HP ENVY 6452e All-in-One Printer Guide d'installation
16 Pages
HP ENVY 6452e All-in-One Printer is a versatile device that offers a wide range of features to meet your printing, scanning, and copying needs. With its compact design and easy-to-use interface, it's perfect for homes and small offices. You can print high-quality documents and photos, scan important documents, and make copies quickly and easily. HP ENVY 6452e is also equipped with advanced features like mobile printing, wireless connectivity, and automatic duplex printing, making it a powerful and convenient all-in-one solution for all your printing needs.
advertisement
![HP ENVY 6452e All-in-One Printer Guide d'installation | Manualzz HP ENVY 6452e All-in-One Printer Guide d'installation | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/057642972_1-c25b6686a6244d6b6bf4e38c2af3cbf1-360x466.png)
Setup Guide
Setup-Handbuch
Guida alla configurazione
Guide de configuration
Installatiegids
Guía de instalación
Guia de instalação
Installationsguide
Asennusopas
Oppsettguide
Installationsvejledning
Seadistusjuhend
Uzstādīšanas pamācība
Sąrankos vadovas
1
HP ENVY 6400e
All in One series
English, Deutsch, Italiano
Français, Nederlands, Español
Português, Svenska, Finnish
Norsk, Dansk, Eesti keel
Latviski, Lietuvių kalba
6
8
10
2
4
1
English | Deutsch | Italiano
1
EN
DE
2
IT
Remove and discard all packaging, tape, and cardboard.
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien, Klebebänder und Kartons und entsorgen
Sie diese.
Rimuovere e gettare tutto il materiale di imballaggio, il nastro adesivo e il cartone.
3
EN
DE
IT
Plug in to automatically power on. Wait until the printer lighting is purple and continue to step 2.
Schließen Sie den Drucker an, um ihn automatisch einzuschalten. Warten Sie, bis die Drucker-LED violett leuchtet und fahren Sie mit Schritt 2 fort.
Collegare la stampante all’alimentazione per accenderla automaticamente. Attendere che la stampante si illumini in viola, quindi proseguire con il passaggio 2.
2
EN
DE
IT
123.hp.com
Install the required HP Smart software from 123.hp.com
or your app store on a computer or mobile device.
Installieren Sie die erforderliche HP Smart Software von der Website 123.hp.com
oder aus Ihrem App Store auf einem Computer oder mobilen Gerät.
Installare il software HP Smart necessario da 123.hp.com
o dall’app store in uso sul computer o sul dispositivo mobile.
English | Deutsch | Italiano
4
EN
DE
IT
Follow instructions in HP Smart to connect the printer to a network and activate HP+ features.
If connecting the printer to Wi-Fi, your computer or mobile device must be near the printer during setup.
See Reference Guide for Wi-Fi troubleshooting and tips.
Befolgen Sie die Anweisungen in HP Smart, um den
Drucker mit einem Netzwerk zu verbinden und die
HP+ Funktionen zu aktivieren.
Wenn Sie den Drucker mit Wi-Fi verbinden, muss sich Ihr
Computer bzw. Ihr mobiles Gerät während der Einrichtung in der Nähe des Druckers befinden. Informationen zur
Behebung von Problemen mit Wi-Fi sowie Tipps können
Sie dem Referenzhandbuch entnehmen.
Seguire le istruzioni visualizzate in HP Smart per connettere la stampante a una rete e attivare le funzioni HP+.
Per connettere la stampante al Wi-Fi, il computer o il dispositivo mobile deve trovarsi vicino alla stampante durante la configurazione. Consultare la Guida di riferimento per la risoluzione dei problemi del Wi-Fi ed eventuali suggerimenti.
EN
DE
IT
Get help with setup
Hilfe bei der Einrichtung
Ottenere assistenza nella configurazione
Find setup information and videos online.
Informationen und Videos zur Einrichtung finden Sie online.
Online sono disponibili informazioni e video relativi alla configurazione.
hp.com/support/printer-setup
3
Français | Nederlands | Español
1
FR
NL
2
ES
Retirez et jetez tous les emballages, rubans adhésifs et cartons.
Verwijder alle verpakking, tape en karton en gooi deze weg.
Retire y deseche todo el embalaje, los precintos y el cartón.
3
FR
NL
ES
Branchez pour mettre automatiquement sous tension. Attendez que le voyant de l’imprimante passe au violet et poursuivez à l’étape 2.
Steek de stekker in het stopcontact om de printer automatisch in te schakelen. Wacht tot de led van de printer paars is en ga verder met stap 2.
Enchufe el dispositivo para que se encienda automáticamente. Espere a que le indicador luminoso de la impresora se ilumine en morado y siga con el paso 2.
4
FR
NL
ES
123.hp.com
Installez le logiciel HP Smart requis depuis le site 123.hp.com
ou votre magasin
d’applications sur un ordinateur ou un périphérique mobile.
Installeer de vereiste HP Smart-software vanaf 123.hp.com
of uw appstore op een computer of mobiel apparaat.
Instale el software HP Smart necesario desde 123.hp.com
o desde su tienda de aplicaciones en un ordenador o dispositivo móvil.
Français | Nederlands | Español
4
FR
NL
ES
Suivez les instructions dans l’application HP Smart pour connecter l’imprimante à un réseau et activer les fonctionnalités HP+.
Si vous connectez l’imprimante au Wi-Fi, votre ordinateur ou périphérique mobile doit se trouver à proximité de l’imprimante pendant la configuration.
Consultez le Guide de référence pour des conseils de dépannage du Wi-Fi et des astuces.
Volg de instructies in HP Smart om de printer te verbinden met een netwerk en HP+ functies te activeren.
Als u de printer met wifi verbindt, moet uw computer of mobiele apparaat zich tijdens de installatie in de buurt van de printer bevinden. Zie de Naslaggids voor het oplossen van problemen en tips voor wifi.
Siga las instrucciones de HP Smart para conectar la impresora a una red y activar las funciones de HP+.
Si conecta la impresora a la red Wi-Fi, su ordenador o dispositivo móvil debe estar cerca de la impresora durante la configuración. Consulte la Guía de referencia para obtener consejos e información sobre resolución de problemas relacionados con la Wi-Fi.
FR
NL
Obtenir de l’aide pour la configuration
Hulp bij het installeren
ES
Obtenga ayuda para la configuración
hp.com/support/printer-setup
Lisez les informations de configuration et regardez les vidéos en ligne.
Zoek online naar informatie over instellingen en video’s.
Encontrará información y vídeos sobre configuración en la red.
5
Português | Svenska | Finnish
1
PT
SV
2
FI
Remova e descarte toda a embalagem, as fitas e o papelão.
Avlägsna och släng förpackningar, tejp och kartongmaterial.
Poista ja hävitä kaikki pakkaukset, teipit ja pahvit.
3
PT
SV
FI
Conecte o cabo de força para ligar automaticamente. Aguarde até a iluminação da impressora ficar roxa e continue na etapa 2.
Startas automatiskt när du sätter i kontakten. Vänta till skrivarens belysning lyser lila och fortsätt till steg 2.
Kytke virtajohto. Laite käynnistyy automaattisesti. Odota, kunnes tulostimen valaistus muuttuu purppuranpunaiseksi, ja jatka vaiheeseen 2.
6
PT
SV
FI
123.hp.com
Instale o software HP Smart necessário de 123.hp.com
ou da sua app store em um computador ou dispositivo móvel.
Installera den nödvändiga programvaran HP Smart från 123.hp.com
eller din appbutik på en dator eller mobil enhet.
Asenna vaadittu HP Smart-ohjelmisto osoitteesta 123.hp.com
tai tietokoneesi tai mobiililaitteesi sovelluskaupasta.
Português | Svenska | Finnish
4
PT
SV
FI
Siga as instruções no HP Smart para conectar a impressora a uma rede e ativar os recursos do HP+.
Se for conectar a impressora ao Wi-Fi, o computador ou dispositivo móvel precisará estar perto da impressora durante a configuração. Consulte o Guia de referência para ver soluções de problemas e dicas relacionadas à conexão Wi-Fi.
Följ instruktionerna i HP Smart för att ansluta skrivaren till ett nätverk och aktivera HP+ -funktionerna.
Om du ansluter skrivaren till Wi-Fi måste din dator eller mobila enhet vara nära skrivaren under installationen.
Se referenshandboken för felsökning och tips gällande Wi-Fi.
Yhdistä tulostin verkkoon ja aktivoi HP+-toiminnot noudattamalla HP Smart -sovelluksessa annettuja ohjeita.
Jos tulostin yhdistetään Wi-Fi-verkkoon, tietokoneen tai mobiililaitteen on oltava tulostimen lähellä määrityksen aikana. Viiteoppaassa on Wi-Fi-vianmääritysohjeita ja vinkkejä.
PT
SV
Como obter ajuda na configuração
Få hjälp med installationen
FI
Ohjeita määritykseen
Encontre informações e vídeos de configuração disponíveis online.
Hitta installationsinformation och videor online.
Etsi määritysohjeita ja-videoita verkkopalvelusta.
hp.com/support/printer-setup
7
Norsk | Dansk | Eesti keel
1
NO
DA
2
ET
Fjern og kast all emballasje, tape og papp.
Fjern og bortskaf al emballage, tape og pap.
Eemaldage ja visake ära kõik pakendid, teibid ja papp.
3
NO
DA
ET
Koble til strømledningen for å slå på automatisk. Vent til skriverlampen er lilla, og fortsett til trinn 2.
Sæt til stikkontakt for at tænde automatisk. Vent, indtil printerlyset er lilla, og fortsæt til trin 2.
Ühendage automaatseks sisselülitamiseks pistik. Oodake, kuni printeri valgustus muutub lillaks ja jätkake siis toiminguga 2.
8
NO
DA
ET
123.hp.com
Installer nødvendig HP Smart-programvare fra 123.hp.com
eller appbutikken på en datamaskin eller mobilenhet.
Installer den påkrævede HP Smart software fra 123.hp.com
eller app store på en computer eller mobilenhed.
Installige arvutisse või mobiilseadmesse nõutav HP Smart tarkvara veebilehelt
123.hp.com
või oma rakenduste poest.
Norsk | Dansk | Eesti keel
4
NO
DA
ET
Følg instruksjonene i HP Smart for å koble skriveren til et nettverk og aktivere HP+-funksjoner.
Hvis du kobler skriveren til Wi-Fi, må datamaskinen eller mobilenheten være i nærheten under skriveroppsettet.
Se i Referanseveiledning for feilsøking og tips for Wi-Fi.
Følg vejledingen i HP Smart for at oprette forbindelse mellem printer og netværk og aktivere HP+ funktionerne.
Hvis du forbinder printeren til Wi-Fi, skal din computer eller mobilenhed være i nærheden af printeren i forbindelse med opsætningen. Fin tips og fejlfinding omkring Wi-Fi i Referencevejledningen .
Printeri võrku ühendamiseks ja HP+ funktsioonide aktiveerimiseks järgige HP Smarti juhiseid.
Kui ühendate printeri WiFi-ga, peab teie arvuti või mobiilseade seadistamise ajal olema printeri lähedal. WiFi tõrkeotsingu ja näpunäidete kohta vaadake Juhendit .
NO
DA
Få hjelp til oppsettet
Få hjælp til opsætning
ET
Saage abi seadistamisel
Finn oppsettinformasjon og videoer på nett.
Find installationsoplysninger og videoer online.
Leia seadistamise teavet ja videosid veebis.
hp.com/support/printer-setup
9
Latviski | Lietuvių kalba
1
2
LV Noņemiet un izmetiet visu iepakojumu, lentu un kartonu.
LT Nuimkite ir išmeskite pakuotę, juostą ir kartoną.
3
LV
LT
Pieslēdziet, lai automātiski ieslēgtu ierīci. Pagaidiet, līdz printerim iedegas purpursarkana gaisma, un pārejiet uz 2. darbību.
Prijunkite, kad įsijungtų automatiškai. Palaukite, kol spausdintuvo apšvietimas taps violetinės spalvos, tada pereikite prie 2 žingsnio.
10
123.hp.com
LV
LT
Datorā vai mobilajā ierīcē instalējiet nepieciešamo HP Smart programmatūru no
123.hp.com
vai lietotņu veikala.
Iš 123.hp.com
arba „APP Store“ kompiuteryje ar mobiliajame įrenginyje įdiekite reikiamą
„HP Smart“ programinę įrangą.
Latviski | Lietuvių kalba
4
LV
LT
Lai printeri savienotu ar tīklu un aktivizētu HP+ funkcijas, izpildiet HP Smart instrukcijas.
Savienojot printeri ar Wi-Fi, datoram vai mobilajai ierīcei iestatīšanas laikā ir jāatrodas printera tuvumā. Wi-Fi traucējummeklēšanas informāciju un padomus skatiet
Atsauces rokasgrāmatā .
Norėdami prijungti spausdintuvą prie tinklo, vadovaukitės
„HP Smart“ nurodymais ir suaktyvinkite „HP+“ funkcijas.
Jei jungiate spausdintuvą prie „Wi-Fi“ ryšio, kompiuteris arba mobilusis įrenginys sąrankos metu turi būti šalia spausdintuvo. Dėl „Wi-Fi“ trikčių šalinimo ir patarimų žr. dalį Nuorodos .
LV
Palīdzība, veicot iestatīšanu
LT
Gaukite sąrankos pagalbą
Meklējiet informāciju un videomateriālus par iestatīšanu tiešsaistē.
Raskite sąrankos informaciją bei vaizdo įrašus internete.
hp.com/support/printer-setup
11
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Printed in Thailand
Gedruckt in Thailand
Imprimé en Thaïlande
Stampato in Thailandia
EN
SV
DE
FI
IT
NO
FR
DA
NL
ET
ES
LV
PT
LT
*223R1-90024*
*223R1-90024*
223R1-90024
advertisement
Key Features
- Prints high-quality documents and photos
- Scans and copies important documents
- Mobile printing and wireless connectivity
- Automatic duplex printing
- Compact design and easy-to-use interface
- Perfect for homes and small offices