HP Pro x2 612 Travel Keyboard Instrukcja instalacji

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

HP Pro x2 612 Travel Keyboard Instrukcja instalacji | Manualzz

6620 Cypresswood Drive

Suite 120

Spring, TX 77379

832.717.4331

Color Side 1:

Black + PMS 2925c

Color Side 2:

Black + PMS 185c +

PMS 2925c

Flat size:

10 x 25 in.

Finished size:

10 x 5 in.

Fold 1:

5-panel accordion

1 2

3 4

5 6

7

Touch gestures

سمللا تاءاميإ

TouchPad-

Bewegungen

Dotyková gesta

Dodirne geste

Aanraakbewegingen

Mouvements du pavé tactile

Κινήσεις στο

TouchPad

Érintőmozdulatok

Movimenti tattili

Berørings- bevegelser

Gesty dotykowe

Gestos de toque

Сенсорные жесты

Potezi prstima

Dotykové gestá

Poteze s prsti

Gestos táctiles

Dokunma hareketleri

מחוות מגע

To clean, wipe with a damp cloth.

.

للبم ليدنمب حسما ،فيظنتلل

Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.

Čistěte otřením navlhčeným hadrem.

Da biste očistili, obrišite vlažnom krpom.

Reinigen met een vochtige doek.

Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chiffon humide.

Για καθαρισμό, σκουπίστε με ένα υγρό πανί.

A tisztítást nedves törlőruhával végezze.

Per pulire, strofinare con un panno umido.

Rengjør ved å tørke av med en fuktig klut.

Czyścić, przecierając wilgotną ściereczką.

Para limpar, utilize um pano húmido.

Чтобы очистить устройство, протрите его влажной тканью.

Da biste očistili, obrišite vlažnom krpom.

Na čistenie používajte navlhčenú tkaninu.

Za čiščenje uporabite vlažno krpico.

Para limpiar, use un paño húmedo.

Nemli bir bezle silerek temizleyin.

תילטמב שמתשה ,תוקנל ידכ

.בוגינל החל

For regulatory and safety notices, refer to the Product

Notices included with your product.

.

هب

تاراعشلإا ىلع لوصحلل

عجار ةيئاقولاو ةيميظنتلا

ةقفرملا جتنملا تاراعشإ

Informieren Sie sich über die Sicherheits- und

Zulassungshinweise.

Diese finden Sie in den

Produktmitteilungen, die im

Lieferumfang Ihres Produkts enthalten sind.

Informace o předpisech a bezpečnosti jsou uvedeny v dokumentu Důležité informace o produktu, který je dodán s produktem.

Obavijesti o propisima i sigurnosti pogledajte u dokumentu Obavijesti o proizvodu koji je isporučen uz proizvod.

Raadpleeg de informatie over voorschriften en veiligheid. Deze vindt u in de

Productkennisgevingen die bij het product zijn meegeleverd.

Pour obtenir des informations sur la sécurité et les réglementations, reportez-vous au document Avis sur le produit fourni avec votre produit.

Για να δείτε τις σημειώσεις

κανονισμών και ασφάλειας,

ανατρέξτε στο έγγραφο

Σημειώσεις για το προϊόν που

συνοδεύει το προϊόν.

A jogi és biztonsági tudnivalók a termékhez mellékelt A termékkel kapcsolatos tájékoztatás című dokumentumban találhatók.

Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza, consultare la documentazione Avvisi relativi al prodotto fornita con il prodotto.

Se Produktmerknader som fulgte med produktet, angående opplysninger om forskrifter og sikkerhet.

Informacje dotyczące przepisów i bezpieczeństwa podano w dokumencie Informacje o produkcie dołączonym do produktu.

Para obter os avisos de regulamentação e segurança, consulte os Avisos do Produto incluídos com o seu produto.

Уведомления о соответствии нормам и требованиям к безопасности см. в документе

Примечания к продуктам, который входит в комплект поставки изделия.

Za obaveštenja o propisima i bezbednosti pogledajte

Obaveštenja o proizvodu koja se dobijaju uz proizvod.

Regulačné a bezpečnostné upozornenia nájdete v dokumente Oznámenia o výrobku dodanom s produktom.

Za upravna in varnostna obvestila glejte Obvestila o izdelku, priložena vašemu izdelku.

Para obtener información normativa y de seguridad, consulte los Avisos sobre el producto que se incluyen con su equipo.

Yasal düzenleme ve güvenlik bilgileri için, ürününüzle birlikte verilen Ürün Bildirimleri ’ne başvurun.

ןייע , תוחיטבו הניקת תועדוהל

רצומל עגונב תועדוה ךמסמב

.

ךתושרבש רצומל ףרוצמה

786068-A23_v7.indd 1

Tap/Double-tap to select

/ ةدحاو ةرم سمللا

ديدحتلل نيترم

Zum Auswählen tippen/ zweimal tippen

Klepnutí/poklepání pro výběr

Dodir / dvostruki dodir za odabir

Tikken/dubbeltikken om te selecteren

Tapez ou tapez deux fois pour sélectionner

Πάτημα/Διπλό πάτημα για

επιλογή

Koppintás/dupla koppintás a kiválasztáshoz

Toccare/Toccare due volte per selezionare

Trykk/dobbelttrykk for

å velge

Dotknięcie/podwójne dotknięcie w celu wybrania

Tocar/tocar duas vezes para selecionar

Касание/двойное касание

(выбирает элемент)

Dodirnite/dvaput dodirnite da biste izabrali

Výber ťuknutím/dvojitým ťuknutím

Izbiranje z dotikom/ dvojnim dotikom

Pulsar/pulsar dos veces para seleccionar

Seçmek için dokunma/çift dokunma

עוציבל הלופכ השקה / השקה

הריחב

Two-finger pinch zoom

ريغصتلاو ريبكتلا

نيعبصإب صرقلاب

Zwei-Finger-Pinch-Zoom

Zoom sevřením dvěma prsty

Zumiranje stiskanjem pomoću dva prsta

Zoomen door met twee vingers te knijpen

Pincement à deux doigts pour zoomer

Τσίμπημα με δύο

δάχτυλα για ζουμ

Kétujjas csippentés a nagyításhoz és kicsinyítéshez

Zoom con pizzico con due dita

Zoome/knipe med to fingrer

Zmiana powiększenia przez rozsuwanie/ zbliżanie dwóch palców

Zoom com aproximação de dois dedos

Масштабирование двумя пальцами

Zumiranje primicanjem dva prsta

Stiahnutie/zväčšenie dvoma prstami

Povečava/pomanjšava z razmikanjem/ približevanjem dveh prstov

Acercar/alejar con el movimiento de pinza con dos dedos

İki parmakla kıstırma yakınlaştırma

יונישל תועבצא יתשב הטיבצ

הגוצתה לדוג

Two-finger click

(same as right-clicking with a mouse)

هبشي ) نيعبصإب mit der rechten tipkom miša)

رقنلا

سواملا رزب رقنلا

Zwei-Finger-Klick

(entspricht einem Klick

Maustaste)

( نميلأا

Kliknutí dvěma prsty

(stejné jako kliknutí pravým tlačítkem myši)

Klik pomoću dva prsta

(isto kao klik desnom

Klikken met twee vingers

(hetzelfde als klikken met de rechtermuisknop)

Clic à deux doigts

(identique au clic droit avec une souris)

Κλικ με δύο δάχτυλα

(όπως το δεξί κλικ με

ποντίκι)

Kétujjas kattintás

(ugyanaz, mint a jobb kattintás az egérrel)

Clic con due dita

(analogo al clic con il pulsante destro del mouse)

Klikke med to fingrer

(samme som å høyreklikke med en mus)

Kliknięcie dwoma palcami

(działa jak kliknięcie prawym przyciskiem myszy)

Clicar com dois dedos

(o mesmo que clicar com o botão direito do rato)

Two-finger scroll

نيعبصإب ريرمتلا

Zwei-Finger-Bildlauf

Posunování pomocí dvou prstů

Pomicanje pomoću dva prsta

Schuiven met twee vingers

Défilement avec deux doigts

Kétujjas görgetés

Scorrimento con due dita

Κύλιση με δύο δάχτυλα

Rulle med to fingrer

Przewijanie dwoma palcami

Deslocamento com dois dedos

Прокрутка двумя пальцами

Pomeranje pomoću dva prsta

Posúvanie dvoma prstami

Dvoprstno pomikanje

Deslizamiento con dos dedos

İki parmakla kaydırma

תועצמאב הלילג

תועבצא יתש

Щелчок двумя пальцами

(аналогичен щелчку правой кнопкой мыши)

Klik pomoću dva prsta

(isto kao klik desnim tasterom miša)

Kliknutie dvoma prstami

(rovnaké ako kliknutie pravým tlačidlom myši)

Dvoprstni klik

(enako kot klik z desno tipko miške)

Clic con dos dedos

(igual que hacer clic con el botón derecho de un mouse)

İki parmakla tıklatma

(fareyle sağ tıklatma ile aynı)

תועבצא יתשב הציחל

תינמי הציחלל ההז )

( רבכע תועצמאב

8/25/2015 10:41:48 AM

6620 Cypresswood Drive

Suite 120

Spring, TX 77379

832.717.4331

Color Side 1:

Black + PMS 2925c

Color Side 2:

Black + PMS 185c +

PMS 2925c

Flat size:

10 x 25 in.

Finished size:

10 x 5 in.

Fold 1:

5-panel accordion

2

1

786068-A23_v7.indd 2

1

2

Before removing the tablet from the keyboard, lock the screen.

.

ةشاشلا لفقا ،حيتافملا ةحول نع يحوللا رتويبمكلا لصف لبق

Sperren Sie den Bildschirm, bevor Sie das Tablet von der

Tastatur trennen.

Před odebráním tabletu z klávesnice uzamkněte obrazovku.

Prije uklanjanja tableta s tipkovnice zaključajte zaslon.

Vergrendel eerst het scherm voordat u de tablet van het toetsenbord verwijdert.

Avant de retirer la tablette du clavier, verrouillez l’écran.

Πριν αποσυνδέσετε το tablet από το πληκτρολόγιο, κλειδώστε

την οθόνη.

Mielőtt eltávolítja a táblagépet a billentyűzetről, zárolja a képernyőt.

Prima di rimuovere il tablet dalla tastiera, bloccare lo schermo.

Lås skjermen før du fjerner nettbrettet fra tastaturet.

Przed wyjęciem tabletu z klawiatury należy zablokować ekran.

Antes de retirar o tablet do teclado, bloqueie o ecrã.

Заблокируйте экран, прежде чем отсоединять планшет от клавиатуры.

Pre uklanjanja tableta sa tastature, zaključajte ekran.

Pred vybratím tabletu z klávesnice zamknite obrazovku.

Preden tablični računalnik odstranite s tipkovnice, zaklenite zaslon.

Antes de retirar el tablet del teclado, bloquee la pantalla.

Tableti klavyeden çıkarmadan önce ekranı kilitleyin.

.

ךסמה תא לענ , תדלקמהמ חולה בשחמ קותינ ינפל

The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for

HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

HP shall not be liable for technical and editorial errors or omissions contained herein.

© Copyright 2014, 2015 HP Development

Company, L.P.

Third Edition: August 2015

First Edition: October 2014

Replace this box with PI statement as per spec.

Replace this box with PI statement as per spec.

Replace this box with PI statement as per spec.

Replace this box with PI statement as per spec.

786068-A23

8/25/2015 10:41:57 AM

advertisement

Key Features

  • Touchpad
  • Cover
  • Docking
  • Brand compatibility: HP
  • Black

Related manuals

Download PDF

advertisement