Philips AJ7030D/12 Radiowecker für iPod/iPhone Benutzerhandbuch


Add to my manuals
19 Pages

advertisement

Philips AJ7030D/12 Radiowecker für iPod/iPhone Benutzerhandbuch | Manualzz

Immer für Sie da

Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten: www.philips.com/welcome

Fragen?

Philips hilft.

AJ7030D

Benutzerhandbuch

Inhaltsangabe

1 Wichtig

2

Sicherheit 2

2 Ihr Radiowecker

4

Einführung 4

Lieferumfang 4

Geräteübersicht 5

3 Erste Schritte

Einlegen der Batterie

Anschließen an die Stromversorgung

Einstellen der Uhr

Einschalten 8

7

7

7

7

4 Wiedergabe von iPod/iPhone

Kompatible iPod/iPhone-Modelle

Audiowiedergabe vom iPod/iPhone

Entnehmen des iPods/iPhones

Aufladen des iPods/iPhones

Einstellen der Lautstärke

9

10

9

9

10

10

5 UKW-Radiosender wiedergeben

11

Einstellen eines UKW-Radiosenders

Automatisches Speichern von UKW-

11

Radiosendern 11

Manuelles Speichern von UKW-

Radiosendern 11

Auswählen eines voreingestellten

Radiosenders 11

6 Weitere Funktionen

Einstellen des Alarm-Timers

Einstellen des Sleep-Timers

Audiowiedergabe von einem externen Gerät

Anpassen der Anzeigehelligkeit

12

12

13

13

13

7 Produktinformationen

Technische Daten

8 Fehlerbehebung

9 Hinweis

14

14

15

16

DE 1

1 Wichtig

Sicherheit

Wichtige Sicherheitshinweise

2 DE

• Lesen Sie diese Anweisungen durch.

• Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

• Beachten Sie alle Warnhinweise.

• Befolgen Sie alle Anweisungen.

• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der

Nähe von Wasser.

• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.

• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen.

Stellen Sie das Gerät gemäß den

Vorschriften des Herstellers auf.

• Platzieren Sie das Gerät nicht neben

Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch

Verstärker), die Wärme erzeugen.

• Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt oder es geknickt wird.

Insbesondere darf dies nicht an den

Steckern, an den Steckdosen oder an der

Stelle geschehen, an der die Kabel das

Gerät verlassen.

• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.

• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene oder im Lieferumfang enthaltene Wagen, Ständer, Stative,

Montagehalterungen oder Tische.

Verschieben Sie einen Wagen vorsichtig, um Verletzungen durch Umfallen des Geräts und/oder des Wagens zu vermeiden.

• Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung des Geräts den

Netzstecker.

• Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem

Servicepersonal durchführen. Reparaturen sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden,

Gegenstände in das Gerät gefallen sind,

Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.

• VORSICHTSHINWEIS zur

Batteriehandhabung: Achten Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, was zu

Verletzungen, Sachschäden oder Schäden am Gerät führen kann:

• Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß den Markierungen + und - in das

Gerät ein.

• Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-

Kohle- und Alkali-Batterien).

• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über einen längeren

Zeitraum nicht verwendet wird.

• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden.

• Auf das Gerät dürfen keine möglichen

Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).

• Wenn der Stecker des Direct Plug-In-

Adapters als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.

• Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch aufgeführte Netzkabel.

Warnung

• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.

• Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.

• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische

Geräte.

• Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht, offenem Feuer oder Wärme aus.

• Schauen Sie nie in den Laserstrahl im Inneren des

Geräts.

• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können.

DE 3

2 Ihr Radiowecker

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das

Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Einführung

Dieser Radiowecker bietet Ihnen Folgendes:

• UKW-Radiosender empfangen,

• Audioinhalte von einem iPod/iPhone oder einem externen Gerät genießen;

• Uhrzeit anzeigen und

• durch Summer, Radio oder

Audioinhalte in einem iPod oder iPhone geweckt werden.

Lieferumfang

Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:

• Hauptgerät (mit einer Batterie)

• Netzteil (wechselbarer Stecker)

• Betriebsanleitung

4 DE

Geräteübersicht

c a b c d e k l a PRESET

• Auswählen eines voreingestellten

Radiosenders.

• Einstellen von Stunde und Minute.

b TUNING +/-

• Stellen Sie einen UKW/MW-

Radiosender ein.

• Einstellen von Stunde und Minute.

• Ein-/Ausschalten des Radioweckers.

• Wechseln des Radioweckers in den

Standby-Modus.

d AL1/AL2

• Einstellen des Alarms.

• Anzeigen der Alarmeinstellungen

• Aktivieren und Deaktivieren des

Alarm-Timers e SNOOZE/BRIGHTNESS

• Schlummerfunktion

• Anpassen der Anzeigehelligkeit f iPod/iPhone

• Dock für iPod/iPhone.

DE 5 f g h i j m n

g VOLUME +/-

• Einstellen der Lautstärke h SET

• Automatisches/Manuelles Speichern von Radiosendern

• Einstellen der Uhr i SLEEP

• Einstellen des Sleep-Timers j SOURCE

• Wählen Sie eine Quelle.

k Batteriefach l AUX IN

• Anschließen eines externen

Audiogeräts m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ

• Auswählen der Alarmquelle.

n DC 5V

• Stromanschlussbuchse

6 DE

3 Erste Schritte

Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.

Einlegen der Batterie

Achtung

• Explosionsgefahr! Halten Sie den Akku von Hitze,

Sonnenlicht und Feuer fern. Werfen Sie die Batterien niemals ins Feuer.

• Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß eingesetzt ist. Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien desselben bzw. eines gleichwertigen

Typs.

• Die Batterie enthält chemische Substanzen und muss daher ordnungsgemäß entsorgt werden.

• Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

• Das Produkt enthält Perchlorat – möglicherweise ist eine besondere Handhabung erforderlich. Siehe www.

dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Hinweis

• Sie können das Gerät nur mit Netzstrom betreiben. Die vorinstallierte Lithium CR2032-Batterie kann nur die

Zeit und den Alarm speichern.

• Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, wird die Display-Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.

Beim erstmaligen Gebrauch:

Entfernen Sie den Schutzstreifen, um die

Batterie in Betrieb zu nehmen.

So tauschen Sie den Akku aus:

Anschließen an die

Stromversorgung

Achtung

• Möglicher Produktschaden! Prüfen Sie, ob die

Netzspannung mit dem aufgedruckten Wert auf der Rück- oder Unterseite des Radioweckers

übereinstimmt.

• Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Netzadapter, wenn Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel.

Einstellen der Uhr

1

Halten Sie im Standby-Modus SET länger als zwei Sekunden gedrückt, um den

Einstellungsmodus für die Uhr zu aktivieren.

» [12H] oder [24H] wird angezeigt.

2

Drücken Sie wiederholt TUNING +/ oder

/ , um das 12- oder das 24-Stunden-

Format auszuwählen.

3

Drücken Sie zur Bestätigung erneut die

Taste SET .

» Die Ziffern für die Stundenanzeige beginnen zu blinken.

4

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden und die Minuten einzustellen.

Hinweis

• Wenn die Uhr nicht manuell eingestellt wurde und ein iPod/iPhone angeschlossen ist, synchronisiert der

Radiowecker die Zeit automatisch mit dem iPod/ iPhone.

DE 7

Einschalten

Drücken Sie die Taste .

» Der Radiowecker wechselt zu der zuletzt gewählten Quelle.

Wechseln in den Standby-Modus

Drücken Sie auf , um den Radiowecker in den

Standby-Modus zu schalten.

» Im Anzeigefeld wird die Uhr angezeigt

(sofern eingestellt).

8 DE

4 Wiedergabe von iPod/iPhone

Mit diesem Radiowecker können Sie

Audioinhalte von einem iPod/iPhone wiedergeben.

Kompatible iPod/iPhone-

Modelle

Der Radiowecker unterstützt diese iPod- und iPhone-Modelle:

Hergestellt für

• iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)

• iPod classic

• iPod mit Video-Funktion

• iPod nano (1., 2., 3., 4., 5. und 6. Generation)

• iPod mit Farbdisplay

• iPod mini

• iPhone 4

• iPhone 3GS

• iPhone 3G

• iPhone

Audiowiedergabe vom iPod/ iPhone

1

Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE , um den iPod bzw. das iPhone als Modus auszuwählen.

2

Setzen Sie den iPod oder das iPhone in das

Dock ein.

3

Starten Sie die Audiowiedergabe vom iPod/iPhone.

DE 9

Ziehen Sie den iPod bzw. das iPhone aus der

Dockingstation.

Entnehmen des iPods/iPhones

Aufladen des iPods/iPhones

Wenn Radiowecker an eine Steckdose angeschlossen ist, wird der angeschlossene iPod oder das angeschlossene iPhone aufgeladen.

Einstellen der Lautstärke

10 DE

5 UKW-

Radiosender wiedergeben

Einstellen eines UKW-

Radiosenders

Tipp

• Stellen Sie die Antenne in möglichst großer Entfernung von Fernsehern, Videorecordern oder anderen

Strahlungsquellen auf.

• Für einen besseren Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig aus, und richten Sie sie aus.

1

Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE , um die UKW-Tuner-Quelle auszuwählen.

2

Halten Sie die Taste TUNING +/-

2 Sekunden lang gedrückt.

» Der Radiowecker wechselt automatisch zu einem Sender mit hoher Signalstärke.

3

Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere

Sender einzustellen.

So wählen Sie einen Sender manuell aus:

Drücken Sie wiederholt die Taste TUNING +/, bis Sie einen optimalen Empfang haben.

Automatisches Speichern von

UKW-Radiosendern

Sie können maximal 20 UKW-Radiosender programmieren.

Halten Sie im Tuner-Modus die Taste SET zwei

Sekunden gedrückt.

» Der Radiowecker speichert alle verfügbaren UKW-Radiosender und gibt den ersten verfügbaren Sender automatisch wieder.

Manuelles Speichern von

UKW-Radiosendern

1

Auswählen eines UKW-Radiosenders.

2

Drücken Sie die Taste SET .

» Die voreingestellte Nummer blinkt.

3

Drücken Sie wiederholt PRESET / , um eine Nummer auszuwählen.

4

Drücken Sie zur Bestätigung erneut die

Taste SET

5

Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu speichern.

Hinweis

• Um einen voreingestellten Sender zu löschen, speichern

Sie einen anderen Sender an seiner Stelle.

Auswählen eines voreingestellten Radiosenders

Drücken Sie im Tuner-Modus PRESET /

, um eine voreingestellte Sendernummer auszuwählen.

DE 11

12 DE

6 Weitere

Funktionen

Einstellen des Alarm-Timers

Einstellen des Alarms

Im Standby-Modus können Sie zwei unterschiedliche Alarmzeiten einstellen.

Hinweis

• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.

1

Halten Sie die Taste AL1 / AL2 zwei

Sekunden lang gedrückt, um den Alarm-

Einstellmodus aufzurufen.

» Die Ziffern der Stundenanzeige und das Alarmsymbol beginnen zu blinken.

2

Drücken Sie TUNING +/ oder / , um die Stunde einzustellen.

3

Drücken Sie zur Bestätigung auf AL1 / AL2 .

» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.

4

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Minuten und den Weckton für den

Alarm einzustellen.

Auswählen der Alarmquelle

Stellen Sie AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ ein, um eine Alarmquelle für beide Alarme auszuwählen.

Hinweis

• Das ausgewählte Gerät (Radio, Summer oder iPod/ iPhone) wird eingeschaltet, wenn die Weckzeit erreicht ist.

• Sie können dieselbe Alarmquelle nur für Alarm 1/

Alarm 2 auswählen.

• Wenn ein iPhone als Alarmquelle ausgewählt und kein iPod/iPhone angeschlossen ist, wählt der Radiowecker den Summer als Quelle aus.

Aktivieren und Deaktivieren des

Alarm-Timers

1

Drücken Sie AL2 / AL1 , um die

Alarmeinstellungen anzuzeigen.

2

Drücken Sie erneut AL1 / AL2 , um den

Alarm-Timer zu aktivieren oder zu deaktivieren.

» oder wird angezeigt, wenn der

Alarm-Timer eingeschaltet ist, und wird nicht mehr angezeigt, wenn er ausgeschaltet ist.

Um den Weckton zu deaktivieren, drücken Sie die entsprechende Taste AL1 / AL2 .

» Der Alarm wird am nächsten Tag wiederholt.

Schlummerfunktion

Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE .

» Der Alarm wird beendet und nach neun Minuten wiederholt.

Um das Alarmintervall (in Minuten) anzupassen, drücken Sie wiederholt SNOOZE .

Einstellen des Sleep-Timers

Dieser Radiowecker kann nach einem voreingestellten Zeitraum automatisch in den

Standby-Modus wechseln.

Drücken Sie wiederholt SLEEP , um den Sleep-

Timer-Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.

» Bei aktiviertem Sleep-Timer wird angezeigt.

Um den Sleep-Timer zu deaktivieren, drücken sie wiederholt SLEEP , bis [OFF] (Aus) angezeigt wird.

15 30 60 90 120

OFF

Audiowiedergabe von einem externen Gerät

Mit diesem Radiowecker können Sie auch

Audioinhalte von externen Geräten abspielen.

1

Verbinden Sie das Audiokabel mit:

• der AUX IN -Buchse.

• den AUDIO OUT-Buchsen am externen Gerät.

2

Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE , um AUX als Quelle auszuwählen.

» wird angezeigt.

3

Starten Sie die Wiedergabe vom externen

Gerät (nähere Informationen finden Sie im

Benutzerhandbuch dieses Geräts).

Anpassen der

Anzeigehelligkeit

Drücken Sie wiederholt BRIGHTNESS , um unterschiedliche Helligkeitsstufen auszuwählen.

DE 13

7 Produktinformationen

Hinweis

• Die Produktinformationen können ohne vorherige

Ankündigung geändert werden.

Gewicht

- Inklusive Verpackung

- Hauptgerät

0,9 kg

0,5 kg

Technische Daten

Verstärker

Ausgangsleistung 2 X 3 W RMS

Tuner

Empfangsbereich

Empfindlichkeit

– Mono, 26 dB S/N

Ratio

Suchempfindlichkeit

Klirrfaktor

Signal/Rausch-

Verhältnis

UKW:

87,5 bis 108 MHz

UKW: <22 dBf

UKW: <28 dBf

UKW: <2 %

UKW: >55 dB

Allgemeine Informationen

Netzspannung Modell: ASSA1E-

050200;Ausgangsleistung:

5 V; 2 A

Betriebs-Stromverbrauch

8 W

Standby-Stromverbrauch

< 1 W

Abmessungen

Hauptgerät (B x H x T) 198 x 71 x 111 mm

14 DE

8 Fehlerbehebung

Warnung

• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.

Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie.

Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts

Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das

Gerät in der Nähe befindet und die Modell- und Seriennummer verfügbar ist.

Keine Stromversorgung

• Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Radioweckers ordnungsgemäß angeschlossen wurde.

• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das

Stromnetz angeschlossen ist.

Keine Reaktion des Radioweckers

• Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder an. Schalten Sie anschließend den Radiowecker erneut ein.

Schlechter Radioempfang

• Erhöhen Sie den Abstand vom Gerät zu

Fernsehgeräten oder Videorekordern.

• Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz heraus.

Alarm funktioniert nicht

Stellen Sie die Uhr/den Alarm korrekt ein.

Einstellung für Uhr/Alarm gelöscht

• Entweder wurde der Netzstecker aus der Steckdose gezogen, oder die

Stromversorgung wurde unterbrochen.

• Setzen Sie die Uhr/den Alarm zurück.

DE 15

9 Hinweis

Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen der

Betriebserlaubnis führen.

Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der

Europäischen Union zu Funkstörungen.

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene

Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die

Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.

Informieren Sie sich über die örtlichen

Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.

Richten Sie sich nach den örtlichen

Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte

Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

Ihr Produkt enthält Batterien, die der

Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen.

Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten

16 DE

Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte

Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.

Umweltinformationen

Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet.

Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor

(Polsterung) und Polyethylen (Beutel,

Schaumstoff-Schutzfolie).

Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das

Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die

örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von

Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.

Die Angaben "Made for iPod", und "Made for iPhone" bedeuten, dass ein elektronisches

Zubehörteil speziell für die Verwendung mit einem iPod oder iPhone entwickelt wurde.

Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil den Leistungsstandards von

Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich.

Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch von diesem Zubehörteil mit iPod oder iPhone die

Übertragungsleistung beeinflussen könnte.

iPod und iPhone sind eingetragene Marken von

Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.

Hinweis

• Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.

Specifications are subject to change without notice.

2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

This product was brought to the market by WOOX

Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

AJ7030D_UM_12_V3.1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals