Brother DCP-9045CDN Color Fax User's Guide

Aggiungi a I miei manuali
187 Pagine

annuncio pubblicitario

Brother DCP-9045CDN Color Fax User's Guide | Manualzz

GUIDA DELL’UTENTE

DCP-9045CDN

Versione A

ITA

Per chiamare il servizio assistenza clienti

Si prega di completare le seguenti informazioni a titolo di riferimento futuro:

Numero modello: DCP-9045CDN

Numero seriale:

1

Data dell'acquisto:

Luogo dell'acquisto:

1

Il numero seriale è posto sul retro dell'unità.

Conservare la Guida dell’utente con la ricevuta della vendita quale documentazione permanente dell'acquisto, in caso di furti, incendi o servizi inerenti la garanzia.

Registrare il prodotto on-line all'indirizzo http://www.brother.com/registration

Registrando il prodotto Brother, verrete registrati come proprietario originale del prodotto. La registrazione con Brother:

„ può essere utilizzata quale conferma della data di acquisto del prodotto in caso di smarrimento della ricevuta; e

„ può essere di supporto nella richiesta di risarcimento assicurativo in caso di danni al prodotto coperti dall'assicurazione.

© 2007 Brother Industries, Ltd.

Informazioni sulla validità e avviso su redazione e pubblicazione

Avviso su redazione e pubblicazione

La presente guida è stata redatta e pubblicata sotto la supervisione di Brother Industries, Ltd. e comprende la descrizione e le caratteristiche tecniche più aggiornate del prodotto.

Il contenuto della guida e le caratteristiche tecniche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle caratteristiche e ai materiali qui acclusi e declina qualunque responsabilità per eventuali danni (compresi danni indiretti) derivanti da errori o imprecisioni contenuti nei materiali presentati, compresi, ma non limitati a errori tipografici e di altro tipo relativi alla pubblicazione.

i

ii

Dichiarazione di conformità CEE

Dichiarazione di conformità CEE

Produttore

Brother Industries Ltd.,

15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Giappone

Stabilimento

Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,

NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Cina

Con la presente dichiara che:

Descrizione dei prodotti

Numero modello

: Stampante laser

: DCP-9045CDN

è conforme alle disposizioni contenute nelle direttive adottate: Direttiva sulla Bassa tensione

73/23/CEE (integrata con le modifiche apportate dalla Direttiva 93/68/CEE) e Direttiva sulla

Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE (integrata con le modifiche apportate dalle Direttive

91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).

Standard armonizzati applicati:

Sicurezza EN60950-1+A11: 2004

EMC EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Classe B

EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003

EN61000-3-2: 2000

EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001

Anno di prima apposizione della marcatura CE: 2006

Rilasciato da

Data

Luogo del rilascio

: Brother Industries, Ltd.

: 15 dicembre 2006

: Nagoya, Giappone

iii

iv

Sommario

Sezione I Generale

1

2

3

Informazioni generali 2

Utilizzo della documentazione ...............................................................................2

Simboli e disposizioni utilizzati nella documentazione ....................................2

Accesso alla Guida dell’utente...............................................................................2

Visualizzazione documentazione ....................................................................3

Descrizione Pannello dei comandi.........................................................................6

Indicazioni LED di stato .........................................................................................8

Caricamento di carta e documenti 10

Carta utilizzabile e altri supporti...........................................................................10

Carta consigliata ............................................................................................10

Tipo e formato di carta...................................................................................10

Manipolazione e uso di carta speciale...........................................................12

Area non stampabile............................................................................................15

Area non stampabile per copie ......................................................................15

Area non stampabile quando si stampa da un computer ..............................15

Caricamento di carta e buste...............................................................................16

Caricamento di documenti ...................................................................................18

Utilizzo dell'ADF (alimentatore automatico documenti) .................................18

Utilizzo del piano dello scanner .....................................................................19

Impostazione generale 20

Impostazioni carta................................................................................................20

Tipo carta.......................................................................................................20

Formato carta ................................................................................................20

Utilizzo vassoio per la modalità copia............................................................21

Utilizzo vassoio per la modalità stampa ........................................................21

Impostazioni volume ............................................................................................22

Volume del segnale acustico .........................................................................22

Ora legale estiva automatica ...............................................................................22

Funzioni ecologia.................................................................................................22

Risparmio toner .............................................................................................22

Tempo di inattività .........................................................................................23

Spegnimento della lampada dello scanner....................................................23

Contrasto LCD .....................................................................................................23

Elenco impostazioni utente..................................................................................23

4 Funzioni sicurezza 24

Sicurezza............................................................................................................. 24

Blocco funzioni sicurezza .............................................................................. 24

Sezione II Copia

5 Riproduzione di copie 28

Come eseguire le copie .......................................................................................28

Display per la modalità Copia........................................................................ 28

Riproduzione di una copia singola................................................................. 28

Riproduzione di copie multiple....................................................................... 28

Interruzione copia .......................................................................................... 28

Opzioni Copia (impostazioni provvisorie) ............................................................ 29

Modifica qualità copia ....................................................................................29

Ingrandimento o riduzione dell'immagine copiata..........................................30

Realizzazione di N copie in 1 (layout pagina)................................................ 31

Copia duplex (fronte-retro) ............................................................................ 32

Ordinamento copie utilizzando l'alimentatore automatico ............................. 34

Regolazione luminosità, contrasto e colore...................................................34

Selezione vassoio.......................................................................................... 36

Messaggio di memoria esaurita...........................................................................36

Sezione III Stampa diretta

6

7

Stampa di fotografie provenienti da una fotocamera digitale 38

Prima di utilizzare PictBridge............................................................................... 38

Requisiti PictBridge .......................................................................................38

Utilizzo di PictBridge............................................................................................38

Impostazione della fotocamera digitale ......................................................... 38

Stampa di immagini ............................................................................................. 39

Stampa DPOF ............................................................................................... 40

Collegamento di una fotocamera come dispositivo di memorizzazione .............. 40

Identificazione dei messaggi di errore ................................................................. 41

Stampa dei dati da una flash memory drive USB 42

Formati di file supportati ...................................................................................... 42

Creazione di un file PRN o PostScript

®

3 ™ per la stampa diretta ...................... 42

Stampa dei dati direttamente dalla flash memory drive USB ..............................43

Identificazione dei messaggi di errore ................................................................. 44

v

Sezione IV Software

8 Funzioni software e di rete 46

Come leggere le Guide dell'utente in HTML ........................................................46

Per Windows

®

Per Macintosh

®

...............................................................................................46

..............................................................................................46

Sezione V Appendice

A

B

C

Sicurezza e restrizioni legali 48

Scelta del luogo di installazione...........................................................................48

Informazioni importanti ........................................................................................49

Precauzioni di sicurezza ................................................................................49

Specifiche IEC60825-1+A2:2001 ..................................................................52

Disconnessione dell'apparecchio ..................................................................52

Collegamento a una rete LAN .......................................................................52

Interferenze radio ..........................................................................................52

Direttiva UE 2002/96/CE e EN50419 ............................................................53

Direttiva UE 2006/66/CE - Rimozione o sostituzione della batteria...............53

Istruzioni importanti di sicurezza ...................................................................53

Limitazioni legali per le procedure di copia....................................................54

Marchi di fabbrica ..........................................................................................56

Opzioni 57

Vassoio carta opzionale.......................................................................................57

Installazione del vassoio carta opzionale ......................................................57

Scheda di memoria..............................................................................................60

Installazione memoria supplementare ...........................................................60

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria 62

Risoluzione dei problemi......................................................................................62

Soluzioni a problemi comuni..........................................................................62

Miglioramento della qualità di stampa .................................................................68

Messaggi di errore e di manutenzione.................................................................80

Inceppamenti carta ........................................................................................86

Inceppamento carta.......................................................................................87

Manutenzione ordinaria .......................................................................................97

Pulizia dell'esterno dell'apparecchio ..............................................................97

Pulizia del piano dello scanner ......................................................................98

Pulizia dei vetri dello scanner ........................................................................99

Pulizia dei fili corona ....................................................................................104

Pulizia del gruppo tamburo ..........................................................................107

vi

D

E

F

G

Sostituzione dei materiali di consumo ............................................................... 115

Sostituzione di una cartuccia toner.............................................................. 117

Sostituzione del gruppo tamburo................................................................. 122

Sostituzione del gruppo cinghia................................................................... 129

Sostituzione della vaschetta di recupero toner di scarto ............................. 134

Modifica della lingua del display ........................................................................ 140

Imballaggio e spedizione dell’apparecchio ........................................................140

Reimballaggio dell'apparecchio ................................................................... 141

Informazioni sull'apparecchio ............................................................................ 148

Controllo del numero seriale........................................................................ 148

Controllo contapagine..................................................................................148

Controllo della vita residua dei componenti .................................................149

Menu e funzioni 150

Programmazione a schermo..............................................................................150

Tabella Menu............................................................................................... 150

Memorizzazione ..........................................................................................150

Tasti Menu......................................................................................................... 150

Come accedere alla modalità menu ............................................................ 151

Tabella Menu .....................................................................................................152

Digitazione testo ................................................................................................ 161

Specifiche tecniche 163

Generale............................................................................................................ 163

Supporti di stampa............................................................................................. 165

Copia .................................................................................................................166

Scansione ..........................................................................................................167

Stampa .............................................................................................................. 168

Interfacce........................................................................................................... 169

PictBridge ..........................................................................................................169

Funzione Stampa diretta.................................................................................... 169

Requisiti del computer .......................................................................................170

Materiali di consumo..........................................................................................171

Rete Ethernet .................................................................................................... 172

Glossario 173

Indice 174

vii

viii

Sezione I

Generale

Informazioni generali

Caricamento di carta e documenti

Impostazione generale

Funzioni sicurezza

2

10

20

24

I

1

Informazioni generali

2

Utilizzo della documentazione

Vi ringraziamo per aver acquistato un apparecchio Brother. Consultando la documentazione è possibile sfruttare al massimo il proprio apparecchio.

Simboli e disposizioni utilizzati nella documentazione

1

Nella documentazione vengono utilizzati i simboli e le disposizioni che seguono.

1

Grassetto Lo stile in grassetto identifica i tasti dell’apparecchio posti sul pannello dei comandi o sulla schermata del computer.

Corsivo

Il corsivo evidenzia un punto importante o rimanda ad un argomento correlato.

Courier

New

Il font di tipo Courier identifica i messaggi che compaiono sul display dell’apparecchio.

Le icone con "Avvertenza" informano sulle procedure da seguire per evitare il rischio di lesioni.

I segnali di pericolo di tipo elettrico avvertono sulla possibilità di scosse elettriche.

I segnali relativi alle superfici bollenti avvisano di non toccare le parti bollenti dell'apparecchio.

Le icone con "Attenzione" informano sulle procedure da seguire per evitare danni all’apparecchio.

Le note con dicitura "Impostazione

Errata" informano sull'incompatibilità dell’apparecchio con certi dispositivi o procedure.

Le note forniscono consigli utili.

Accesso alla Guida dell’utente

Questa Guida dell'utente non contiene tutte le informazioni sull’apparecchio. Le funzioni avanzate relative a Stampante, Rete e

Scanner sono illustrate nella Guida software e nella Guida in rete dell’utente, inserita nel

CD-ROM.

1

1

Visualizzazione documentazione

Visualizzazione documentazione

(Windows

®

)

Per visualizzare la documentazione, dal menu Start, puntare su Brother,

DCP-9045CDN dal gruppo programmi, quindi fare clic su Guide dell'utente in formato

HTML.

Se non è stato installato il software, è possibile trovare la documentazione procedendo nel modo seguente:

1

a

Accendere il PC.

Inserire il CD-ROM Brother per

Windows

®

nell’unità CD-ROM.

b

Se appare una schermata di selezione della lingua, selezionare la propria lingua.

c

Se viene visualizzata la schermata con i nomi dei modelli, selezionare il nome del proprio modello. Appare il menu principale del CD-ROM.

1

Informazioni generali e

Fare clic sulla documentazione che si vuole leggere:

„ Documenti HTML (3 manuali):

Guida dell'utente per istruzioni operative indipendenti, Guida dell’utente in rete e Guida software dell'utente.

Per la visualizzazione sul computer viene raccomandato questo tipo di formato.

„ Documenti PDF (4 manuali):

Guida dell'utente per istruzioni operative indipendenti, Guida dell’utente in rete, Guida software dell'utente e Guida di installazione rapida.

Per la stampa dei manuali viene raccomandato questo tipo di formato. Fare clic per andare nel

Brother Solutions Center, dove è possibile visualizzare o eseguire il download dei documenti PDF.

(Necessari l'accesso a Internet e un software in grado di leggere il formato PDF.)

1

Se questa finestra non appare, utilizzare

Windows

®

Explorer per eseguire il programma start.exe dalla directory principale del CD-ROM Brother.

d

Fare clic su Documentazione.

3

4

Capitolo 1

Come trovare le indicazioni di scansione

Diverse sono le modalità per la scansione dei documenti. È possibile trovare le istruzioni nel modo seguente:

1

Guida software dell’utente:

„ Scansione di un documento utilizzando il driver TWAIN vedi capitolo 2

„ Scansione di un documento utilizzando il driver WIA (solo per utenti Windows

®

XP/Windows Vista

®

) vedi al capitolo 2

„ Uso di ControlCenter3 vedi capitolo 3

„ Scansione in rete vedi capitolo 4

1

Guida dell'utente di ScanSoft™

PaperPort™ 11SE con OCR

„ È possibile visualizzare la Guida dell'utente completa di ScanSoft™

PaperPort™ 11SE con OCR dal menu

Guida dell'applicazione ScanSoft™

PaperPort™ 11SE con OCR.

1

Visualizzazione documentazione

(Macintosh

®

)

a

Accendere il Macintosh

®

.

Inserire il CD-ROM Brother per

Macintosh

®

nell'unità CD-ROM.

b

Viene visualizzata la seguente finestra.

1

c

Fare doppio clic sull’icona

Documentation.

d

Se appare una schermata di selezione della lingua, fare doppio clic sulla propria lingua.

e

Fare doppio clic sulla documentazione che si vuole leggere:

Documenti HTML (3 manuali):

Guida dell'utente per istruzioni operative indipendenti, Guida dell’utente in rete e

Guida software dell'utente.

Per la visualizzazione sul computer viene raccomandato questo tipo di formato.

Nota

I documenti sono inoltre disponibili in formato PDF (4 manuali):

Guida dell'utente per istruzioni operative indipendenti, Guida dell’utente in rete,

Guida software dell'utente e Guida di installazione rapida.

Per la stampa dei manuali viene raccomandato questo tipo di formato.

Fare doppio clic sull'icona Brother

Solutions Center per andare nel Brother

Solutions Center, dove è possibile visualizzare o eseguire il download dei documenti PDF. (Necessari l'accesso a

Internet e un software in grado di leggere il formato PDF.)

Come trovare le indicazioni di scansione

Diverse sono le modalità per la scansione dei documenti. È possibile trovare le istruzioni nel modo seguente:

1

Guida software dell’utente:

„ Scansione al capitolo 9

„ Uso di ControlCenter2 al capitolo 10

„

Scansione in rete al capitolo 11

Guida dell’utente Presto!

®

PageManager

®

:

„ È possibile visualizzare la Guida dell'utente Presto!

®

PageManager

® completa dalla selezione Aiuti (Help) dell'applicazione Presto!

®

PageManager

®

.

1

1

Informazioni generali

1

5

Capitolo 1

Descrizione Pannello dei comandi

1

1 Stampa tasti:

Diretta

Consente la stampa da una flash memory drive USB collegabile direttamente all'apparecchio. È inoltre possibile stampare immagini direttamente dalla propria fotocamera PictBridge compatibile.

Sicurezza

Quando si utilizza il Blocco funzioni sicurezza, è possibile attivare la limitazione di accesso utenti tenendo premuto il tasto d mentre si preme il tasto

Sicurezza. (Consultare Blocco funzioni

sicurezza a pagina 24.)

È possibile stampare i dati memorizzati digitando la password personale di quattro cifre. (Per i particolari sull'utilizzo del tasto Sicurezza, fare riferimento alla

Guida software dell'utente su CD-ROM.)

Cancella Lavoro

Annulla un lavoro di stampa programmato e cancella i dati di stampa nella memoria dell'apparecchio.

6

2 LCD

Visualizza i messaggi che aiutano a impostare e semplificare l’utilizzo dell’apparecchio.

3 Stato LED

Il LED lampeggia e cambia colore a seconda dello stato dell’apparecchio.

4 Tasti Menu:

Menu

Consente l'accesso al Menu per la programmazione delle impostazioni dell'apparecchio.

Cancella/Indietro

Elimina i dati inseriti oppure consente l'annullamento delle impostazioni correnti.

OK

Consente di memorizzare le impostazioni nell'apparecchio.

d

o c

Premere per scorrere in avanti e indietro le opzioni del menu.

a

o b

Premere per scorrere i menu e le opzioni.

Informazioni generali

1

5 Tasti numerici

Utilizzarli per immettere le informazioni nell'apparecchio.

6 Stop/Uscita

Consente di interrompere una procedura o di uscire da un menu.

7 Inizio:

Colore

Consente di avviare l'esecuzione di fotocopie a colori.

Mono

Consente di avviare l'esecuzione di fotocopie in bianco e nero.

8 Copia tasti:

Contrasto/Qualità

Permette di modificare la qualità o il contrasto per la copia successiva.

Ingrand/Riduzione

Riduce o ingrandisce le copie.

Selezione Cassetto

Permette di modificare il vassoio da utilizzare per la copia successiva.

Ordine

Ordina le copie multiple utilizzando l’alimentatore automatico.

N in 1

È possibile scegliere N in 1 per copiare

2 o 4 pagine su una pagina.

9 Duplex

È possibile scegliere Duplex per eseguire copie fronte-retro.

10 Scan

Inserisce l’apparecchio in modalità

Scansione. (Per i particolari sulla scansione, consultare la Guida software

dell’utente inclusa nel CD-ROM.)

7

Capitolo 1

Indicazioni LED di stato

Il LED (Diodo emettitore di luce) di Stato lampeggia e cambia colore a seconda dello stato dell’apparecchio.

1

Le indicazioni del LED illustrate nella tabella seguente sono impiegate nelle figure di questo capitolo.

LED

Verde

Giallo

Rosso

Stato LED

LED spento.

LED acceso.

Il LED lampeggia.

Verde

LED

Giallo Rosso

Stato apparecchio

Modalità Riposo

Riscaldamento

Descrizione

L’alimentazione è spenta o l’apparecchio è in modalità Riposo.

L'apparecchio è in fase di riscaldamento prima della stampa.

Verde

Verde

Pronto

Ricezione dati

L'apparecchio è pronto per la stampa.

L'apparecchio si trova in fase di ricezione dati dal computer, di elaborazione dati in memoria o di stampa dei dati

Giallo

Giallo

Dati rimasti in memoria I dati di stampa rimangono nella memoria dell’apparecchio.

8

Informazioni generali

LED

Rosso

Rosso

Stato apparecchio

Errore di servizio

Coperchio aperto

Fine durata toner

Errore carta

Blocco scansione

Memoria esaurita

Altro

Descrizione

Seguire questa procedura.

1. Spegnere l'interruttore di accensione.

2. Attendere alcuni secondi, riaccenderlo e riprovare a stampare.

Se la condizione di errore non viene cancellata e si ripete la stessa indicazione dopo la riaccensione dell’apparecchio, rivolgersi al rivenditore Brother.

Il coperchio anteriore o il coperchio posteriore è aperto.

Chiudere il coperchio.

Sostituire la cartuccia toner con una cartuccia nuova.

Aggiungere carta nel vassoio o eliminare l'inceppamento dei fogli. Controllare il messaggio visualizzato.

Controllare che la leva di bloccaggio dello scanner sia rilasciata.

La memoria è piena.

Controllare il messaggio visualizzato.

Nota

Quando l'interruttore di accensione è spento oppure l'apparecchio si trova in modalità Riposo, il LED è spento.

1

9

2

Caricamento di carta e documenti

Carta utilizzabile e altri supporti

2

Carta consigliata

Per ottenere la migliore qualità di stampa, suggeriamo di utilizzare il seguente tipo di carta.

2

Tipo carta

Carta normale

Carta riciclata

Etichette

Busta

Marca

Xerox Premier da 80 g/m

2

Xerox Business da 80 g/m

2

Xerox Recycled Supreme

Avery laser label L7163

Antalis River series (DL)

La qualità della carta cambia in base al tipo di carta che viene utilizzata.

È possibile utilizzare i seguenti tipi di supporti: carta normale, etichette o buste.

Per ottenere i migliori risultati, procedere nel modo seguente:

„ Usare carta che sia adatta per copia su carta normale.

„ Utilizzare carta compresa tra 75 e 90 g/m

2

.

„ Usare etichette progettate per stampanti laser.

„ Evitare di toccare la superficie stampata della carta immediatamente dopo la stampa.

„ Utilizzare carta a grana lunga con valore

Ph neutro e un contenuto di umidità intorno al 5%.

ATTENZIONE

NON caricare buste, etichette o carta spessa

(oltre 105 g/m

2

) nel vassoio della carta o nel vassoio inferiore opzionale. Potrebbero verificarsi inceppamenti della carta.

10

Tipo e formato di carta

L'apparecchio carica la carta dal vassoio standard, dal vassoio multifunzioneo dal vassoio inferiore opzionale installati.

2

Vassoio standard

Dal momento che il vassoio standard è di tipo universale, è possibile utilizzare uno qualsiasi dei tipi di carta (un tipo e un formato per volta)

elencati nella tabella in Capacità dei vassoi

per la carta a pagina 11. Il vassoio standard

può contenere fino a 250 fogli di carta di formato Letter/A4, Legal e Folio (80 g/m

2

).

È possibile caricare la carta fino al contrassegno di massimo livello presente sulla guida scorrevole per la larghezza della carta.

2

Vassoio multiuso (MP)

Il vassoio MP può contenere fino a 50 fogli di carta (80 g/m

2

) o fino a 3 buste. È possibile caricare la carta fino al contrassegno di massimo livello presente sulla guida scorrevole per la larghezza della carta.

2

Vassoio inferiore opzionale

(LT-100CL)

Il vassoio inferiore opzionale può contenere fino a 500 fogli di carta di formato Letter/A4,

Legal e Folio (80 g/m

2

). È possibile caricare la carta fino alla linea superiore del contrassegno di massimo livello presente sulla guida scorrevole per la larghezza della carta.

2

2

Caricamento di carta e documenti

I nomi per i vassoi della carta nel driver della stampante e in questa Guida sono i seguenti:

2

Vassoio e unità opzionale Nome

Vassoio standard Vassoio 1

Vassoio inferiore opzionale Vassoio 2

Vassoio multifunzione Vassoio MP

2

Capacità dei vassoi per la carta

Vassoio carta

(Vassoio n.1)

Vassoio multifunzione

(Vassoio MP)

Vassoio carta

(Vassoio n.2)

Formato carta

A4, Letter, Legal,

Executive, A5, A6, B5,

B6 e Folio

1

Larghezza: da 69,9 a

215,9 mm

(da 2,75 a 8,5 pollici)

Lunghezza: da 116 a

406,4 mm

(da 4,57 a 16 pollici)

A4, Letter, Legal,

Executive, A5, B5, B6 e

Folio

1

Tipi di carta

Carta normale, carta sottile e carta riciclata

Carta normale, carta sottile, carta spessa, carta riciclata, carta per macchina da scrivere, buste ed etichette

Carta normale, carta sottile e carta riciclata

1

Il formato Folio è 8 pollici

× 13 pollici

N

° di fogli fino a 250 (80 g/m

2

) fino a 50 (carta normale)

(80 g/m

2

) fino a 3 (buste) fino a 500 (80 g/m

2

)

Specifiche carta consigliate

Per questo apparecchio sono ideali le seguenti specifiche di carta.

2

Grammatura (g/m

2

)

Spessore (

µm)

Ruvidità (sec.)

Durezza (cm

3

/100)

Direzione grana

75-90

80-110

Altezza superiore a 20

90-150

Lunghezza grana

Resistività volume (ohm)

10e

9

-10e

11

Resistività superficie (ohm-cm) 10e

9

-10e

12

Carica

Contenuto cenere (%peso)

CaCO

3

(Neutra)

Inferiore a 23

Luminosità (%)

Opacità (%)

Altezza superiore a 80

Altezza superiore a 85

2

11

Capitolo 2

Manipolazione e uso di carta speciale

2

L'apparecchio è progettato per funzionare correttamente con la maggior parte dei tipi di carta xerografica e per macchina da scrivere.

Tuttavia, alcune variabili relative alla carta possono avere effetto sulla qualità di stampa o sull'affidabilità di alimentazione. Prima dell'acquisto, provare sempre campioni di carta per accertarsi dell'effetto desiderato.

Conservare la carta nell’imballaggio originale tenendolo chiuso. Conservare la carta in orizzontale e lontano da umidità, luce solare diretta e calore.

Quando si sceglie la carta, fare attenzione alle seguenti linee guida:

„

Il fornitore deve essere informato se la carta o le buste verranno utilizzate in un apparecchio laser a colori.

„ La carta prestampata deve far uso di inchiostro che resiste alla temperatura del processo di fusione dell'apparecchio

(200 gradi centigradi per un periodo di 0,1 secondi).

„ Se è stata selezionata carta in cotone per macchina da scrivere, carta con superficie ruvida, come carta con arricciature o carta con vergature raggrinzita o sgualcita, è possibile che la qualità di stampa riduca il suo effetto.

Tipi di carta da evitare

ATTENZIONE

Alcuni tipi di carta potrebbero non andar bene o causare danni all'apparecchio.

NON utilizzare carta:

• molto intessuta

• molto lucida o troppo liscia

• arricciata o deformata

1

2

• patinata o chimica

• danneggiata, sgualcita o piegata

• che supera le caratteristiche consigliate relative al peso, indicate in questa guida

• con etichette o graffette

• con lettere intestate che utilizzano coloranti per basse temperature o termografia

• multisezione o autocopiante

• disegnata per stampa a getto di inchiostro

L'utilizzo di questo tipo di carta potrebbe danneggiare l'apparecchio. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia Brother o dal contratto di assistenza.

Buste

La maggior parte delle buste è idonea per l'apparecchio. Tuttavia, alcune buste potrebbero presentare problemi di qualità di stampa per la procedura con cui sono realizzate. Una busta adeguata presenta bordi dritti ben ripiegati e il bordo superiore non più spesso di due pezzi di carta. La busta deve essere appiattita e non slargata o di struttura fragile. È necessario acquistare buste di qualità solo dopo aver precisato al fornitore il suo utilizzo in un apparecchio laser.

2

Le buste possono essere alimentate solo dal

Vassoio MP.

Prima di inserire le buste nel vassoio, controllare quanto segue:

„ Le buste devono presentare un lembo adesivo longitudinale.

„ I lembi adesivi devono essere piegati in modo preciso e corretto (le buste piegate o tagliate irregolarmente possono causare inceppamenti).

12

1

1 2 mm o maggiore

„ Le buste devono essere composte da due strati di carta nell'area evidenziata nei cerchi qui di seguito.

1

1 Direzione di alimentazione

1

Nota

• Prima di stampare sulle buste, è necessario smuovere la risma per evitare inceppamenti e difficoltà di inserimento.

• Prima di stampare su un numero elevato di buste, provare soltanto su una di esse per accertarsi che i risultati di stampa siano quelli attesi.

• Accertarsi che i punti di giunzione delle buste, incollate dal produttore, aderiscano bene.

• NON inserire tipi diversi di carta nel vassoio nello stesso momento per non causare inceppamenti o difficoltà di inserimento.

• NON stampare buste in fronte-retro.

• Per una stampa corretta, scegliere dall'applicazione del software lo stesso tipo di carta utilizzata nel vassoio.

• Consigliamo di non stampare entro 15 mm

(0,6 pollici) dai bordi delle buste.

• Consultare Carta utilizzabile e altri

supporti a pagina 10.

Caricamento di carta e documenti

Tipi di buste da evitare

ATTENZIONE

NON utilizzare buste:

• che risultano danneggiate, arricciate, sgualcite o di forma insolita

• molto lisce o intessute

• con fermagli, graffette, snap o cordicelle

• con chiusure autoadesive

• molto slargate

• che non sono piegate con precisione

• recanti caratteri in rilievo

• che sono state già stampate in precedenza con un apparecchio laser

• prestampate all'interno

• che non possono essere ben impilate l'una sull'altra

• fatte di carta più pesante rispetto a quanto indicato nelle specifiche dell'apparecchio

• con bordi non rettilinei o prevalentemente squadrate

• con aperture, fori, tagli o perforazioni

• con colla sulla superficie come indicato nella figura qui di seguito

2

2

• con doppi lembi come indicato nella figura qui di seguito

• con lembi adesivi che non sono stati piegati al momento dell'acquisto

13

14

Capitolo 2

• con lembi adesivi come indicati nella figura qui di seguito

• con i lati piegati come indicato nella figura qui di seguito

L'utilizzo di questo tipo di buste potrebbe danneggiare l'apparecchio. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia Brother o dal contratto di assistenza.

Occasionalmente potrebbero verificarsi problemi di alimentazione dovuti a spessore, formato e forma dei lembi delle buste utilizzate.

Etichette

L'apparecchio è adatto per la stampa sulla maggior parte di etichette prodotte per l'uso con un apparecchio laser. Le etichette devono presentare un adesivo a base acrilica poiché questo tipo di materiale è più stabile alle alte temperature del gruppo fusore. Gli adesivi non devono venire a contatto con componenti dell'apparecchio poiché la colla delle etichette stampate potrebbe attaccarsi alla cinghia del tamburo o sui rulli e causare inceppamenti o problemi sulla qualità della stampa. Non devono essere posti adesivi tra le etichette. Le etichette devono essere sistemate in modo da coprire l'intera lunghezza e tutta la larghezza del foglio.

L'utilizzo di etichette con spaziature può causare il distacco dell'etichetta e provocare gravi inceppamenti o problemi di stampa.

Tutte le etichette e gli acetati utilizzati in questo apparecchio devono essere in grado di resistere ad una temperatura di 200 gradi centigradi (392 gradi Fahrenheit) per un periodo di 0,1 secondo.

Le etichette e i fogli acetati non devono superare i valori relativi alle caratteristiche tecniche sul peso della carta descritte in questa Guida dell'utente. Le etichette che superano questi valori potrebbero provocare problemi di inserimento o difetti di stampa e causare danni all'apparecchio.

Le etichette possono essere alimentate solo dal Vassoio MP.

2

Tipi di etichette da evitare

Non utilizzare etichette che risultano danneggiate, arricciate, sgualcite o di forma insolita.

2

ATTENZIONE

NON inserire fogli di etichette utilizzati parzialmente. Il Carrier sheet esposto potrebbe danneggiare l'apparecchio.

Area non stampabile

Area non stampabile per copie

L'area stampabile inizia a circa 4 mm

(0,16 pollici) dall'alto e dal basso del foglio e a 3 mm (0,12 pollici) dai lati.

2 2

1

2

2

Caricamento di carta e documenti

Area non stampabile quando si stampa da un computer

2

Quando si utilizza il driver predefinito, l’area stampabile è più piccola del formato di carta, così come di seguito indicato.

Verticale

2 2

1

2

1

1

1 4 mm

2 3 mm

Nota

L’area non stampabile sopra indicata si riferisce ad una singola copia o alla copia

1 in 1 con foglio di formato A4. L'area non stampabile cambia in base al formato del foglio.

1 4,23 mm

2 4,23 mm

Orizzontale

2

1

2

1

1 4,23 mm

2 4,23 mm

Nota

L’area non stampabile sopra indicata si riferisce a formati di carta A4. L'area non stampabile cambia in base al formato del foglio.

15

Capitolo 2

Caricamento di carta e buste

2

L'apparecchio può caricare carta dal vassoio standard, dal vassoio inferiore opzionale o dal vassoio multiuso.

Quando si stampa su carta normale da 60 a

105 g/m

2

utilizzare il vassoio della carta.

Per la stampa su altri tipi di supporti, utilizzare il vassoio MP (vassoio multiuso).

Quando si inserisce carta nel vassoio della carta, notare quanto segue:

„ Se il software applicativo supporta la selezione del formato carta sul menu di stampa, è possibile selezionarlo attraverso il software. Se il software applicativo non la supporta, è possibile impostare il formato carta nel driver della stampante oppure utilizzando i pulsanti del pannello di controllo.

„ Prima di utilizzare carta con fori, come i fogli di un organizer, è necessario smuovere la risma per evitare inceppamenti e difficoltà di inserimento.

Caricamento di carta normale nel vassoio della carta

a

Aprire il supporto ribaltabile del vassoio di uscita (1).

2

1 b

Estrarre completamente il vassoio carta dall’apparecchio.

c

Tenendo premuta la rispettiva leva verde di sblocco (1), far scorrere le guide laterali per adattarle al formato carta. Accertarsi che le guide siano collocate stabilmente nelle scanalature.

1

16

d

Smuovere la risma per separare i fogli, in modo da evitare difficoltà di inserimento.

Caricamento di carta e documenti

Caricamento di buste o altri tipi di supporto nel vassoio multiuso (MP)

Utilizzare il vassoio MP per stampare buste, etichette e carta spessa.

2

Prima di caricarle, premere sugli angoli e sui lati delle buste per appiattirli il più possibile.

2

e

Caricare la carta inserendo nel vassoio carta prima il bordo superiore dei documenti con il lato stampato verso il basso.

Accertarsi che la carta sia piana nel vassoio e al di sotto del contrassegno di massimo livello (1).

a

Aprire il supporto ribaltabile del vassoio di uscita (1).

1

1 b

Aprire il vassoio MP e abbassarlo delicatamente.

f

Inserire il vassoio carta completamente nell'apparecchio.

17

Capitolo 2 c

Estrarre il supporto ribaltabile del vassoio MP (1).

1 d

Collocare le buste (fino a 3) o i supporti nel vassoio MP inserendo prima il bordo superiore dei documenti con il lato stampato rivolto verso l’alto.

Caricamento di documenti

È possibile effettuare copie e scansioni utilizzando il dispositivo ADF (alimentatore automatico documenti) e il piano dello scanner.

2

Utilizzo dell'ADF

(alimentatore automatico documenti)

L'ADF può contenere fino a 50 pagine e alimenta automaticamente i fogli nell'apparecchio uno ad uno. Utilizzare carta standard da 80 g/m

2

e smazzare sempre le pagine prima di introdurle nell'alimentatore automatico.

Accertarsi che l’inchiostro sia asciutto prima di introdurre il documento nell’apparecchio.

2

ATTENZIONE

NON lasciare documenti spessi sul piano dello scanner. In caso contrario, la carta potrebbe incepparsi nell'alimentatore automatico.

NON utilizzare fogli piegati, strappati, attaccati con colla, nastro adesivo, punti di cucitrice o fermagli.

NON introdurre cartone, fogli di giornale o stoffa.

18

a

Estendere il supporto ribaltabile uscita documenti dell’alimentatore automatico (1) e il supporto ribaltabile ADF (2).

1 b

Smuovere bene le pagine.

c

Introdurre il documento nell'alimentatore automatico inserendolo dal margine superiore e con il lato stampato rivolto verso l'alto fino a toccare il rullo di alimentazione.

d

Regolare le guide carta in base alla larghezza del documento.

Caricamento di carta e documenti

Utilizzo del piano dello scanner

2

È possibile utilizzare il piano dello scanner per eseguire operazioni di scansione o copia di pagine di un libro o singole pagine. I documenti possono avere una larghezza massima di 215,9 mm e una lunghezza massima di 355,6 mm (larghezza di

8,5 pollici per una lunghezza di 14 pollici).

Per usare il piano dello scanner, l’alimentatore automatico deve essere vuoto.

a

Sollevare il coperchio documenti.

b

Usare le linee di riferimento a sinistra per posizionare il documento al centro del piano dello scanner con il lato di stampa rivolto verso il basso.

2

ATTENZIONE

Per evitare di danneggiare l’apparecchio mentre è in funzione l’alimentatore automatico, NON tirare il documento durante la sua introduzione.

Per eseguire la scansione di documenti di dimensione non-standard, consultare

Utilizzo del piano dello

scanner a pagina 19.

c

Chiudere il coperchio documenti.

ATTENZIONE

Se il documento è un libro o simile, si consiglia di NON abbassare il coperchio con forza e di non tenerlo schiacciato.

19

3

Impostazione generale

Impostazioni carta

Tipo carta

Impostare l'apparecchio in base al tipo di carta usato. Questo per ottimizzare i risultati di stampa.

a

Procedere nel modo seguente:

„ Per impostare il tipo di carta per il

VASS.MP premere Menu, 1, 1, 1.

„

Per impostare il tipo di carta per il vassoio Superiore premere Menu,

1, 1, 2.

„ Per impostare il tipo di carta per il vassoio Inferiore premere Menu,

1, 1, 3 se è installato il vassoio opzionale.

11.Tipo carta

1.VASS.MP

a

Normale b

Spessa

Sel. ab o OK b

Per Superiore e Inferiore premere a

o b per scegliere Sottile, Normale o Carta Riciclata. Per VASS.MP premere a o b per scegliere Sottile,

Normale, Spessa, Piu’ spessa o

Carta Riciclata.

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

Formato carta

3

È possibile utilizzare nove tipi di carta per stampare copie: A4, Letter, Legal, Executive,

A5, A6, B5, B6 e Folio.

Quando si modifica il formato della carta nel vassoio, sarà anche necessario modificare contemporaneamente l'impostazione per il formato della carta in maniera tale che l'apparecchio possa adattare il documento sulla pagina.

3

3

20

a

Procedere nel modo seguente:

„ Per impostare il formato della carta per il VASS.MP premere Menu, 1, 2, 1.

„ Per impostare il formato carta per il vassoio Superiore premere Menu,

1, 2, 2.

„ Per impostare il formato carta per il vassoio Inferiore premere Menu,

1, 2, 3 se è installato il vassoio opzionale.

12.Formato carta

1.VASS.MP

a

A4 b

Letter

Sel. ab o OK b

Premere a o b per scegliere A4,

Letter, Legal, Executive, A5, A6,

B5, B6, Dimens. Folio o

Qualsiasi.

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

Nota

• Appare Qualsiasi (formato) solo quando viene scelto il vassoio MP

(Menu, 1, 2, 1).

• Se si sceglie Qualsiasi per il formato carta del vassoio MP, è necessario scegliere Solo MP per l’impostazione di utilizzo del vassoio.

• Non è possibile utilizzare l'opzione del formato carta Qualsiasi per il vassoio

MP quando si eseguono le copie N in 1.

È necessario scegliere una delle selezioni disponibili per il formato carta del vassoio

MP.

• Il formato A6 non è disponibile per il

Vassoio n.2 opzionale.

3

Utilizzo vassoio per la modalità copia

È possibile modificare il vassoio al quale l'apparecchio darà priorità per la stampa delle copie.

Quando si seleziona Solo Cassetto#1,

Solo MP o Solo Cassetto#2

1

, l'apparecchio carica la carta solo da quel vassoio. Se il vassoio selezionato è vuoto, viene visualizzato Mancanza carta sul display. Inserire la carta nel vassoio vuoto.

Per modificare l'impostazione del vassoio, procedere nel modo seguente: a

Premere Menu, 1, 6, 1.

16.Util.cassetto

a b

1.Copia

Priorità M>C1

Priorità C1>M

Sel. ab o OK b

Premere a o b per scegliere

Solo Cassetto#1,

Solo Cassetto#2

1

Priorit.M>C1>C2

1

, Solo MP,

Priorit.C1>C2>M

Premere OK.

1

.

o

1

Solo Cassetto#2 o C2 appare solo se è installato il vassoio opzionale.

c

Premere Stop/Uscita.

Nota

• L'ADF può rilevare il formato del documento.

Quando si caricano i documenti dall'alimentatore automatico ADF e si seleziona Priorit.M>C1>C2 o

Priorit.C1>C2>M, l'apparecchio cerca il vassoio con il formato carta più idoneo dal quale estrarre la carta. Se nessun vassoio contiene carta idonea, l’apparecchio estrae la carta dal vassoio ad alta priorità.

• Quando si utilizza il piano dello scanner, il documento viene sempre copiato dal vassoio che ha priorità anche se la carta più idonea si trova in un altro vassoio.

3

Impostazione generale

Utilizzo vassoio per la modalità stampa

È possibile modificare il vassoio predefinito che l'apparecchio utilizza per la stampa dal computer. a

Premere Menu, 1, 6, 2.

16.Util.cassetto

2.Stam.da cass.

a b

Priorità M>C1

Priorità C1>M

Sel. ab o OK b

Premere a o b per scegliere

Solo Cassetto#1,

Solo Cassetto#2

1

Priorit.M>C1>C2

1

, Solo MP,

Priorit.C1>C2>M

Premere OK.

1

.

o

1

Solo Cassetto#2 o C2 appare solo se è installato il vassoio opzionale.

c

Premere Stop/Uscita.

1

Nota

• L’impostazione nel driver della stampante ha priorità sull’impostazione eseguita sul pannello dei comandi.

• Se il pannello dei comandi è impostato su

Solo Cassetto#1, Solo MP o

Solo Cassetto#2

1

e si sceglie

Selezione automatica nel driver della stampante, l'apparecchio carica la carta da quel vassoio.

Solo Cassetto#2 appare solo se è installato il vassoio opzionale.

3

3

21

Capitolo 3

Impostazioni volume

Volume del segnale acustico

3

Quando il segnale acustico è attivo, l’apparecchio emette un suono ogni volta che si preme un tasto o si commette un errore. È possibile scegliere un intervallo di livelli volume, da Alto a No.

a

Premere Menu, 1, 3.

13.Segn.acustico

a

Basso b

Medio

Alto

Sel. ab o OK b

Premere a o b per scegliere No, Basso,

Medio o Alto.

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

3

Ora legale estiva automatica

È possibile impostare l'apparecchio per il cambiamento automatico nell'ora legale estiva. Si reimposta automaticamente un’ora avanti in primavera e un’ora indietro in autunno.

a

Premere Menu, 1, 4.

14.Autom. giorno a b

Si

No

Sel. ab o OK b

Premere a or b per scegliere Si (o No).

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

3

Funzioni ecologia

Risparmio toner

Si può risparmiare il toner per mezzo di questa funzione. Impostando il Risparmio

Toner su Si, le stampe si presentano più chiare. L’impostazione predefinita è No.

a

Premere Menu, 1, 5, 1.

15.Ecologia

1.Rispar toner a

Si b

No

Sel. ab o OK b

Premere a o b per scegliere Si (o No).

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

Nota

NON si consiglia la modalità Risparmio toner per la stampa di foto o di immagini in scale di grigio.

3

3

22

Tempo di inattività

L'impostazione del tempo di inattività riduce il consumo di energia spegnendo il fusore dell'apparecchio mentre non è operativo.

Si può scegliere quanto tempo l'apparecchio deve restare inattivo (da 000 a 240 minuti) prima che vada in modalità Riposo. Quando l’apparecchio riceve dati dal computer oppure esegue una copia, il timer si reimposta.

L'impostazione predefinita è 005 minuti.

Quando l'apparecchio è in modalità Riposo, il display visualizza Risparmio. Quando si stampa o si eseguono copie in modalità

Riposo, ci sarà un breve ritardo dovuto al tempo necessario per il riscaldamento del fusore.

a

Premere Menu, 1, 5, 2.

15.Ecologia

2.Risparmio

005Min

Immet.e tasto OK b

Inserire l’intervallo di tempo per il quale l’apparecchio deve restare inattivo prima di passare in modalità riposo

(da 000 a 240).

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

3

Spegnimento della lampada dello scanner

3

La lampada dello scanner resta accesa per

30 minuti, poi si spegne automaticamente per aumentare la durata della lampada e ridurre il consumo di elettricità.

Per spegnere la lampada dello scanner, premere contemporaneamente i tasti d e c. In questo modo la lampada dello scanner resta spenta fino al successivo utilizzo dello scanner.

Nota

Se la lampada viene spenta regolarmente in modo manuale, la sua durata di esercizio si riduce.

Contrasto LCD

Si può modificare il contrasto per fare in modo che il display appaia più chiaro o più scuro.

a

Premere Menu, 1, 7.

17.Contrasto LCD

-nnonn+

Selez.d c e OK b

Premere c per scurire il display. Oppure, premere d per schiarire il display.

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

Elenco impostazioni utente

Impostazione generale

È possibile stampare un elenco delle impostazioni programmate dall'utente, compresa la configurazione di rete.

a

Premere Menu, 6, 4.

64.Impost.Utente

Premere Inizio b

Premere Inizio Mono o Inizio Colore.

c

Premere Stop/Uscita.

3

3

3

23

24

4

Funzioni sicurezza

Sicurezza

Blocco funzioni sicurezza

Il Blocco funzioni di sicurezza consente di limitare il pubblico accesso ad alcune funzioni dell'apparecchio (Copia, Scansione e

Stampa).

La funzione impedisce inoltre agli utenti di modificare le impostazioni predefinite dell’apparecchio limitando l’accesso alle impostazioni del menu.

Per attivare il Blocco funzioni sicurezza per l'utente pubblico, è necessario disattivare almeno una funzione.

L'accesso alle operazioni limitate può essere attivato creando un utente ad accesso limitato. Per utilizzare l'apparecchio, gli utenti con accesso limitato devono selezionare il nome memorizzato e inserire la password.

Annotarsi la password. Se si dimentica la password, contattare il rivenditore Brother.

Nota

• È possibile impostare fino a 25 singoli utenti e un solo utente pubblico.

• Quando si imposta un utente pubblico, è possibile limitare una o più funzioni dell’apparecchio a tutti gli utenti che non dispongono di password.

• Solo gli amministratori possono impostare restrizioni ed effettuare modifiche per ogni utente.

• Quando la Stampa è disattivata, i lavori di stampa dal computer vengono persi senza notifica.

4

4

Impostazione della password per l'amministratore

La password che si imposta con questa procedura è per uso degli amministratori.

Questa password viene utilizzata per impostare gli utenti e attivare o disattivare la

Funzione blocco sicurezza. (Consultare

Impostazione utenti con accesso

limitato a pagina 25 e Attivazione blocco

Funzioni sicurezza a pagina 26.)

4

a

Premere Menu, 1, 8.

18.Blocco funz.

Nuova pwd:XXXX

Immet.e tasto OK b

Digitare un numero di quattro cifre per la password utilizzando i numeri 0-9, l oppure #. Premere OK.

c

Reinserire la password quando il display visualizza Verifica:.

Premere OK.

d

Premere Stop/Uscita.

4

Impostazione dell'utente Pubblico

È possibile impostare l'utente pubblico. Gli utenti con accesso pubblico non devono inserire la password.

4

Nota

Per attivare il Blocco funzioni sicurezza per il pubblico utente, disattivare almeno una funzione.

a

Premere Menu, 1, 8.

18.Blocco funz.

a

Blocco Off i On b

Imp.password

Impostaz.utente

Sel. ab o OK b

Premere a o b per selezionare

Impostaz.utente. Premere OK.

c

Inserire la password Amministratore.

Premere OK.

18.Blocco funz.

Impostaz.utente

a

Modal.pubblica

b

Nome utente01

Sel. ab o OK d

Premere a o b per selezionare

Modal.pubblica. Premere OK.

e

Premere a o b per selezionare Attiva o Disattiva per la

Copia (colore). Premere OK.

Dopo aver impostato

Copia (colore), ripetere questo punto per Copia (B&N),

Scansionare e Stampa.

Premere OK.

Nota

È possibile impostare la Stampa da PC solo per l'utente Pubblico. Quando la

Stampa è disabilitata per l'utente

Pubblico, tutti gli utenti con accesso limitato saranno impossibilitati all'uso della funzione Stampa.

f

Premere Stop/Uscita.

Funzioni sicurezza

Impostazione utenti con accesso limitato

È possibile impostare utenti con accesso limitato e una password.

a

Premere Menu, 1, 8.

18.Blocco funz.

a Blocco Off i On b

Imp.password

Impostaz.utente

Sel. ab o OK b

Premere a o b per selezionare

Impostaz.utente. Premere OK.

c

Inserire la password Amministratore.

Premere OK.

18.Blocco funz.

a b

Impostaz.utente

Modal.pubblica

Nome utente01

Sel. ab o OK d

Premere a o b per selezionare

Nome utente01. Premere OK.

e

Utilizzare i tasti numerici per inserire il

nome utente. (Consultare Digitazione

testo a pagina 161.) Premere OK.

f

Digitare la password a quattro cifre per l'utente. Premere OK.

g

Premere a o b per selezionare Attiva o Disattiva per la

Copia (colore). Premere OK.

Dopo aver impostato

Copia (colore), ripetere questo punto per Copia (B&N),

Scansionare e Stampa.

Premere OK.

h

Ripetere i passaggi indicati nei punti da

d

a g per ogni utente e password

aggiunti.

i

Premere Stop/Uscita.

4

Nota

Non è possibile utilizzare la stessa password come password di un altro utente.

25

4

Capitolo 4

Attivazione/Disattivazione blocco

Funzioni sicurezza

Se, durante la procedura, si inserisce una password errata, il display visualizza

Chiave errata. Reinserire la password corretta.

4

Attivazione blocco Funzioni sicurezza

4

a

Premere Menu, 1, 8.

18.Blocco funz.

a

Blocco Off i On b

Imp.password

Impostaz.utente

Sel. ab o OK b

Premere a o b per selezionare

Blocco Off i On.

Premere OK.

c

Inserire la password di amministratore di quattro cifre.

Premere OK.

Disattivazione blocco Funzioni sicurezza

a

Premere Menu, 1, 8.

18.Blocco funz.

a b

Blocco On i Off

Cambio utente

Sel. ab o OK b

Premere a o b per selezionare

Blocco On i Off.

Premere OK.

c

Inserire la password di amministratore di quattro cifre.

Premere OK.

4

Cambio utenti

Questa impostazione consente ad un utente con accesso limitato di accedere all'apparecchio durante l'attivazione del

Blocco funzioni sicurezza.

4

Nota

Dopo che un utente con accesso limitato ha terminato di utilizzare l'apparecchio, si ritornerà all'impostazione Pubblico dopo un minuto.

a

Tenere premuto il tasto d mentre si preme Sicurezza.

Blocco funz.

Cambio utente

PIN:XXXX

Inserire PIN b

Inserire la password di quattro cifre.

Premere OK.

Quando la modalità Copia è disabilitata:

a

Premere Duplex, uno dei pulsanti di impostazione Copia, Inizio o un tasto numerico.

Accesso negato

PIN:

Inserire PIN b

Inserire la password di quattro cifre.

Premere OK.

Quando la modalità Scansione è disabilitata:

a

Premere il tasto Scan.

Accesso negato

PIN:

Inserire PIN b

Inserire la password di quattro cifre.

Premere OK.

26

Sezione II

Copia

Riproduzione di copie

28

II

28

5

Riproduzione di copie

Come eseguire le copie

5

Display per la modalità Copia

5

1

2

3

4

01

5

1 Contrasto

2 Qualità

3 Rapporto copia e layout copia

4 Selezione vassoio

5 Numero di copie

6 Luminosità

01

Riproduzione di una copia singola

a

Caricare il documento.

b

Premere Inizio Mono o Inizio Colore.

5

Riproduzione di copie multiple

a

Caricare il documento.

b

Usare i tasti numerici per inserire il numero di copie desiderato

(massimo 99).

c

Premere Inizio Mono o Inizio Colore.

Nota

• (Per ordinare le copie, consultare

Ordinamento copie utilizzando

l'alimentatore automatico a pagina 34.)

• Se sul display appare il messaggio

“Attendere prego” e l'apparecchio interrompe l'operazione di copia durante la riproduzione di copie multiple, attendere 30-40 secondi per consentire all'apparecchio di completare il processo di registrazione del colore e di pulizia del gruppo tamburo.

Interruzione copia

5

Per interrompere la riproduzione di una copia, premere Stop/Uscita.

5

5

Opzioni Copia

(impostazioni provvisorie)

Quando si vogliono cambiare momentaneamente le impostazioni solo per la copia successiva, usare i tasti temporanei

Copia. È possibile utilizzare combinazioni diverse. È anche possibile utilizzare il tasto

Duplex per modificare le impostazioni di copia duplex (fronte-retro).

L'apparecchio ritorna alle impostazioni predefinite 60 secondi dopo aver eseguito la copia.

Modifica qualità copia

È possibile scegliere tra una gamma di impostazioni sulla qualità. L’impostazione predefinita è Auto.

„

Auto

La modalità automatica è consigliata per le normali operazioni di stampa. Idonea per documenti che contengono sia testo che fotografie.

„

Testo

Idonea per documenti che contengono solo testo.

„

Foto

Idonea per copiare fotografie.

5

5

Riproduzione di copie

Per modificare temporaneamente l’impostazione sulla qualità, procedere nel modo seguente: a

Caricare il documento.

b

Usare i tasti numerici per inserire il numero di copie desiderato

(massimo 99).

c

Premere Contrasto/Qualità.

Premere a o b per scegliere Q.Tà.

Premere OK.

d

Premere d o c per scegliere Auto,

Testo o Foto.

Premere OK.

e

Premere Inizio Mono o Inizio Colore.

Per modificare l'impostazione predefinita, procedere nel modo seguente: a

Premere Menu, 2, 1.

21.Qualità a Auto b

Testo

Foto

Sel. ab o OK b

Premere a o b per scegliere la qualità della copia.

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

5

29

Capitolo 5

Ingrandimento o riduzione dell'immagine copiata

È possibile scegliere le seguenti percentuali di ingrandimento o riduzione:

5

Premere

100%*

104% EXEiLTR

141% A5iA4

200%

Pers.(25%-400%)

50%

70% A4iA5

78% LGLiLTR

83% LGLiA4

85% LTRiEXE

91% Full Page

94% A4iLTR

97% LTRiA4

Pers.(25%-400%) consente di specificare un rapporto compreso tra 25% e 400%.

Per ingrandire o ridurre la copia successiva, procedere nel modo seguente: a

Caricare il documento.

b

Usare i tasti numerici per inserire il numero di copie desiderato

(massimo 99).

c

Premere Ingrand/Riduzione.

d

Premere Ingrand/Riduzione o c.

e

Procedere nel modo seguente:

„ Premere a o b per scegliere la riduzione o l’ingrandimento desiderato.

Premere OK.

„ Premere a o b per scegliere

Pers.(25%-400%).

Premere OK.

Usare i tasti numerici per inserire una percentuale di ingrandimento o riduzione compresa tra 25% e 400%.

(Ad esempio, premere 5 3 per inserire 53%.)

Premere OK.

f

Premere Inizio Mono o Inizio Colore.

Nota

Le opzioni del layout pagina

2 in 1 (P), 2 in 1 (L)

4 in 1 (P) o 4 in 1 (L) non sono disponibili con Ingrand/Riduzione.

30

Realizzazione di N copie in 1

(layout pagina)

5

È possibile ridurre la quantità di carta utilizzata quando si esegue la copia utilizzando la funzione N in 1. Essa consente di copiare due o quattro pagine su una pagina permettendo così di risparmiare sul consumo di carta.

Importante

„ Accertarsi di aver impostato il formato carta su Letter, A4, Legal o

Dimens. Folio.

„ (P) significa Verticale (Portrait) e (L) significa Orizzontale (Landscape).

„

Non è possibile utilizzare l'impostazione

Ingrand/Riduzione con la funzione N in 1.

5

a

Caricare il documento.

b

Usare i tasti numerici per inserire il numero di copie desiderato

(massimo 99).

c

Premere N in 1.

d

Premere a o b per scegliere

2 in 1 (P), 2 in 1 (L),

4 in 1 (P), 4 in 1 (L) o

No(1 In 1).

Premere OK.

e

Premere Inizio Mono o Inizio Colore per effettuare la scansione della pagina.

Se è stato inserito il documento nell'ADF, l'apparecchio esegue la scansione delle pagine e avvia la stampa.

Se si utilizza il piano dello scanner,

passare al punto f.

Riproduzione di copie f

Quando l’apparecchio esegue la scansione della pagina, premere 1 per eseguire la scansione della pagina successiva.

Piano Copia:

Pag.Successiva?

a

1.SI

b

2.NO

Sel. ab o OK g

Posizionare la pagina successiva sul piano dello scanner.

Premere OK.

Ripetere i punti f e g per ciascuna

pagina del layout.

h

Dopo aver eseguito la scansione di tutte

le pagine, premere 2 in f per

completare l’operazione.

5

31

Capitolo 5

Se si copia dall’alimentatore automatico:

Posizionare il documento con la stampa rivolta verso l’alto nella direzione indicata in basso:

5

„

2 in 1 (P)

„

2 in 1 (L)

„

4 in 1 (P)

„

4 in 1 (L)

Se si copia dal piano dello scanner:

Posizionare il documento con la stampa rivolta verso il basso nella direzione indicata in basso:

5

„

2 in 1 (P)

„

2 in 1 (L)

„

4 in 1 (P)

Copia duplex (fronte-retro)

Se si desidera utilizzare la funzione di copia

"fronte-retro i fronte-retro" oppure "fronteretro i su una sola facciata", caricare il documento nell'alimentatore automatico. Se appare il messaggio di Memoria esaurita mentre si eseguono copie duplex, provare a installare memoria supplementare.

(Consultare Messaggio di memoria

esaurita a pagina 36.)

5

Copia duplex (lato lungo)

„

su una sola facciata i fronte-retro

Verticale

11

1

2

2

Orizzontale

5

1

2

„

fronte-retro i fronte-retro

Verticale

11 11

2

2

Orizzontale

2

2

2

„

4 in 1 (L)

32

„

fronte-retro i su una sola facciata

Verticale

11

1

2 2

Orizzontale

2

1

2 a

Caricare il documento.

b

Usare i tasti numerici per inserire il numero di copie desiderato

(massimo 99).

c

Premere Duplex e a o b per selezionare

1 lato i 2 lati,

2 lati i 2 lati o

2 lati i 1 lato.

Duplex a1 lato i 2 lati

2 lati i 2 lati b2 lati i 1 lato

Sel. ab o OK

Premere OK.

d

Premere Inizio Mono o Inizio Colore per eseguire la scansione del documento.

Nota

La copia duplex con un documento di formato legal fronte-retro, non è disponibile.

Riproduzione di copie

Copia duplex avanzata (lato corto)

„

fronte-retro avanzata i su una sola facciata

Verticale

11

1

2

2

Orizzontale

5

1

2

2

„

Su una facciata avanzata i fronte-retro

Verticale

11

1

2

2

Orizzontale

5

1

2

2 a

Caricare il documento.

b

Usare i tasti numerici per inserire il numero di copie desiderato

(massimo 99).

c

Premere Duplex e a o b per selezionare

Impost.avanzate.

Duplex a1 lato i 2 lati

2 lati i 2 lati b2 lati i 1 lato

Sel. ab o OK

Premere OK.

33

Capitolo 5 d

Premere a o b per selezionare

2 lati i 1 lato o

1 lato i 2 lati.

Premere OK.

Avan.fron./retr.

a2 lati i 1 lato b1 lato i 2 lati

Sel. ab o OK e

Premere Inizio Mono o Inizio Colore per eseguire la scansione del documento.

Nota

La copia duplex con un documento di formato legal fronte-retro, non è disponibile.

Ordinamento copie utilizzando l'alimentatore automatico

5

È possibile ordinare copie multiple. Le pagine saranno impilate nell'ordine 123, 123, 123 e così via.

a

Caricare il documento nell’alimentatore automatico.

b

Usare i tasti numerici per inserire il numero di copie desiderato

(massimo 99).

c

Premere Ordine.

d

Premere Inizio Mono o Inizio Colore.

Regolazione luminosità, contrasto e colore

Luminosità

Regolare la luminosità per schiarire o scurire le copie.

5

Per modificare temporaneamente l’impostazione della luminosità della copia, procedere nel modo seguente: a

Caricare il documento.

b

Usare i tasti numerici per inserire il numero di copie desiderato

(massimo 99).

c

Premere a o b per scegliere Chiaro.

Q.Tà :Auto

ING/RID:100%

Vassoio:Priorità M>C1

Chiaro :-nnonn+c

Selez.d c e OK d

Premere c per schiarire la copia o premere d per scurire la copia.

Premere OK.

e

Premere Inizio Mono o Inizio Colore.

Per modificare l'impostazione predefinita, procedere nel modo seguente: a

Premere Menu, 2, 2.

22.Luminosità

-nnonn+

Selez.d c e OK b

Premere c per schiarire la copia o premere d per scurire la copia.

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

5

34

Contrasto

È possibile regolare il contrasto per ottenere immagini più nitide e più vivaci.

Per modificare temporaneamente l’impostazione del contrasto, procedere nel modo seguente:

5

a

Caricare il documento.

b

Usare i tasti numerici per inserire il numero di copie desiderato

(massimo 99).

c

Premere Contrasto/Qualità.

Premere a o b per scegliere Contrast.

Premere OK.

Contrast:-nnonn+c

Q.Tà :Auto

ING/RID :100%

Vassoio :Pr.M>C1

Selez.d c e OK d

Premere d o c per aumentare o ridurre il contrasto.

Premere OK.

e

Premere Inizio Mono o Inizio Colore.

Riproduzione di copie

Per modificare l'impostazione predefinita, procedere nel modo seguente: a

Premere Menu, 2, 3.

23.Contrasto

-nnonn+

Selez.d c e OK b

Premere d o c per aumentare o ridurre il contrasto.

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

Regolazione colore

È possibile modificare l'impostazione predefinita per la saturazione del colore.

Per modificare l'impostazione predefinita, procedere nel modo seguente: a

Premere Menu, 2, 4.

24.Regola colore

1.Rosso

2.Verde

3.Blu

Sel. ab o OK b

Premere a o b per scegliere 1.Rosso,

2.Verde o 3.Blu.

Premere OK.

c

Premere d o c per aumentare o ridurre la saturazione del colore.

Premere OK.

d

Tornare al punto b per selezionare il

colore successivo. OPPURE premere

Stop/Uscita.

5

35

Capitolo 5

Selezione vassoio

È possibile modificare il vassoio solo per la copia successiva.

a

Caricare il documento.

b

Usare i tasti numerici per inserire il numero di copie desiderato

(massimo 99).

c

Premere Selezione Cassetto.

d

Premere d o c per scegliere

Priorità M>C1, Priorità C1>M,

#1(XXX)

1

o MP(XXX)

Premere OK.

1

.

e

Premere Inizio Mono o Inizio Colore.

5

Premere

Selezione Cassetto

Pr.M>C1 o M>C1>C2

Pr.C1>M o C1>C2>M

#1(XXX)

1

#2(XXX)

1

MP(XXX)

1

1

XXX è il formato carta selezionato in Menu, 1, 2.

Nota

• Viene visualizzato C2 o #2 solo se è stato installato il vassoio carta opzionale.

• Per modificare l'impostazione predefinita di selezione del vassoio, consultare

Utilizzo vassoio per la modalità

copia a pagina 21.

Messaggio di memoria esaurita

5

Se la memoria si esaurisce mentre si eseguono copie, seguire le indicazioni del messaggio visualizzato.

Se appare il messaggio

Memoria esaurita nel corso della scansione di una pagina successiva, si può scegliere se premere Inizio Mono oppure

Inizio Colore per copiare le pagine di cui si è già effettuata la scansione oppure premere

Stop/Uscita per annullare l’operazione.

Per rendere disponibile una maggiore quantità di memoria è possibile installare una scheda di memoria opzionale. Consultare

Scheda di memoria a pagina 60.

36

Sezione III

Stampa diretta

Stampa di fotografie provenienti da una fotocamera digitale

Stampa dei dati da una flash memory drive USB

38

42

III

38

6

Stampa di fotografie provenienti da una fotocamera digitale

6

Questo apparecchio Brother supporta lo standard PictBridge che permette di collegarsi e stampare foto direttamente da una fotocamera digitale compatibile con

PictBridge.

Se la fotocamera utilizza lo standard

Memorizzazione di massa USB, è possibile inoltre stampare le foto da una fotocamera digitale senza PictBridge. (Consultare

Collegamento di una fotocamera come

dispositivo di memorizzazione a pagina 40.)

Prima di utilizzare

PictBridge

Requisiti PictBridge

Per evitare eventuali errori, ricordare quanto segue:

„ L'apparecchio e la fotocamera digitale devono essere collegati mediante cavo

USB.

„

Il file immagine deve provenire dalla fotocamera digitale che si desidera collegare all'apparecchio.

6

6

Utilizzo di PictBridge

Impostazione della fotocamera digitale

Accertarsi che la fotocamera si trovi in modalità PictBridge. Le seguenti impostazioni PictBridge potrebbero essere disponibili dal display della fotocamera

PictBridge compatibile.

„ Copie

„ Qualità

„ Formato carta

„ Stampa data

„ Stampa nome file

„

Layout

Nota

I nomi e la disponibilità di ogni impostazione dipendono dalle specifiche della fotocamera.

È inoltre possibile impostare le seguenti impostazioni PictBridge mediante il pannello dei comandi.

6

6

Selezioni menu

Formato carta

Orientamento

Data & Ora

Nome file

Qualità stampa

Opzioni

Letter, A4, B5, A5, B6, A6

Verticale, Orizzontale

1

Off, On

Off, On

Normale, Fine

1

Se si sceglie il formato carta Letter, A4 o B5, si sceglierà Verticale. Se si sceglie A5, B6 o A6, verrà scelto Orizzontale.

Stampa di fotografie provenienti da una fotocamera digitale a

Premere Menu, 4, 3.

43.PictBridge

1.Formato carta

2.Orientamento

3.Data & Ora

Sel. ab o OK b

Per attivare le impostazioni PictBridge, premere a o b per scegliere

1.Formato carta,

2.Orientamento, 3.Data & Ora,

4.Nome file o 5.Qualità stampa.

Premere OK.

c

Premere a o b per scegliere un'opzione per ogni impostazione di menu.

Premere OK.

d

Ripetere i punti da b a c per ogni

impostazione PictBridge.

Premere Stop/Uscita.

Nota

• Le impostazioni della fotocamera restano prioritarie fino a quando la fotocamera non viene impostata a utilizzare le impostazioni dell'apparecchio

(impostazioni predefinite). Se la fotocamera viene impostata a utilizzare le impostazioni dell'apparecchio, l'apparecchio eseguirà la stampa utilizzando le seguenti impostazioni.

Impostazioni apparecchio

Formato carta

Orientamento

Data & Ora

Nome file

Qualità stampa

Impostazioni predefinite

A4

Verticale

Off

Off

Normale

• Fare riferimento alla documentazione in dotazione con la fotocamera per informazioni più dettagliate sulla modifica delle impostazioni PictBridge.

Stampa di immagini

a

Accertarsi che la fotocamera sia spenta.

Collegare la fotocamera all'interfaccia diretta USB (1) anteriormente all'apparecchio mediante un idoneo cavo USB.

1 b

Accendere la fotocamera. Accertarsi che la fotocamera si trovi in modalità

PictBridge.

Quando l'apparecchio ha riconosciuto la fotocamera, il display visualizza il seguente messaggio a seconda della modalità in cui si trova l'apparecchio: aScan to FTP

Scan to E-Mail

Scan to image bScan to OCR

Sel. ab o OK

Contrast:-nnonn+

Q.Tà :Auto

ING/RID :100%

Vassoio :Pr.M>C1

Fotocam. conn.

c

Impostare la fotocamera per stampare un'immagine. Impostare il numero di copie se viene richiesto.

Quando l'apparecchio comincia a stampare un'immagine, il display visualizza il seguente messaggio:

PictBridge

6

6

Stampa in corso....

39

Capitolo 6

Nota

Fare riferimento alla documentazione in dotazione con la fotocamera per i dettagli su come stampare mediante l'uso di

PictBridge.

ATTENZIONE

Per impedire danni all'apparecchio, NON collegare altri dispositivi diversi da una fotocamera digitale o una flash memory drive USB all'interfaccia diretta USB.

NON rimuovere la fotocamera digitale dall'interfaccia diretta USB fino a quando l'apparecchio non ha completato la stampa.

Stampa DPOF

DPOF è l’acronimo di Digital Print Order

Format (Formato ordine della stampa digitale).

I principali produttori di fotocamere digitali

(Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji

Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric

Industrial Co. Ltd. e Sony Corporation) hanno creato questo standard per semplificare la stampa delle fotografie scattate con una fotocamera digitale.

Se la fotocamera digitale utilizzata supporta la stampa DPOF, è possibile scegliere le immagini e il numero di copie da stampare dal display della fotocamera.

Sono disponibili le seguenti impostazioni

DPOF.

„ Stampa 1 in 1

„ Copie

6

Collegamento di una fotocamera come dispositivo di memorizzazione

Anche se la fotocamera non si trova in modalità PictBridge o non supporta

PictBridge, è possibile collegare la fotocamera come un normale dispositivo di memorizzazione. Questa funzione rende possibile la stampa di fotografie dalla fotocamera.

Osservare questi passaggi riportati nella

sezione Stampa dei dati direttamente dalla

flash memory drive USB a pagina 43.

(Se si desidera stampare le foto in modalità

PictBridge, consultare Impostazione della

fotocamera digitale a pagina 38.)

Nota

Il nome della modalità di memorizzazione e della funzionalità varia in base al tipo di fotocamera digitale. Fare riferimento alla documentazione in dotazione con la fotocamera per informazioni dettagliate, quali le modalità per il passaggio dalla modalità PictBridge a quella Mass storage.

6

40

Stampa di fotografie provenienti da una fotocamera digitale

Identificazione dei messaggi di errore

Una volta acquisita familiarità con i tipi di errori riscontrabili durante l'uso dell'Interfaccia diretta USB, è possibile identificare e risolvere gli eventuali problemi con facilità.

„

Memoria esaurita

Questo messaggio appare in caso di uso di file troppo grandi per la memoria dell'apparecchio.

„

Disp. inutilizz.

Questo messaggio appare in caso di collegamento di un dispositivo non compatibile o danneggiato all'interfaccia diretta USB. Per cancellare l'errore, scollegare il dispositivo dall'interfaccia diretta USB.

(Per soluzioni più dettagliate, consultare

Messaggi di errore e di

manutenzione a pagina 80.)

6

6

41

42

7

Stampa dei dati da una flash memory drive USB

Con la funzione di stampa diretta, non è necessario un computer per stampare dati. È possibile stampare semplicemente collegando una flash memory drive USB all'interfaccia diretta USB dell'apparecchio.

Nota

Alcune flash memory drive USB potrebbero non funzionare con l'apparecchio.

Formati di file supportati

La stampa diretta supporta i seguenti formati di file:

„ PDF versione 1.6

1

„ JPEG

„ Exif + JPEG

„ PRN (creato dal driver DCP-9045CDN)

„ TIFF (scansione da tutti i modelli MFC o

DCP di Brother)

1

„ PostScript

®

3 ™ (creato dal driver della stampante DCP-9045CDN BRScript3)

I dati che includono file immagine JBIG2, file immagine JPEG2000 e file stratificati non sono supportati.

7

Creazione di un file

PRN o PostScript

®

3 ™ per la stampa diretta

Nota

Le schermate in questa sezione possono variare a seconda dell'applicazione e del sistema operativo.

a

Dalla barra dei menu di un'applicazione, fare clic su File, quindi Stampa.

b

Scegliere Stampante Brother

DCP-9045CDN (1) e spuntare la casella

Stampa su file (2). Fare clic su

Stampa.

1

2 c

Scegliere la cartella in cui si desidera salvare il file e immettere il nome del file quando richiesto.

Se viene richiesto solo un nome di file, è anche possibile specificare la cartella nella quale si desidera salvare il file immettendo il nome della directory. Ad esempio:

C:\Temp\FileName.prn

Se si collega una flash memory drive

USB al computer, è possibile salvare il file direttamente in essa.

7

7

Stampa dei dati direttamente dalla flash memory drive USB

7

a

Collegare la flash memory drive USB all'interfaccia diretta USB (1) anteriormente all'apparecchio.

1 b

Quando l'apparecchio riconosce la flash memory drive USB, il LED Diretta diventa blu.

Premere il tasto Diretta.

Stampa diretta a1.FILE0_1.PDF

2.FILE0_2.PDF

b3.FILE0_3.PDF

Sel. ab o OK c

Premere a o b per scegliere il nome della cartella o del file che si desidera stampare.

Premere OK.

Se è stato scelto il nome della cartella, premere a o b per scegliere il nome del file che si desidera stampare.

Premere OK.

Nota

• Se si desidera stampare un indice dei file, scegliere Stampa indice e quindi premere OK.

Premere Inizio Mono o Inizio Colore per stampare i dati.

• I nomi dei file che contengono più di 8 caratteri appariranno sul LCD con i primi 6 caratteri del nome file seguiti da una tilde

(~) e da un numero. Ad esempio,

“HOLIDAY2007.JPG” appare come

“HOLIDA~1.JPG”.

• Sul display è possibile visualizzare solo i seguenti caratteri: A B C D E F G H I J K L

M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5

6 7 8 9 $ % ’ ` - @ { } ~ ! # ( ) & _ ˆ

Stampa dei dati da una flash memory drive USB d

Procedere nel modo seguente:

„ Premere a o b per scegliere l'impostazione da modificare e premere OK, quindi premere a o b per scegliere un'opzione per l'impostazione e premere OK.

„ Se non è necessario modificare le impostazioni predefinite correnti,

passare al punto e.

Nota

• È possibile scegliere le seguenti impostazioni:

• Formato carta

• Orientamento

• Pag. multiple

• Duplex

• Tipo carta

• Fascicola

• Util.vassoio

• Qual.di stampa

• Opzione PDF

• Alcune delle impostazioni elencate potrebbero non essere visualizzate, a seconda del tipo di file.

e

Premere Inizio Mono o Inizio Colore quando si è terminato.

f

Premere i tasti numerici dalla tastiera per immettere il numero di copie desiderate.

Premere OK.

Stampa diretta

FILE0_1.PDF

N. di copie:

Premere Inizio

1

g

Premere Inizio Mono o Inizio Colore per stampare i dati.

h

Premere Stop/Uscita.

7

43

Capitolo 7

ATTENZIONE

Per impedire danni all'apparecchio, NON collegare altri dispositivi diversi da una fotocamera digitale o una flash memory drive USB alla interfaccia diretta USB.

NON rimuovere la flash memory drive USB dall'interfaccia diretta USB fino a quando l'apparecchio non ha completato la stampa.

Nota

• Se si desidera modificare le impostazioni predefinite per il vassoio da cui viene caricata la carta, premere Menu, 1, 6, 2 per modificare le impostazioni del vassoio della carta.

• È possibile modificare le impostazioni predefinite per la stampa diretta utilizzando il pannello dei comandi quando l'apparecchio non si trova in modalità di stampa diretta. Premere

Menu, 4 per immettere il menu

USB DirettaI/F. Consultare Tabella

Menu a pagina 150.

Identificazione dei messaggi di errore

Una volta acquisita familiarità con i tipi di errori riscontrabili durante la stampa dei dati dalla flash memory drive USB con stampa diretta, è possibile identificare e risolvere gli eventuali problemi con facilità.

„

Memoria esaurita

Questo messaggio appare in caso di uso di file troppo grandi per la memoria dell'apparecchio.

„

Disp. inutilizz.

Questo messaggio appare in caso di collegamento di un dispositivo non compatibile o danneggiato all'interfaccia diretta USB. Per cancellare l'errore, scollegare il dispositivo dall'interfaccia diretta USB.

(Consultare Messaggi di errore e di

manutenzione a pagina 80 per soluzioni

dettagliate.)

7

44

Sezione IV

Software

Funzioni software e di rete

46

IV

46

8

Funzioni software e di rete

La Guida dell’utente, inclusa nel CD-ROM, comprende la Guida Software dell’utente e la

Guida dell'utente abilitato alla connessione di rete, per funzioni disponibili quando l'apparecchio è collegato ad un computer (ad esempio, stampa e scansione). Queste guide contengono pratici link che portano direttamente verso una particolare sezione.

È possibile trovare informazioni sulle seguenti funzioni:

„ Stampa

„ Scansione

„ ControlCenter3 (per Windows

®

)

„ ControlCenter2 (per Macintosh

®

)

„ Stampa in rete

„ Scansione in rete

Nota

Consultare Accesso alla Guida

dell’utente a pagina 2.

Come leggere le Guide dell'utente in HTML

8

Questo è un riferimento rapido per l'uso delle

Guide dell'utente in HTML.

Per Windows

®

8

Nota

Se non è stato installato il software,

consultare Visualizzazione

documentazione (Windows

®

) a pagina 3.

a

Dal menu Start, andare su Brother,

DCP-9045CDN dal gruppo programmi, quindi fare clic su Guide dell'utente in

formato HTML.

b

Fare clic sul manuale desiderato (GUIDA

SOFTWARE DELL'UTENTE, GUIDA

DELL'UTENTE IN RETE o GUIDA

DELL'UTENTE) dal menu in alto.

c

Fare clic sul titolo che si desidera visualizzare dall'elenco sulla sinistra della finestra.

Per Macintosh

®

a

Accertarsi che il Macintosh

®

sia acceso.

Inserire il CD-ROM Brother nell'unità CD-ROM.

b

Fare doppio clic sull’icona Documentation.

c

Fare doppio clic sulla cartella della propria lingua, quindi fare doppio clic sul file della pagina in alto.

d

Fare clic sul manuale desiderato (GUIDA

DELL'UTENTE, GUIDA SOFTWARE

DELL'UTENTE o GUIDA DELL'UTENTE

IN RETE) nel menu in alto, quindi fare clic sul titolo che si desidera leggere dall'elenco sulla sinistra della finestra.

8

8

Sezione V

Appendice

Sicurezza e restrizioni legali

Opzioni

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Menu e funzioni

Specifiche tecniche

Glossario

48

57

62

150

163

173

V

48

A

Sicurezza e restrizioni legali

Scelta del luogo di installazione

Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Selezionare un punto non soggetto a vibrazioni. Collocare l'apparecchio in prossimità di una presa elettrica standard, dotata di messa a terra. Scegliere un luogo di installazione dove la temperatura resti compresa tra 10

°C e 32,5°C e l'umidità tra 20% e 80% (senza condensa).

„ Accertarsi che i cavi che collegano l'apparecchio NON costituiscano pericolo di scatto automatico.

„ Evitare di posizionare l’apparecchio sulla moquette.

„ NON installare l'apparecchio vicino a sorgenti di calore, condizionatori d’aria, acqua, prodotti chimici o frigoriferi.

„ NON esporre l’apparecchio alla luce solare diretta e ad eccessivo calore, umidità o polvere.

„ NON collegare l'apparecchio a prese elettriche azionate da interruttori a muro o temporizzatori automatici o ad un impianto condiviso con grosse apparecchiature elettriche che possono determinare interruzioni dell'alimentazione elettrica.

A

A

Sicurezza e restrizioni legali

Informazioni importanti

Precauzioni di sicurezza

Fare riferimento a queste istruzioni per una consultazione futura e prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione.

„ NON utilizzare questo prodotto vicino all'acqua o in un ambiente umido.

„ Evitare di utilizzare questo prodotto durante un temporale. Esiste il rischio, seppure improbabile, di scariche elettriche in presenza di fulmini.

„ Si consiglia di NON utilizzare un telefono in derivazione.

„ In caso di danni ai cavi, scollegare l'apparecchio e contattare il rivenditore Brother.

„ NON porre oggetti sull'apparecchio né ostruire le aperture di ventilazione.

„

Il prodotto deve essere connesso ad un'alimentazione CA vicina, dotata di messa a terra, della gamma indicata sull'etichetta della tensione nominale. NON collegarlo ad una alimentazione

CC. In caso di incertezza, contattare un elettricista qualificato.

A

A

A

49

AVVERTENZA

Prima di procedere alla pulizia interna dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.

NON maneggiare la spina con le mani bagnate.

Questo potrebbe causare una scossa elettrica.

Accertarsi che la spina sia completamente inserita.

Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore o il coperchio posteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

Il gruppo fusore è contrassegnato con un'etichetta di avvertenza. NON rimuovere o danneggiare l'etichetta.

Per prevenire infortuni si raccomanda di non poggiare le mani sul bordo dell’apparecchio sotto il coperchio documenti nel modo indicato in figura.

50

Sicurezza e restrizioni legali

Per prevenire infortuni si raccomanda di NON posare le dita nell’area evidenziata nell'illustrazione.

NON utilizzare un aspirapolvere per rimuovere il toner che fuoriesce eventualmente dalla cartuccia. In questo modo l'interno dell'aspirapolvere potrebbe prendere fuoco ed essere causa potenziale di incendio. Pulire attentamente i residui del toner con un panno asciutto senza peli e smaltirlo in conformità alla legislazione locale.

Quando si sposta l'apparecchio utilizzare le apposite maniglie. Accertarsi prima di tutto di scollegare i cavi. Per prevenire infortuni durante lo spostamento o il sollevamento di questo apparecchio, accertarsi di essere almeno in due persone.

A

NON utilizzare sostanze infiammabili o alcun tipo di spray per pulire le superfici interne o esterne dell'apparecchio, in quanto potrebbe verificarsi una scossa elettrica o un incendio.

Consultare Manutenzione ordinaria a pagina 97 sulle modalità di pulizia dell'apparecchio.

51

Specifiche IEC60825-1+A2:2001

Questo apparecchio è un prodotto Laser Classe 1 come definito nelle specifiche

IEC60825-1+A2:2001. L'etichetta seguente viene applicata nel Paesi dove è richiesta.

Questo apparecchio è dotato di un diodo Laser Classe 3B che emette radiazioni Laser invisibili nell'unità di scansione. L'unità di scansione non deve essere aperta in nessuna circostanza.

Diodo Laser

Lunghezza d'onda: 780 - 800 nm

Potenza di uscita: 30 mW max.

Classe laser: Classe 3B

AVVERTENZA

L'impiego di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle descritte in questo manuale possono portare ad una esposizione pericolosa alle radiazioni.

A

Disconnessione dell'apparecchio

Questo prodotto deve essere installato nelle vicinanze di una presa di corrente facilmente accessibile. In caso di emergenze, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa, in modo da escludere completamente l’alimentazione.

A

Collegamento a una rete LAN

A

ATTENZIONE

NON collegare questo prodotto a una rete LAN soggetta a-sovratensioni.

Interferenze radio

Il prodotto è conforme alle disposizioni EN55022 (Pubblicazione CISPR 22)/Classe B. Quando si collega l'apparecchio ad un computer, accertarsi di utilizzare i seguenti cavi di interfaccia.

Un cavo USB che non deve superare la lunghezza di 2,0 metri.

A

A

52

Direttiva UE 2002/96/CE e EN50419

Sicurezza e restrizioni legali

A

Solo per Unione

Europea

Questa apparecchiatura riporta il seguente simbolo di riciclaggio. Esso significa che a fine vita questo prodotto dovrà essere smaltito separatamente in appropriati luoghi di raccolta e non insieme ai normali rifiuti domestici. Un beneficio per l'ambiente a vantaggio di tutti.

(Solo per Unione Europea)

Direttiva UE 2006/66/CE - Rimozione o sostituzione della batteria

A

Questo prodotto dispone di una batteria incorporata progettata per durare per tutto il ciclo di vita del prodotto. Non deve essere sostituita dall’utente. Deve essere rimossa come parte del processo di riciclaggio della macchina al termine della durata dell’aparecchio, adottando le precauzioni oportune per il riciclaggio.

A

Istruzioni importanti di sicurezza

1 Leggere tutte queste istruzioni.

2 Conservarle per successive consultazioni.

3 Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto.

4 Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di alimentazione prima di pulirlo internamente.

NON usare detergenti liquidi o spray. Pulire con un panno umido.

5 NON collocare questo prodotto su un carrello, base o tavolo instabili. In caso di caduta accidentale, il prodotto può subire gravi danni.

6 Le fessure e le aperture dell'apparecchio presenti sul retro o sul fondo sono necessarie per la ventilazione. Per assicurare un funzionamento affidabile e proteggere l'apparecchio da surriscaldamenti, si raccomanda di non ostruire o coprire queste aperture. Non bloccare mai le aperture collocando l’apparecchio su un letto, divano, tappeto o altre superfici simili. Non collocare l’apparecchio vicino o sopra a radiatori o stufe. Non installare l’apparecchio ad incasso, a meno che non si garantisca un’adeguata ventilazione.

7 Il prodotto deve essere connesso ad un'alimentazione CA della gamma indicata sull'etichetta della tensione nominale. NON collegarlo ad una alimentazione CC. In caso di incertezza, contattare un elettricista qualificato.

A

53

8 Il prodotto è dotato di spina tripolare con messa a terra. Questa spina si inserisce solo in una presa dotata di messa a terra. Si tratta di una misura di sicurezza. Se la presa non è adatta alla spina, rivolgersi ad un elettricista che possa sostituire la presa antiquata. Utilizzare

SEMPRE una spina dotata di messa a terra.

9 Usare solo il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio stesso.

10 NON posizionare oggetti sopra il cavo di alimentazione. NON collocare questo prodotto dove il cavo possa essere calpestato.

11 NON ostruire in alcun modo il percorso di uscita delle pagine stampate.

12 Attendere che le pagine siano uscite dall'apparecchio prima di raccoglierle.

13 Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete e rivolgersi al servizio assistenza Brother qualora si verifichi una delle seguenti condizioni:

„ il cavo alimentazione è danneggiato o usurato.

„ è penetrato liquido all’interno dell’apparecchio.

„ l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’acqua.

„ l’apparecchio non funziona normalmente, pur avendo seguito le istruzioni per l’uso.

Intervenire solo sui comandi indicati nelle istruzioni per l’uso. L’intervento inappropriato su altri comandi può danneggiare l’apparecchio e richiedere interventi rilevanti da parte di personale tecnico qualificato per ripristinare l’apparecchio al suo normale utilizzo.

„

Se l’apparecchio è caduto o mostra segni di danneggiamento.

„ se l’apparecchio mostra un evidente cambiamento nelle prestazioni, indicante la necessità di una revisione.

14 Per proteggere l’apparecchio dai picchi temporanei di tensione si raccomanda l’uso di un apposito dispositivo di protezione.

15 Per ridurre il rischio di incendio, scosse e danni alle persone, seguire queste avvertenze:

„ NON usare questo prodotto in prossimità di apparecchi che funzionano con acqua, in uno scantinato umido o vicino a una piscina.

„ NON usare l'apparecchio durante un temporale (esiste la remota possibilità di una scarica elettrica).

Limitazioni legali per le procedure di copia

È illegale la riproduzione di articoli o documenti con l’intento di commettere frode. Questo memorandum è da intendere come guida piuttosto che un elenco completo. Si consiglia di consultare le autorità legali attinenti in casi di dubbi su un particolare articolo o documento.

Qui di seguito alcuni esempi di documenti che non devono essere copiati:

„ Denaro

„ Obbligazioni o altri certificati di indebitamento

„ Certificati di deposito

„ Bozze o documentazioni di servizio delle Forze Armate

„ Passaporti

A

54

Sicurezza e restrizioni legali

„ Francobolli (annullati o non annullati)

„ Certificati di immigrazione

„ Certificati previdenziali

„ Assegni o ordini di pagamento emessi de Agenzie governative

„

Documenti di identificazione, distintivi o mostrine

„ Licenze e Certificati di proprietà di veicoli a motore

Non è possibile la copia di opere protette da copyright. È consentita la copia di sezioni di opere protette da copyright per gli "usi legittimi". Copie multiple indicherebbero un uso illegittimo.

Opere d'arte devono essere considerate in maniera equivalente ad opere protette da copyright.

A

55

Marchi di fabbrica

Il logo Brother è un marchio registrato da Brother Industries, Ltd.

Brother è un marchio registrato da Brother Industries, Ltd.

Multi-Function Link è un marchio registrato da Brother International Corporation.

Microsoft, Windows e Windows server sono marchi registrati da Microsoft Corporation negli Stati

Uniti e negli altri Paesi.

Windows Vista è un marchio commerciale registrato o un marchio commerciale di Microsoft

Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.

Macintosh e TrueType sono marchi registrati di Apple Inc.

PostScript è un marchio registrato e PostScript 3 è un marchio commerciale di Adobe Systems

Incorporated.

Nuance, il logo Nuance, PaperPort e ScanSoft sono marchi commerciali o marchi registrati di

Nuance Communications, Inc. o sue affiliate negli Stati Uniti e/o negli altri Paesi.

Presto! PageManager è un marchio registrato da NewSoft Technology Corporation.

PictBridge è un marchio di fabbrica.

Java e tutti i marchi di fabbrica e i logo Java sono marchi di fabbrica o marchi registrati da Sun

Microsystems, Inc., negli Stati Uniti e in altri paesi.

Tutte le aziende i cui programmi software sono citati nel presente manuale hanno un contratto di licenza software specifico per i rispettivi programmi proprietari.

Tutti gli altri marchi e nomi di prodotti citati nella Guida dell’utente, nella Guida software dell’utente e nella Guida dell’utente in rete, sono marchi registrati delle rispettive società.

A

56

B

Opzioni

Vassoio carta opzionale

Numero ordine: LT-100CL

È possibile installare un vassoio carta opzionale in grado di caricare fino a 500 fogli di carta da 80 g/m

2

(20 lb).

Quando viene installato un vassoio opzionale, l'apparecchio è in grado di caricare fino a 800 fogli di carta normale.

B

Installazione del vassoio carta opzionale

AVVERTENZA

L'apparecchio ha un peso elevato. Per evitare lesioni, sono necessarie almeno due persone per sollevare l'apparecchio.

Attenzione a non schiacciarsi le dita quando si abbassa l'apparecchio.

B

a

Spegnere l'interruttore di accensione.

Togliere il cavo di interfaccia e quindi il cavo di alimentazione dalla presa elettrica CA.

B

B

57

b

Con l'ausilio di due persone, sollevare l'apparecchio e poggiarlo sulla parte superiore dell'unità vassoio inferiore opzionale, in maniera tale che i perni di allineamento sull'unità vassoio inferiore si inseriscano nei fori guida presenti sul fondo dell'apparecchio come illustrato.

d

Con un cacciavite (1), togliere le due viti come illustrato e conservarle (saranno

necessarie in seguito per il punto f),

quindi rimuovere la parte anteriore del vassoio (2) dal vassoio per la carta standard.

1 c

Estrarre completamente dall'apparecchio il vassoio per la carta standard e togliere la carta eventualmente presente in esso.

2 e

Seguire i punti qui di seguito per sostituire la parte anteriore del vassoio per la carta standard con la parte nuova (1).

1

Mantenere sollevata la piastra in metallo all'interno del vassoio per la carta (2).

2

Con la piastra in metallo sollevata, collocare la nuova parte anteriore del vassoio per la carta (1) in posizione. Accertarsi che la leva blu indicatrice del livello della carta (3) passi attraverso il foro (4).

3

Rilasciare la piastra in metallo, una volta che la parte anteriore del vassoio per la carta è montata in modo corretto. La leva blu deve trovarsi al di sotto della piastra in metallo.

58

1

Parte anteriore

2

3

4

Opzioni h

Per impostare il formato carta per il vassoio inferiore, premere Menu, 1, 2, 3.

Premere a o b per scegliere A4, Letter,

Legal, Executive, A5, B5, B6 o

Dimens. Folio. Premere OK, quindi premere Stop/Uscita.

i

Per utenti Windows

®

:

Andare su Start > Pannello di

controllo > Stampanti e fax. Fare clic con il pulsante di destra sull'icona della stampante in questione e scegliere

Proprietà. Scegliere la scheda

Accessori e fare clic su Rilevamento

automatico. Quando vengono rilevati il vassoio inferiore opzionale e il formato della carta, fare clic su Applica.

f

Fissare la nuova parte anteriore del vassoio per la carta al vassoio standard

riavvitando le due viti (svitate nel punto d).

Quindi riporre la carta nel vassoio e riposizionare completamente il vassoio nell'apparecchio.

g

Inserire prima di tutto il cavo di alimentazione dell’apparecchio nella presa elettrica CA quindi ricollegare tutti i cavi.

Accendere l'interruttore di alimentazione dell’apparecchio.

Nota

La funzione di Rilevamento automatico non è disponibile nelle seguenti condizioni dell'apparecchio:

• L'apparecchio è spento.

• L'apparecchio si trova in una condizione di errore.

• L'apparecchio si trova in ambiente condiviso di rete.

• Il cavo non è collegato in maniera corretta all'apparecchio.

Se si verifica questa situazione, è possibile aggiungere manualmente le opzioni installate. In Opzioni disponibili selezionare l'opzione installata, fare clic su Aggiungi e quindi su Applica.

Per utenti Macintosh

®

:

Il driver della stampante è già configurato per l'uso con il vassoio per la carta inferiore. Non sono richieste ulteriori procedure.

59

B

Scheda di memoria

L'apparecchio dispone di 128 MB di memoria standard e di uno slot per l'espansione di memoria opzionale. È possibile espandere la memoria fino a 640 MB installando i moduli memoria dual (SO-DIMM) a 144 pin. L'aggiunta di memoria opzionale migliora le prestazioni di funzionamento sia di copia che di stampa.

In generale l'apparecchio utilizza lo standard

SoDIMM con le seguenti specifiche:

Tipo: 144 pin e 64 bit output

CAS Latency: 2

Frequenza di Clock: 100 MHz o un valore superiore

Capacità: 64 MB, 128 MB, 256 MB o 512 MB

Altezza: 31,75 mm

Tipo dram: SDRAM 2 Bank

B

Per informazioni sull'acquisto e i codici prodotto, visitare il sito web di Buffalo

Technology all'indirizzo: http://www.buffalo-technology.com/

Nota

• È possibile che vi siano dei tipi di SO-

DIMM non funzionanti con questo apparecchio.

• Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Brother.

Installazione memoria supplementare

a

Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio.

b

Scollegare il cavo di interfaccia dall'apparecchio, quindi il cavo di alimentazione dalla presa.

c

Rimuovere le coperture DIMM (1 e 2).

2

B

1 d

Rimuovere la DIMM dalla confezione tenendola dai lati.

ATTENZIONE

Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare i chip della memoria o la superficie della scheda.

e

Tenere la DIMM dai bordi e allineare le tacche nella DIMM con le sporgenze dello slot. Inserire la DIMM diagonalmente (1), quindi inclinarla verso la scheda di interfaccia fino a farla scattare in posizione (2).

1

2

60

f

Riposizionare le coperture DIMM

(2 e 1).

2

1 g

Inserire prima di tutto il cavo di alimentazione dell’apparecchio nella presa elettrica poi collegare il cavo di interfaccia. h

Accendere l'alimentazione dell’apparecchio.

Opzioni

B

61

62

C

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Risoluzione dei problemi

Se si pensa ci sia un problema con l'apparecchio, controllare lo schema seguente e valutare i suggerimenti su come risolvere il problema.

È possibile eliminare la maggior parte degli inconvenienti da soli. Se si desidera aiuto, il Brother

Solutions Center fornisce le FAQ (domande più frequenti) e i consigli per la risoluzione dei problemi.

Visitare il sito Web all'indirizzo http://solutions.brother.com.

C

Soluzioni a problemi comuni

Se si ritiene che vi sia un problema, provare innanzitutto a eseguire una copia. Se la copia è di buona qualità, probabilmente il problema riscontrato non dipende dall’apparecchio. Fare riferimento alla tabella riportata di seguito per suggerimenti relativi alla risoluzione dei problemi.

È possibile risolvere autonomamente la maggior parte dei problemi.

C

Problemi nell'utilizzo dei Menu

Problemi

I tasti non funzionano.

Suggerimenti

Controllare che il pannello dei comandi sia inserito correttamente sull'apparecchio. Reinstallare il pannello dei comandi.

Problemi qualità di copia

Problemi

Sulle copie appaiono linee nere verticali.

Suggerimenti

Linee nere verticali sulle copie sono generalmente provocate dalla presenza di sporco o liquido di correzione sulla striscia di vetro, oppure da sporco presente su

uno dei fili della corona per la stampa. (Consultare Pulizia del piano dello

scanner a pagina 98 e Pulizia dei fili corona a pagina 104.)

C

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Problemi con la stampa

Problemi

Non viene eseguita la stampa.

L'apparecchio stampa inaspettatamente o stampa materiale privo di senso.

L'apparecchio stampa le prime due pagine correttamente, mentre nelle pagine successive manca del testo.

Suggerimenti

„ Verificare che l'apparecchio sia collegato e acceso.

„ Verificare che le cartucce toner e il gruppo tamburo siano installati

correttamente. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Controllare il collegamento del cavo di interfaccia sull'apparecchio e sul computer. (Consultare la Guida di installazione rapida.)

„ Verificare che sia stato installato e selezionato il driver corretto della stampante.

„

Controllare se il display mostra messaggi di errore. (Consultare Messaggi di

errore e di manutenzione a pagina 80.)

„ Verificare che l'apparecchio sia in linea:

(Per Windows Vista

®

)

Fare clic sul pulsante Inizio, Pannello di controllo, Hardware e suoni, quindi Stampanti. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante

"Brother DCP-9045CDN". Accertarsi che "Utilizzare la stampante fuori linea" non sia selezionato.

(Per Windows

®

XP e Windows Server

®

2003)

Fare clic sul pulsante Inizio e selezionare Stampanti e Fax. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante "Brother DCP-9045CDN".

Accertarsi che "Utilizzare la stampante fuori linea" non sia selezionato.

(Per Windows

®

2000)

Fare clic sul pulsante Inizio e selezionare Impostazioni e quindi Stampanti.

Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante

"Brother DCP-9045CDN". Accertarsi che "Utilizzare la stampante fuori linea" non sia selezionato.

„ Estrarre il vassoio carta e attendere l'arresto dell'operazione di stampa. Quindi spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione per alcuni minuti.

„ Controllare le impostazioni del software applicativo e accertarsi che siano compatibili con l'apparecchio.

„ Controllare le impostazioni del software applicativo e accertarsi che siano compatibili con l'apparecchio.

„ Il computer non riconosce completamente il segnale della memoria di ingresso dell’apparecchio. Accertarsi che il cavo di interfaccia sia collegato correttamente. (Consultare la Guida di installazione rapida.)

Sulla parte superiore e su quella inferiore è presente un'area sulla quale non è possibile stampare. A tal proposito, regolare i margini superiore e inferiore del documento.

Le intestazioni o i piè di pagina vengono visualizzati quando il documento viene visualizzato a video ma non compaiono in stampa.

L’apparecchio non stampa fronteretro nonostante il driver stampante sia stato impostato su Duplex.

L'apparecchio non stampa o ha sospeso la stampa e il LED di stato dell'apparecchio è giallo.

Verificare l’impostazione del formato carta nel driver stampante. È necessario selezionare A4, Legal o Folio.

Premere Cancella Lavoro. Poiché l'apparecchio annulla l'operazione e la cancella dalla memoria, è possibile che riproduca una stampa incompleta.

C

63

Problemi di scansione

Problemi Suggerimenti

Durante la scansione appaiono errori TWAIN.

Controllare che il driver TWAIN Brother sia selezionato come sorgente primaria.

In PaperPort

TM

11SE, fare clic su File, Scansione o Ottieni foto e scegliere il

driver Brother TWAIN.

La scansione in rete non funziona.

Consultare Problemi con la rete a pagina 65.

Problemi di software

Problemi

Non è possibile installare il software o stampare.

Impossibile eseguire la stampa

‘2 in 1 ’ o ‘4 in 1 ’.

L'apparecchio non stampa da

Adobe Illustrator.

Suggerimenti

Fare girare il programma Ripristina MFL-Pro Suite nel CD-ROM. Questo programma ripara e reinstalla il software.

Verificare che le impostazioni del formato carta nell’applicazione corrispondano a quelle del driver della stampante.

Provare a ridurre la risoluzione di stampa. (Consultare la Scheda Avanzate nella

Guida software dell’utente su CD-ROM.)

Problemi con l'alimentazione della carta

Problemi

L'apparecchio non carica la carta.

Il display visualizza

Mancanza carta o un messaggio di Inceppamento carta.

L'apparecchio non carica la carta dal vassoio MP.

Come stampare sulle buste

Tipi di carta utilizzabili

Si è verificato un inceppamento della carta.

Suggerimenti

„ Se è vuoto, caricare una nuova risma di carta nel vassoio.

„ Se c'è carta nel vassoio, accertarsi che sia ben allineata. Eliminare eventuali arricciamenti nella carta. A volte è meglio togliere la carta, ribaltare il pacco, e rimetterlo nel vassoio.

„ Controllare la quantità di carta nel vassoio e riprovare.

„ Verificare che non sia stata scelta la modalità del vassoio MP nel driver della stampante.

„ Se il display visualizza un messaggio di Inceppamento carta e i problemi

persistono, consultare Inceppamento carta a pagina 87.

„ Smuovere la risma per separare i fogli e reinserirla correttamente nel vassoio.

„ Verificare che sia stata selezionata la modalità del vassoio MP nel driver della stampante.

È possibile caricare le buste dal vassoio MP. Il software applicativo deve essere impostato per stampare le buste del formato richiesto. Generalmente bisogna utilizzare le impostazioni della pagina o il menu impostazioni del documento dell'applicativo. (Per maggiori informazioni, consultare il manuale del software applicativo.)

È possibile utilizzare carta semplice, carta riciclata, buste ed etichette per

stampanti laser. (Per informazioni, consultare Carta utilizzabile e altri

supporti a pagina 10.)

(Consultare Inceppamento carta a pagina 87.)

64

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Problemi con la qualità di stampa

Problemi

Le pagine stampate sono arricciate.

Le pagine stampate sono macchiate.

Stampe troppo chiare.

Suggerimenti

„ Carta spessa o sottile di scarsa qualità o stampa su carta non consigliata potrebbero causare dei problemi. Provare a capovolgere la risma di carta nel vassoio.

„ Accertarsi di selezionare il tipo di carta adatto al supporto di stampa utilizzato.

(Consultare Carta utilizzabile e altri supporti a pagina 10.)

L'impostazione del tipo di carta non è adatta al supporto di stampa utilizzato oppure il supporto di stampa potrebbe essere troppo spesso o troppo ruvido.

(Consultare Carta utilizzabile e altri supporti a pagina 10 e la Scheda Di base nella

Guida software dell’utente sul CD-ROM.)

„ Se il problema si verifica quando si riproducono copie, disattivare la modalità

Risparmio toner nell'impostazione del menu dell'apparecchio. (Consultare

Risparmio toner a pagina 22.)

„ Nella scheda delle impostazioni avanzate del driver della stampante, disattivare la modalità Risparmio toner. (Consultare la Scheda Avanzate nella

Guida software dell’utente su CD-ROM.)

Problemi con la rete

Problemi Suggerimenti

Non è possibile stampare in rete.

Accertarsi che l’apparecchio sia acceso, in linea e in modalità Pronto. Stampare l'elenco di Configurazione di rete per visualizzare le impostazioni correnti di rete.

(Consultare Elenco impostazioni utente a pagina 23.) Ricollegare il cavo LAN

all’hub per verificare che il cavo e i collegamenti di rete siano in buone condizioni.

Se possibile, collegare l’apparecchio a una porta diversa del proprio HUB di rete utilizzando un altro cavo. Se le connessioni sono corrette, il LED superiore del pannello posteriore dell'apparecchio diventa verde.

C

65

Problemi con la rete (Continua)

Problemi

La funzione di scansione in rete non funziona.

La funzione di stampa in rete non funziona.

Suggerimenti

(Solo per utenti Windows

®

) L'impostazione firewall sul PC potrebbe rifiutare la connessione di rete necessaria. Per configurare il firewall, procedere in base alle istruzioni riportate qui di seguito. Se si utilizza un software personale firewall, fare riferimento alla Guida dell'utente di quel software specifico o contattare il produttore del software.

Per utenti Windows

®

XP SP2:

a

Fare clic sul pulsante Start, Pannello di controllo, Rete e connessioni

Internet, quindi su Windows Firewall. Accertarsi che Windows Firewall sulla scheda Generale sia impostato su On.

b

Fare clic sulla scheda Avanzate e sul pulsante Impostazioni... di

Impostazioni connessioni di rete.

c

Fare clic sul pulsante Aggiungi.

d

Per aggiungere la porta 54925 per la scansione in rete, immettere le informazioni qui di seguito:

1. In Descrizione del servizio: immettere un'eventuale descrizione, ad esempio “Scanner Brother”.

2. In Nome o indirizzo IP (ad esempio 192.168.0.12) del computer che

ospita questo servizio sulla rete: immettere “Localhost”.

3. In Numero porta esterna per questo servizio: immettere “54925 ”.

4. In Numero porta interna per questo servizio: immettere “54925 ”.

5. Accertarsi che UDP sia selezionato.

6. Fare clic su OK.

e

Se sussistono ancora problemi con i collegamenti di rete, fare clic sul pulsante Aggiungi.

f

Per aggiungere la porta 137 per la stampa e la scansione in rete, immettere le informazioni qui di seguito:

1. In Descrizione del servizio: immettere un'eventuale descrizione, ad esempio “Scansione in rete Brother”.

2. In Nome o indirizzo IP (ad esempio 192.168.0.12) del computer che

ospita questo servizio sulla rete: immettere “Localhost”.

3. In Numero porta esterna per questo servizio: immettere “137 ”.

4. In Numero porta interna per questo servizio: immettere “137 ”.

5. Accertarsi che UDP sia selezionato.

6. Fare clic su OK.

g

Accertarsi che sia stata aggiunta e selezionata la nuova impostazione, quindi fare clic su OK.

66

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Problemi con la rete (Continua)

Problemi

La funzione di scansione in rete non funziona.

La funzione di stampa in rete non funziona.

(segue)

Il computer non riesce a trovare l'apparecchio.

Suggerimenti

Per utenti Windows Vista

®

:

a

Fare clic sul pulsante Start, Pannello di controllo, Rete e Internet,

Windows Firewall, quindi fare clic su Modifica impostazioni.

b

Quando viene visualizzata la schermata Controllo account utente, procedere come indicato qui di seguito.

„ Utenti con diritti di amministratore: fare clic su Continua.

„ Utenti senza diritti di amministratore: immettere la password dell'amministratore e fare clic su OK.

c

Accertarsi che Windows Firewall sulla scheda Generale sia impostato su

On.

d

Fare clic sulla scheda Eccezioni.

e

Fare clic sul pulsante Aggiungi porta... f

Per aggiungere la porta 54925 per la scansione in rete, immettere le informazioni qui di seguito:

1. In Nome: immettere un'eventuale descrizione, ad esempio “Scanner

Brother”.

2. In Numero porta: immettere “54925 ”.

3. Accertarsi che UDP sia selezionato. Quindi fare clic su OK.

g

Accertarsi che sia stata aggiunta e selezionata la nuova impostazione, quindi fare clic su Applica.

h

Se sussistono ancora problemi con i collegamenti di rete quali la scansione o la stampa in rete, verificare la casella Condivisione file e stampante nella scheda Eccezioni e quindi fare clic su Applica.

Per utenti Windows

®

: l'impostazione firewall sul PC potrebbe rifiutare la connessione di rete necessaria. Per i particolari, consultare le istruzioni indicate in precedenza.

Per utenti Macintosh

®

: Riselezionare l'apparecchio nell'applicazione

DeviceSelector in Macintosh HD/Library/Stampanti/Brother/Utilities o dal menu pop-up Modello di ControlCenter2.

Altro

Problemi

L'apparecchio non si accende.

Suggerimenti

Condizioni avverse sulla connessione dell'alimentazione (ad esempio fulmini o picchi temporanei) potrebbero aver azionato i meccanismi di sicurezza interna dell'aparecchio.

Spegnere l'appareccchio e scollegare il cavo di alimentazione. Attendere dieci minuti, dopodiché ricollegare il cavo di alimentazione e accendere l'apparecchio.

C

67

Miglioramento della qualità di stampa

In caso di problemi con la qualità di stampa, eseguire prima di tutto la prova di stampa

(Menu, 3, 2, 3). Se la stampa è di buona qualità, probabilmente il problema riscontrato non dipende dall’apparecchio. Verificare il cavo di interfaccia o collegare l'apparecchio a un altro computer.

Nota

Un problema con la qualità della stampa può essere risolto sostituendo la cartuccia del toner quando sul display appare il messaggio Toner vuoto.

C

Esempi di qualità scadente

Righe, strisce bianche o striature che attraversano la pagina

Righe o strisce bianche lungo la pagina

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

I colori sono chiari o non decisi sull'intera pagina.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Raccomandazioni

„ Verificare che l'apparecchio sia su una superficie solida in piano.

„ Verificare che le cartucce toner siano installate correttamente.

(Consultare Sostituzione di una cartuccia toner a pagina 117.)

„ Agitare le cartucce toner delicatamente.

„ Verificare che il gruppo tamburo sia installato correttamente.

(Consultare Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 122.)

„

Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. Carta ruvida o

troppo spessa può provocare questo problema. (Consultare Carta

utilizzabile e altri supporti a pagina 10.)

„

Pulire il vetro dello scanner con un panno morbido.

(Consultare Pulizia dei vetri dello scanner a pagina 99.)

„ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Verificare di aver utilizzato la carta raccomandata.

„

Sostituire la carta con una risma appena tolta dalla confezione.

„ Verificare che il coperchio anteriore sia chiuso correttamente.

„ Agitare le cartucce toner delicatamente.

„ Pulire il vetro dello scanner con un panno morbido.

(Consultare Pulizia dei vetri dello scanner a pagina 99.)

„

Disattivare la funzione Risparmio toner. (Consultare Risparmio

toner a pagina 22.)

„ Agitare le cartucce toner delicatamente.

„ Pulire il vetro dello scanner con un panno morbido.

(Consultare Pulizia dei vetri dello scanner a pagina 99.)

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

68

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Esempi di qualità scadente

Righe o strisce colorate lungo la pagina

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Linee colorate attraverso la pagina

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Macchie bianche o stampa con vuoti

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Raccomandazioni

„ Una delle cartucce toner potrebbe essere danneggiata. Sostituire la cartuccia toner corrispondente al colore della striscia o della banda.

(Consultare Sostituzione di una cartuccia toner a pagina 117.)

„

Pulire tutti i fili della corona (uno per ogni colore) del gruppo tamburo

facendo scorrere la linguetta verde. (Consultare Pulizia dei fili

corona a pagina 104.)

„ Accertarsi che la linguetta verde di ogni filo della corona sia nella posizione di riposo (b).

„ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Il gruppo fusore potrebbe avere un indicatore sporco. Contattare il rivenditore Brother.

„ Una delle cartucce toner potrebbe essere danneggiata. Sostituire la cartuccia toner corrispondente al colore della linea.

(Consultare Sostituzione di una cartuccia toner a pagina 117.)

„ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Pulire tutti i fili della corona (uno per ogni colore) del gruppo tamburo

facendo scorrere la linguetta verde. (Consultare Pulizia dei fili

corona a pagina 104.)

„ Pulire il vetro dello scanner con un panno morbido.

(Consultare Pulizia dei vetri dello scanner a pagina 99.)

„

Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. (Consultare Carta

utilizzabile e altri supporti a pagina 10.)

„

Verificare di aver utilizzato la carta raccomandata.

„ Scegliere la modalità Carta spessa nel driver della stampante o nell'impostazione del menu sul Tipo di Carta dell’apparecchio, oppure utilizzare carta più sottile di quella utilizzata normalmente.

(Consultare Tipo carta a pagina 20 e la Scheda Di base nella Guida

software dell’utente sul CD-ROM.)

„ Prendere una nuova risma di carta.

„ Controllare l'ambiente dell’apparecchio. Condizioni quali alta umidità

possono causare stampa con vuoti. (Consultare Scelta del luogo di

installazione a pagina 48.)

„ Pulire tutti i fili della corona (uno per ogni colore) del gruppo tamburo

facendo scorrere la linguetta verde. (Consultare Pulizia dei fili

corona a pagina 104.) Se la qualità di stampa non migliora, installare

un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo

tamburo a pagina 122.)

„

Pulire il gruppo tamburo. (Consultare Pulizia del gruppo

tamburo a pagina 107.)

C

69

Esempi di qualità scadente

Completamente bianco o con alcuni colori mancanti.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Macchie di colore ogni 75 mm

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Spargimenti di toner o macchie di toner

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Sfondo grigio o colorato

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Raccomandazioni

„ Verificare che le cartucce toner siano installate correttamente.

(Consultare Sostituzione di una cartuccia toner a pagina 117.)

„ Una delle cartucce toner potrebbe essere danneggiata. Identificare il colore mancante e sostituire la cartuccia toner per il colore con la

linea bianca. (Consultare Sostituzione di una cartuccia

toner a pagina 117.)

„ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„

Polvere, residui di carta, colla o altre sostanze potrebbero attaccarsi sulla superficie del tamburo fotosensibile (OPC) e creare macchie nere o bianche sui documenti stampati.

„

Eseguire alcune copie di pagine bianche. (Consultare Riproduzione

di copie multiple a pagina 28.)

„ Se si vedono ancora macchie sui documenti stampati dopo aver

eseguito copie multiple, pulire il gruppo tamburo. (Consultare Pulizia

del gruppo tamburo a pagina 107.)

„ Se la qualità di stampa non migliora, installare un nuovo tamburo.

(Consultare Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Controllare l'ambiente dell’apparecchio. Condizioni quali alta umidità e temperatura possono provocare questo problema di qualità della

stampa. (Consultare Scelta del luogo di installazione a pagina 48.)

„ Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. Carta ruvida può

provocare questo problema. (Consultare Carta utilizzabile e altri

supporti a pagina 10.)

„ Installare una nuova cartuccia toner del colore causa del problema.

(Consultare Sostituzione di una cartuccia toner a pagina 117.)

„ Pulire i fili della corona e il gruppo tamburo del colore causa del

problema. (Consultare Pulizia dei fili corona a pagina 104 e Pulizia

del gruppo tamburo a pagina 107.) Se la qualità di stampa non

migliora, installare un nuovo gruppo tamburo.

(Consultare Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 122.)

„

Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. (Consultare Carta

utilizzabile e altri supporti a pagina 10.)

„ Controllare l'ambiente dell’apparecchio. Condizioni quali alta

temperatura e umidità possono scurire lo sfondo. (Consultare Scelta

del luogo di installazione a pagina 48.)

„ Installare una nuova cartuccia toner del colore causa del problema.

(Consultare Sostituzione di una cartuccia toner a pagina 117.)

„ Pulire i fili della corona del gruppo tamburo del colore causa del

problema. (Consultare Pulizia dei fili corona a pagina 104.) Se la

qualità di stampa non migliora, installare un nuovo gruppo tamburo.

(Consultare Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 122.)

70

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Esempi di qualità scadente

Pagina inclinata

ABCDEFGHIJKLMNOPQRS

ABCDEFGHIJKLMNOPQRS

TUVWXYZ. 0123456789. ab

ABCDEFGHIJKLMNOPQRS

ABCDEFGHIJKLMNOPQRS

TUVWXYZ. 0123456789. ab

TUVWXYZ. 0123456789. ab cdefghijklmnopqrstuvwxyz.

cdefghijklmnopqrstuvwxyz.

cdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Immagine sbiadita

Raccomandazioni

„ Accertarsi che la carta o altro supporto di stampa sia caricato in maniera corretta nel vassoio della carta e che le guide non siano troppo strette o troppo lasche rispetto alla risma di carta.

„

Impostare correttamente le guide della carta.

„ Il vassoio della carta potrebbe essere troppo pieno.

„

Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. (Consultare Carta

utilizzabile e altri supporti a pagina 10.)

„

Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. Carta ruvida o carta troppo spessa possono provocare questo problema.

(Consultare Carta utilizzabile e altri supporti a pagina 10.)

„ Accertarsi di utilizzare il tipo appropriato di supporto nel driver della stampante o nell'impostazione del menu sul Tipo di carta

dell’apparecchio. (Consultare Carta utilizzabile e altri

supporti a pagina 10 e la Scheda Di base nella Guida software

dell’utente sul CD-ROM.)

„ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

C

71

Esempi di qualità scadente

Il colore degli stampati non è quello previsto.

Tutto di un colore

Livello di densità colore non uniforme attraverso la pagina

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Raccomandazioni

„ Verificare che le cartucce toner siano installate correttamente.

(Consultare Sostituzione di una cartuccia toner a pagina 117.)

„ Verificare che le cartucce toner non siano esaurite.

(Consultare Messaggio di toner vuoto a pagina 117.)

„

Verificare che il gruppo tamburo sia installato correttamente.

(Consultare Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Verificare che il gruppo cinghia sia installato correttamente.

(Consultare Sostituzione del gruppo cinghia a pagina 129.)

„

Eseguire la calibrazione mediante il pannello dei comandi. Premere

Menu, 3, 6.

a

Premere OK per selezionare Tarare.

b

Premere 1 per selezionare Si.

(Per i particolari sulla scansione, consultare la Guida software

dell’utente su CD-ROM.)

„ Regolare il colore utilizzando l'impostazione personalizzata nel driver della stampante. I colori che l'apparecchio stampa e i colori visualizzati sul monitor sono diversi. L'apparecchio può non essere in grado di riprodurre i colori sul monitor.

„

Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. (Consultare Carta

utilizzabile e altri supporti a pagina 10.)

„ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Provare ad installare un nuovo gruppo cinghia.

(Consultare Sostituzione del gruppo cinghia a pagina 129.)

„ Pulire i fili della corona del gruppo tamburo del colore causa del

problema. (Consultare Pulizia dei fili corona a pagina 104.) Se la

qualità di stampa non migliora, installare un nuovo gruppo tamburo.

(Consultare Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Identificare il colore non uniforme e sostituire la cartuccia toner per

quel colore. (Consultare Sostituzione di una cartuccia

toner a pagina 117.)

„ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Verificare che il gruppo fusore sia installato correttamente.

72

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Esempi di qualità scadente

Cattiva registrazione del colore

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Raccomandazioni

„ Verificare che il gruppo tamburo sia installato correttamente.

(Consultare Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 122.)

„

Verificare che il gruppo cinghia sia installato correttamente.

(Consultare Sostituzione del gruppo cinghia a pagina 129.)

„ Verificare che la confezione toner di scarto sia installata

correttamente. (Consultare Sostituzione della vaschetta di recupero

toner di scarto a pagina 134.)

„ Eseguire la registrazione automatica del colore mediante il pannello dei comandi. Premere Menu, 3, 7, 1.

Oppure

„ Eseguire la registrazione manuale del colore mediante il pannello dei comandi.

a

Stampare la tabella di correzione mediante il pannello dei comandi. Premere Menu, 3, 8, 1.

b

Immettere il valore di correzione sulla tabella.

Premere Menu, 3, 8, 2.

Se la cattiva registrazione del colore non viene corretta dopo la procedura di registrazione manuale del colore, rimuovere tutte le cartucce toner dal gruppo tamburo e ruotare il gruppo tamburo, quindi verificare che i quattro ingranaggi del gruppo tamburo si trovino nella posizione di riposo. È possibile identificare la posizione di riposo di ogni tamburo facendo corrispondere il numero presente sull'ingranaggio del gruppo tamburo allo stesso numero presente lateralmente al gruppo tamburo come indicato nell'illustrazione.

C

„ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Provare ad installare un nuovo gruppo cinghia. (Consultare

Sostituzione del gruppo cinghia a pagina 129.)

„ Usare una nuova vaschetta di recupero toner di scarto. (Consultare

Sostituzione della vaschetta di recupero toner di

scarto a pagina 134.)

„ Se aree colorate o immagini presentano frange di colore ciano, magenta o giallo, è possibile utilizzare la funzione di registrazione automatica per risolvere il problema.

73

Esempi di qualità scadente

Immagine mancante ai bordi

Immagine mancante in linea sottile

Grinze

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Brillantezza insufficiente

Raccomandazioni

„ Verificare che le cartucce toner siano installate correttamente.

(Consultare Sostituzione di una cartuccia toner a pagina 117.)

„ Verificare che il gruppo tamburo sia installato correttamente.

(Consultare Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Una delle cartucce toner potrebbe essere danneggiata. Identificare il colore mancante e sostituire la cartuccia toner per il colore con la

linea bianca. (Consultare Sostituzione di una cartuccia

toner a pagina 117.)

„ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Se si utilizza un driver stampante Windows

®

, aprire la finestra

Proprietà, quindi fare clic su Preferenze di stampa. Scegliere la scheda Avanzate, Opzioni periferica, Impostazione stampa, quindi selezionare le caselle Migliora stampa motivi o Migliora

Linea sottile.

„

Utilizzare il tipo di carta raccomandata. (Consultare Carta

consigliata a pagina 10.)

„

Controllare il tipo e la qualità della carta. (Consultare Carta utilizzabile

e altri supporti a pagina 10.)

„ Verificare che il coperchio posteriore sia chiuso correttamente.

„

Accertarsi che la carta sia stata caricata correttamente.

„ Accertarsi di aver selezionato il tipo di supporto corretto nel driver della stampante o nell'impostazione del menu sul Tipo di carta

dell’apparecchio. (Consultare Carta utilizzabile e altri

supporti a pagina 10 e la Scheda Di base nella Guida software

dell’utente sul CD-ROM.)

„ Ribaltare la risma o ruotarla di 180° nel vassoio.

„ Verificare che il gruppo tamburo sia installato correttamente.

(Consultare Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Verificare che il gruppo fusore sia installato correttamente.

„ Se il problema persiste, contattare il rivenditore Brother.

„

Utilizzare il tipo di carta raccomandata. (Consultare Carta

consigliata a pagina 10.)

74

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Esempi di qualità scadente

Immagine spostata

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Fissaggio scarso

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Fissaggio scarso quando si stampa su carta spessa

Raccomandazioni

„ Controllare l'ambiente dell’apparecchio. Condizioni quali alta temperatura e umidità possono causare questo problema.

(Consultare Scelta del luogo di installazione a pagina 48.)

„

Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. (Consultare Carta

utilizzabile e altri supporti a pagina 10.)

„ Accertarsi di aver selezionato il tipo di supporto corretto nel driver della stampante o nell'impostazione del menu sul Tipo di carta

dell’apparecchio. (Consultare Carta utilizzabile e altri

supporti a pagina 10 e la Scheda Di base nella Guida software

dell’utente sul CD-ROM.)

„

Utilizzare il tipo di carta raccomandata. (Consultare Carta

consigliata a pagina 10.)

„

Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad

installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„

Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. (Consultare Carta

utilizzabile e altri supporti a pagina 10.)

„ Accertarsi di utilizzare il tipo appropriato di supporto nel driver della stampante o nell'impostazione del menu sul Tipo di carta

dell’apparecchio. (Consultare Carta utilizzabile e altri

supporti a pagina 10 e la Scheda Di base nella Guida software

dell’utente sul CD-ROM.)

„ Verificare di aver messo in posizione di chiuso la leva di sblocco del gruppo fusore.

„ Se il problema persiste, contattare il rivenditore Brother.

„ Scegliere la modalità Carta spessa nel driver della stampante o nell'impostazione del menu sul Tipo di carta dell’apparecchio.

(Consultare Tipo carta a pagina 20 e la Scheda Di base nella Guida

software dell’utente sul CD-ROM.)

„

Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. (Consultare Carta

utilizzabile e altri supporti a pagina 10.)

C

75

Esempi di qualità scadente

Foglio arricciato o ondulato.

Raccomandazioni

„ Accertarsi di aver selezionato il tipo di supporto corretto nel driver della stampante o nell'impostazione del menu sul Tipo di carta

dell’apparecchio. (Consultare Carta utilizzabile e altri

supporti a pagina 10 e la Scheda Di base nella Guida software

dell’utente sul CD-ROM.)

„ Controllare il tipo e la qualità della carta. Alta temperatura e umidità tendono a far arricciare la carta.

„ Se non si usa spesso l'apparecchio, la carta può essere rimasta troppo a lungo nel vassoio. Ribaltare la risma di carta nel vassoio.

Inoltre, smuovere la risma e ruotarla di 180° nel vassoio.

„ Seguire queste fasi: a

Aprire il coperchio posteriore.

b

Spingere la leva grigia verso destra come indicato qui di seguito.

c

Chiudere il coperchio posteriore e inviare nuovamente il processo di stampa.

Nota

Al termine della stampa, chiudere il coperchio posteriore e riportare la leva nella posizione originale.

76

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Esempi di qualità scadente

Buste sgualcite

Raccomandazioni

a

Aprire il coperchio posteriore.

b

Tirare verso il basso le due leve grigie, una sulla sinistra e una sulla destra, fino a raggiungere la posizione della busta come indicato nell'illustrazione.

c

Chiudere il coperchio posteriore e inviare nuovamente il processo di stampa.

Nota

Al termine della stampa, chiudere il coperchio posteriore e riportare le due leve grigie nella posizione originale.

C

77

Esempi di qualità scadente

Linee bianche o strisce verticali sulla pagina in stampa duplex

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Raccomandazioni

„ Scegliere la modalità Carta sottile nel driver di stampa e inviare nuovamente il lavoro di stampa.

Se il problema non viene risolto dopo la stampa di alcune pagine, agire come segue: a

Aprire il coperchio posteriore.

b

Tirare verso il basso le due leve grigie, una sulla sinistra e una sulla destra, fino a raggiungere la posizione B come indicato nell'illustrazione qui di seguito.

Nota

La posizione B è solo per la stampa duplex con carta riciclata in condizioni di temperatura e umidità basse.

c

Chiudere il coperchio posteriore.

d

Scegliere la modalità Carta normale nel driver di stampa e inviare nuovamente il lavoro di stampa.

e

Se il problema non viene risolto dopo la stampa di alcune pagine, scegliere la modalità Carta sottile nel driver di stampa e inviare nuovamente il lavoro di stampa.

Nota

Al termine della stampa, aprire il coperchio posteriore e riportare le due leve grigie nella posizione originale.

„ Utilizzare una carta più spessa rispetto a quella utilizzata correntemente.

78

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Esempi di qualità scadente

Spargimenti di toner o macchie di toner nel bordo di pagine duplex

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Raccomandazioni

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare il gruppo tamburo e le cartucce toner su una superficie piana pulita, appoggiate su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

NON toccare la superficie del tamburo fotosensibile.

Estrarre tutte le cartucce toner dal gruppo tamburo, quindi capovolgere il gruppo tamburo. Rimuovere il toner dal gruppo tamburo utilizzando un panno morbido asciutto e privo di peli, come mostrato nell'illustrazione.

C

79

Messaggi di errore e di manutenzione

Come in ogni altro apparecchio da ufficio che si avvale di una tecnologia avanzata, potrebbero visualizzarsi messaggi d’errore e di manutenzione. La tabella seguente contiene i messaggi d’errore e di manutenzione più comuni.

C

Messaggio d’errore

Calibrazione

Causa

Calibrazione non riuscita.

Azione correttiva

Premere Inizio Mono o Inizio Colore e ritentare.

Procedere nel modo seguente:

„ Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio. Attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla.

„ Provare ad installare un nuovo gruppo

tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Provare ad installare un nuovo gruppo

cinghia. (Consultare Sostituzione del

gruppo cinghia a pagina 129.)

„ Usare una nuova vaschetta di recupero

toner di scarto. (Consultare Sostituzione

della vaschetta di recupero toner di

scarto a pagina 134.)

„

Se il problema persiste, contattare il rivenditore Brother.

Consultare Inceppamenti carta a pagina 86 o

Utilizzo dell'ADF (alimentatore automatico

documenti) a pagina 18.

Controlla doc

Coperchio apertoChiudere il coperchio anteriore.

Coperchio apertoChiudere il coperchio posteriore.

Disp. protetto

Errore accesso

Il documento non è stato inserito correttamente, l'alimentazione non viene eseguita adeguatamente, o un documento proveniente dall'alimentatore automatico era troppo lungo.

Il coperchio anteriore non è chiuso completamente.

Il coperchio posteriore non è chiuso completamente.

Disp. inutilizz. All'interfaccia diretta USB è stato collegato un dispositivo incompatibile o danneggiato.

Il commutatore di protezione della flash memory drive USB è attivato.

Il dispositivo è stato rimosso dall'interfaccia diretta USB durante l'elaborazione dei dati.

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.

Chiudere il coperchio posteriore dell'apparecchio.

Rimuovere la flash memory drive USB dall'interfaccia diretta USB. Spegnere l'alimentazione dell'apparecchio, attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla.

Disattivare il commutatore di protezione della flash memory drive USB.

Premere Stop/Uscita. Reinserire il dispositivo e tentare di stampare con stampa diretta o

PictBridge.

80

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Messaggio d’errore Causa

Errore cartuccia

La cartuccia toner non è stata installata correttamente.

Reinserire la cartuccia

toner Nero (K).

1

1

Il colore della cartuccia toner con il problema è indicato nel messaggio.

Errore EL

Errore fusore

Errore tamburo

L'apparecchio presenta un problema meccanico.

La temperatura del gruppo fusore non si alza a una temperatura specificata entro il tempo specificato.

Il gruppo fusore è troppo caldo.

Pulire i fili della corona del gruppo tamburo.

Formato carta

Formato carta Caricare il formato carta corretto.

Impos. Iniz. XX

Impos. Scan. XX

L'apparecchio presenta un problema meccanico.

L'apparecchio presenta un problema meccanico.

Il documento è troppo lungo per la scansione duplex.

Impos. stamp. XX L'apparecchio presenta un problema meccanico.

Azione correttiva

Estrarre il gruppo tamburo, rimuovere la cartuccia toner indicata sul display e posizionarla nuovamente nel gruppo tamburo.

Aprire il coperchio anteriore e richiuderlo.

Spegnere l'alimentazione, attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla. Lasciare l'apparecchio acceso per 15 minuti.

La carta presente nel vassoio non

è del formato corretto oppure il vassoio è vuoto.

La carta nel vassoio non è del formato corretto.

Pulire il quattro fili della corona sul gruppo

tamburo. (Consultare Pulizia dei fili

corona a pagina 104.)

Caricare nel vassoio un formato carta corretto.

Caricare nel vassoio la carta del formato corretto e impostare “Formato carta”

(Menu, 1, 2) e “Utilizzo vassoio” (Menu, 1, 6).

(Consultare Formato

carta a pagina 20,Utilizzo vassoio per la

modalità copia a pagina 21,Utilizzo vassoio

per la modalità stampa a pagina 21.)

Spegnere l'apparecchio, quindi riaccenderlo.

Se il messaggio di errore non è scomparso, attendere per alcuni minuti e quindi ritentare la stampa, la copia o la scansione.

Spegnere l'apparecchio, quindi riaccenderlo.

Se il messaggio di errore non è scomparso, attendere alcuni minuti prima di ritentare.

Premere Stop/Uscita. Utilizzare un formato di carta idoneo per la scansione duplex.

(Consultare Scansione a pagina 167.)

Spegnere l'apparecchio, quindi riaccenderlo.

Se il messaggio di errore non è scomparso, attendere per alcuni minuti e quindi ritentare la stampa, la copia o la scansione.

(Consultare Inceppamento carta a pagina 87.)

Incep.posteriore La carta è inceppata nella parte posteriore dell'apparecchio.

Incep. vass1

Incep. vass2

La carta è inceppata nel vassoio della carta dell'apparecchio.

(Consultare Inceppamento carta a pagina 87.)

C

81

Messaggio d’errore Causa

Incep. VassoioMP La carta è inceppata nel vassoio

MP dell'apparecchio.

Incepp. Duplex

La carta è inceppata nell'unità duplex.

Incepp. interno

La carta è inceppata all’interno dell’apparecchio

Mancanza carta

L'apparecchio ha esaurito la carta o la carta non viene caricata correttamente nel vassoio indicato.

Azione correttiva

(Consultare Inceppamento carta a pagina 87.)

(Consultare Inceppamento carta a pagina 87.)

(Consultare Inceppamento carta a pagina 87.)

Procedere nel modo seguente:

„ Reinserire carta nel vassoio della carta o nel vassoio MP.

„ Rimuovere la carta e caricarla di nuovo.

Chiudere correttamente il vassoio indicato.

Mancanza vassoio Il vassoio non è chiuso completamente.

Memoria esaurita La memoria dell’apparecchio è piena.

Operazione di copia in corso

Procedere nel modo seguente:

„

Premere Inizio Mono o Inizio Colore per copiare le pagine sottoposte a scansione.

„ Premere Stop/Uscita e attendere finché le altre operazioni in corso sono terminate, poi provare di nuovo.

Operazione di stampa in corso

„ Ridurre la risoluzione di stampa.

(Consultare la Scheda Avanzate nella

Guida software dell’utente su CD-ROM.)

Raffreddamento

Attendere

La temperatura del gruppo tamburo o della cartuccia toner è troppo elevata. L'apparecchio arresterà il lavoro di stampa corrente ed entrerà in modalità di raffreddamento. Durante la modalità di raffreddamento, si percepirà il rumore della ventola di raffreddamento in funzione mentre sul display appare

Raffreddamento e

Attendere.

„ Cancellare i dati in memoria, premere Cancella Lavoro.

Nessuna cinghia

Il gruppo cinghia non è installato. Installare il gruppo cinghia.

(Consultare Sostituzione del gruppo

cinghia a pagina 129.)

No toner scarto

La confezione del toner di scarto non è installata.

Installare la confezione del toner di scarto.

(Consultare Sostituzione della vaschetta di

recupero toner di scarto a pagina 134.)

Accertarsi che sia possibile percepire il rumore della ventola che gira nell'apparecchio e che l'uscita di scarico non sia bloccata.

Se la ventola sta girando, rimuovere gli eventuali ostacoli che circondano l'uscita di scarico e quindi lasciare l'apparecchio acceso ma non in uso per alcuni minuti.

Se la ventola non sta funzionando, seguire questi consigli.

Spegnere l'apparecchio, quindi riaccenderlo.

Se il messaggio di errore non è scomparso, attendere alcuni minuti e quindi ritentare.

82

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Messaggio d’errore

Registrazione

Causa

Registrazione non riuscita.

Azione correttiva

Premere Inizio Mono o Inizio Colore e ritentare.

Procedere nel modo seguente:

„ Provare a eseguire la registrazione manuale, Menu, 3, 8. (Consultare la

sezione Registrazione manuale nella

Guida software dell'utente su CD-ROM.)

„

Provare ad installare un nuovo gruppo

cinghia. (Consultare Sostituzione del

gruppo cinghia a pagina 129.)

„ Provare ad installare un nuovo gruppo

tamburo. (Consultare Sostituzione del

gruppo tamburo a pagina 122.)

„ Sostituire la cartuccia toner vuota con una cartuccia nuova.

(Consultare Sostituzione di una cartuccia

toner a pagina 117.)

„ Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio.

Attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla.

„ Se il problema persiste, contattare il rivenditore Brother.

Modificare il nome del file sulla flash memory drive USB o del file che si sta tentando di salvare.

Rinomina file

Sulla flash memory drive USB è già presente un file con lo stesso nome del file che si sta tentando di salvare.

Scanner bloccato Lo scanner è bloccato.

Sostituire parti

Al.carta x MP

Sostituire parti

Al.car.x vas.1

Sostituire parti

Al.car.x vas.2

Sostituire parti

Gruppo cinghia

È giunto il momento di sostituire il kit di alimentazione carta per il vassoio MP.

È giunto il momento di sostituire il kit di alimentazione carta per il vassoio 1.

È giunto il momento di sostituire il kit di alimentazione carta per il vassoio 2.

È giunto il momento di sostituire il gruppo cinghia.

Aprire il coperchio documenti, quindi rilasciare la leva di blocco dello scanner.

Premere Stop/Uscita.

Rivolgersi al rivenditore autorizzato Brother di zona per l'acquisto del kit di alimentazione carta per il vassoio MP.

Rivolgersi al Servizio assistenza presso il rivenditore Brother di zona per l'acquisto del kit di alimentazione carta per il vassoio 1.

Rivolgersi al Servizio assistenza presso il rivenditore Brother di zona per l'acquisto del kit di alimentazione carta per il vassoio 2.

Sostituire il gruppo cinghia. (Consultare

Sostituzione del gruppo

cinghia a pagina 129.)

C

83

Messaggio d’errore

Sostituire parti

Tamburo

Causa

Il gruppo tamburo è vicino al termine della propria durata utile.

Al momento dell'installazione del nuovo gruppo tamburo, il contatore del tamburo non è stato azzerato.

È giunto il momento di sostituire il gruppo fusore.

Azione correttiva

Utilizzare il gruppo tamburo fino a quando non si verifica un problema di qualità di stampa, quindi sostituire il gruppo tamburo.

(Consultare Sostituzione del gruppo

tamburo a pagina 122.)

Premere Menu, 6, 6 e quindi a o b per scegliere Tamburo. Premere OK e premere 1 per azzerare il contatore del gruppo tamburo.

Contattare il rivenditore Brother per acquistare il gruppo fusore.

Sostituire parti

Unità fusore

Sostituire parti

Unità laser

Sostituire parti

Vasc.recup.toner

È giunto il momento di sostituire l'unità laser.

La confezione del toner di scarto

è quasi piena.

Contattare il rivenditore Brother per acquistare l'unità laser.

Tamburo assente

Temperat. bassa

Tn scarto pieno

Toner in esaur.

Preparare una nuova cartuccia toner Nero (K).

1

1

Il colore della cartuccia toner prossima all'esaurimento è indicato nel messaggio.

Il gruppo tamburo non è installato.

La temperatura dell'apparecchio

è troppo bassa.

È giunto il momento di sostituire la confezione del toner di scarto.

Se sul display appare

Toner in esaur., è ancora possibile stampare; tuttavia, l'apparecchio sta segnalando che la cartuccia toner è prossima all'esaurimento e che il toner presto smetterà di funzionare.

Prepararsi a sostituire la confezione del toner

di scarto. (Consultare Sostituzione della

vaschetta di recupero toner di

scarto a pagina 134.)

Installare il gruppo tamburo.

(Consultare Sostituzione del gruppo

tamburo a pagina 122.)

Aumentare la temperatura della stanza per consentire all'apparecchio di funzionare.

Sostituire la confezione del toner di scarto.

(Consultare Sostituzione della vaschetta di

recupero toner di scarto a pagina 134.)

Ordinare adesso una nuova cartuccia toner del colore prossimo all'esaurimento.

84

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Messaggio d’errore Causa

Toner vuoto

Sostituire la cartuccia

toner Nero (K).

1

1

Il gruppo tamburo e le cartucce toner non sono installati in maniera corretta, oppure una o più cartucce toner sono esaurite e la stampa è impossibile.

Il colore della cartuccia toner esaurita è indicato nel messaggio.

Troppi file

Ci sono troppi file memorizzati sulla flash memory drive USB.

Azione correttiva

Procedere nel modo seguente:

„ Reinstallare le cartucce toner e il gruppo tamburo.

„ Sostituire la cartuccia toner vuota con una

cartuccia nuova. (Consultare Sostituzione

di una cartuccia toner a pagina 117.)

„ Se una della cartucce toner a colori è vuota, scegliere Mono nel driver della stampante per poter continuare a stampare in bianco e nero.

Ridurre il numero di file memorizzati sulla flash memory drive USB.

C

85

Inceppamenti carta

Se il documento è inceppato, procedere nel modo seguente.

C

Documento inceppato nella parte superiore dell'alimentatore automatico

C

I documenti possono incepparsi se non inseriti o alimentati correttamente o se troppo lunghi. Seguire le fasi che seguono per annullare l'inceppamento carta.

a

Rimuovere dall'alimentatore prima la carta non inceppata.

b

Aprire il coperchio dell'alimentatore ADF.

c

Tirare il documento inceppato verso sinistra.

Documento inceppato sotto al coperchio documenti

a

Rimuovere dall'alimentatore prima la carta non inceppata.

b

Sollevare il coperchio documenti.

c

Tirare il documento inceppato verso destra.

C

d e

Chiudere il coperchio dell’alimentatore

ADF.

Premere Stop/Uscita.

d

Chiudere il coperchio documenti.

e

Premere Stop/Uscita.

Documento inceppato nel vassoio di uscita

C

a

Rimuovere dall'alimentatore prima la carta non inceppata.

b

Tirare il documento inceppato verso destra.

c

Premere Stop/Uscita.

86

Documento inceppato nella fessura di alimentazione fronte-retro

C

a

Rimuovere dall'alimentatore prima la carta non inceppata.

b

Tirare il documento inceppato verso destra.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

La carta è inceppata nel vassoio MP

Se sul display appare Incep. VassoioMP, seguire queste fasi:

C

Incep. VassoioMP

a

Rimuovere la carta dal vassoio MP.

b

Rimuovere l'eventuale carta inceppata nel vassoio MP e intorno ad esso.

c

Premere Stop/Uscita.

Inceppamento carta

Per rimuovere gli inceppamenti, seguire la procedura in questa sezione.

C

SUPERFICIE CALDA

Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore o il coperchio posteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

c

Chiudere il vassoio MP. Quindi, aprire e chiudere il coperchio anteriore per eseguire il reset dell'apparecchio. Aprire di nuovo il vassoio MP.

d

Smuovere la risma di carta e quindi riposizionarla nel vassoio MP.

C

Nota

I nomi sul display per i vassoi della carta sono i seguenti:

• Vassoio standard: vass1

• Vassoio inferiore opzionale: vass2

• Vassoio multifunzione: VassoioMP

87

e

Nel caricare la carta nel vassoio MP, accertarsi che questa si trovi al di sotto delle guide di altezza massima consentita della carta su entrambi i lati del vassoio.

Per Incep. vass2:

La carta è inceppata nel vassoio carta

1 o 2

C

Se sul display appare Incep. vass1 o

Incep. vass2, seguire queste fasi:

Incep. vass1

b

Tirare lentamente la carta inceppata con entrambe le mani.

Incep. vass2

a

Estrarre completamente il vassoio carta dall’apparecchio.

Per Incep. vass1: c

Accertarsi che la carta si trovi al disotto dell'indicatore di altezza massima della carta. Tenendo premuta la leva verde di sblocco della guida carta, far scorrere le guide laterali per adattarle al formato carta. Accertarsi che le guide siano collocate stabilmente nelle scanalature.

d

Inserire completamente il vassoio della carta nell'apparecchio.

88

Carta inceppata all’interno dell’apparecchio

Se sul display appare Incepp. interno, seguire queste fasi:

C

Incepp. interno

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria c

Premere il pulsante di rilascio del coperchio anteriore, quindi aprire il coperchio. a

Estrarre completamente il vassoio carta dall’apparecchio.

b

Tirare lentamente la carta inceppata con entrambe le mani.

C

89

d

Afferrare la maniglia verde del gruppo tamburo. Sollevare il gruppo tamburo verso l'alto, quindi tirarlo fuori fino a quando non si arresta.

e

Rilasciare la leva di blocco grigia (1) posta sul lato sinistro dell'apparecchio.

Sollevare la parte anteriore del gruppo tamburo ed estrarre completamente il gruppo tamburo dall'apparecchio mediante le impugnature verdi.

90

ATTENZIONE

Accertarsi di utilizzare le impugnature del gruppo tamburo per spostarlo. NON afferrare il gruppo tamburo dai lati.

Si raccomanda di collocare il gruppo tamburo su una superficie piana pulita, appoggiata su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria f

La carta inceppata potrebbe essere estratta con il gruppo tamburo e cartuccia toner o questo potrebbe liberare la carta in modo da poterla estrarre dall'apertura del vassoio carta.

C

91

g

Riposizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio come segue.

1

Accertarsi che la leva grigia di blocco (1) si trovi orientata verso l'alto quindi posizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio.

Spingere verso il basso la leva grigia di blocco (1).

Nota

Quando viene posizionato il gruppo tamburo nell'apparecchio, far corrispondere le guide verdi (1) dell'impugnatura del gruppo tamburo alle frecce verdi (2) presenti su entrambi i lati dell'apparecchio.

92

2

Spingere il gruppo tamburo fino in fondo.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Carta inceppata nella parte posteriore dell'apparecchio

C

Se sul display appare Incep.posteriore, seguire queste fasi:

Incep.posteriore

a

Premere la leva di sblocco coperchio per aprire il coperchio anteriore.

h

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.

i

Inserire completamente il vassoio della carta nell'apparecchio.

C

93

b

Afferrare la maniglia verde del gruppo tamburo. Sollevare il gruppo tamburo verso l'alto, quindi tirarlo fuori fino a quando non si arresta.

d

Tirare verso il basso le due leve verdi, una sulla sinistra e una sulla destra, come indicato nell'illustrazione, quindi piegare verso il basso il coperchio del fusore (1).

1 c

Aprire il coperchio posteriore.

SUPERFICIE CALDA

Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore o il coperchio posteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

94

e

Con entrambe le mani, estrarre la carta inceppata dal gruppo fusore.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria h

Reinstallare il gruppo tamburo e cartuccia nell'apparecchio.

f

Chiudere il coperchio del fusore (1) e sollevare le due leve verdi sul lato sinistro e destro.

1 g

Chiudere il coperchio posteriore.

i

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.

C

95

Carta inceppata al di sotto del

Vassoio carta 1 o nell'unità fusore

Se sul display appare Incepp. Duplex, seguire queste fasi:

Incepp. Duplex

C

c

Se non vi è carta bloccata nel vassoio della carta, aprire il coperchio posteriore.

a

Estrarre completamente il vassoio carta dall’apparecchio e verificare all'interno dell'apparecchio.

d

Spingere verso destra la leva grigia che si trova sulla sinistra (1).

1 b

Se non vi è carta bloccata all'interno dell'apparecchio, verificare al di sotto del vassoio della carta.

SUPERFICIE CALDA

Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore o il coperchio posteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

Nota

NON riportare il vassoio della carta in posizione in questo momento.

96

e

Estrarre lentamente la carta inceppata.

f

Riportare la leva grigia sulla sinistra (1) alla sua posizione originale.

1 g

Chiudere il coperchio posteriore.

h

Inserire completamente il vassoio della carta nell'apparecchio.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Manutenzione ordinaria

C

ATTENZIONE

Il tamburo contiene toner, maneggiarlo con cura. Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.

Pulizia dell'esterno dell'apparecchio

C

ATTENZIONE

Usare detergenti neutri. La pulizia con liquidi volatili come solvente o benzina danneggia la superficie esterna dell'apparecchio.

NON utilizzare materiali per la pulizia che contengono ammoniaca.

NON usare alcol isopropilico per pulire il pannello dei comandi. Potrebbe danneggiare il panello.

NON utilizzare sostanze infiammabili o alcun tipo di spray per pulire le superfici interne o esterne dell'apparecchio, in quanto potrebbe verificarsi una scossa elettrica o un incendio.

C

97

Pulire l'esterno dell'apparecchio nel modo seguente:

C

a

Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio. Scollegare tutti i cavi e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.

b

Estrarre completamente il vassoio carta dall’apparecchio.

e

Pulire l'interno del vassoio della carta con un panno morbido e senza peli ed eliminare la polvere.

c

Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido e senza peli ed eliminare la polvere.

d

Rimuovere qualsiasi materiale residuo all'interno del vassoio carta.

f

Ricaricare la carta e inserire completamente il vassoio carta nell'apparecchio.

g

Inserire prima di tutto il cavo di alimentazione dell’apparecchio nella presa elettrica CA quindi ricollegare tutti i cavi.

Accendere l'interruttore di alimentazione dell’apparecchio.

Pulizia del piano dello scanner

a

Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio. Scollegare tutti i cavi e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica CA.

b

Sollevare il coperchio documenti (1).

Pulire la superficie bianca in plastica (2) e il piano dello scanner (3) sotto di essa con un panno morbido privo di peli inumidito con un detergente per vetri non infiammabile.

1

C

2

3

98

c

Nell'alimentatore automatico, pulire la pellicola bianca (1) e la striscia di vetro dello scanner (2) al di sotto di essa con un panno privo di peli inumidito con un detergente per vetri non infiammabile.

Nota

Oltre a pulire il piano dello scanner e la striscia di vetro con un detergente per vetri non infiammabile, fare scorrere la punta delle dita sulla striscia di vetro per verificare che sia pulita. Se si percepisce la presenza di sporcizia o frammenti, pulire di nuovo la striscia di vetro concentrandosi su tale area. Potrebbe essere necessario ripetere la procedura di pulizia per tre o quattro volte. Per testare, eseguire una copia dopo ogni pulizia.

d

Inserire prima di tutto il cavo di alimentazione dell’apparecchio nella presa elettrica CA quindi ricollegare tutti i cavi. Accendere l'interruttore di alimentazione dell’apparecchio.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Pulizia dei vetri dello scanner

C

ATTENZIONE

NON usare alcol isopropilico per pulire i vetri dello scanner.

NON toccare i vetri dello scanner con le dita.

a

Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio.

Scollegare tutti i cavi e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.

b

Premere il pulsante di rilascio del coperchio anteriore, quindi aprire il coperchio.

C

99

c

Afferrare la maniglia verde del gruppo tamburo. Sollevare il gruppo tamburo verso l'alto, quindi tirarlo fuori fino a quando non si arresta.

d

Rilasciare la leva di blocco grigia (1) posta sul lato sinistro dell'apparecchio.

Sollevare la parte anteriore del gruppo tamburo ed estrarre completamente il gruppo tamburo dall'apparecchio mediante le impugnature verdi.

100

SUPERFICIE CALDA

Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

ATTENZIONE

Accertarsi di utilizzare le impugnature del gruppo tamburo per spostarlo. NON afferrare il gruppo tamburo dai lati.

Si raccomanda di collocare il gruppo tamburo su una superficie piana pulita, appoggiata su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.

C

101

e

Asciugare le finestre dello scanner (1) con un panno morbido e senza peli.

f

Riposizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio come segue.

1

Accertarsi che la leva grigia di blocco (1) si trovi orientata verso l'alto quindi posizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio.

Spingere verso il basso la leva grigia di blocco (1).

1

102

Nota

Quando viene posizionato il gruppo tamburo nell'apparecchio, far corrispondere le guide verdi (1) dell'impugnatura del gruppo tamburo alle frecce verdi (2) presenti su entrambi i lati dell'apparecchio.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

2

Spingere il gruppo tamburo fino in fondo.

g

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.

C

h

Inserire prima di tutto il cavo di alimentazione dell’apparecchio nella presa elettrica CA quindi ricollegare tutti i cavi. Accendere l'interruttore di alimentazione dell’apparecchio.

103

Pulizia dei fili corona

In caso di problemi con la qualità della stampa, pulire i fili della corona nel modo seguente: a

Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio.

Scollegare tutti i cavi e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.

b

Premere il pulsante di rilascio del coperchio anteriore, quindi aprire il coperchio.

C

c

Afferrare la maniglia verde del gruppo tamburo. Sollevare il gruppo tamburo verso l'alto, quindi tirarlo fuori fino a quando non si arresta.

d

Utilizzando le maniglie colorate per estrarle, rimuovere le quattro cartucce toner dal gruppo tamburo.

104

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare le cartucce toner su una superficie piana pulita, appoggiate su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

NON gettare le cartucce toner nel fuoco.

Potrebbe esplodere e causare lesioni.

Maneggiare con cura le cartucce toner.

Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.

Per evitare problemi con la qualità della stampa, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria e

Sganciare e piegare all'indietro il coperchio bianco del filo corona (1).

1

Nota

Si raccomanda di pulire il filo corona per ognuno dei colori. Se si desidera pulire solo il filo della corona del colore che ha provocato il problema di qualità della stampa, vedere l'illustrazione qui di seguito per identificare la posizione di ognuno dei fili corona.

1

2 3

4

C

1 Coperchio filo corona per il nero (K)

2 Coperchio filo corona per il giallo (Y)

3 Coperchio filo corona per il magenta (M)

4 Coperchio filo corona per il ciano (C)

105

f

Pulire il filo corona nel gruppo tamburo, facendo scorrere delicatamente avanti e indietro più volte l'apposita linguetta verde.

i

Mantenendo le cartucce toner per le loro impugnature colorate, reinserirle una dopo l'altra nel gruppo tamburo come indicato. Accertarsi di far corrispondere il colore della cartuccia toner all'etichetta dello stesso colore presente sul gruppo tamburo e accertarsi di ripiegare verso il basso l'impugnatura della cartuccia toner (A) una volta che questa si trova in posizione. Ripetere questa procedura per tutte le cartucce toner.

ATTENZIONE

Accertarsi di rimettere al suo posto la linguetta dopo l’uso (b) (1). In caso contrario, le pagine stampate potrebbero presentare una striscia verticale.

g

Chiudere il coperchio del filo corona.

2

1

1 C - Ciano

2 M - Magenta

3 Y - Giallo

4 K - Nero

h

Ripetere i punti da e a g per pulire

ognuno dei fili corona rimanenti. In totale i fili corona sono quattro.

106

j

Spingere il gruppo tamburo fino in fondo.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Pulizia del gruppo tamburo

In caso di problemi con la qualità della stampa provocati da segni che si ripetono sulle pagine, pulire il gruppo tamburo nel modo seguente.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

C

a

Premere il pulsante di rilascio del coperchio anteriore, quindi aprire il coperchio.

k

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.

C

l

Inserire prima di tutto il cavo di alimentazione dell’apparecchio nella presa elettrica CA quindi ricollegare tutti i cavi. Accendere l'interruttore di alimentazione dell’apparecchio.

b

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio. L'apparecchio inizia la fase di riscaldamento, attenderne il completamento prima di passare alla

fase c.

107

c

Estrarre il vassoio MP (1) e aprire il supporto ribaltabile del vassoio MP (2).

1

2 d

Inserire nel vassoio MP un foglio bianco in formato A4 o Letter.

g

Fino al termine della pulizia da parte dell'apparecchio, sul display viene visualizzato il messaggio che segue.

DRUM CLEANING

COMPLETED h

Premere Stop/Uscita in modo che la macchina torni alla modalità Pronto.

i

Provare di nuovo a stampare.

Se il problema persiste, ripetere più

volte le fasi da c a h.

Se il problema persiste dopo aver

ripetuto più volte le fasi da c a h, passare alla fase j.

j

Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio.

Scollegare tutti i cavi e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.

k

Premere il pulsante di rilascio del coperchio anteriore, quindi aprire il coperchio. e

Tenendo premuto il tasto

Cancella/Indietro, premere d fino a visualizzare sul display l'indicazione

DRUM CLEANING.

f

Premere Inizio Mono o Inizio Colore.

La carta viene alimentata nell'apparecchio per avviare la pulizia del tamburo.

108

l

Afferrare la maniglia verde del gruppo tamburo. Sollevare il gruppo tamburo verso l'alto, quindi tirarlo fuori fino a quando non si arresta.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare il gruppo tamburo e le cartucce toner su una superficie piana pulita, appoggiati su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

C

109

m

Rilasciare la leva di blocco grigia (1) posta sul lato sinistro dell'apparecchio.

Sollevare la parte anteriore del gruppo tamburo ed estrarre completamente il gruppo tamburo dall'apparecchio mediante le impugnature verdi.

n

Afferrare la maniglia della cartuccia toner ed estrarre la cartuccia dal gruppo tamburo. Ripetere questa procedura per tutte le cartucce toner.

ATTENZIONE

Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.

110

ATTENZIONE

Accertarsi di utilizzare le impugnature del gruppo tamburo per spostarlo. NON afferrare il gruppo tamburo dai lati.

Maneggiare con cura le cartucce toner.

Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.

Per evitare problemi con la qualità della stampa, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria o

Mantenendolo con ambedue le mani, ruotare il gruppo tamburo sottosopra e collocarlo su un panno o un foglio di carta, da gettare dopo l'uso. Accertarsi che gli ingranaggi del gruppo tamburo

(1) si trovino sulla sinistra.

p

Osservare un campione di stampa per identificare il colore causa del problema.

Il colore delle macchie o della macchia del toner è il colore del tamburo da pulire. Ad esempio, se le macchie sono di colore ciano, pulire il tamburo per il colore ciano. Posizionare il campione di stampa di fronte al tamburo, quindi trovare la posizione esatta della stampa di scarsa qualità.

C

111

q

Ruotare l'ingranaggio del gruppo tamburo sul tamburo che corrisponde al segno (ad esempio, per un segno di colore ciano, ruotare il tamburo per il colore ciano). Il segno dovrebbe essere visibile sulla superficie del tamburo (1).

s

Ruotare l'ingranaggio del gruppo tamburo verso di sé a mano per riportarlo nella sua posizione di riposo.

È possibile identificare la posizione di riposo di ogni tamburo facendo corrispondere il numero presente sull'ingranaggio del gruppo tamburo allo stesso numero presente lateralmente al gruppo tamburo come indicato nell'illustrazione. Accertarsi che il numero presente su ognuno dei quattro ingranaggi del gruppo tamburo corrisponda al numero presente lateralmente al gruppo tamburo.

1 r

Quando si trova il segno sul tamburo che corrisponde al campione di stampa, spolverare delicatamente la superficie del tamburo con un cotton fioc fino a eliminare lo sporco o la polvere di carta.

ATTENZIONE

Il tamburo è fotosensibile, dunque NON toccarlo con le dita.

NON pulire la superficie del tamburo fotosensibile con un oggetto appuntito.

NON esercitare una pressione eccessiva quando si effettua la pulizia della superficie del tamburo.

112

t

Mantenendo le cartucce toner per le loro impugnature colorate, reinserirle una dopo l'altra nel gruppo tamburo come indicato. Accertarsi di far corrispondere il colore della cartuccia toner all'etichetta dello stesso colore presente sul gruppo tamburo e accertarsi di ripiegare verso il basso l'impugnatura della cartuccia toner (A) una volta che questa si trova in posizione. Ripetere questa procedura per tutte le cartucce toner.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria u

Riposizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio come segue.

1

Accertarsi che la leva grigia di blocco (1) si trovi orientata verso l'alto quindi posizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio.

Spingere verso il basso la leva grigia di blocco (1).

1 C - Ciano

2 M - Magenta

3 Y - Giallo

4 K - Nero

113

C

Nota

Quando viene posizionato il gruppo tamburo nell'apparecchio, far corrispondere le guide verdi (1) dell'impugnatura del gruppo tamburo alle frecce verdi (2) presenti su entrambi i lati dell'apparecchio.

2

Spingere il gruppo tamburo fino in fondo.

114

v

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.

w

Inserire prima di tutto il cavo di alimentazione dell’apparecchio nella presa elettrica CA quindi ricollegare tutti i cavi. Accendere l'interruttore di alimentazione dell’apparecchio.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Sostituzione dei materiali di consumo

Nel momento in cui sia necessario sostituire i materiali di consumo, il seguente messaggio viene visualizzato sul display.

L'apparecchio ferma la stampa quando vengono visualizzati i seguenti messaggi di manutenzione sul display.

messaggi sul display

Toner vuoto

Sostituire la cartuccia toner Nero (K).

1

Tn scarto pieno

Materiali di consumo da sostituire

Cartucce toner standard

Cartucce toner ad alto rendimento

Confezione toner di scarto

Durata approssimativa

2.500 pagine (Nero)

2

1.500 pagine (Ciano,

Magenta, Giallo)

2

5.000 pagine (Nero)

2

4.000 pagine (Ciano,

Magenta, Giallo)

2

20.000 pagine

3

Come effettuare la sostituzione

Consultare Sostituzione di

una cartuccia

toner a pagina 117.

Consultare Messaggio di

vaschetta di recupero toner

di scarto piena a pagina 134.

N

° ordine

TN-130BK

TN-130C

TN-130M

TN-130Y

TN-135BK

TN-135C

TN-135M

TN-135Y

WT-100CL

1

2

3

Il colore della cartuccia toner esaurita è indicato nel messaggio.

Al 5% di copertura (formato A4 o Letter). Il numero attuale di pagine stampate varia a seconda dei lavori di stampa e della carta utilizzata.

Al 5% di copertura per ciascuna cartuccia CMYK (formato A4 o Letter). Il numero attuale di pagine stampate varia a seconda dei lavori di stampa e della carta utilizzata.

Quelli che seguono sono messaggi di manutenzione che vengono visualizzati sul display in modalità Ready. Tali messaggi forniscono messaggi di tipo avanzato che avvertono di sostituire i materiali di consumo prima che si consumino. Per evitare inconvenienti, è necessario acquistare i materiali di consumo prima che l'apparecchio fermi la stampa.

C

1

2

3

messaggi sul display

Toner in esaur.

Preparare una nuova cartuccia toner Nero (K).

1

Sostituire parti

Vasc.recup.toner

Materiali di consumo da sostituire

Cartucce toner standard

Durata approssimativa

2.500 pagine (Nero)

2

1.500 pagine (Ciano,

Magenta, Giallo)

2

Cartucce toner ad alto rendimento

5.000 pagine (Nero)

2

4.000 pagine (Ciano,

Magenta, Giallo)

2

Confezione toner di scarto

20.000 pagine

3

Come effettuare la sostituzione

Consultare Sostituzione di

una cartuccia

toner a pagina 117.

Consultare Sostituzione

della vaschetta di recupero

toner di scarto a pagina 134.

N

° ordine

TN-130BK

TN-130C

TN-130M

TN-130Y

TN-135BK

TN-135C

TN-135M

TN-135Y

WT-100CL

Il colore della cartuccia toner esaurita è indicato nel messaggio.

Al 5% di copertura (formato A4 o Letter). Il numero attuale di pagine stampate varia a seconda dei lavori di stampa e della carta utilizzata.

Al 5% di copertura per ciascuna cartuccia CMYK (formato A4 o Letter). Il numero attuale di pagine stampate varia a seconda dei lavori di stampa e della carta utilizzata.

C

115

Quelli che seguono sono messaggi relativi alla manutenzione visualizzati in alternativa ai messaggi standard che appaiono sulla riga superiore del display quando l'apparecchio si trova in modalità Ready. Tali messaggi avvisano della necessità di sostituire ogni materiale di consumo il più presto possibile poiché è stato raggiunto il limite massimo della loro durata. L'apparecchio continuerà a stampare quando questi messaggi vengono visualizzati sul display.

messaggi sul display

Sostituire parti

Tamburo

Sostituire parti

Gruppo cinghia

Sostituire parti

Unità fusore

Sostituire parti

Unità laser

Sostituire parti

Al.car.x vas.1

Materiali di consumo da sostituire

Gruppo tamburo

Gruppo cinghia

Gruppo fusore

Unità laser

Durata

approssimativa

1

17.000 pagine

50.000 pagine

80.000 pagine

100.000 pagine

Come effettuare la sostituzione

Consultare Sostituzione

del gruppo

tamburo a pagina 122.

Consultare Sostituzione

del gruppo

cinghia a pagina 129.

Contattare il rivenditore

Brother per acquistare il gruppo fusore.

Contattare il rivenditore

Brother per sostituire l'unità laser.

Contattare il rivenditore

Brother per acquistare il kit di alimentazione carta per il vassoio 1.

N

° ordine

DR-130CL

BU-100CL

Sostituire parti

Al.car.x vas.2

(quando è installato il vassoio inferiore opzionale)

Sostituire parti

Al.carta x MP

Kit 1 di alimentazione carta

(Rullo prelevamento pagine e Cuscinetto separatore per Vassoio 1)

Kit 2 di alimentazione carta

(Rullo prelevamento pagine e Cuscinetto separatore per Vassoio 2)

100.000 pagine

100.000 pagine

Kit MP di alimentazione carta

(Rullo prelevamento pagine e Cuscinetto separatore per

Vassoio MP)

50.000 pagine

Contattare il rivenditore

Brother per acquistare il kit di alimentazione carta per il vassoio 2.

Contattare il rivenditore

Brother per acquistare il kit di alimentazione carta per il vassoio MP.

1

Stampa su fogli formato Letter o A4. Il numero attuale di pagine stampate varia a seconda dei lavori di stampa e della carta utilizzata.

Nota

• Smaltire i materiali di consumo usati secondo le disposizioni di legge, separatamente dai rifiuti domestici.

Togliere il gruppo tamburo dalla confezione solo prima di inserirlo nell’apparecchio. Accertarsi di risigillare saldamente l'articolo di consumo in modo che il materiale all'interno non fuoriesca.

• Consigliamo di porre i materiali di consumo usati su un pezzo di carta o stoffa per evitare lo spargimento o la caduta accidentali del materiale all'interno.

• Se si utilizza carta non proprio equivalente a quella raccomandata, la durata dei materiali di consumo e dei componenti dell'apparecchio potrebbe ridursi.

• La durata stimata per le cartucce toner e per la confezione del toner di scarto si basa su una copertura dell'area stampabile pari al 5% utilizzando una qualsiasi cartuccia toner a colori. La frequenza di sostituzione varia a seconda della complessità delle pagine stampate, della percentuale di copertura e del tipo di supporto utilizzato.

116

Sostituzione di una cartuccia toner

C

Codici materiali:

Cartuccia toner Standard:

TN-130 (BK, C, M, Y)

Cartuccia toner ad alto rendimento:

TN-135 (BK, C, M, Y)

Le cartucce toner ad alto rendimento possono stampare circa 5.000 pagine (Nero) e circa 4.000 pagine (Ciano, Magenta e

Giallo). Le cartucce toner standard possono stampare circa 2.500 pagine (Nero) e circa

1.500 pagine (Ciano, Magenta e Giallo). Il numero effettivo di pagine dipende dal tipo di documenti stampati nella media (per esempio, lettere o immagini dettagliate).

Messaggio di toner in esaurimento

Toner in esaur.

C

Preparare una nuova

L'apparecchio è dotato della cartuccia toner standard TN-130. Quando una cartuccia toner sta per terminare, viene visualizzato sullo schermo LCD il messaggio

Toner in esaur.

Nota

È bene tenere cartucce toner di scorta, da sostituire quando compare il messaggio

Toner in esaur.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Messaggio di toner vuoto

Quando appare il seguente messaggio sul display, è necessario sostituire la cartuccia toner. La seconda linea del display indica il colore da sostituire.

C

Toner vuoto

Sostituire la

La cartuccia toner deve essere smaltita secondo le disposizioni di legge, separatamente dai rifiuti domestici.

È possibile anche verificare sul sito web dedicato a questioni ecologiche www.brothergreen.co.uk le informazioni sul riciclo. Accertarsi di sigillare la cartuccia toner in modo che la polvere di toner non fuoriesca.

Togliere il gruppo tamburo dalla confezione solo prima di inserirlo nell’apparecchio.

Nota

Si raccomanda di pulire l'apparecchio e i fili corona del gruppo tamburo quando si sostituisce la cartuccia toner. (Consultare

Pulizia dei vetri dello scanner a pagina 99

e Pulizia dei fili corona a pagina 104.)

C

117

Sostituzione delle cartucce toner

SUPERFICIE CALDA

Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore o il coperchio posteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

C

b

Afferrare la maniglia verde del gruppo tamburo. Sollevare il gruppo tamburo verso l'alto, quindi tirarlo fuori fino a quando non si arresta.

a

Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio. Premere il pulsante di rilascio del coperchio anteriore, quindi aprire il coperchio.

c

Afferrare la maniglia della cartuccia toner ed estrarre la cartuccia dal gruppo tamburo. Ripetere questa procedura per tutte le cartucce toner.

118

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare le cartucce toner su una superficie piana pulita, appoggiate su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

NON gettare le cartucce toner nel fuoco.

Potrebbe esplodere e causare lesioni.

Maneggiare con cura le cartucce toner.

Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.

Per evitare problemi con la qualità della stampa, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

ATTENZIONE

Gli apparecchi Brother sono studiati per operare con toner di una particolare specifica e funzionano ad un livello di prestazione ottimale se utilizzati con cartucce toner Brother originali

(TN-130/TN-135). Brother non può garantire tale prestazione ottimale se vengono utilizzate cartucce toner aventi diverse caratteristiche. Per questo motivo,

Brother consiglia di non utilizzare per questo apparecchio cartucce diverse dalle originali Brother e di non rigenerare le cartucce vuote con toner proveniente da altre fonti. Nel caso in cui l'unità tamburo o altre parti dell'apparecchio risultassero danneggiate dall’uso di toner o di cartucce di toner diversi dai prodotti originali Brother, a causa dell’incompatibilità o della mancanza di idoneità di quei prodotti con quest’apparecchio, qualsiasi riparazione necessaria non sarà coperta dalla garanzia.

Togliere la cartuccia toner dalla confezione solo prima di inserirla nell’apparecchio.Se le cartucce toner sono lasciate fuori dalla confezione per un lungo periodo, la loro durata si riduce.

C

Nota

• Accertarsi di sigillare la cartuccia toner in un contenitore idoneo in modo che la polvere di toner non fuoriesca.

• La cartuccia toner deve essere smaltita secondo le disposizioni di legge, separatamente dai rifiuti domestici.

Togliere il gruppo tamburo dalla confezione solo prima di inserirlo nell’apparecchio.

119

ATTENZIONE

NON utilizzare sostanze infiammabili vicino all'apparecchio. NON utilizzare alcun tipo di spray per pulire le superfici interne o esterne dell'apparecchio, in quanto potrebbe verificarsi una scossa elettrica o

un incendio. Consultare Manutenzione

ordinaria a pagina 97 sulle modalità di

pulizia dell'apparecchio.

d

Pulire i fili della corona come segue.

1

Spingere sui blocchi per rilasciare il coperchio bianco del filo corona

(1), quindi aprire il coperchio.

ATTENZIONE

Accertarsi di rimettere al suo posto la linguetta dopo l’uso (b) (1). In caso contrario, le pagine stampate potrebbero presentare una striscia verticale.

3

Chiudere il coperchio del filo corona.

2

1

1

2

Pulire il filo corona nel gruppo tamburo, facendo scorrere delicatamente avanti e indietro più volte l'apposita linguetta verde.

4

Ripetere i punti da 1 a 3 per pulire ognuno dei tre fili corona rimanenti.

e

Disimballare la nuova cartuccia toner.

Tenendo la cartuccia con entrambe le mani, scuoterla delicatamente orizzontalmente per cinque o sei volte per pareggiare il toner al suo interno.

120

f

Rimuovere il coperchio protettivo arancione.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria h

Spingere il gruppo tamburo fino in fondo.

g

Mantenendo le cartucce toner per le loro impugnature colorate, reinserirle una dopo l'altra nel gruppo tamburo come indicato. Accertarsi di far corrispondere il colore della cartuccia toner all'etichetta dello stesso colore presente sul gruppo tamburo e accertarsi di ripiegare verso il basso l'impugnatura della cartuccia toner (A) una volta che questa si trova in posizione. Ripetere questa procedura per tutte le cartucce toner.

i

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.

C

1 C - Ciano

2 M - Magenta

3 Y - Giallo

4 K - Nero

121

Sostituzione del gruppo tamburo

Codici materiali: DR-130CL

Messaggio Sostituire parti Tamburo

Sostituire parti

C

C

Tamburo

L'apparecchio impiega un tamburo per creare immagini di stampa su carta. Se il display

LCD mostra il messaggio

Sostituire parti Tamburo, il tamburo sta arrivando alla fine della sua durata prevista ed è necessario acquistarne uno nuovo.

Anche se viene visualizzato il messaggio

Sostituire parti Tamburo, è possibile continuare a stampare per un periodo di tempo limitato senza dover sostituire subito il tamburo. Tuttavia se si riscontra un deterioramento notevole della qualità di stampa (anche prima che venga visualizzato il messaggio Sostituire parti

Tamburo), è necessario sostituire il tamburo.

Pulire l'apparecchio quando si sostituisce il

tamburo. (Consultare Pulizia dei vetri dello

scanner a pagina 99.)

ATTENZIONE

Quando si smonta il gruppo tamburo, maneggiarlo con cura perché contiene toner. Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.

Nota

Il tamburo fa parte del materiale di consumo e va sostituito periodicamente.

Ci sono molti fattori che determinano la vita effettiva del tamburo, come temperatura, umidità, tipo di carta e di toner impiegati, numero di pagine per operazione di stampa. La vita stimata di un tamburo arriva fino a circa 17.000 pagine. Il numero di pagine effettivamente stampabili con lo stesso tamburo può essere significativamente inferiore a quello stimato. Il fabbricante non ha il controllo sui molti fattori che ne influenzano la durata, e non può pertanto garantire un numero minimo di pagine stampabili con lo stesso tamburo.

Sostituzione del gruppo tamburo

C

ATTENZIONE

Aprire la confezione di un nuovo gruppo tamburo immediatamente prima di installarlo. Inserire il vecchio gruppo tamburo nel sacchetto di plastica.

SUPERFICIE CALDA

Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore o il coperchio posteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

122

a

Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio. Premere il pulsante di rilascio del coperchio anteriore, quindi aprire il coperchio.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria b

Afferrare la maniglia verde del gruppo tamburo. Sollevare il gruppo tamburo verso l'alto, quindi tirarlo fuori fino a quando non si arresta.

123

C

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare separatamente il gruppo tamburo e le cartucce toner su una superficie piana pulita, appoggiati su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

c

Rilasciare la leva di blocco grigia (1) posta sul lato sinistro dell'apparecchio.

Sollevare la parte anteriore del gruppo tamburo ed estrarre completamente il gruppo tamburo dall'apparecchio mediante le impugnature verdi.

Maneggiare con cura le cartucce toner.

Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.

124

Nota

Il tamburo usato deve essere smaltito secondo le disposizioni di legge, separatamente dai rifiuti domestici.

Accertarsi di sigillare il tamburo in modo che la polvere di toner non fuoriesca. In caso di chiarimenti, contattare il servizio locale per lo smaltimento rifiuti. Togliere il gruppo tamburo dalla confezione solo prima di inserirlo nell’apparecchio.

ATTENZIONE

Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Per evitare problemi con la qualità della stampa, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.

Accertarsi di utilizzare le impugnature del gruppo tamburo per spostarlo. NON afferrare il gruppo tamburo dai lati.

d

Utilizzando le maniglie colorate per estrarle, rimuovere le quattro cartucce toner dal gruppo tamburo.

C

125

e

Aprire la confezione del nuovo gruppo tamburo e rimuovere il coperchio protettivo.

2

1 f

Mantenendo le cartucce toner per le loro impugnature colorate, reinserirle una dopo l'altra nei gruppi tamburo come indicato. Accertarsi di far corrispondere il colore della cartuccia toner all'etichetta dello stesso colore presente sul gruppo tamburo e accertarsi di ripiegare verso il basso l'impugnatura della cartuccia toner (A) una volta che questa si trova in posizione. Ripetere questa procedura per tutte le cartucce toner.

1 C - Ciano

2 M - Magenta

3 Y - Giallo

4 K - Nero

126

g

Riposizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio come segue.

1

Accertarsi che la leva grigia di blocco (1) si trovi orientata verso l'alto quindi posizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio.

Spingere verso il basso la leva grigia di blocco (1).

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Nota

Quando viene posizionato il gruppo tamburo nell'apparecchio, far corrispondere le guide verdi (1) dell'impugnatura del gruppo tamburo alle frecce verdi (2) presenti su entrambi i lati dell'apparecchio.

C

127

2

Spingere il gruppo tamburo fino in fondo.

j

Premere Menu, 6, 6.

Solo i contatori dei componenti che devono essere reimpostati appaiono nel menu.

66.Menu reset

Tamburo

Sel. ab o OK k

Premere a o b per scegliere Tamburo.

Premere OK.

l

Premere 1 per azzerare il contatore del gruppo tamburo.

m

Premere Stop/Uscita.

h

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.

Quando si sostituisce il gruppo tamburo,

è necessario azzerare il contatore del gruppo tamburo completando le seguenti fasi: i

Accendere l'alimentazione dell’apparecchio.

128

Sostituzione del gruppo cinghia

Codici materiali: BU-100CL

Messaggio cambia componenti gruppo cinghia

Quando il gruppo cinghia si consuma, viene visualizzato il seguente messaggio sul display. Alla visualizzazione del messaggio, è necessario sostituire il gruppo cinghia:

C

Sostituire parti

C

Gruppo cinghia

ATTENZIONE

NON toccare la superficie del gruppo cinghia. In caso contrario, la qualità di stampa potrebbe ridursi.

I danni causati da una manipolazione inadeguata del gruppo cinghia possono invalidare la garanzia.

Sostituzione del gruppo cinghia

a

Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio.

C

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria b

Premere il pulsante di rilascio del coperchio anteriore, quindi aprire il coperchio.

C

129

c

Afferrare la maniglia verde del gruppo tamburo. Sollevare il gruppo tamburo verso l'alto, quindi tirarlo fuori fino a quando non si arresta.

d

Rilasciare la leva di blocco grigia (1) posta sul lato sinistro dell'apparecchio.

Sollevare la parte anteriore del gruppo tamburo ed estrarre completamente il gruppo tamburo dall'apparecchio mediante le impugnature verdi.

130

ATTENZIONE

Accertarsi di utilizzare le impugnature del gruppo tamburo per spostarlo. NON afferrare il gruppo tamburo dai lati.

Si raccomanda di collocare il gruppo tamburo su una superficie piana pulita, appoggiata su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria e

Mantenere le parti verdi del gruppo cinghia con ambedue le mani e sollevare il gruppo verso l'alto, quindi estrarlo.

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare il gruppo cinghia su una superficie piana pulita, appoggiato su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

131

C

f

Aprire la confezione del nuovo gruppo cinghia e rimuovere il coperchio e la carta protettivi.

h

Riposizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio come segue.

1

Accertarsi che la leva grigia di blocco (1) si trovi orientata verso l'alto quindi posizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio.

Spingere verso il basso la leva grigia di blocco (1).

g

Posizionare il nuovo gruppo cinghia nell'apparecchio. Far corrispondere il segno h sul gruppo cinghia al segno g sull'apparecchio. Spingere sull'area verde del gruppo cinghia per bloccarlo in posizione.

132

Nota

Quando viene posizionato il gruppo tamburo nell'apparecchio, far corrispondere le guide verdi (1) dell'impugnatura del gruppo tamburo alle frecce verdi (2) presenti su entrambi i lati dell'apparecchio.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

2

Spingere il gruppo tamburo fino in fondo.

i

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.

C

Quando si sostituisce il gruppo cinghia,

è necessario azzerare il contatore del gruppo cinghia completando le seguenti fasi: j

Accendere l'alimentazione dell’apparecchio.

133

k

Premere Menu, 6, 6.

Solo i contatori dei componenti che devono essere reimpostati appaiono nel menu.

66.Menu reset

Gruppo cinghia

Sel. ab o OK l

Premere a o b per scegliere

Gruppo cinghia.

Premere OK.

m

Premere 1 per azzerare il contatore del gruppo cinghia.

n

Premere Stop/Uscita.

Sostituzione della vaschetta di recupero toner di scarto

C

Numero ordine: WT-100CL

Messaggio cambia componenti confezione del toner di scarto

Dopo aver stampato circa 20.000 immagini al

5% di copertura per ciascun colore CMYK, cambiare la vaschetta di recupero toner di scarto. Il numero attuale di pagine stampate varia a seconda dei lavori di stampa e della carta utilizzata.

C

Sostituire parti

Vasc.recup.toner

Messaggio di vaschetta di recupero toner di scarto piena

Quando la vaschetta di recupero toner di scarto è piena, sul display viene visualizzato il seguente messaggio e l'apparecchio cessa di stampare. Alla visualizzazione del messaggio, è necessario sostituire la confezione del toner:

C

Tn scarto pieno

Sostituzione della vaschetta di recupero toner di scarto

AVVERTENZA

NON gettare la vaschetta di recupero toner di scarto nel fuoco. Potrebbe esplodere.

Evitare lo spargimento accidentale del toner. NON inalare ed evitare il contatto con gli occhi.

C

ATTENZIONE

Maneggiare con cura la vaschetta di recupero toner di scarto. Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.

AVVERTENZA

NON riutilizzare la vaschetta di recupero toner di scarto.

134

a

Premere il pulsante di rilascio del coperchio anteriore, quindi aprire il coperchio.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria b

Afferrare la maniglia verde del gruppo tamburo. Sollevare il gruppo tamburo verso l'alto, quindi tirarlo fuori fino a quando non si arresta.

135

C

c

Rilasciare la leva di blocco grigia (1) posta sul lato sinistro dell'apparecchio.

Sollevare la parte anteriore del gruppo tamburo ed estrarre completamente il gruppo tamburo dall'apparecchio mediante le impugnature verdi.

ATTENZIONE

Accertarsi di utilizzare le impugnature del gruppo tamburo per spostarlo. NON afferrare il gruppo tamburo dai lati.

Si raccomanda di collocare il gruppo tamburo su una superficie piana pulita, appoggiata su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.

Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.

136

d

Mantenere le parti verdi del gruppo cinghia con ambedue le mani e sollevare il gruppo verso l'alto, quindi estrarlo.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria e

Rimuovere la vaschetta di recupero toner di scarto dall'apparecchio mediante la maniglia verde.

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare il gruppo cinghia su una superficie piana pulita, appoggiato su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

Nota

La vaschetta di recupero toner di scarto deve essere smaltita secondo le disposizioni di legge, separatamente dai rifiuti domestici. In caso di dubbi, rivolgersi all'ente locale preposto allo smaltimento dei rifiuti.

f

Aprire la confezione nuova del toner di scarto e collocarla nell'apparecchio mediante la maniglia verde.

C

137

g

Rimontare il gruppo cinghia nell'apparecchio. Far corrispondere il segno h sul gruppo cinghia al segno g sull'apparecchio. Spingere sull'area verde del gruppo cinghia per bloccarlo in posizione.

h

Riposizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio come segue.

1

Accertarsi che la leva grigia di blocco (1) si trovi orientata verso l'alto quindi posizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio.

Spingere verso il basso la leva grigia di blocco (1).

138

Nota

Quando viene posizionato il gruppo tamburo nell'apparecchio, far corrispondere le guide verdi (1) dell'impugnatura del gruppo tamburo alle frecce verdi (2) presenti su entrambi i lati dell'apparecchio.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

2

Spingere il gruppo tamburo fino in fondo.

i

Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.

C

139

Modifica della lingua del display

È possibile modificare la lingua del display.

a

Premere Menu, 1, 0.

10.Lingua locale a

Italiano b

Nederlands

Norsk

Sel. ab o OK b

Premere a o b per selezionare la lingua desiderata.

Premere OK.

c

Premere Stop/Uscita.

C

Imballaggio e spedizione dell’apparecchio

C

Se per qualunque motivo risultasse necessario spostare o spedire l'apparecchio, riconfezionare con cura l'apparecchio nell'imballo originale (Repacking) per evitare eventuali danni durante il trasporto. Se non viene correttamente imballato, l’apparecchio può subire danni. In tal caso la garanzia non copre i costi di riparazione/sostituzione dell’apparecchio. L'apparecchio deve essere assicurato presso il trasportatore.

Se l'apparecchio deve essere spedito, leggere le istruzioni in questa sezione sulla preparazione dell'apparecchio per il trasporto.

AVVERTENZA

Una volta che l'apparecchio è stato impostato e utilizzato, NON si consiglia di spostarlo o di trasportarlo a meno che non sia strettamente necessario.

Le stampanti laser a colori sono dispositivi di stampa complessi. Lo spostamento o il trasporto dell'apparecchio senza la rimozione appropriata delle forniture installate può provocare GRAVI danni all'apparecchio.

Come risultato, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente in seguito.

Una preparazione dell'apparecchio per il trasporto non corretta in base alle istruzioni riportate in questa sezione potrebbe

INVALIDARE LA GARANZIA.

Per prevenire infortuni durante lo spostamento o il sollevamento di questo apparecchio, accertarsi di essere almeno in due nel sollevarlo. Attenzione a non schiacciarsi le dita quando si abbassa l'apparecchio.

140

Verificare di essere in possesso dei seguenti componenti per eseguire il Repacking:

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Reimballaggio dell'apparecchio

a

Spegnere l'alimentazione dell’apparecchio. Scollegare tutti i cavi e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.

b

Spingere in basso la leva di bloccaggio dello scanner. Questa leva si trova sul lato sinistro del piano dello scanner.

C

1 Foglio di inserimento per Repacking

2 Sacchetto in plastica per la confezione del toner di scarto

3 Coperchio protettivo arancione e sacchetto in plastica contenente originariamente la cartuccia toner (4 pezzi)

4 Materiale per il confezionamento originale arancione per bloccare il gruppo tamburo e la cinghia (4 pezzi)

5 Un foglio di carta (Letter o A4) per proteggere il gruppo cinghia (preparato dall'utente)

6 Giunti di collegamento cartoni (4 pezzi)

c

Premere il pulsante di rilascio del coperchio anteriore, quindi aprire il coperchio.

C

141

d

Afferrare la maniglia verde del gruppo tamburo. Sollevare il gruppo tamburo verso l'alto, quindi tirarlo fuori fino a quando non si arresta.

e

Rilasciare la leva di blocco grigia (1) posta sul lato sinistro dell'apparecchio.

Sollevare la parte anteriore del gruppo tamburo ed estrarre completamente il gruppo tamburo dall'apparecchio mediante le impugnature verdi.

ATTENZIONE

Accertarsi di utilizzare le impugnature del gruppo tamburo per spostarlo. NON afferrare il gruppo tamburo dai lati.

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare il gruppo tamburo su una superficie piana pulita, appoggiata su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

142

f

Afferrare la maniglia della cartuccia toner ed estrarre la cartuccia dal gruppo tamburo. Ripetere questa procedura per tutte le cartucce toner.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria h

Mantenere le parti verdi del gruppo cinghia con ambedue le mani e sollevare il gruppo verso l'alto, quindi estrarlo.

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare le cartucce toner su una superficie piana pulita, appoggiate su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

g

Applicare la copertura protettiva arancione originale a ciascuna delle cartucce toner. Collocare ogni cartuccia toner nel sacchetto di plastica contenente originariamente la cartuccia.

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare le cartucce toner su una superficie piana pulita, appoggiate su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

ATTENZIONE

Si raccomanda di collocare il gruppo cinghia su una superficie piana pulita, appoggiato su un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento accidentale del toner.

143

C

i

Rimuovere la vaschetta di recupero toner di scarto dall'apparecchio utilizzando la maniglia verde e collocarla nel sacchetto di plastica incluso nel cartone.

k

Inserire il materiale per il confezionamento arancione originale per bloccare il gruppo cinghia come indicato nell'illustrazione.

j

Rimontare il gruppo cinghia nell'apparecchio. Far corrispondere il segno h sul gruppo cinghia al segno g sull'apparecchio. Spingere sull'area verde del gruppo cinghia per bloccarlo in posizione.

l

Porre un pezzo di carta (letter o A4) sul gruppo cinghia per impedire danni al gruppo cinghia stesso.

144

m

Riposizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio come segue.

1

Accertarsi che la leva grigia di blocco (1) si trovi orientata verso l'alto quindi posizionare il gruppo tamburo nell'apparecchio.

Spingere verso il basso la leva grigia di blocco (1).

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Nota

Quando viene posizionato il gruppo tamburo nell'apparecchio, far corrispondere le guide verdi (1) dell'impugnatura del gruppo tamburo alle frecce verdi (2) presenti su entrambi i lati dell'apparecchio.

1

2

1

2

1

C

1

145

2

Spingere indietro il gruppo tamburo fino in fondo.

o

Nota

Si raccomanda di reimballare l'apparecchio su un tavolo o una scrivania.

Collocare la sezione di polistirolo contrassegnata con "ANTERIORE" (1) nella confezione di cartone inferiore (3), in maniera tale che l'intaglio a forma di freccia (4) punti verso di essa. Collocare la sezione di polistirolo contrassegnata con "REAR" nella confezione di cartone inferiore in maniera tale che l'intaglio a forma di freccia (4) sia rivolto lontano da essa.

3 n

Inserire il materiale per il confezionamento arancione originale per bloccare il gruppo tamburo come indicato nell'illustrazione, quindi chiudere il coperchio anteriore.

4

1

2

4 p

Con l'ausilio di due persone, collocare l'apparecchio nell'involucro di plastica e quindi nel cartone inferiore, facendo corrispondere la sezione "FRONT" alla parte anteriore dell'apparecchio come

indicato nell'illustrazione al punto o.

146

q

Come indicato nell'illustrazione, adattare le due sezioni in schiuma contrassegnate con "FRONT" (4) alla sezione di cartone

"FRONT" (7). Inserire le sezioni in schiuma "REAR/L" (5) e "REAR/R" (6) sulla sinistra e sulla destra della sezione di cartone "REAR" (8).

5

6

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria s

Collocare il cartone superiore (1) sull'apparecchio e sul cartone inferiore.

Far corrispondere i fori di giunzione (2) del cartone superiore con quelli (3) del cartone inferiore.

4

8

2

1

7 r

Collocare le sezioni di cartone assemblate "FRONT" (1) e "REAR" (2) nel cartone inferiore sulla parte anteriore e posteriore dell'apparecchio come indicato nell'illustrazione. I cuscinetti in schiuma devono trovarsi strettamente a contatto con l'apparecchio per supportarlo.

1

2 t

Collocare i due pezzi di polistirolo espanso per le cartucce toner sulla parte superiore dell'apparecchio. Far corrispondere il lato destro dell'apparecchio all'indicatore "RIGHT" presente su uno dei pezzi di polistirolo espanso e il lato sinistro dell'apparecchio all'indicatore "LEFT" presente sull'altro pezzo di polistirolo espanso. Inserire le cartucce toner nel polistirolo espanso.

C

147

u

Posizionare il vassoio di cartone (1) in cima a tutto. Far corrispondere il lato anteriore dell'apparecchio ai contrassegni sul vassoio di cartone.

Riporre la vaschetta di recupero toner sul lato destro del vassoio di cartone.

1 v

Posizionare i quattro giunti (1) nei fori del cartone come indicato dai punti A e

B di seguito.

1

1

A

B w

Chiudere il cartone e fissarlo con nastro da imballaggio.

Informazioni sull'apparecchio

Controllo del numero seriale

C

Il numero seriale dell’apparecchio è indicato sul display.

a

Premere Menu, 6, 2.

62.N. di Serie

C

XXXXXXXXX b

Premere Stop/Uscita.

Controllo contapagine

È possibile visualizzare il contapagine dell’apparecchio per le stampe, le copie, i rapporti o gli elenchi oppure un totale complessivo.

a

Premere Menu, 6, 3.

Viene visualizzato sul display il numero delle pagine, Totale, Lista e Copia.

63.Contatore pag.

a

Totale :XXXXXX b

Lista :XXXXXX

Copia :XXXXXX

Sel. ab o OK b

Premere a o b per vedere il numero di pagine per Stampa.

63.Contatore pag.

a

Lista :XXXXXX b

Copia :XXXXXX

Stampa :XXXXXX

Sel. ab o OK c

Premere a o b per scegliere l'opzione di cui si desidera visualizzare il contapagine dell’apparecchio per il colore e il bianco e nero.

Premere OK.

63.Contatore pag.

Totale

Colore :XXXXXX

B&N :XXXXXX

C

d

Premere Stop/Uscita.

148

Controllo della vita residua dei componenti

C

È possibile visualizzare sul display la vita residua di questi componenti.

a

Premere Menu, 6, 5.

65.Dur.res.parti

1.Tamburo

2.Gruppo cinghia

3.Al.carta x MP

Sel. ab o OK b

Premere a o b per scegliere

1.Tamburo, 2.Gruppo cinghia,

3.Al.carta x MP,

4.Al.car.x vas.1,

5.Al.car.x vas.2

1

,

6.Fusore o 7.Laser.

Premere OK.

65.Dur.res.parti

1.Tamburo

Restante:100%

1

Al.car.x vas.2 appare solo quando viene installato il vassoio opzionale LT-100CL.

c

Premere Stop/Uscita.

Nota

Il controllo della vita residua di un componente sarà preciso solo se è stato resettato l’apposito contatore al momento dell’installazione del nuovo componente.

Non sarà preciso se il contatore è stato resettato nel corso dell’utilizzo di un componente usato.

Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

C

149

D

Menu e funzioni

Programmazione a schermo

L'apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in modo semplice. Il display visualizza la programmazione a schermo con tasti di navigazione.

Basta seguire i messaggi guida che appaiono sul display, che aiutano nella programmazione dell'apparecchio. Seguire i punti che guidano nella scelta dei menu e nelle opzioni di programmazione.

D

Tabella Menu

È possibile programmare l’apparecchio

utilizzando Tabella Menu a pagina 152.

Queste pagine aiutano a comprendere le scelte dei menu e le opzioni disponibili.

Per programmare l'apparecchio, premere

Menu seguito dai numeri menu.

Ad esempio, per impostare il volume del

Segn.acustico su Basso: a

Premere Menu, 1, 3.

b

Premere a o b per scegliere Basso.

c

Premere OK.

D

Memorizzazione

Le impostazioni sono memorizzate in modo permanente e in caso di interruzione di corrente elettrica non andranno perse. Le impostazioni temporanee (ad esempio,

Contrasto) andranno perse. L'apparecchio è in grado di memorizzare data e ora per circa

4 giorni.

D

Tasti Menu

Per accedere al menu.

Per passare al livello successivo del menu.

Per accettare un'opzione.

Uscire dal menu premendo più volte questo tasto.

Per tornare al livello del menu precedente.

Per scorrere il livello del menu visualizzato.

Per tornare al livello del menu precedente o passare al livello successivo.

Per uscire dal menu.

D

D

150

Come accedere alla modalità menu

D

a

Premere Menu.

b

Scegliere un'opzione.

„ Premere 1 per accedere al menu di

Impostazione generale.

„

Premere 2 per accedere al menu

Copia.

„ Premere 3 per il menu Stampante.

„ Premere 4 per il menu USB Diretta

I/F.

„ Premere 5 per il menu LAN.

„ Premere 6 per il menu Info. macchina.

Per scorrere ciascun livello del menu, premere a o b per la direzione desiderata.

c

Premere OK.

Il display visualizza quindi il livello successivo del menu.

d

Premere a o b per visualizzare la selezione del menu successivo.

e

Premere OK.

Una volta terminata l'impostazione delle opzioni, il display visualizza il messaggio Accettato.

f

Premere Stop/Uscita per ritornare al menu superiore.

Menu e funzioni

D

151

Tabella Menu

Le impostazioni di fabbrica sono indicate in grassetto con un asterisco.

Scegliere & OK Scegliere & OK per accettare per uscire

D

Menu principale

Sottomenu Selezioni menu

1.Setup generale 1.Tipo carta 1.VASS.MP

Opzioni

2.Superiore

3.Inferiore

(Questo menu appare solo quando si dispone del vassoio n.2 opzionale.)

2.Formato carta 1.VASS.MP

Sottile

Normale*

Spessa

Piu’ spessa

Carta Riciclata

Sottile

Normale*

Carta Riciclata

Sottile

Normale*

Carta Riciclata

A4*

Letter

Legal

Executive

A5

A6

B5

B6

Dimens. Folio

Qualsiasi

Descrizioni

Imposta il tipo di carta per il vassoio MP.

Imposta il tipo di carta per il vassoio.

Imposta il tipo di carta per il vassoio n.2 opzionale.

Imposta il formato carta per il vassoio MP.

Pagina

20

20

20

20

152

Menu e funzioni

Menu principale

1.Setup generale

(segue)

Sottomenu

2.Formato carta

(segue)

Selezioni menu

2.Superiore

Opzioni

A4*

Letter

Legal

Executive

A5

A6

B5

B6

Dimens. Folio

A4* 3.Inferiore

(Questo menu appare solo quando si dispone del vassoio n.2 opzionale.)

Letter

Legal

Executive

A5

B5

B6

Dimens. Folio

No 3.Segn.acustico

Basso

Medio*

Alto

Si*

4.Autom. giorno

5.Ecologia

No

1.Rispar toner

Si

2.Risparmio

No*

(000-240)

6.Util.cassetto 1.Copia

005Min*

Solo Cassetto#1

Solo Cassetto#2

Solo MP

Priorità M>C1*

Priorità C1>M

Priorit.M>C1>C2*

Priorit.C1>C2>M

(Vassoio #2 o C2 appare solo quando si installa il vassoio carta opzionale).

Descrizioni

Imposta il formato carta per il vassoio.

Imposta il formato di carta per il vassoio n.2 opzionale.

Regola il volume del segnale acustico.

Cambia automaticamente nell'ora legale estiva.

Prolunga la vita della cartuccia toner.

Risparmio energetico.

Seleziona il vassoio da usare per la modalità

Copia.

Pagina

20

20

22

22

22

23

21

D

153

Menu principale

1.Setup generale

(segue)

Sottomenu

6.Util.cassetto

(segue)

7.Contrasto LCD

Selezioni menu Opzioni

2.Stam.da cass. Solo Cassetto#1

Solo Cassetto#2

Solo MP

8.Blocco funz.

Priorità M>C1*

Priorità C1>M

Priorit.M>C1>C2*

Priorit.C1>C2>M

(Vassoio #2 o C2 appare solo quando si installa il vassoio carta opzionale).

-nnnno+

-nnnon+

-nnonn+*

-nonnn+

-onnnn+

2.Copia

9.Scan doc.

0.Lingua locale

1.Qualità

2.Luminosità

1.Formato scan. A4/Letter*

Legal/Folio

Variabili in base al

Paese.

Auto*

Testo

Foto

-nnnno+

-nnnon+

-nnonn+*

-nonnn+

-onnnn+

Descrizioni

Seleziona il vassoio da usare per la stampa dei dati dal PC.

Regola il contrasto dell’LCD.

Pagina

21

23

È in grado di limitare il funzionamento dell'apparecchio selezionato ad un massimo di 25 singoli utenti e a tutti gli altri utenti pubblici non autorizzati.

Fa corrispondere l'area di scansione del piano dello scanner al formato del documento.

Consente di modificare la lingua del display per il proprio paese.

È possibile scegliere la risoluzione delle copie per il tipo di documento prescelto.

Regola la luminosità delle copie.

24

Consultare la Guida software dell’utente su

CD-ROM.

140

29

34

154

Menu e funzioni

Menu principale

2.Copia

(segue)

Sottomenu

3.Contrasto

Selezioni menu

4.Regola colore 1.Rosso

Opzioni

-nnnno+

-nnnon+

-nnonn+*

-nonnn+

-onnnn+

-nnnno+

-nnnon+

-nnonn+*

2.Verde

3.Blu

-nonnn+

-onnnn+

-nnnno+

-nnnon+

-nnonn+*

-nonnn+

-onnnn+

-nnnno+

-nnnon+

-nnonn+*

-nonnn+

-onnnn+

Auto*

3.Stampante 1.Emulazione

HP LaserJet

BR-Script 3

2.Opzioni stampa 1.Font interni

3.Duplex

Descrizioni

Regola il contrasto delle copie.

Regola la quantità di rosso nelle copie.

Regola la quantità di verde nelle copie.

Regola la quantità di blu nelle copie.

Pagina

34

34

2.Configurazione

3.Test di stampa

No*

Sì(Lato lungo)

Sì(Lato corto)

Seleziona la modalità di emulazione.

Stampa un elenco dei font interni dell’apparecchio.

Stampa un elenco delle impostazioni relative alla stampante dell’apparecchio.

Stampa la pagina di prova.

Abilita o disabilita la stampa fronte-retro. È possibile inoltre scegliere il formato per la stampa fronte-retro.

Consultare la Guida software dell’utente su

CD-ROM.

D

155

Menu principale

3.Stampante

(segue)

Sottomenu

4.Colore uscita

5.Reset stampant

Selezioni menu

1.Resettare

Opzioni

Auto*

Colore

B&N

Descrizioni Pagina

Sceglie documenti stampati a colori o in bianco e nero. Se si sceglie Auto, l'apparecchio seleziona la corretta opzione per il documento (a colori o in bianco e nero)

Ripristina le impostazioni

PCL predefinite dell'apparecchio.

Consultare la Guida software dell’utente su

CD-ROM.

2.Esci

6.Taratura

Tarare

Resettare

7.Regist. Auto 1.Registrazione 1.Inizio

Regola il livello di densità del colore o riporta la calibrazione del colore all'impostazione di fabbrica.

Regola la posizione di stampa di ogni colore automaticamente.

2.Uscita

2.Frequenza

Basso

Medio*

Alto

No

8.Reg. Manuale 1.Stampa grafico

Imposta il tempo di intervallo desiderato per effettuare la registrazione automatica.

2.Imp. Regist.

1 Magenta sx

2 Ciano sx

3 Giallo sx

4 Magenta centro

5 Ciano centro

6 Giallo centro

7 Magenta dx

8 Ciano dx

9 Giallo dx

Stampa la tabella per la verifica manuale della registrazione dei colori.

Imposta il valore di correzione sulla tabella stampata da

Stampa grafico.

156

Menu e funzioni

Menu principale

Sottomenu Selezioni menu Opzioni

4.USB DirettaI/F 1.Stampa diretta 1.Formato carta A4*

Letter

Legal

Executive

A5

A6

B5

B6

2.Tipo carta

Dimens. Folio

Sottile

Normale*

Spessa

Piu’ spessa

Carta Riciclata

3.Pag. multiple 1in1*

2in1

4in1

9in1

16in1

25in1 pagine 1 in 2x2 pagine 1 in 3x3 pagine 1 in 4x4 pagine 1 in 5x5

4.Orientamento

Verticale*

Orizzontale

5.Fascicola

6.Qualità stampa

7.Opzione PDF

Sì*

No

Normale*

Fine

Documento*

Doc.&Note

Doc.&Marcat.

8.Stampa indice Semplice*

Dettagli

Descrizioni

Imposta il formato della carta quando si stampa direttamente dalla flash memory drive USB.

Imposta il tipo di supporto quando si stampa direttamente dalla flash memory drive USB.

Imposta lo stile della pagina quando si stampano pagine multiple direttamente dalla flash memory drive USB.

Imposta l'orientamento pagina quando si stampa direttamente dalla flash memory drive USB.

Abilita o disabilita la fascicolazione delle pagine quando si stampa direttamente dalla flash memory drive USB.

Imposta l'opzione Qualità di stampa quando si stampa direttamente dalla flash memory drive USB.

Imposta l'opzione PDF per stampare commenti

(Markup) o stampigliature nel file PDF insieme al testo.

Imposta l'opzione di stampa dell'indice, in formato semplice o dettagli.

Pagina

42

42

42

42

42

42

42

42

157

D

Menu principale

4.USB DirettaI/F

(segue)

Sottomenu Selezioni menu

2.Scan to USB 1.Risoluzione

2.Nome file

Opzioni

Colori 150 dpi*

Colori 300 dpi

Colori 600 dpi

B&N 200 dpi

B&N 200x100 dpi

3.PictBridge

1.Formato carta Letter

A4*

B5

A5

B6

A6

2.Orientamento

Letter

A4

B5

A5

3.Data & Ora

4.Nome file

B6

A6

Scegliere:

Verticale

Orizzontale

No*

No*

5.Qualità stampa Normale*

Fine

Descrizioni

Imposta la risoluzione per inviare i dati provenienti da una scansione a una flash memory drive USB.

Immettere il nome del file dei dati provenienti dalla scansione.

Imposta il formato della carta quando si stampano dati provenienti da una fotocamera che utilizza

PictBridge.

Imposta l'orientamento della pagina quando si stampano dati provenienti da una fotocamera che utilizza PictBridge. Se si sceglie il formato carta

Letter, A4 o B5, si sceglierà Verticale. Se si sceglie A5, B6 o A6, verrà scelto Orizzontale.

Stampa sulla foto la data e l'ora in cui la foto è stata scattata.

Stampa il nome del file dei dati sulla foto.

Imposta l'opzione Qualità stampa quando si stampano dati provenienti da una fotocamera che utilizza PictBridge.

Pagina

Consultare la Guida software dell’utente su

CD-ROM.

38

38

38

38

38

158

Menu e funzioni

Menu principale

5.LAN

Sottomenu

1.TCP/IP

2.Ethernet

Selezioni menu

1.Metodo avvio Auto*

Statico

RARP

BOOTP

DHCP

Sceglie il metodo di inizializzazione più adeguato alle proprie esigenze.

(Se si sceglie Auto,

RARP, BOOTP o DHCP, verrà richiesto di inserire il numero di tentativi dell'apparecchio per ottenere l'indirizzo IP).

Inserire l’indirizzo IP.

2.Indirizzo IP

[000-255]. [000-255].

[000-255]. [000-255]

3.Subnet mask

[000-255]. [000-255].

[000-255]. [000-255]

4.Gateway

5.Nome nodo

[000-255]. [000-255].

[000-255]. [000-255]

BRNXXXXXX

Inserire la Subnet mask.

Inserire l’indirizzo del

Gateway.

Inserire il nome del Nodo.

Consultare la Guida dell'utente in rete su

CD-ROM.

6.Config WINS

Opzioni Descrizioni Pagina

7.WINS Server

8.Server DNS

9.APIPA

0.Menu IPv6

Auto*

Statico

(Primario)

000.000.000.000

(Secondario)

000.000.000.000

(Primario)

000.000.000.000

(Secondario)

000.000.000.000

Si*

No

Sceglie la modalità di configurazione WINS.

Specifica l’indirizzo IP del server WINS primario o secondario.

Specifica l’indirizzo IP del server DNS primario o secondario.

Configura automaticamente l’indirizzo IP dall’intervallo di indirizzi IP riservati.

Abilita il protocollo IPv6.

Abilitaz. IPV6

Disabilit.IPV6*

Auto*

100B-FD

100B-HD

10B-FD

10B-HD

Sceglie la modalità di collegamento Ethernet.

D

159

Menu principale

5.LAN

(segue)

Sottomenu

3.Scan to FTP

0.Ripr.predefin.

Selezioni menu

1.Resettare

Opzioni Descrizioni Pagina

Colori 150 dpi*

Colori 300 dpi

Colori 600 dpi

B&N 200x100 dpi

B&N 200 dpi

1.SI

2.NO

Imposta la risoluzione per inviare i dati provenienti dalla scansione attraverso il server FTP.

Ripristina le impostazioni di rete alle impostazioni predefinite di fabbrica.

Consultare la Guida dell'utente in rete su

CD-ROM.

2.Esci

6.Info. macchina 1.Data & Ora

2.N. di Serie

3.Contatore pag.

Totale

Lista

Copia

Stampa

Imposta e stampa sulla foto la data e l'ora in cui la foto è stata scattata.

È possibile verificare il numero seriale dell'apparecchio.

È possibile verificare il numero totale di pagine stampate dall'apparecchio.

4.Impost.Utente

5.Dur.res.parti

1.Tamburo

2.Gruppo cinghia

3.Al.carta x MP

4.Al.car.x vas.1

5.Al.car.x vas.2

6.Fusore

7.Laser

6.Menu reset

Tamburo

Gruppo cinghia

Al.carta x MP

Al.car.x vas.1

Al.car.x vas.2

È possibile stampare un elenco delle impostazioni correnti, compresa la configurazione di rete.

È possibile verificare quanto rimane in percentuale della durata utile di un componente nell’apparecchio.

Al.car.x vas.2 appare solo quando viene installato il vassoio opzionale LT-100CL.

Azzera il contatore della durata utile dei componenti dell'apparecchio. Appare quando viene sostituito un componente dell'apparecchio.

(Al.car.x vas.2 appare solo quando viene installato il vassoio opzionale LT-100CL.)

38

148

148

23

149

122

129

160

Menu e funzioni

Digitazione testo

Quando si impostano alcune scelte del menu è necessario digitare i caratteri del testo. Sui tasti numerici sono stampate delle lettere. I tasti: 0, # e l non hanno lettere associate perché servono ad inserire caratteri speciali.

Premere i tasti numerici corretti per il numero di volte necessario ad accedere al carattere seguente:

„ Per impostare le opzioni del menu Scansione a FTP

D

Premere il tasto

1

2

5

6

3

4

7

8

9

j m d g

una volta

@ a p t w k n e h

due volte

.

b q u x

„ Per impostare altre scelte menu l o i f

tre volte

/ c r v y

quattro volte

1

A

J

M

D

G s

T z

cinque volte

@

B

K

N

E

H

P

U

W

L

O

F

I

sei volte

.

C

Q

V

X

5

6

3

4

sette volte

/

2

R

8

Y j m d g

otto volte

1 a

S t

Z

Premere il tasto

2

3

6

7

4

5

8

9

M

P

G

J

una volta

A

D

T

W

N

Q

H

K

due volte

B

E

U

X

O

R

I

L

tre volte

C

F

V

Y

quattro volte

2

3

6

S

4

5

8

Z

Inserimento di spazi

Per inserire uno spazio nel nome, premere c due volte tra i caratteri.

Correzioni

Per modificare una lettera inserita per sbaglio, premere d per portare il cursore verso il carattere errato e premere Cancella/Indietro.

Ripetizione di lettere

Per inserire un carattere sullo stesso tasto del carattere precedente, premere c per spostare il cursore prima di premere nuovamente il tasto.

D

161

Caratteri speciali e simboli

Premere l, # o 0, quindi premere d o c per spostare il cursore verso il simbolo o il carattere desiderato. Premere OK per sceglierlo. I simboli e i caratteri che seguono sono visualizzati in base alla selezione di menu effettuata.

Premere l

Premere #

Premere 0 per per per

(spazio) ! " # $ % & ' ( ) l + , - . / m

: ; < = > ? @ [ ] ˆ _ ¥ ˜ ‘ | { }

À É È Ì Ò Ù 0

162

E

Specifiche tecniche

Generale

E

Capacità della memoria

ADF (alimentatore automatico documenti)

Vassoio carta

Vassoio carta 2 (opzione)

Tipo di stampante

Metodo di stampa

LCD

(display a cristalli liquidi)

Alimentazione

Consumo di energia

Ingombro

128 MB

Fino a 50 pagine (Sfalsato) 80 g/m

2

Duplex, fino a Letter

Ambiente raccomandato per i migliori risultati:

Temperatura: da 20

°C a 30°C

Umidità:

Carta:

50% - 70%

Xerox Premier 80 g/m

2

o Xerox Business

250 fogli 80 g/m

2

500 fogli 80 g/m

2

Laser

Elettrofotografia a mezzo scansione con laser a semiconduttore

22 caratteri

× 5 linee

CA 220-240 V 50/60 Hz

Picco: Media 1200 W

Copia: Media 515 W

Riposo:

Standby:

Media 36 W

Media 100 W

E

E

Peso

Senza gruppo tamburo/toner:

33,1 kg

163

Livello rumore

Temperatura

Umidità

Potenza sonora

In funzione (Copia): LWAd = 6,9 Bell

Standby:

Pressione sonora

LWAd = 4,4 Bell

In funzione (Copia): LpAm = 54,5 dBA

Standby:

In funzione:

A riposo:

LpAm = 30 dBA da 10

°C a 32,5°C da 5

°C a 35°C

In funzione:

A riposo: da 20 a 80% (senza condensa) da 10 a 90% (senza condensa)

164

Specifiche tecniche

Supporti di stampa

E

Ingresso carta Vassoio carta

„

„

Tipo carta:

Formato carta:

Carta normale, carta sottile o carta riciclata

A4, Letter, B5, A5, B6, A6, Executive,

Legal e Folio

„ Grammatura carta: da 60 a 105 g/m

2

„ Capacità max. vassoio carta: Fino a 250 fogli di carta normale 80 g/m

2

Uscita carta

Duplex

Vassoio multifunzione (MP)

„

„

Tipo carta:

Formato carta:

Carta normale, carta sottile, carta spessa, carta riciclata, carta per macchine da scrivere, buste o etichette

Larghezza: da 69,9 a 215,9 mm

(da 2,75 a 8,5 pollici)

Lunghezza: da 116 a 406,4 mm

(da 4,57 a 16 pollici)

„ Grammatura carta: da 60 a 163 g/m

2

„

Capacità max. vassoio carta: Fino a 50 fogli di carta normale 80 g/m

2

Fino a 3 buste

Vassoio carta 2 (opzione)

„

„

Tipo carta:

Formato carta:

Carta normale, carta sottile o carta riciclata

Letter, A4, B5, A5, B6,

Executive, Legal e Folio.

„ Grammatura carta: da 60 a 105 g/m

2

„ Capacità max. vassoio carta: Fino a 500 fogli di carta normale 80 g/m

2

Fino a 150 fogli (emessi con il lato stampato verso il basso sul vassoio di uscita carta)

E

Formato carta

Duplex manuale

Duplex automatico

Legal, Folio e A4

165

Copia

Colore/Bianco e nero

Stampato su un lato

Dimensioni documento stampato su due lati (Duplex)

Sì/Sì

Larghezza ADF:

Altezza ADF: da 148 a 215,9 mm

(da 5,8 a 8,5 pollici) da 148 a 355,6 mm

(da 5,8 a 14 pollici)

Larghezza piano scanner: Max. 215,9 mm (8,5 pollici)

Altezza piano scanner: Max. 355,6 mm (14 pollici)

Larghezza copia:

Larghezza ADF:

Max. 210 mm (8,26 pollici) da 147,3 a 215,9 mm

(da 5,8 a 8,5 pollici)

Altezza ADF: da 147,3 a 297,0 mm

(da 5,8 a 11,7 pollici)

Copie Multiple

Riduzione/Ingrandimento

Fino a 99 pagine impilate o ordinate da 25% a 400% (in incrementi dell’1%)

Risoluzione

Fino a 1200

× 600 dpi

1

Tempo riproduzione prima copia Circa 21 secondi (Nero)

2 3

Circa 23 secondi (Colore)

2 3

2

3

1

Quando si esegue una copia in bianco e nero dal piano dello scanner in modalità di qualità testo con percentuale

25-150%.

Il tempo di riproduzione della prima copia può variare se l'apparecchio si sta calibrando o registrando.

Il tempo di riproduzione della prima copia può variare a causa del tempo di riscaldamento della lampada dello scanner.

E

166

Specifiche tecniche

Scansione

Colore/Bianco e nero

Scansione duplex

Conformità TWAIN

Conformità WIA

Profondità colore

Risoluzione

Stampato su un lato Formato

documento

Dimensioni documento stampato su due lati (Duplex)

Larghezza scansione

Scala di grigi

Sì/Sì

Sì (Windows

®

2000 Professional/XP/

XP Professional x64 Edition/Windows Vista

®

)

Mac OS

®

X 10.2.4 o versione superiore

Sì (Windows

®

XP/Windows Vista

®

) colore 24 bit

Massimo 19200

× 19200 dpi (interpolata)

1

Massimo 1200

× 2400 dpi (ottica)

2

Fino a 1200 x 600 dpi (ottica)

3

Larghezza ADF:

Altezza ADF:

Larghezza piano scanner: da 148,0 a 215,9 mm

(da 5,8 a 8,5 pollici) da 148,0 a 355,6 mm

(da 5,8 a 14 pollici)

Max. 215,9 mm (8,5 pollici)

Altezza piano scanner: Max. 355,6 mm (14 pollici)

Larghezza ADF: da 148,0 a 215,9 mm

(da 5,8 a 8,5 pollici)

Altezza ADF: da 148,0 a 297,0 mm

(da 5,8 a 11,7 pollici)

Max. 210 mm (8,26 pollici)

256 livelli

2

3

1

Scansione massima 1200

× 1200 dpi con driver WIA in Windows

®

XP/Windows Vista risoluzione fino a 19200

× 19200 dpi con il programma di utilità Brother per scanner)

®

(è possibile scegliere una

Quando si utilizza il piano dello scanner

Quando si utilizza l'ADF

E

E

167

Stampa

Emulazioni

Driver stampante

Risoluzione

Velocità di stampa

Velocità di stampa per

Stampa Duplex

Tempo riproduzione prima stampa

PCL6

BR-Script (PostScript

®

) Level 3

Driver Host-Based per Windows

®

2000 Professional/XP/XP

Professional x64 Edition/ Windows Vista

®

/ Windows Server

®

2003 (solo stampa via rete)

BR-Script (File PPD) per Windows

®

2000

Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista

®

Macintosh

®

Printer Driver per Mac OS

®

× 10.2.4 o versione superiore

BR-Script (File PPD) per Mac OS

®

× 10.2.4 o versione superiore

600

× 600 dpi, 2400 dpi (2400 × 600 dpi)

Fino a 21 pagine/minuto (Formato Letter) (Nero)

1 2

Fino a 21 pagine/minuto (Formato Letter) (colore)

1 2

Fino a 7 lati/minuto (Fino a 3,5 pagine/minuto) (Nero)

Fino a 7 lati/minuto (Fino a 3,5 pagine/minuto) (Colore)

Inferiore a 16 secondi (Nero)

3

Inferiore a 17 secondi (Colore)

3

1

2

3

La velocità di stampa può variare in base al tipo di documento da stampare.

Da vassoio carta standard e vassoio carta opzionale.

Il tempo di stampa della prima copia può variare se l'apparecchio si sta calibrando o registrando.

E

168

Specifiche tecniche

Interfacce

1

USB cavo LAN

2

Utilizzare un cavo interfaccia USB 2.0 non più lungo di 2,0 m (6 piedi).

Utilizzare un cavo UTP Ethernet categoria 5 o superiore.

L'apparecchio dispone di una interfaccia USB 2.0 ad alta velocità. L'apparecchio può essere connesso ad un computer con interfaccia USB 1.1.

Le porte USB di un fornitore terzo non sono supportate.

1 2

PictBridge

E

Compatibilità

Supporta lo standard Camera & Imaging Products Association

PictBridge CIPA DC-001.

Visitare il sito http://www.cipa.jp/pictbridge per ulteriori informazioni.

Interfaccia diretta USB

Interfaccia

Funzione Stampa diretta

E

Compatibilità

PDF versione 1.6

1

, JPEG, Exif + JPEG, PRN (creato dal driver stampante DCP-9045CDN), TIFF (proveniente da una scansione in tutti i modelli Brother MFC o DCP), PostScript

®

3 ™ (creato dal driver stampante DCP-9045CDN BR-Script 3)

1

I dati che includono file immagine JBIG2, file immagine JPEG2000 e file stratificati non sono supportati.

E

E

169

Requisiti del computer

Requisiti minimi sistema e funzioni supportate software PC

Piattaforma computer e versione sistema operativo

Funzioni supportate software

PC

Interfaccia

PC

Velocità minima elaboratore

RAM minima

RAM consigliata

Spazio disponibile su disco rigido per

Driver per

Applicazioni

64 MB 256 MB 150 MB 310 MB Sistema operativo

Windows

®

Windows

®

2000

Professional

3

Windows

®

XP

Home

1 3

Windows

®

XP

Professional

1 3

Windows

®

XP

Professional

x64 Edition

1

Stampa,

Scansione

USB,

Ethernet

Intel

®

Pentium o equivalente

®

128 MB

Windows

Vista

® 1

Sistema operativo

Macintosh

®

Mac OS

®

X

10.2.4 o versione superiore

Stampa,

Scansione

USB

2

,

Ethernet

AMD Opteron™,

AMD Athlon™ 64,

Intel

®

Xeon

®

con

Intel

®

EM64T,

Intel

®

Pentium

® con Intel

®

EM64T o equivalente

Intel

®

Pentium

® o equivalente,

CPU supportata

64 bit

Intel

®

Pentium

®

III o equivalente

256 MB 512 MB

512 MB 1 GB 500 MB 500 MB

256 MB 512 MB 50 MB Non disponibile

Windows

Server

®

2003

Windows

Server

®

2003 x64

Edition

Stampa Ethernet

AMD Opteron™,

AMD Athlon™ 64,

Intel

®

Xeon

®

con

Intel

®

EM64T,

Intel

®

Pentium

® con Intel

®

EM64T o equivalente

PowerPC G4/G5,

Intel

®

Core™

Solo/Duo,

PowerPC G3

350MHz

256 MB

128 MB 160 MB 80 MB 400 MB

1

2

3

Per WIA, risoluzione 1200x1200. L’Utilità Scanner Brother consente un miglioramento fino a 19200 x 19200 dpi.

Le porte USB di un fornitore terzo non sono supportate.

PaperPort™ 11SE supporta Microsoft

® per Windows XP.

SP4 o versione successiva per Windows

®

2000 e SP2 o versione successiva

170

E

Specifiche tecniche

Materiali di consumo

1

2

3

Vita cartuccia toner

Cartucce toner standard:

TN-130BK (Nero):

TN-130C, TN-130M, TN-130Y

(Ciano, Magenta, Giallo):

Cartucce toner ad alto rendimento:

TN-135BK (Nero):

TN-135C, TN-135M, TN-135Y

(Ciano, Magenta, Giallo):

DR-130CL:

Durata utile prevista gruppo tamburo

Cinghia

Vaschetta di recupero toner di scarto

BU-100CL:

WT-100CL:

Circa 2.500 pagine

Circa 1.500 pagine

Circa 5.000 pagine

Circa 4.000 pagine

Circa 17.000 pagine

Circa 50.000 pagine

Circa 20.000 pagine

Quando si stampa su carta di formato Letter o A4 al 5% di copertura

Stampa su fogli formato Letter o A4

Stampa su fogli formato Letter o A4 al 5% di copertura per ciascun colore CMYK.

1

1

1

1

2

2

3

E

E

171

Rete Ethernet

1

2

3

Modello scheda di rete NC-6500h

LAN

L'apparecchio può essere collegato in rete per la Stampa in rete e la

Scansione in rete

1

Supporto per

Windows

®

2000 Professional, Windows

®

XP, Windows

®

XP

Professional x64 Edition, Windows Vista

®

, Windows Server

®

2003 e

Windows Server

®

2003 x64 Edition

1

Protocolli

Mac OS

®

X 10.2.4 o versione superiore

2

IPv4:

TCP/IP ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP), WINS,

NetBIOS name resolution, DNS resolver, mDNS,

LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100, IPP, IPPS, FTP server, SSL/TLS, POP before SMTP, SMTP-AUTH,

Telnet, SNMPv1, HTTP/HTTPS server, TFTP client e server, SMTP client, APOP, LLTD responder,

Raw Port (PC scanner), FTP client

IPv6:

TCP/IP (Disattivato per impostazione predefinita) NDP, RA,

DNS, mDNS, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100,

IPP, IPPS, FTP server, SSL/TLS, POP before SMTP,

SMTP-AUTH, Telnet, SNMPv1, HTTP/HTTPS server,

TFTP client e server, SMTP client, APOP,

LLTD responder, Raw Port (PC scanner)

Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation (rete LAN)

Tipo rete

Programmi di utilità di

gestione

3

BRAdmin Light per Windows

®

2000 Professional, Windows

®

XP,

Windows

®

XP Professional x64 Edition, Windows Vista

®,

Windows Server

®

2003, Windows Server

®

2003 x64 Edition e

Mac OS

®

X 10.2.4 o versioni superiori

BRAdmin Professional per Windows

®

2000 Professional,

Windows

®

XP, Windows

®

XP Professional x64 Edition, Windows

Vista

®

, Windows Server

®

2003 e Windows Server

®

2003 x64 Edition

Web BRAdmin per Windows

®

2000 Professional, Windows

®

XP,

Windows

®

XP Professional x64 Edition, Windows Vista

®

,

Windows Server

®

2003 e Windows Server

®

2003 x64 Edition

Computer client con un browser di rete che supportano Java™

Solo stampa per Windows Server

®

2003

Mac OS

®

X 10.2.4 o versione superiore (mDNS)

È possibile scaricare BRAdmin Professional e Web BRAdmin dal sito http://solutions.brother.com.

E

172

F

Glossario

F

L’elenco riporta una lista completa di funzioni e termini che compaiono nei manuali Brother. La disponibilità di tali funzioni varia a seconda del modello acquistato.

ADF (alimentatore automatico documenti)

Il documento può essere collocato nell’alimentatore automatico documenti e la scansione viene eseguita automaticamente una pagina alla volta.

Annullamento di un’operazione

Annulla un lavoro di stampa e cancella la memoria dell'apparecchio.

Contrasto

Impostazione che compensa il chiaro e lo scuro dei documenti, schiarendo nelle copie i documenti scuri e scurendo quelli chiari.

Elenco impostazioni utente

Un rapporto di stampa che mostra le impostazioni attuali dell’apparecchio.

Impostazioni provvisorie

È possibile selezionare alcune opzioni per ciascuna copia senza modificare le impostazioni predefinite.

LCD (display a cristalli liquidi)

Lo schermo dell'apparecchio che mostra i messaggi interattivi durante la

Programmazione a schermo.

Modalità Menu

Modalità di programmazione per modificare le impostazioni dell’apparecchio.

OCR (riconoscimento ottico caratteri)

Il software applicativo in dotazione

ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR o Presto!

®

PageManager

®

converte un’immagine di testo in testo modificabile.

PictBridge

Consente di stampare fotografie direttamente da una fotocamera digitale

PictBridge compatibile ad alta risoluzione per stampa di qualità fotografica.

Risoluzione

Il numero di linee verticali e orizzontali per pollice.

Scala di grigi

Le sfumature di grigio disponibili per copiare fotografie.

Scansione

L’operazione di invio al computer dell’immagine elettronica di un documento cartaceo.

Volume squilli

L’impostazione del volume degli squilli dell’apparecchio.

F

173

G

Indice

A

ADF (alimentatore automatico documenti) utilizzo

...................................................18

AIUTO messaggi sul display

...........................150

Tabella Menu

............................. 150

,

152

utilizzo tasti menu

...............................150

Apple

®

Macintosh

®

Consultare la Guida software dell’utente su

CD-ROM.

B

Blocco funzioni

.........................................24

Buste

.............................. 10

,

11

,

12

,

16

,

17

C

Carta

............................................... 10

,

165

come caricare

.......................................16

formato

........................................... 10

,

20

formato documento

.............. 18

,

166

,

167

inceppamento

.......................................87

tipo

................................................. 10

,

20

Cartuccia toner, sostituzione

..................117

ControlCenter2 (per Macintosh

®

)

Consultare la Guida software dell’utente su

CD-ROM.

ControlCenter3 (per Windows

®

)

Consultare la Guida software dell’utente su

CD-ROM.

Copia contrasto

....................................7

,

28

,

35

duplex

........................................ 7

,

32

,

33

impostazioni provvisorie

........................29

inceppamento

.......................................87

luminosità

..............................................34

memoria esaurita

..................................36

multiple

..................................................28

N in 1 (layout pagina)

....................... 7

,

31

ordinamento (solo ADF)

................... 7

,

34

qualità

.............................................. 7

,

29

saturazione colore

.................................35

selezione vassoio

..................................36

singola

...................................................28

tasti

.................................................. 7

,

29

174

tasto Ingrand/Riduzione

....................... 30

utilizzo del piano dello scanner

.....................................19

,

31

,

32

utilizzo dell'ADF

........................18

,

32

,

34

D

Descrizione Pannello dei comandi

............ 2

Documento come caricare

ADF

................................................... 18

Piano dello scanner

........................... 19

Duplex (fronte-retro)

.......................... 32

,

33

copia

..................................................... 33

risoluzione dei problemi

..... 63

,

81

,

87

,

96

stampa

................................................ 155

da una flash memory drive USB

........ 43

E

Elenco impostazioni utente

..................... 23

Etichette

............................... 10

,

11

,

14

,

17

F

flash memory drive USB

.......................... 42

Folio

.............................................11

,

20

,

31

G

Gruppo cinghia

...................................... 129

Gruppo tamburo controllo (vita residua)

........................ 149

pulizia

......................................... 104

,

107

sostituzione

........................................ 122

I

Imballaggio e spedizione dell’apparecchio

.................................... 140

Impostazioni di copia provvisorie

............ 29

Inceppamenti carta

..................................................... 86

documento

............................................ 86

Informazioni sull'apparecchio contapagine

........................................148

controllo della vita residua dei componenti

.........................................149

LED di stato

............................................ 8

Interruzione della corrente elettrica

........150

Istruzioni di sicurezza

...............................53

L

Layout pagina (N in 1)

..............................31

LCD (display a cristalli liquidi)

........... 6

,

150

contrasto

...............................................23

LED di stato

.......................................... 6

,

8

M

Macintosh

®

Consultare la Guida software dell’utente su

CD-ROM.

Manutenzione, ordinaria

..........................97

controllo della vita residua dei componenti

.........................................149

sostituzione cartuccia toner

.................................117

gruppo cinghia

.................................129

gruppo tamburo

...............................122

vaschetta di recupero toner di scarto

...............................................134

Materiali di consumo

..............................115

Memoria aggiunta di DIMM (opzione)

..................60

installazione

.......................................60

memorizzazione

..................................150

Messaggi di errore sul display

.................80

Cambia componenti gruppo cinghia

...129

Cambia componenti tamburo

..............122

Cambiare vaschetta di recupero toner di scarto prima possibile

.........................134

Impos. Iniz. XX

......................................81

Impos. scan. XX

....................................81

Impos. stamp. XX

.................................81

Mancanza carta

....................................82

Memoria esaurita

..................................82

Toner in esaurimento

..........................117

Toner vuoto

.........................................117

Messaggio di Memoria esaurita

.................................36

,

41

,

44

,

82

N

N in 1 (layout pagina)

.......................... 7

,

31

Numero seriale come trovarlo

..... Vedere all'interno del coperchio anteriore

O

Ora legale estiva automatica

................... 22

Ordinamento

............................................ 34

P

PaperPort™ 11SE con OCR

Consultare la Guida software dell'utente su

CD-ROM e la Guida dell'applicazione

PaperPort™ 11SE per accedere alla Guida dell'utente.

Piano dello scanner, utilizzo

.................... 19

PictBridge specifiche

........................................... 169

stampa DPOF

...................................... 40

Programmazione dell'apparecchio

........ 150

Pulizia filo corona

........................................... 104

gruppo tamburo

.................................. 107

scanner

................................................ 98

vetro dello scanner

............................... 99

Q

Qualità (copia)

......................................... 29

R

Rete scansione

Consultare la Guida software dell’utente su CD-ROM.

stampa

Consultare la Guida dell’utente in rete su

CD-ROM.

Riduzione copie

..................................................... 30

Risoluzione copia

................................................... 166

scansione

........................................... 167

stampa

............................................... 168

G

175

Risoluzione dei problemi

..........................62

in caso di difficoltà alimentazione carta

............................64

qualità di copia

...................................62

qualità di stampa

......................... 65

,

68

rete

.....................................................65

scansione

...........................................64

software

.............................................64

stampa

...............................................63

inceppamento carta

....................... 86

,

87

messaggi di errore sul display

..............80

Risparmio toner

........................................22

S

Scala di grigi

..........................................167

Scansione

Consultare la Guida software dell’utente su

CD-ROM.

Selezione vassoio

............................... 7

,

36

Sicurezza

Blocco funzioni sicurezza

......................24

Password amministratore

..................24

Utente Pubblico

..................................25

utenti con accesso limitato

.................25

tasto Sicurezza

.......................................6

Sostituzione cartuccia toner

........................... 117

,

118

gruppo cinghia

....................................129

gruppo tamburo

...................................122

vaschetta di recupero toner di scarto

..................................................134

Spedizione dell’apparecchio

..................140

Stampa

Consultare la Guida software dell’utente su

CD-ROM.

driver

...................................................168

inceppamenti carta

................................87

qualità

...................................................68

risoluzione

...........................................168

specifiche tecniche

..............................168

tasti

.........................................................6

tasto Cancella Iavoro

....................... 6

,

63

tasto Diretta

.............................................6

tasto Sicurezza

.......................................6

Stampa diretta

................................... 42

,

43

specifiche

............................................169

tasto Diretta

.............................................6

T

Tabella Menu

................................. 150

,

152

utilizzo dei tasti menu

......................... 150

Tasto Cancella Iavoro

......................... 6

,

63

Tasto Duplex (fronte-retro)

........................ 7

Tasto Ingrand/Riduzione

......................... 30

Tasto Sicurezza

......................................... 6

Tempo di inattività

................................... 23

Testo, digitazione

.................................. 161

U

Utenti con accesso limitato

...................... 25

Utilizzo vassoio, impostazione copia

..................................................... 21

stampa

.................................................. 21

V

Vaschetta di recupero toner di scarto

.... 134

Volume, impostazione segnale acustico

................................... 22

176

Si autorizza l’utilizzo dell’apparecchio solo nel paese di acquisto; le società Brother del posto o i rivenditori tratteranno solo apparecchi acquistati nel loro proprio paese.

annuncio pubblicitario

Caratteristiche principali

  • Business Laser Colour printing
  • 600 x 2400 DPI
  • A4 20 ppm
  • Colour copying Colour scanning
  • USB port Ethernet LAN
  • Internal memory: 128 MB 300 MHz
  • 37.8 kg

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

Indice