Amana Upright Freezer Owner's Manual


Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Amana Upright Freezer Owner's Manual | Manualzz

Owner’s Manual

Heavy Duty Commercial

Compact [0.6 Cubic Foot]

Microwave Oven

Keep these instructions for future reference.

If the oven changes ownership, this manual must accompany oven.

Contents

Model Identification ........................... 2

I mportant safety InstructIons ...

3 p recautIons to avoId possIble exposure to excessIve mIcrowave energy

...................

4

Grounding/Earthing Instructions ........ 5

Installation ......................................... 6

Display and Features Style 1 ............ 7

Operation Style 1 .............................. 9

Programming Style 1 .......................

10

Options Style 1 .................................

11

Display and Features Style 2 ..........

12

Operation Style 2 ............................

13

Programming Style 2 .......................

15

Options Style 2 ................................

16

Care and Cleaning ..........................

17

Before Calling for Service ...............

19

Model Identification

When contacting ACP, provide product information.

Product information is located on oven serial plate.

Record the following information:

Model Number: _____________________________

Manufacturing Number: _______________________

Serial or S/N Number: ________________________

Date of purchase: ___________________________

Dealer’s name and address: ___________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

Keep a copy of sales receipt for future reference or in case warranty service is required.

Any questions or to locate an authorized service agent contact ACP, Inc. ComServ Customer Service at: Phone 866.426.2621 / 319.368.8195 or email: [email protected]. Warranty service must be performed by an authorized servicer. ACP also recommends contacting an authorized servicer if service is required after warranty expires.

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.

Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

!

WARNING

When using electrical oven, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy.

1. READ all instructions before using oven.

2. READ AND FOLLOW the specific “PRECAUTIONS

TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE

MICROWAVE ENERGY” on page 4.

3. This oven MUST BE GROUNDED. Connect only to properly GROUNDED outlet. See “GROUNDING

INSTRUCTIONS” on page 7.

4. Install or locate this oven ONLY in accordance with the installation instructions in this manual.

5. Some products such as whole eggs and sealed containers – for example, closed glass jars – may explode and SHOULD NOT be HEATED in this oven.

9. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

10. This oven, including power cord, must be serviced

ONLY by qualified service personnel. Special tools are required to service oven. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.

11. DO NOT cover or block filter or other openings on oven.

12. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT use this product near water – for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.

6. Use this oven ONLY for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this oven. This type of oven is specifically designed to heat or cook. It is not designed for industrial or laboratory use.

13. DO NOT immerse cord or plug in water.

14. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.

15. DO NOT let cord hang over edge of table or counter.

7. As with any oven, CLOSE SUPERVISION is necessary when used by CHILDREN.

16. See door cleaning instructions in “Care and

Cleaning” section of manual on page 17.

8. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.

17. For commercial use only.

To reduce the risk of fire in the oven cavity:

!

WARNING a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.

b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.

c. Keep oven DOOR CLOSED, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel, if materials inside the oven should ignite. Fire may spread if door is opened.

d. DO NOT use the cavity for storage. DO NOT leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

!

CAUTION

To avoid personal injury or property damage, observe the following:

1. Briskly stir or pour liquids before cooking with microwave energy to prevent spontaneous boiling or eruption. Do not overheat. If air is not mixed into a liquid, liquid can erupt in oven or after removal from oven.

2. Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and be hazardous to handle.

3. Do not cook or reheat eggs in shell or with an unbroken yolk using microwave energy. Pressure may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking.

4. Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foods before cooking with microwave energy.

When skin is pierced, steam escapes evenly.

5. Do not operate oven without load or food in oven cavity.

6. Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use. Popping time varies depending on oven wattage. Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leave oven unattended.

7. Do not use regular cooking thermometers in oven.

Most cooking thermometers contain mercury and may cause an electrical arc, malfunction, or damage to oven.

8. Do not heat baby bottles in oven.

9. Do not use metal utensils in oven.

10. Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking.

11. When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer’s recommendations on product use.

12. Do not use paper towels which contain nylon or other synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite.

13. Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before cooking.

14. To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacture about effects of microwave energy on pacemaker.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO

EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

a. DO NOT attempt to operate this oven with door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with safety interlocks.

b. DO NOT place any object between oven front face and door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

c. DO NOT operate oven if it is damaged. It is particularly important that oven door close properly and that there is no damage to: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.

d. Oven should NOT be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

Grounding Instructions

WARNING

To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded.

WARNING

To avoid risk of electrical shock or death, do not alter the plug.

This oven MUST be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

Consult a qualified electrician or servicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three-slot receptacle. This oven should be plugged into a separate circuit with the electrical rating as shown on the oven’s serial plate / rating label. When a microwave oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown.

Earthing Instructions

Oven MUST be earthed. Earthing reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current, if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a earth wire with a earthing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed.

Consult a qualified electrician or servicer if earthing instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly earthed.

Do not use an extension cord.

If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a new receptacle close enough to the oven to plug the oven in. This oven should be plugged into a separate circuit with the electrical rating as provided in product specifications (available on www.

acpsolutions.com). When a microwave oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown.

External Equipotential Earthing Terminal

(export only)

Equipment has secondary earthing terminal. Terminal provides external earthing connection used in addition to earthing prong on plug. Located on outside of oven back, terminal is marked with symbol shown below.

5

Installation

Unpacking Oven

• Inspect oven for damage such as dents in door or dents inside oven cavity.

• Report any dents or breakage to source of purchase immediately. Do not attempt to use oven if damaged.

• Remove all materials from oven interior.

• If oven has been stored in extremely cold area, wait a few hours before connecting power.

Radio Interference

Microwave operation may cause interference to radio, television. Reduce or eliminate interference by doing the following:

• Clean door and sealing surfaces of oven according to instructions in “Care and Cleaning” section.

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install oven.

Failure to do so can result in back or other injury.

Oven Placement

• Do not install oven next to or above source of heat, such as pizza oven or deep fat fryer. This could cause microwave oven to operate improperly and could shorten life of electrical parts.

• Do not block or obstruct oven filter. Allow access for cleaning.

• Install oven on level countertop surface.

6

A—Allow at least 7 “ (17.8 cm) of clearance around top and sides of oven. Proper air flow around oven cools electrical components. With restricted air flow, oven may not operate properly and life of electrical parts is reduced.

B—Allow at least 2 9 /

16

“ (6.5 cm) between air discharge on back of oven and back wall.

Oven Clearances

Display and Features

NOTE: There are two styles of controls shown Style 1 and Style 2 choose the control that matches unit

STYLE 1

Time Entry Power Level Stop / Reset

Quantity

TIME ENTRY pad is used to enter cooking time for either manual entry or programming. Cooking time ranges from 1 second (00:01) to a total of 60 minutes (60:00) over four stages. If more than 60 minutes of total microwave cooking time is required, open door and inspect food before beginning new cooking cycle.

Numbered pads begin cooking programs or enter times and power levels for “Manual Time .

Entry” cooking.

POWER LEVEL pad is used to set microwave power level. When cooking, the power level can be decreased for foods that require slower more even cooking. Microwave power levels range from 0% to 100% in 10% increments. If cooking time is set and START pad pressed, oven cooks at 100% power. When programming, to reset power level to 100%, press power LEVEL pad.

START pad begins Manual Time Entry cooking or restarts an interrupted cooking cycle. When programming, use to save time and power level, and to advance to next user option.

STOP/ RESET pad exits programming mode and stop cooking during cooking cycle.

Start

Display (some models)

Some items in display can be seen but will not glow.

Stages

This oven can be programmed to run 4 cooking sequences consecutively. Each sequence is called a stage. For example, the first cycle could be programmed to defrost at 60% power, the second to defrost at 30% power, the third to heat at 100% power, and the fourth to hold warm at 10% power.

Total time for all cooking stages counts down.

User Options

User Options allow the user to program the oven to perform in a way convenient to the user. The beeps, maximum cooking time, and number of preprogrammed cooking sequences can be changed.

X2 Pad

The X2 Pad increases a preset cooking time by a percentage of the original cooking time. The user specifies the percentage and it can be changed for individual cooking sequences. This feature is very useful for cooking multiple servings of foods such as potatoes or slices of pizza.

7

Display and Features

STYLE 1

Cooking Methods

MEMORY PAdS

This oven can of store either 10 or 100 cooking programs in memory.

Single Pad Cooking

From the factory, it is programmed to store 10 cooking programs. Each pad begins a cooking program.

Double Pad Cooking

The oven control can be changed to store up to 100 cooking programs. To set the control to 100 cooking programs, see the “User’s Options” section of this manual. To heat when the oven is set for 100 programs , press 2 memory pads. For example, to start the first program, press pad 0, then pad 1. To use the second program, press pad 0, then pad 2. After the pads are pressed, the oven starts automatically and time counts down.

MANUAL TIME ENTRY

Manual Time Entry feature allows the operator to heat without changing the preprogrammed pads. Time must be entered and power can be set before cooking. START to begin cooking.

pad must be pressed

Cooking Displays

READY shows when oven control will accept entries.

14:37 shows cooking time.

When more than one cooking stage is programmed, total time for all stages displays.

COOKING Shows when microwave energy is generated. % MW POWER shows when oven is operating. 50

100% power.

indicates the microwave power level used. If number does not show, oven is cooking at

Programming Displays

PI --

This display indicates oven is in programming mode and ready to program a numbered

pad(s).

This display indicates oven is set to double pad entry and 2 pads must be pressed to enter a program.

See “Programming” section of manual for programming procedure or “User Options” to change from single or double pad entry.

P02

This display shows briefly when programming more than one stage. It indicates programming mode for pad 02. Press Time Entry to choose stage to be programmed.

This display indicates programming user options mode. See

“User Options” section of manual for programming procedure.

8

Operation

STYLE 1

Interrupting Operation

Open oven door or press STOP/RESET pad interrupt operation. Display continues to show countdown time. Close door and press START to resume oven operation.

Canceling Mistakes

to pad

Double Pad Programs

The oven control can be changed to store up to 100 cooking programs.

See the “User’s Options” section of this manual to change oven control.

To start a double pad cooking program, press 2 memory pads. For example, press pad 0 and pad 3 to start a cooking program.

If oven is not cooking, press STOP/RESET pad to clear display. If oven is cooking, press STOP/RESET pad once to stop oven, then again to clear display.

If oven door is open and time shows in display, close oven door and press STOP/RESET pad to clear display.

Operating Preprogrammed Pads

From the factory, this oven can of store up to 10 preprogrammed cooking sequences in memory.

To heat using a preprogrammed sequence, press a numbered pad. Oven starts to heat automatically. Example: Heat using the third cooking sequence.

1. Open oven door, place food in oven, and close oven door.

• Display shows “READY”.

• If pad is not pressed in 60 seconds, open and close oven door again.

2. Press 3 pad.

• Oven operates and time counts down.

• Display shows cooking time, “STAGE 1”,

”COOKING”. Display shows “COOKING” only when microwave energy is present.

• If power level other than 100 percent power was programmed, display shows “STAGE 1”,

“COOKING” and “% MW POWER”.

• If additional cooking time is required, press preprogrammed pads before or after cooking cycle ends.

3. Oven stops cooking and oven signal sounds when cooking timing elapses.

Preprogrammed Times and Cook Level

All preprogrammed pads arrive set at full power.

Manual Time Entry

Manual Time Entry feature allows the operator to enter time and power levels, and heat without changing the preprogrammed pads. Example: Heat for

30 seconds at 80% power.

1. Open oven door, place food in oven, and close door.

• Display shows “READY”. Fan and light operate.

• If pad is not pressed in 60 seconds, open and close oven door again.

2. press TIMe eNTrY pad.

• Display shows “00:00” and “READY”.

3. Press 3 and 0 pad to enter cooking time.

4. Press POWER LEVEL power level.

pad to change

• Display shows “% MW POWER” and current power level if other than 100 percent power.

5. Press 8 pad to enter desired power level.

6. Press START pad.

• Oven operates and time counts down.

• Display shows cooking time, “COOKING”, “% MW

POWER”.

• Display shows “COOKING” only when microwave energy is present.

• If power level other than 100 percent power was programmed, display shows “COOKING” and “%

MW POWER”. Display counts down cooking time.

7. Oven stops cooking and oven signal sounds when cooking timing elapses and display shows “DONE”.

9

Programming

STYLE 1

Memory Pads

From the factory, this oven can of store up to 10 cooking programs. Follow instructions below to program cooking times and power levels for customized cooking.

Example: Program third cooking sequence to heat for 30 seconds at 80% power.

1. Open oven door.

• Display shows “DOOR”.

• If door is closed or STOP/RESET pad is pressed before finishing programming sequence, oven exits programming mode.

2. Press and hold pad 1 for approximately 5 seconds.

• After 5 seconds, signal sounds. Display shows

“PROGRAM”.

3. Press 3 pad to select memory pad.

• Display shows cooking time, “STAGE 1” and power level if other than 100 percent power.

4. Press 3 and 0 pad to enter desired cooking time.

Multiple Cooking Stages

Follow instructions below to program oven to perform four consecutive cooking cycles without interruption.

Example: Program third cooking sequence to heat for 30 seconds at 80% power, 40 seconds at 50% power, and

10 seconds at 100% power.

1. Open oven door.

• Display shows “READY”.

• If door is closed or STOP/RESET pad is pressed before finishing programming sequence, oven exits programming mode.

2. Press pad 1 for approximately 5 seconds.

• After 5 seconds, signal sounds. Display shows

“PROGRAM”.

3. Press 3 pad to select memory pad.

• Display shows “P03”briefly then cooking time,

“STAGE 1” and power level if other than 100 percent power.

4. Press 3 and 0 to enter desired cooking time.

5. Press POWER LEVEL power level.

pad to change

• Display shows cooking time and current power level if other than 100 percent power.

6. Press 8 pad to enter desired power level.

Note: Press POWER LEVEL twice to reset to

100% power.

5. Press POWER LEVEL power level.

pad to change

• Display shows “% MW POWER” and current power level if other than 100 percent power.

6. Press 8 pad to enter desired power level.

7. Press START

8. Press STOP/RESET

pad to save new cooking time and power level in oven memory.

• Display shows “PROGRAM”.

• Repeat step 3–8 to program additional pads.

7. press TIMe eNTrY pad.

• Display shows cooking time, and “STAGE 2” indicating programming stage 2 and power level for stage shown in display.

• Repeat steps 5–8 to create additional stages. pad or close oven door

8. Press START pad to save new cooking time to exit programming mode.

and power level in oven memory. pad or close oven door

Double Pad Programs

The oven control can be changed to store up to 100 cooking programs. See the “User’s Options” section of this manual to change oven control.

To create a double pad program, follow the instructions above except for a change to step #3. When entering the cooking program number, press 2 memory pads.

For example, press pads 0 and pad 3 to create a new cooking program. to exit programming mode.

10

Numbered Pads

1

End of Cycle Beep

2

Speaker Volume

3

Key Beep

4

Keyboard Enable

Window

5

Add Time during

Heating

Display

OP:10

OP:11

OP:12

OP:20

OP:21

OP:22

OP:23

OP:30

OP:31

OP:40

OP:41

OP:42

OP:43

OP:50

OP:51

6

Reset Door Open

OP:60

7

Maximum Heating

Time

8

Manual Operation

9

Double Digit

Operation

0

Clean Filter

Message

OP:61

OP:70

OP:71

OP:80

OP:81

OP:90

OP:91

OP:00

OP:01

OP:02

OP:03

Options

STYLE 1

User Options

Follow the instructions below to customized the microwave oven’s operation. End-of-cycle signal, maximum cooking time and other options can be changed to meeting your cooking needs. Example:

Change setting to single digit pad operation.

1. Open oven door.

• If door is closed or STOP/ RESET pad is pressed before finishing programming sequence, oven exits programming mode.

2. Press and hold pad 2 for approximately 5 seconds.

• After 5 seconds, signal sounds. Display shows

“OPTIONS”.

3. Press 9 pad.

• See table for options.

• Displays shows “OP:90”.

• “OP” represents optional program mode, first number represents option number and second number represents functions currently selected for option.

4. Press 9 pad repeatedly to change setting.

5. Press START pad to save changes.

• Repeat steps 3-5 to change additional options.

• Changes appear after door is closed or STOP/

RESET is pressed.

6. Press STOP/RESET to exit programming mode.

pad or close oven door

Options ( Factory Settings in Bold)

3 second continuous beep

Continuous beep until door is opened

5 beeps bursts until door is opened

Eliminates beep

Sets volume to low

Sets volume to medium

Sets volume to high

Prevents beep when pad is pressed.

Allows beep when pad is pressed.

15 seconds after oven door is opened, keyboard disabled

30 seconds after oven door is opened, keyboard disabled

1 minute after oven door is opened, keyboard disabled

2 minutes after oven door is opened, keyboard disabled

Prevents adding heating time while oven is heating.

Allows adding heating time while oven is heating when a memory pad is pressed.

Cancels heating time count down after door is opened during cycle.

Allows oven to resume heating time countdown after door is opened during cycle.

Allows 60 minutes of heating time .

Allows 10 minutes of heating time.

Allows use of preprogrammed pads only.

Allows use of manual time entry and preprogrammed pads.

Allows 10 (0-9) preprogrammed pads.

Allows 100 (00-99) preprogrammed pads.

Do not display message.

Display message for 24 hours every 7 days.

Display message for 24 hours every 30 days.

Display message for 24 hours every 90 days.

11

Display and Features

STYLE 2

X

Start Pad

The start pad is used to begin a manual time entry cooking cycle. It is also used to save any changes to programming sequences or user options.

Single Pad Programming

This feature enables each numbered pad to be programmed for a specific use, such as cooking a certain number of potatoes or defrosting and then cooking vegetables or other frozen foods. To use this feature, simply program the pad to the desired length of time and power level. To use this feature, press the pad once and the microwave will begin cooking.

STOP/RESET pad

The STOP/RESET pad stops a cooking sequence in progress, clears out any remaining time, and also ends a programming or user option cycle.

When the STOP/RESET pad is used to end a programming or option change, the changes are discarded.

Double Pad Programming

This feature enables 100 programmed entries to be made. Each entry will be assigned a double digit number, for example 01, 05, or 20. When using the double pad programming, two pads must be pressed to start the cooking cycle.

Manual Time Entry

In addition to programmable pads, this microwave also accepts specific time entry by using the TIME ENTRY pad. Using manual time entry does not affect the programmed buttons.

X2 Pad

The X2 Pad increases a preset cooking time by a percentage of the original cooking time. The user specifies the percentage and it can be changed for individual cooking sequences. This feature is very useful for cooking multiple servings of foods such as potatoes or slices of pizza.

Stage Cooking

Stage cooking is a cooking sequence with specific power stage changes. The user can program up to four different power level changes and the specific amount of cooking time at each power level. Each power level/cooking time combination is known as a stage. Up to four stages can be programmed.

User Options

This microwave can be set for specific user preferences.

Options such as beep volume, maximum cooking time, and the number of programmable pads can be changed. To change different options, see User

Options in this manual.

12

Operation

STYLE 2

Cooking Display

dISPLAYS dESCRIPTION

READY

00:00

READY displays when oven control will accept entries.

Displays cooking time. If stage cooking is programmed, total cooking time is displayed.

COOK LEVEL

COOK LEVEL displays while oven is operating.

The cooking level is displayed above as a number 1 through 9. If no number is displayed, the oven is cooking at full power.

POWER

POWER is displayed while the oven is generating microwave energy during a cooking cycle.

Programming Display

dISPLAYS dESCRIPTION

P:0

P:

OP: --

CF:

P:-1

Displays when oven is in programming mode for single pad memory only.

Displays when oven is in programming mode for double pad memory.

Displays when oven is in user option mode. User options can then be set or specified.

Displays with a numerical cooking factor when the

X2 pad is pressed.

Displays briefly when programming a specific cooking stage. Number (1 through 4) indicates the stage that is being programmed.

There are words in the display that never actually display.

The display is used for many different models of microwaves. Depending on the model, certain words or symbols may never be highlighted or become visible.

Oven Control

Pads

Oven Display

Oven Door Window

(Some Models)

Rear Air Vents

(some models)

Self-sealing Base

Splatter Shield

(Not Shown)

5' 6" Power Cord

13

Operation

STYLE 2

Interrupting

Operation

Open oven door or press

STOP/RESET pad to interrupt operation. Display continues to show countdown time.

Close door and press START pad to resume oven operation.

Canceling Mistakes

• If oven is not cooking, press

STOP/RESET pad to clear display.

• If oven is cooking, press

STOP/RESET pad once to stop oven, then again to clear display.

• If oven door is open and time shows in display, close oven door and press STOP/RESET pad to clear display.

Manual Time Entry

To cook food using a specific entered time and power level.

1. Open oven door and place food in oven. Close door.

• READY displays. Fan and light will turn on.

2. Press TIME ENTRY pad.

• READY and 00:00 display.

• If pad does not work, open and close oven door and try again.

3. Enter cooking time by using the numbered pads.

4. Press POWER LEVEL pad to change power level.

• COOK LEVEL displays with the power setting.

• If a number is not displayed with COOK LEVEL the microwave is set to full power.

• Press a number pad to adjust power level to desired setting.

5. Press TIME ENTRY pad.

• Display changes to cook time and power level for the next stage.

6. Enter cook time and power level as in steps 3 and 4.

• To add another cooking stage press TIME ENTRY pad again.

• Up to four different stages can be programmed.

7. Press START pad.

• Oven operates and time counts down.

• POWER , COOK LEVEL and cooking time display.

X2 Pad

To increase cooking time when cooking more than one serving.

1. Open oven door and place food in oven. Close door.

• READY displays. Fan and light will turn on.

2. Press X2 pad.

• Amount of time added is a percentage of the original preprogrammed cooking time.

• The percentage can be changed. See Programming section in this manual.

3. Press desired preprogrammed pad.

4. Oven begins cooking. Displayed cooking time is the total of original cooking time and added X2 time.

Preprogrammed Pads

To cook food using pads preprogrammed with cooking sequences.

1. Open oven door and place food in oven. Close door.

• READY displays. Fan and light will turn on.

2. Press desired pad.

• For single pad entry, press only one pad.

• For double pad entry, press the two pads, in order, of the double digit number for the desired cooking sequence.

• To change single or double pad entry option see

User Options section in this manual.

3. Oven begins to cook.

• POWER , COOK LEVEL and total cooking time display.

• For additional cooking time, press preprogrammed pad again to begin cooking sequence again.

Factory Settings

14

Programming

STYLE 2

Programming Pads

Oven is shipped from the factory for single pad programming. To change the oven default to allow double pad programming, see User Option s.

To change the amount of time or the power level for a preset pad:

1. Open oven door.

• READY displays.

• If door is closed or RESET pad is pressed before programming is complete, changes are discarded and microwave exits programming mode.

2. Press and hold pad 1 for approximately 5 seconds.

• This begins programming mode.

• Microwave will beep and P:0 displays. Oven is in programming mode.

3. Press pad to be reprogrammed.

• Press two digits if reprogramming a double pad program.

• COOK LEVEL and cooking time display.

• A number displays with COOK LEVEL if it is less than full power.

4. Enter cooking time by using the number pads.

5. Press POWER LEVEL pad to change power level if desired.

• Use the number pads to change power level to a lower power setting.

6. Press START pad to set new programming to the pad.

• If START is not pressed, changes will not be saved.

• P:0 displays

7. Press STOP/RESET pad or close oven door to exit programming mode.

X2 Programming

This feature allows a preset percentage of original cook time, called a cooking factor, to be added to a cook sequence.

To change the cooking factor:

1. Open oven door.

2. Press and hold pad 1 for approximately 5 seconds.

3. Press pad to be reprogrammed.

4. Press the X2 pad.

5. Press a numbered pad to change the cooking factor.

• Pad 5 would change the cooking factor to 50%.

• Pad 3 would change the cooking factor to 30%.

6. Press START pad to save changes.

Programming Multiple Stages

Stage cooking allows consecutive cooking cycles without interruption.

Up to four different cooking cycles can be programmed into a memory pad. To use stage cooking:

1. Follow steps 1 through 5 above.

6. Press TIME ENTRY pad.

• Display briefly shows the pad number that is being programmed and the stage number to the upper right.

• Display changes to cook time and power level for the next stage.

7. Enter cook time and power level as in steps 4 and 5.

• To enter another cooking stage for that pad, press TIME ENTRY pad again.

• Up to four different stages can be programmed.

8. Press START pad to set new programming changes to the pad.

15

Options

STYLE 2

Didn’t like an option?

Factory settings are marked in bold. To change the oven back to the factory setting, simply select the option that is marked in bold.

My changes weren’t saved.

In order for any changes to be saved, the START pad must be pressed after selecting an option. Shutting the oven door or pressing the STOP/RESET pad will not

Changing user options

Options such as single or double pad programming, beep volume, and maximum cooking time can be changed to suit individual preferences.

To change options:

1. Open oven door.

• If door is closed or RESET pad is pressed before programming is complete, changes are discarded and microwave exits programming mode.

2. Press and hold pad 2 for approximately 5 seconds.

• This begins options mode.

• Microwave will beep and 0P: displays. Microwave is now in programming mode.

3. Press number pad that controls option to be changed.

• See table below for options.

• Current option will display.

4. Press number pad again to change the option.

• Each time pad is pressed, option will change.

• Match code displayed with code for desired option.

5. Press START pad to save changes.

• To change additional options, repeat steps 3 and 4.

• Changes appear after door is closed or STOP/RESET pad is pressed.

Numbered Pads

1

End of Cycle Beep

2

Speaker Volume

3

Key Beep

4

Keyboard Enable

Window

5

Add Time during

Heating

OP:30

OP:31

OP:40

OP:41

OP:42

OP:43

OP:50

OP:51

Display

OP:10

OP:11

OP:12

OP:20

OP:21

OP:22

OP:23

6

Reset Door Open

OP:60

7

Maximum Heating

Time

8

Manual Operation

9

Double Digit

Operation

0

Clean Filter

Message

OP:61

OP:70

OP:71

OP:80

OP:81

OP:90

OP:91

OP:00

OP:01

OP:02

OP:03

Options ( Factory Settings in Bold)

3 second continuous beep

Continuous beep until door is opened

5 beeps bursts until door is opened

Eliminates beep

Sets volume to low

Sets volume to medium

Sets volume to high

Prevents beep when pad is pressed.

Allows beep when pad is pressed.

15 seconds after oven door is opened, keyboard disabled

30 seconds after oven door is opened, keyboard disabled

1 minute after oven door is opened, keyboard disabled

2 minutes after oven door is opened, keyboard disabled

Prevents adding heating time while oven is heating.

Allows adding heating time while oven is heating when a memory pad is pressed.

Cancels heating time count down after door is opened during cycle.

Allows oven to resume heating time countdown after door is opened during cycle.

Allows 60 minutes of heating time .

Allows 10 minutes of heating time.

Allows use of preprogrammed pads only.

Allows use of manual time entry and preprogrammed pads.

Allows 10 (0-9) preprogrammed pads.

Allows 100 (00-99) preprogrammed pads.

Do not display message.

Display message for 24 hours every 7 days.

Display message for 24 hours every 30 days.

Display message for 24 hours every 90 days.

16

Care and Cleaning

before cleaning or removing light bulb.

!

CAUTION

To avoid electrical shock which can cause personal injury, unplug power cord or open circuit breaker to oven

Part

Interior, Exterior, and Door

Description

Clean microwave oven with mild detergent in warm water using soft sponge or cloth. Wring sponge or cloth to remove excess water before wiping equipment. If desired, boil a cup of water in microwave oven to loosen soil before cleaning.

Important:

• Do not use abrasive cleansers or cleaners containing ammonia.

These could damage finish.

• Never pour water into microwave oven bottom.

• Do not use water pressure type cleaning systems.

Discharge Air Vents

Discharge Air Vents

Check monthly for a buildup of cooking vapors along intake and discharge louvers on bottom and back of oven. Clean air vents with damp cloth to ensure proper airflow. Dry thoroughly.

Control Panel Open oven door to deactivate oven timer. Clean with mild detergent in warm water using soft sponge or cloth.

17

P

A

S a ri p r l a t

I n t a k e t t e r

F i

S h tl e r i e l d s

Shield up side down

Shield in correctly

Changing Oven Light Bulb

D e s c ir p it o n

F i tl e r i s l o c a t e d b e l o w o v e n d o o r .

C l e a n a without filter in place. Remove filter to clean.

ri i n t a k e if tl e r w e e k l y f o airflow. Wash filter in hot water and mild detergent. Do not use oven

r p r o p e r

Important

To avoid overheating and oven damage, clean air filter regularly.

1. Grasp filter tab and pull forward. Filter will release from retaining clips.

2. To reinstall, place bottom of filter in clips and push top of filter into position.

S p l a t t e r s h i e l d k e e p s t o p o f m i c r o w a v e o v e n c a v ti y a n d a n detergent and water. Remove splatter shield for easy cleaning.

t e n n a f r o m becoming soiled. Clean soil from shield with damp cloth or clean with mild

Removing Splatter Shield

1. Unplug oven before removing splatter shield to stop antenna from rotating.

2. Place fingers behind shield, pull forward, and down.

• When removing and replacing splatter shield, be careful not to bend antenna.

• If a gap for fingers behind splatter shield does not exist, push up on splatter shield front. Splatter shield may not be installed fully and cannot be removed until splatter shield front is properly installed.

3. Reinstall splatter shield by placing front tabs over lip at top of oven cavity front. Lift back of shield until shield snaps into place.

4. Reconnect power to oven.

Important

To avoid burns and cuts, wear gloves to protect hands should bulb break. If hot, allow bulb to cool.

Tools and Bulb

• Protective gloves

• Standard screwdriver or ¼-inch socket

1. Unplug oven.

2. Remove screw from side of oven.

3. Remove bulb by turning counterclockwise, being careful not to burn fingers or break bulb.

4. Reconnect power to oven.

18

Before Calling for Service

Record all inspections and repair for future reference.

!

WARNING

To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time.

Only an authorized servicer should remove outer case.

S y m p t o m

I f oven does not operate:

If oven light does not work:

If oven does not accept entries when pad is pressed:

I

I f o v e n m a

f o v e n o p e fl u n c it o n s : r a t e s i n t e r m ti t e n lt y :

Oven operates, but does not heat food:

C h e c k

• Check fuse or circuit breaker.

• Confirm oven is plugged into dedicated circuit.

• Confirm oven is on grounded and polarized circuit.

Contact electrician to confirm.

• Confirm light bulb is screwed in tightly.

• Confirm light bulb has not failed.

• Open and close oven door. Press pad again.

• U n p l u g o v e n , w a ti f o r 1 m i n u t e , a n d p l u g i n o v e

Check air intake and discharge area for obstrutions.

• Place one cup cool water in oven. Heat for one minute. If water temperature does not rise, oven is operating incorrectly and a service should be called.

n .

Part No. 20072201

Printed in U.S.A. 05/12

www.acpsolutions.com

19

 2012 ACP Inc.

Cedar Rapids, Iowa 52404

Manual del usu ario

Horno de microondas compacto comercial para uso rudo

[0.6 pies cúbicos]

Conserve estas instrucciones como referencia futura.

Si el horno cambia de propietario, este manual debe acompañar al horno.

Contenido

Identificación del modelo ..........................

2

I nstruccIones p

Importantes recaucIones de segurIdad

..............................

para evItar una

3 posIble exposIcIón a un exceso de energía de mIcroondas

.........4

Instrucciones para el aterrizado o conexión a tierra .................................

5

Instalación .................................................

6

Pantalla y características Estilo 1 .............

7

Operación Estilo 1.....................................

9

Programación Estilo 1 .............................10

Opciones Estilo 1 ....................................11

Pantalla y características Estilo 2 ...........12

Operación Estilo 2...................................13

Programación Estilo 2 .............................15

Opciones Estilo 2 ....................................16

Cuidado y limpieza..................................17

Antes de llamar al servicio ......................19

Identificación del modelo

Cuando se ponga en contacto con ACP, debe presentar la información del producto. La información del producto se encuentra en la placa del número de serie del horno.

Registre la siguiente información:

Número de modelo: ______________________________

Número de fabricación: ___________________________

Número de serie o S/N: ___________________________

Fecha de compra: _______________________________

Nombre y dirección del minorista: ___________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

Conserve una copia del comprobante de compra para referencia futura o en caso de que se requiera el servicio de la garantía.

Para cualquier duda o cuando requiera localizar a un agente de servicio autorizado, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico comercial (ComServ) para el cliente de ACP Inc., en: Teléfono 866.426.2621 / 319.368.8195 o correo electrónico: [email protected]. El servicio de la garantía debe realizarlo el proveedor de servicio autorizado. ACP también recomienda ponerse en contacto con un proveedor de servicio autorizado si se requiere el servicio después del vencimiento de la garantía.

2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros de lesiones personales. Respete todos los mensajes de seguridad que incluyan este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte.

!

WARNING

Cuando use el horno eléctrico, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de quemaduras, choques eléctricos, incendio o lesiones en las personas o una exposición excesiva a la energía de microondas.

1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno.

2. LEA Y SIGA las instrucciones específicas de

“PRECUACIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE

EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS

EXCESIVA”, en la página 4.

3. Este horno DEBE CONECTARSE A TIERRA. Conecte

únicamente a una toma eléctrica debidamente

ATERRIZADA. Vea las “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓNA

TIERRA”, en la página 7.

4. Instale o coloque este horno ÚNICAMENTE conforme a las instrucciones de instalación presentadas en este manual.

5. Algunos productos, como el huevo con cascarón y los recipientes cerrados, por ejemplo las jaras de cristal cerradas, podrían explotar y por ello NO DEBEN

CALENTARSE en este horno.

9. NO opere este horno si el cable o la clavija están dañados, si no funciona adecuadamente o si se ha dañado o dejado caer.

10. Este horno, incluyendo el cordón de suministro eléctrico, debe recibir servicio ÚNICAMENTE por parte del personal debidamente calificado. Se requieren herramientas especiales para darle servicio al horno.

Póngase en contacto con el servicio autorizado para la revisión, reparación o ajuste.

11. NO cubra o bloquee el filtro o el resto de las ventilaciones del horno.

12. NO almacene el horno a la intemperie. NO use este producto cerca del agua, por ejemplo cerca de una tarja de la cocina, en una base húmeda o cerca de una alberca o lugares semejantes.

13. NO sumerja el cable o la clavija en el agua.

6. Este horno ÚNICAMENTE debe usarse para el servicio para el cual se ha diseñado y como se describe en este manual. No deben usarse vapores o productos químicos corrosivos en este horno. Este tipo de horno se ha diseñado específicamente para calentar o cocinar. No está diseñado para uso industrial o en laboratorio.

7. Como con cualquier otro horno, es necesaria una

SUPERVISIÓN CERCANA cuando lo utilicen NIÑOS.

14. Mantenga el cable LEJOS de las superficies CALIENTES.

15. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la cubierta.

16. Vea las instrucciones de limpieza en la sección de

“Cuidado y limpieza” del manual, en la página 17.

17. Únicamente para uso comercial.

8. Si se observa humo, apague o desenchufe el electrodoméstico y mantenga la puerta cerrada para extinguir cualquier llama.

!

WARNING

Para reducir el riesgo de incendio en el compartimiento del horno: a. NO caliente excesivamente los alimentos. Atienda con cuidado el horno si se colocan materiales de papel, plástico u otros combustibles, dentro del horno, para facilitar el cocimiento.

b. Retire los alambres de amarre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno.

c. MANTENGA CERRADA LA PUERTA, apague el horno y desconecte el cable de suministro eléctrico, o desconecte la alimentación eléctrica y el tablero de fusibles o interruptor eléctrico, si se incendian los materiales dentro del horno. El fuego se puede expandir si se abre la puerta.

d. NO use el compartimiento para almacenar. NO deje productos con papel, utensilios de cocina o alimentos dentro del compartimiento cuando no use el horno.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

!

PRECAUCIÓN

Para evitar lesiones personales o daños materiales, observe lo siguiente:

1. Agite enérgicamente o vierta los líquidos antes de cocinarlos con microondas, para evitar la ebullición o erupción espontánea. No caliente excesivamente. Si no se mezcla el aire con un líquido, éste puede hacer erupción en el horno o después de retirarlo del mismo.

2. No use fría con grasa en el horno. Las grasas pueden calentarse excesivamente y su manejo puede representar un peligro.

3. No cocine o caliente huevos con cáscara o con la yema entera, usando la energía de microondas. Se puede acumular presión y hacer erupción. Pique la yema con un tenedor o cuchillo antes de cocinarla.

4. Pique la cáscara de las papas, tomates y alimentos similares, antes de cocinarlos con energía de microondas. Cuando se pica la cáscara, el vapor puede escapar de manera uniforme.

5. No haga funcionar el honro si no hay un platillo o alimento en el compartimiento.

6. Use únicamente el maíz palomero en paquetes especialmente diseñados para usarse en un horno de microondas. El tiempo para que el maíz reviente depende de la potencia del horno. No prosiga con el calentamiento después de que se ha detenido el reventado del maíz. El maíz palomero se quemará o achicharrará. No deje el horno sin atención.

7. No use los termómetros de cocina normales en el horno. La mayoría de los termómetros de cocina contienen mercurio, el cual puede generar un arco eléctrico, mal funcionamiento o daños en el horno.

8. No caliente biberones en el horno.

9. No use utensilios de metal en el horno.

10. Nunca use papel, plástico u otros materiales combustibles que no estén diseñados para cocinar.

11. Cuando cocine con papel, plástico u otros materiales combustibles, debe seguir las recomendaciones del fabricante respecto del uso del producto.

12. No use servilletas de papel que contengan nylon u otras fibras sintéticas. Los materiales sintéticos calentados podrían fundirse y provocar que se incendie el papel.

13. No caliente en el honro recipientes o bolsas de plástico cerradas. Los alimentos o líquidos pueden expandirse rápidamente y provocar la ruptura del recipiente o la bolsa. Agujere o abra el recipiente o la bolsa antes de cocinar.

14. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos, consulte a su médico o al fabricante del marcapasos respecto de los efectos de la energía de microondas sobre el marcapasos.

PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPLOSIÓN

DEBIDA A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS

a. NO intente operar este horno con la puerta abierta debido a que el funcionamiento bajo esas condiciones pueden dar como resultado una exposición dañina a la energía de microondas. Es importante no anular o modificar los bloqueos de seguridad integrados.

b. NO coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumulen desperdicios o residuos de limpiador en las superficies de sellado.

c. NO opere el horno si se ha dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno se cierre adecuadamente y que no presente daños en: (1) la puerta (torcida), (2) las bisagras y cierres (rotas o sueltas), (3) los sellos de la puerta y las superficies de sellado.

d. El horno NO debe ajustarse o repararse por terceros,

únicamente por el personal de servicio debidamente calificado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4

Instrucciones de conexión a tierra

Para evitar el riesgo de choque eléctrico o muerte, deberá conectar a tierra este horno.

Para evitar el riesgo de choque eléctrico o muerte, deberá conectar a tierra este horno.

Para evitar el riesgo de choque eléctrico o muerte, no debe alterar la clavija.

Este horno DEBE CONECTARSE A TIERRA. En el caso en que se presente un corto circuito en el sistema eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de un choque eléctrico al ofrecer un cable de escape para la corriente eléctrica.

Este horno está equipado con un cable que tiene un hilo de conexión a tierra con una clavija aterrizada. La clavija debe enchufarse en una toma corriente que se haya instalado y aterrizado adecuadamente.

Consulte a un proveedor de servicio o electricista calificado si no comprende por completo las instrucciones para la conexión a tierra o en caso de tener dudas acerca de que el horno se encuentre debidamente aterrizado.

No use extensiones eléctricas. Si el cable de suministro eléctrico del producto es muy corto, haga que un electricista calificado instale un contacto de tres patas. Este horno debe enchufarse en un circuito por separado, con el servicio eléctrico que se muestra en el diagrama eléctrico correspondiente. Este horno requiere un voltaje del suministro eléctrico de 208 a 230 voltios. Cuando el horno de microondas se encuentra en un circuito compartido con otros equipos, podría requerirse un aumento en los tiempos de cocción y esto puede provocar que se quemen los fusibles.

Para evitar el riesgo de choque eléctrico o muerte, no debe alterar la clavija.

Instrucciones para la conexión a tierra

El horno debe CONECTARSE A TIERRA.

La conexión a tierra reduce el riesgo de un choque eléctrico al ofrecer un hilo de escape para la corriente eléctrica, en el caso de que ocurra un corto eléctrico. Este horno está equipado con un cable que tiene un hilo de conexión a tierra con una clavija aterrizada.

La clavija debe enchufarse en un tomacorriente que se haya instalado y aterrizado adecuadamente.

Consulte a un proveedor de servicio o electricista calificado si no comprende por completo las instrucciones para la conexión a tierra o en caso de tener dudas acerca de que el horno se encuentre debidamente aterrizado.

No use extensiones eléctricas.

Si el cable de suministro eléctrico del producto es muy corto, haga que un electricista calificado instale un contacto de tres patas. Este horno debe enchufarse en un circuito por separado, con el servicio eléctrico que se muestra en las especificaciones del producto (disponible en www.

acpsolutions.com). Cuando el horno de microondas se encuentra en un circuito compartido con otros equipos, podría requerirse un aumento en los tiempos de cocción y esto puede provocar que se quemen los fusibles.

Terminal externa equipotencial de conexión a tierra

(únicamente para exportación)

El equipo cuenta con una terminal secundaria de conexión a tierra. La terminal ofrece una conexión a tierra externa, la cual se usa además de la terminal de aterrizaje en la clavija.

La terminal, localizada en la parte posterior externa del horno, está marcada con el símbolo que se muestra a continuación.

5

Instalación

Desempaque del horno

• Revise que el horno no presente daños, como por ejemplo abolladuras en la puerta o en el interior del compartimiento.

• Informe de inmediato cualquier abolladura o ruptura a la empresa en donde realizó la compra del horno. No intente usar el horno si se encuentra dañado.

• Retire todos los materiales del interior del horno.

• Si el horno se ha almacenado en un área extremadamente fría, espere unas horas antes de conectar el suministro eléctrico.

Interferencia de radio

El funcionamiento del horno de microondas puede provocar interferencia en las señales de radio o televisión. Puede reducir o eliminar la interferencia de la siguiente forma:

• Limpie la puerta y las superficies de sellado del horno conforme a las instrucciones de la sección de “Cuidado y limpieza”.

ADVER TENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Solicite la ayuda de dos o más personas para mover e instalar el horno. El incumplimiento de esta indicación podría

Colocación del horno

• No instale el horno cerca o encima de una fuente de calor, por ejemplo un horno para pizzas o una freidora. Esto podría provocar que el horno de microondas funcione mal y acortar la vida útil de las partes eléctricas.

• No bloquee ni obstruya el filtro del horno. Permita que haya espacio para la limpieza del horno.

• Instale el horno en una superficie con cubierta nivelada.

6

A—Permita que haya un espacio de por lo menos 7 pulgadas

(17.8 cm) en la parte superior y las caras laterales del horno.

Un flujo de aire apropiado en derredor del horno permite el enfriamiento de los componentes eléctricos. Con restricciones en el flujo de aire el horno no funcionará adecuadamente y se reducirá la vida útil de las partes eléctricas.

B—Permita que haya un espacio de por lo menos 2 9 /

16

pulgadas

(6.5 cm) entre la descarga de aire de la parte posterior del horno y la pared trasera.

Espacios para el horno

Pantalla y funciones

NOTA: Existen dos estilos para los controles, mostrados como Estilo 1 y estilo 2, seleccione el control que concuerde con su unidad.

ESTILO 1

Selección del tiempo Nivel de potencia Paro / Reinicio

Cantidad

La tecla de SELECCIÓN DEL TIEMPO se usa para introducir el tiempo de cocimiento para la selección manual o de programación. Los rangos para el tiempo de cocimiento van de 1 segundo (00:01) a un total de 60 minutos (60:00) en cuatro etapas. Si se requieren más de 60 minutos para el tiempo de cocimiento con microondas, abra la puerta y revise los alimentos antes de iniciar un ciclo nuevo.

Las teclas de números inician los programas de cocimiento o permiten la introducción de los tiempos y niveles de potencia para el cocimiento con “Selección

manual del tiempo”.

La tecla de NIVEL DE POTENCIA se usa para seleccionar el nivel de potencia del microondas.

Cuando se cocina, el nivel de potencia puede reducirse para los alimentos que requieren un cocimiento más lento y uniforme. Los niveles de potencia del microondas van del 0 al 100% en incrementos de 10%. Si el tiempo de cocimiento se establece y se oprime la tecla de

INICIO, el horno cocinará a una potencia del 100%.

Cuando se programa el horno, para restablecer el nivel de potencia al 100% se presiona la tecla de NIVEL DE

POTENCIA.

La tecla de INICIO permite comenzar con el cocimiento con Selección manual del tiempo o reiniciar un ciclo de cocimiento que se haya interrumpido. Cuando se programa, se usa para guardar el tiempo y el nivel de potencia, además de avanzar a la siguiente opción del usuario.

Inicio

Pantalla (algunos modelos)

Algunos elementos de la pantalla pueden verse pero no se iluminan.

Etapas

Este horno puede programarse hasta con 4 secuencias de cocimiento consecutivas. A cada secuencia se le denomina etapa. Por ejemplo, el primer ciclo puede programarse para descongelar a una potencia del

60%, el segundo puede descongelar a una potencia del 30%, el tercero calentar a una potencia del 100% y en el cuarto mantener caliente a una potencia del 10%.

El tiempo total para todas las etapas de cocimiento se presenta en cuenta regresiva.

Opciones del usuario

Las opciones del usuario permiten programar el horno para que funcione de la manera conveniente para el usuario. Se pueden cambiar los zumbidos de alerta, el tiempo máximo de cocimiento y el número de secuencias de cocimiento previamente programadas.

Tecla X2

La tecla X2 aumenta el tiempo de cocimiento previamente establecido en un porcentaje del tiempo de cocimiento original. El usuario especifica el porcentaje y éste puede cambiarse por cada secuencia individual de cocimiento. Esta función es muy útil para el cocimiento de varios alimentos, por ejemplo papas o rebanadas de pizza.

La tecla de PARO/REINICIO permite salir del modo de programación y detener el cocimiento durante cualquier ciclo.

7

Pantalla y funciones

ESTILO 1

Métodos de cocimiento

Teclas de memoria

Este horno puede almacenar en su memoria 10 ó 100 programas de cocimiento.

Cocimiento con una sola tecla

De fábrica, el horno está programado para almacenar 10 programas de cocimiento. Cada tecla comienza un programa de cocimiento.

Cocimiento con dos teclas

El control del horno puede cambiarse para almacenar hasta 100 programas de cocimiento. Para ajustar el control para 100 programas de cocimiento, vea la sección de

“Opciones del usuario” en este manual. Para calentar cuando el horno se ha ajustado a

100 programas, se presionan las dos teclas de memoria.

Por ejemplo, para iniciar el primer programa, se presiona la tecla 0, después la tecla 1. Para usar el segundo programa, se presiona la tecla 0, después la tecla 2. Después de haber presionado las teclas, el horno arrancará automáticamente y se iniciará la cuenta regresiva.

SELECCIÓN MANUAL DEL TIEMPO

La función de selección manual del tiempo le permite al operador calentar sin cambiar las teclas previamente programadas. El tiempo debe introducirse y la potencia establecerse antes de cocinar. Se debe presionar la tecla de INICIO cocimiento.

para comenzar el

Pantallas de cocimiento

Se muestra el mensaje LISTO cuando el control del horno aceptará datos.

Pantallas de programación

Esta pantalla indica si el horno se encuentra en el modo de programación y listo para programar una tecla numerada.

Se muestra el tiempo de cocimiento programado más de una etapa de cocimiento, se mostrará el tiempo total para todas las etapas. COCIMIENTO se muestra cuando se ha generado la energía del microondas. El % de

POTENCIA MW se muestra cuando el horno se encuentra en operación. El valor 50

14:37 . Cuando se ha

indica el nivel de potencia usando en el microondas. Si no se muestra ningún número, el horno está cocinando al 100% de su potencia.

PI -Esta pantalla indica que el horno se ha ajustado para la entrada con dos teclas y que se deben presionar dos teclas para introducir un programa.

Vea la sección del manual acerca de la “Programación”, para conocer el procedimiento correspondiente o la sección de

“Opciones del usuario” para cambiar a una entrada con una o con dos teclas.

P02

La pantalla muestra brevemente cuando la programación tiene más de una etapa. Esto indica que el modo de programación para 02 teclas. Presione la selección de tiempo para elegir la etapa que se programará.

Esta pantalla indica el modo de opciones de programación del usuario.

Vea la sección del manual de las “Opciones del usuario” para conocer el procedimiento de operación.

8

Operación

ESTILO 1

Interrupción de la operación

Para interrumpir el funcionamiento puede abrirse la puerta del horno u oprimir la tecla PARO/RENICIO .

La pantalla continúa mostrando la cuenta regresiva. Al cerrar la puerta y presionar la tecla INICIO del horno. se reanuda el funcionamiento

Programas con dos teclas

El control del horno puede cambiarse para almacenar hasta 100 programas de cocimiento. Vea en este manual la sección de “Opciones del usuario” para cambiar el control del horno.

Para iniciar un programa de cocimiento con dos teclas, presione las 2 teclas de memoria. Por ejemplo, presione la tecla 0 y la tecla 3 para iniciar un programa de cocimiento.

Cancelación de errores

Si el horno no cocina, se presiona la tecla PARO/

REINICIO para despejar la pantalla. Si el horno está cocinando, presione una vez la tecla de PARO/REINICIO para detener el horno, vuelva a apretarla para despejar la pantalla.

Si se abre la puerta del horno y se muestra el tiempo en la pantalla, se cierra la puerta del horno y se presiona la tecla

PARO/REINICIO para despejar la pantalla.

Teclas de funcionamiento previamente programadas

De fábrica el horno puede almacenar en su memoria hasta 10 secuencias de cocimiento previamente programadas. Para calentar usando una secuencia previamente programada, se presiona la tecla numerada. El horno comienza a calentar automáticamente.

Por ejemplo: Calentar usando la tercer secuencia de cocimiento.

1. Abra la puerta del horno, coloque los alimentos y se cierre la puerta del horno.

• La pantalla muestra la palabra “LISTO”.

• Si no se presiona ninguna tecla en 60 segundos, abra y cierre la puerta nuevamente.

2. Presione la tecla 3.

• El horno comienza a funcionar y se inicia la cuenta regresiva.

• La pantalla muestra el tiempo de cocimiento, “ETAPA 1”,

”COCIMIENTO”. La pantalla muestra “COCIMIENTO”

únicamente cuando está presente la energía del microondas.

• Si se programó un nivel de potencia distinto al de 100

%, la pantalla muestra “ETAPA 1”, “COCIMIENTO” y “%

POTENCIA MW”.

• Si se requiere un tiempo de cocimiento adicional, se presionan las teclas previamente programadas antes de que termine el ciclo de cocimiento.

3. El horno detiene la cocción y emite la señal sonora cuando ha transcurrido la cuenta de tiempo para el cocimiento.

Tiempos previamente programados y nivel de cocimiento

Todas las teclas previamente programadas están ajustadas a la máxima potencia.

3

4

5

Teclas Tiempos

1 10 segundos

Teclas

6

2 20 segundos 7

30 segundos 8

45 segundos 9

1:00 minuto 0

Tiempos

1:30 minutos

2:00 minutos

3:00 minutos

4:00 minutos

5:00 minutos

9

Selección manual del tiempo

La función de selección manual del tiempo le permite al operador introducir el tiempo y los niveles de potencia, además de calentar sin cambiar las teclas previamente programadas. Por ejemplo: Calentamiento por 30 segundos a una potencia de 80%.

1. Abra la puerta del horno, coloque los alimentos y se cierre la puerta.

• La pantalla muestra la palabra “LISTO”. El ventilador y la luz comienzan a funcionar.

• Si no se presiona ninguna tecla en 60 segundos, abra y cierre la puerta nuevamente.

2. Oprima la tecla de SELECCIÓN DEL TIEMPO .

• La pantalla muestra “00:00” y la palabra “LISTO”.

3. Presione las teclas 3 y 0 para introducir el tiempo de cocimiento.

4. Presione la tecla de NIVEL DE POTENCIA para cambiar el valor correspondiente.

• La pantalla muestra “% POTENCIA MW” y el nivel de potencia actual si es distinto al 100%.

5. Presione la tecla 8 para introducir el nivel de potencia deseado.

6. Presione la tecla INICIO .

• El horno comienza a funcionar y se inicia la cuenta regresiva.

• La pantalla muestra el tiempo de cocimiento,

”COCIMIENTO”, “% POTENCIA MW”.

• La pantalla muestra “COCIMIENTO” únicamente cuando está presente la energía del microondas.

• Si se programó un nivel de potencia distinto al de 100

%, la pantalla muestra “COCIMIENTO” y “% POTENCIA

MW”. La pantalla inicia la cuenta regresiva para el tiempo de cocimiento.

7. El horno detiene la cocción y emite la señal sonora cuando ha transcurrido la cuenta de tiempo para el cocimiento y la pantalla muestra “HECHO”.

Teclas de memoria

De fábrica este horno puede almacenar hasta 10 programas de cocimiento. Aplique las siguientes instrucciones para programar los tiempos de cocimiento y los niveles de potencia para los tiempos de cocimiento especiales. Por ejemplo: Para programar una tercer secuencia de cocimiento para calentar por 30 segundos a una potencia de 80%.

1. Abra la puerta del horno.

• La pantalla muestra la palabra “PUERTA”.

• Si la puerta está cerrada o se ha presionado la tecla

PARO/REINICIO antes de que haya finalizado

la secuencia de programación, el horno sale del modo de programación.

Programación

ESTILO 1

2. Oprima y deje oprimida la tecla 1 por aproximadamente 5 segundos.

• Después de 5 segundos, suena la señal. La pantalla muestra la palabra “PROGRAMA”.

3. Oprima la tecla 3 para seleccionar la tecla de memoria.

• La pantalla muestra el tiempo de cocimiento, “ETAPA 1” y el nivel de potencia, si es distinto al 100%.

4. Presione las teclas 3 y 0 para introducir el tiempo de cocimiento deseado.

Etapas de cocimiento múltiples

Aplique las siguientes instrucciones para programar el horno con la finalidad de realizar cuatro ciclos de cocimiento consecutivos sin interrupción. Por ejemplo: Para programar una tercer secuencia de cocimiento, para calentar por 30 segundos a una potencia del 80%, 40 segundos a una potencia del 50% y 10 segundos a una potencia de 100%.

1. Abra la puerta del horno.

• La pantalla muestra la palabra “LISTO”.

• Si la puerta está cerrada o se ha presionado la tecla

PARO/REINICIO antes de que haya finalizado

5. Presione la tecla de NIVEL DE POTENCIA cambiar el valor correspondiente.

para

• La pantalla muestra el tiempo de cocimiento y el nivel de potencia, si es distinto al 100%.

6. Presione la tecla 8 para introducir el nivel de potencia deseado.

Nota: Presione dos veces NIVEL DE POTENCIA reiniciar el modo de potencia al 100%.

para

7. Presione la tecla INICIO memoria el nuevo tiempo de cocimiento y el nivel de potencia.

• La pantalla muestra la palabra “PROGRAMA”.

• Repita los pasos 3 al 8 para programar teclas adicionales.

para guardar en la

8. Presione la tecla PARO/REINICIO o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.

la secuencia de programación, el horno sale del modo de programación.

2. Oprima la tecla 1 por aproximadamente 5 segundos.

• Después de 5 segundos, suena la señal. La pantalla muestra la palabra “PROGRAMA”.

4. Oprima la tecla 3 para seleccionar la tecla de memoria.

• La pantalla muestra entonces brevemente el tiempo de cocimiento “P03”, “ETAPA 1” y el nivel de potencia, si es distinto al 100%.

5. Presione las teclas 3 y 0 para introducir el tiempo de cocimiento deseado.

6. Presione la tecla de NIVEL DE POTENCIA cambiar el valor correspondiente.

para

• La pantalla muestra “% POTENCIA MW” y el nivel de potencia actual si es distinto al 100%.

7. Presione la tecla 8 para introducir el nivel de potencia deseado.

Programas con dos teclas

El control del horno puede cambiarse para almacenar hasta

100 programas de cocimiento. Vea en este manual la sección de “Opciones del usuario” para cambiar el control del horno.

Para crear un programa con dos teclas, aplique las instrucciones anteriores, excepto en el cambio del paso número 3. Cuando se introduzca el número de programa de cocimiento, presione las dos teclas de la memoria. Por ejemplo, presione la tecla 0 y la tecla 3 para crear un nuevo programa de cocimiento.

8. Oprima la tecla de SELECCIÓN DEL TIEMPO .

• La pantalla muestra el tiempo de cocimiento y “ETAPA

2”, lo cual indica la etapa 2 de la programación y el nivel de potencia para dicha etapa se muestra en la pantalla.

• Repita los pasos 5 al 8 para crear etapas adicionales.

9. Presione la tecla INICIO para guardar en la memoria el nuevo tiempo de cocimiento y el nivel de potencia.

10. Presione la tecla PARO/REINICIO o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.

10

Opciones

ESTILO 1

Opciones del usuario

Aplique las siguientes instrucciones para personalizar la operación del microondas, Se puede cambiar la señal de fin del ciclo, el tiempo máximo de cocimiento y el resto de las opciones, para que concuerden con sus necesidades de cocimiento. Por ejemplo: Cambio del ajuste para la operación con una sola tecla.

1. Abra la puerta del horno.

• Si la puerta está cerrada o se ha presionado la tecla

PARO/REINICIO antes de que haya finalizado la secuencia de programación, el horno sale del modo de programación.

2. Oprima y deje oprimida la tecla 2 por aproximadamente 5 segundos.

• Después de 5 segundos, suena la señal. La pantalla muestra la palabra “OPCIONES”.

Teclas de números

1

Zumbido de fin de ciclo

2

Volumen del altavoz

3

Zumbido de la tecla

4

Ventana de habilitación del teclado

5

Tiempo agregado durante el calentamiento

6

Reinicio cuando se abre la puerta

OP:22

OP:23

OP:30

OP:31

OP:40

OP:41

OP:42

OP:43

OP:50

Pantalla

OP:10

OP:11

OP:12

OP:20

OP:21

OP:51

OP:60

OP:61

OP:70

OP:71

7

Tiempo máximo de calentamiento

8

Operación manual

9

Operación con dos teclas

0

Mensaje de limpieza del filtro

OP:80

OP:81

OP:90

OP:91

OP:00

OP:01

OP:02

OP:03

3. Presione la tecla 9.

• Vea la tabla para conocer las opciones.

• La pantalla muestra la “OP:90”.

• “OP” representa el modo opcional del programa, el primer número representa el número de opción y el segundo representa las funciones actualmente seleccionadas para dicha opción.

4. Presione varias veces la tecla 9 para cambiar el ajuste.

5. Presione la tecla INICIO para guardar los cambios.

• Repita los pasos 3 al 8 para cambiar las opciones adicionales.

• Los cambios aparecen después de que se cierra la puerta o se presiona PARO/REINICIO.

6. Presione la tecla PARO/REINICIO o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.

Opciones (ajustes de fábrica en negritas)

Zumbido continuo por 3 segundos

Zumbido continuo hasta que se abre la puerta

Cinco zumbidos hasta que se abre la puerta

Se elimina el zumbido

Se ajusta a un volumen bajo

Se ajusta a un volumen medio

Se ajusta a un volumen alto

Evita el zumbido cuando se presiona una tecla.

Permite el zumbido cuando se presiona una tecla.

Se inhabilita el teclado 15 segundos después de que se abre la puerta.

Se inhabilita el teclado 30 segundos después de que se abre la puerta.

Se inhabilita el teclado 1 minuto después de que se abre la puerta.

Se inhabilita el teclado 2 minutos después de que se abre la puerta.

Evita la adición de tiempo de calentamiento mientras el horno está calentando.

Permite agregar tiempo de calentamiento mientras el horno está calentando, cuando se presiona una tecla de memoria.

Cancela la cuenta regresiva del calentamiento después de que se abre la puerta durante un ciclo.

Permite que el horno reinicie la cuenta regresiva del calentamiento después de que se abre la puerta durante el ciclo.

Permite 10 minutos de tiempo de calentamiento.

Permite únicamente el uso de las teclas previamente programadas.

Permite el uso de selección manual del tiempo y de las teclas previamente programadas.

Permite 10 teclas previamente programadas (0-9)

Permite 100 teclas previamente programadas (00-99)

No muestra el mensaje

Muestra el mensaje por 24 horas cada 7 días

Muestra el mensaje por 24 horas cada 30 días

Muestra el mensaje por 24 horas cada 90 días

11

Pantalla y funciones

ESTILO 2

X

Tecla de Inicio

La tecla de inicio se usa para iniciar un ciclo de cocimiento con selección manual del tiempo. También se usa para guardar cualquier cambio en las secuencias de programación o en las opciones del usuario.

Programación con una sola tecla

Tecla de PARO /

REINICIO

La tecla de PARO/REINICIO detiene la secuencia de cocimiento en curso, borra cualquier tiempo restante y también termina un ciclo de programación o de opción del usuario. Cuando se usa la tecla de PARO/REINICIO para finalizar un programa o cambio de opción, se descartan los cambios.

Esta característica permite que cada tecla numerada se programe para un uso específico, como por ejemplo calentar un determinado número de papas o para descongelar y luego cocinar vegetales u otros alimentos congelados. Para usar esta característica, simplemente programe la tecla para el tiempo deseado y el nivel de potencia. Para usar esta función, presione una vez la tecla y el microondas comenzará con el cocimiento.

Programación con dos teclas

Esta característica permite hacer 100 entradas programadas.

A cada entrada se le asignará un número de dos dígitos, por ejemplo 01, 05 ó 20. Cuando se usa la programación con dos teclas, las dos teclas se deben apretar para iniciar el ciclo de cocimiento.

Selección manual del tiempo

Además de las teclas programables, este microondas también acepta la selección de tiempos específicos por medio del uso de la tecla

SELECCIÓN DEL TIEMPO. El uso de la selección manual del tiempo no afecta a los botones programados.

Tecla X2

La tecla X2 aumenta el tiempo de cocimiento previamente establecido en un porcentaje del tiempo de cocimiento original. El usuario especifica el porcentaje y éste puede cambiarse por cada secuencia individual de cocimiento.

Esta función es muy útil para el cocimiento de varios alimentos, por ejemplo papas o rebanadas de pizza.

Cocimiento por etapas

El cocimiento por etapas es una secuencia de cocimiento con cambios específicos en la potencia de la etapa. El usuario puede programar hasta cuatro cambios diferentes en el nivel de potencia, además del tiempo de cocimiento específico en cada nivel de potencia. Cada combinación de nivel de potencia / tiempo de cocimiento se conoce como una etapa. Puede programarse hasta cuatro etapas.

Opciones del usuario

Este microondas puede ajustarse a las preferencias específicas del usuario. Pueden cambiarse las opciones de volumen del zumbido, tiempo máximo de cocimiento y el número de teclas programables. Para cambiar las diferentes opciones, vea en este manual la sección de Opciones del usuario.

12

Operación

ESTILO 2

Pantalla de cocimiento

PANTALLAS DESCRIPCIÓN

LISTO

00:00

NIVEL DE

COCIMIENTO

Se muestra el mensaje LISTO cuando el control del horno aceptará datos.

Muestra el tiempo de cocimiento. Si se ha programado el cocimiento por etapas, se muestra el tiempo total de cocimiento.

Se muestra el NIVEL DE COCIMIENTO mientras funciona el horno. El nivel de cocimiento se muestra arriba como un número del 1 al 9. Si no se muestra ningún número, el horno está cocinando a la máxima potencia.

POTENCIA

Se muestra la POTENCIA mientras el horno genera la energía de microondas durante el ciclo de cocimiento.

Hay palabras en la pantalla que nunca se muestran.

La pantalla se usa para muchos modelos de hornos de microondas diferentes. Dependiendo del modelo, ciertas palabras o símbolos podrían no mostrarse nunca o hacerse visibles.

Pantallas de programación

PANTALLAS

P:0

P:

OP: --

CF:

P:-1

DESCRIPCIÓN

Muestra cuando el horno se encuentra en el modo de programación únicamente en la memoria con una sola tecla.

Muestra cuando el horno se encuentra en el modo de programación en la memoria con dos teclas.

Muestra cuando el horno se encuentra en el modo de opción del usuario. Se pueden ajustar o especificar las opciones del usuario.

Se muestra con un factor de cocimiento numérico, cuando se presiona la tecla X2.

Se muestra brevemente cuándo se ha programando una etapa específica de cocimiento. El número (del 1 al 4) indica la etapa que se está programando.

Gabinete exterior de acero inoxidable

Teclas de control del horno

Pantalla del horno

Ventana de la puerta del horno

(algunos modelos)

Base de sellado automático

Rejillas posteriores

de ventilación (en algunos modelos)

Protección contra salpicaduras desmontable

(no se muestra)

Manija de la puerta

(tire para abrir)

Cable de suministro eléctrico de 5 pies y 6 pulgadas

Luz del compartimiento del horno (algunos modelos)

13

Operación

ESTILO 2

Interrupción de la operación

Para interrumpir el funcionamiento puede abrirse la puerta del horno u oprimir la tecla

PARO/RENICIO. La pantalla continúa mostrando la cuenta regresiva. Al cerrar la puerta y presionar la tecla

INICIO se reanuda el funcionamiento del horno.

Cancelación de errores

• Si el horno no cocina, se presiona la tecla PARO/REINICIO para despejar la pantalla.

• Si el horno está cocinando, presione una vez la tecla de

PARO/REINICIO para detener el horno, y vuelva a apretarla para despejar la pantalla.

• Si se abre la puerta del horno y se muestra el tiempo en la pantalla, cierre la puerta del horno y presione la tecla PARO/REINICIO para despejar la pantalla.

Tecla X2

Para aumentar el tiempo de cocción cuando se cocina más de una porción.

1. Abra la puerta del horno y coloque los alimentos. Cierre la puerta.

• Se muestra LISTO . Se enciende el ventilador y la luz.

2. Presione la tecla X2.

• El tiempo agregado es un porcentaje del tiempo de cocimiento original previamente programado.

• Puede cambiarse el porcentaje.

Vea la sección de Programación en este manual.

3. Presione la tecla previamente programada deseada.

4. El horno comienza el cocimiento,

El tiempo de cocimiento mostrado es el tiempo total de cocimiento original y el tiempo X2 agregado.

Selección manual del tiempo

Para cocinar alimentos usando un tiempo específico ingresado y un nivel de potencia.

1. Abra la puerta del horno y coloque los alimentos. Cierre la puerta.

• Se muestra LISTO . Se enciende el ventilador y la luz.

2. Oprima la tecla de SELECCIÓN DEL TIEMPO.

• Se muestra LISTO y 00:00 .

• Si la tecla no funciona, abra y cierre la puerta del horno e intente de nuevo.

3. Seleccione el tiempo de cocimiento usando las teclas de números.

4. Presione la tecla de NIVEL DE POTENCIA para cambiar el valor correspondiente.

• Se muestra el NIVEL DE CONCIMIENTO con el ajuste de potencia.

• Si no se muestra un número con el NIVEL DE COCIMIENTO, entonces el microondas se ha ajustado a la máxima potencia.

• Oprima una tecla de núm ero para ajustar el nivel de potencia en el ajuste deseado.

5. Oprima la tecla de SELECCIÓN DEL TIEMPO.

• La pantalla cambia al tiempo de cocimiento y nivel de potencia para la siguiente etapa.

6. Introduzca el tiempo de cocimiento y el nivel de potencia, como en las etapas 3 y 4.

• Para agregar otra etapa de cocimiento, presione de nuevo

SELECCIONAR TIEMPO.

• Pueden programarse hasta cuatro etapas diferentes.

7. Presione la tecla INICIO.

• El horno comienza a funcionar y se inicia la cuenta regresiva.

• Se muestra la POTENCIA, NIVEL DE COCIMIENTO y tiempo de cocimiento.

8. Al final del ciclo de cocción el horno emite un zumbido y se apaga.

Teclas previamente programadas

Para cocinar alimentos usando las teclas previamente programadas con las secuencias de cocimiento.

1. Abra la puerta del horno y coloque los alimentos. Cierre la puerta.

• Se muestra LISTO . Se enciende el ventilador y la luz.

2. Presione la tecla deseada.

• Para el uso de una sola tecla, presione una sola tecla.

• Para el uso de dos teclas, presione las dos teclas, en el orden del número de dos dígitos para la secuencia de cocimiento deseada.

• Para cambiar la opción de una o dos teclas, vea en este manual la sección de Opciones del usuario.

3. El horno comienza el cocimiento,

• Se muestra la POTENCIA, NIVEL DE COCIMIENTO y tiempo total de cocimiento.

• Para un tiempo de cocimiento adicional, presione de nuevo la tecla previamente programada para reiniciar la secuencia de cocimiento.

4. Al final del ciclo de cocción el horno emite un zumbido y se apaga.

Tecla

Ajustes de fábrica

Tiempo

10 segundos

20 segundos

30 segundos

45 segundos

1:00 minuto

14

Tecla Tiempo

1:30 minutos

2:00 minutos

3:00 minutos

4:00 minutos

5:00 minutos

Programación

ESTILO 2

Teclas de programación

El horno se envía de fábrica con la programación con una sola tecla. Para cambiar el ajuste predeterminado del horno, para habilitar la programación con dos teclas, vea la sección de Opciones del usuario. Para cambiar la cantidad de tiempo o el nivel de potencia para una tecla previamente configurada,

1. Abra la puerta del horno.

• Se muestra LISTO .

• Si la puerta está cerrada o se ha presionado la tecla REINICO antes de haber completado la programación, los cambios se descartan y el microondas sale del modo de programación.

2. Oprima y deje oprimida la tecla 1 por aproximadamente 5 segundos.

• Esto inicia el modo de programación.

• El microondas zumbará y mostrará

P:0

P:0 . El horno se encuentra en el modo de programación.

3. Presione la tecla que se volverá a programar.

• Presione dos teclas si se repetirá la programación de un programa de dos teclas.

• Se muestra el NIVEL DE COCIMIENTO y tiempo de cocimiento.

• Se mostrará un número con el NIVEL DE COCIMIENTO si éste es menor que la potencia máxima.

4. Seleccione el tiempo de cocimiento usando las teclas de números.

5. Si así se desea, presione la tecla de NIVEL DE POTENCIA para cambiar el valor correspondiente.

• Use las teclas de números para cambiar el nivel de potencia a un ajuste con menor potencia.

6. Presione la tecla INICIO para fijar una nueva programación para la tecla.

• Si no se presiona INICIO, no se guardarán los cambios.

• Se muestra

7. Presione la tecla PARO/REINICIO o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.

Programación X2

Esta característica permite que se agregue a la secuencia de cocimiento un ajuste previo del tiempo de cocimiento original, denominado factor de cocimiento.

Para cambiar el factor de cocimiento:

1. Abra la puerta del horno.

2. Oprima y deje oprimida la tecla 1 por aproximadamente 5 segundos.

3. Presione la tecla que se volverá a programar.

4. Presione la tecla X2.

5. Presione la tecla numerada para cambiar el factor de cocimiento.

• La tecla 5 podrá cambiar el factor de cocimiento al 50%.

• La tecla 3 podrá cambiar el factor de cocimiento al 30%.

6. Presione la tecla INICIO para guardar los cambios.

Programación de etapas múltiples

El cocimiento por etapas permite ciclos de cocimiento consecutivos sin ninguna interrupción. Se pueden programar hasta cuatro ciclos de cocimiento diferentes en una tecla de memoria. Para usar el cocimiento por etapas:

1. Aplique los pasos 1 al 5 anteriores.

6. Oprima la tecla de SELECCIÓN DEL TIEMPO.

• La pantalla muestra brevemente el número de tecla que se está programando y el número de etapa en la esquina superior derecha.

• La pantalla cambia al tiempo de cocimiento y nivel de potencia para la siguiente etapa.

7. Introduzca el tiempo de cocimiento y el nivel de potencia, como en las etapas 4 y 5.

• Para agregar otra etapa de cocimiento para la tecla, presione de nuevo SELECCIONAR TIEMPO.

• Pueden programarse hasta cuatro etapas diferentes.

8. Presione la tecla INICIO para fijar los nuevos cambios en la programación para la tecla.

15

Opciones

ESTILO 2

¿No le agrada una de las opciones?

Los ajustes de fábrica se señalan con negritas. Para cambiar los ajustes del horno a los valores de fábrica, simplemente seleccione la opción marcada en negritas.

Mis cambios no se guardaron.

Con la finalidad de que se guarden los cambios, se debe presionar la tecla INICIO después de haber seleccionado una opción. Los cambios no se guardarán si se cierra la puerta del horno o se presiona la tecla de PARO / REINICIO.

Cambio de las opciones del usuario

Las opciones de programación con una o dos teclas, el volumen del zumbido y el tiempo máximo de cocimiento pueden cambiarse para ajustarse a sus preferencias individuales.

Para cambiar las opciones:

1. Abra la puerta del horno.

• Si la puerta está cerrada o se ha presionado la tecla REINICO antes de haber completado la programación, los cambios se descartan y el microondas sale del modo de programación.

2. Oprima y deje oprimida la tecla 2 por aproximadamente 5 segundos.

• Esto inicia el modo de opciones.

• El microondas zumba y muestra OP : en la pantalla. El horno de microondas se encuentra ahora en el modo de programación.

3. Oprima la tecla de número que controla la opción a cambiarse.

• Vea la siguiente tabla para conocer las opciones.

• Se muestra la opción actual.

4. Oprima de nuevo la tecla de número para cambiar la opción.

• Cada vez que se presiona la tecla, se cambiará opción.

• Haga concordar el código mostrado con el de la opción deseada.

5. Presione la tecla INICIO para guardar los cambios.

• Para cambiar las opciones adicionales, repita los pasos 3 y 4.

• Los cambios aparecen después de que se cierra la puerta o se presiona

PARO/REINICIO.

Teclas de números

1

Zumbido de fin de ciclo

2

Volumen del altavoz

3

Zumbido de la tecla

4

Ventana de habilitación del teclado

5

Tiempo agregado durante el calentamiento

6

Reinicio cuando se abre la puerta

OP:30

OP:31

OP:40

OP:41

OP:42

OP:43

OP:50

Pantalla

OP:10

OP:11

OP:12

OP:20

OP:21

OP:22

OP:23

OP:51

OP:60

OP:61

OP:70

OP:71

7

Tiempo máximo de calentamiento

8

Operación manual

9

Operación con dos teclas

0

Mensaje de limpieza del filtro

OP:80

OP:81

OP:90

OP:91

OP:00

OP:01

OP:02

OP:03

Opciones (ajustes de fábrica en negritas)

Zumbido continuo por 3 segundos

Zumbido continuo hasta que se abre la puerta

Cinco zumbidos hasta que se abre la puerta

Se elimina el zumbido

Se ajusta a un volumen bajo

Se ajusta a un volumen medio

Se ajusta a un volumen alto

Evita el zumbido cuando se presiona una tecla.

Permite el zumbido cuando se presiona una tecla.

Se inhabilita el teclado 15 segundos después de que se abre la puerta.

Se inhabilita el teclado 30 segundos después de que se abre la puerta.

Se inhabilita el teclado 1 minuto después de que se abre la puerta.

Se inhabilita el teclado 2 minutos después de que se abre la puerta.

Evita la adición de tiempo de calentamiento mientras el horno está calentando.

Permite agregar tiempo de calentamiento mientras el horno está calentando, cuando se presiona una tecla de memoria.

Cancela la cuenta regresiva del calentamiento después de que se abre la puerta durante un ciclo.

Permite que el horno reinicie la cuenta regresiva del calentamiento después de que se abre la puerta durante el ciclo.

Permite 10 minutos de tiempo de calentamiento.

Permite únicamente el uso de las teclas previamente programadas.

Permite 10 teclas previamente programadas (0-9)

Permite 100 teclas previamente programadas (00-99)

No muestra el mensaje

Muestra el mensaje por 24 horas cada 7 días

Muestra el mensaje por 24 horas cada 30 días

Muestra el mensaje por 24 horas cada 90 días

16

Cuidado y limpieza

!

WARNING

Para evitar un choque eléctrico que pudiese causar lesiones personales severas o la muerte, desenchufe el cable de suministro eléctrico o accione el interruptor del circuito del horno antes de realizar la limpieza o cambiar el foco de iluminación.

Parte

Interior, exterior y puerta

Descripción

Limpie el horno de microondas con detergente y agua caliente, usando un paño o esponja suave. Pase la esponja o paño para retirar el exceso de agua antes de limpiar el equipo. Si lo desea, hierva una taza de agua en el microondas para aflojar los residuos antes de iniciar la limpieza.

Importante:

• No use limpiadores abrasivos o que contengan amoniaco.

Estos pueden dañar el acabado.

• Nunca vierta agua en uno de los botones del horno de microondas.

• No use sistemas de limpieza del tipo de agua a presión.

Rejillas de ventilación de descarga

Rejillas de ventilación de descarga

Revise mensualmente para eliminar las acumulaciones de vapores de cocimiento a lo largo de las rejillas de admisión y descarga en la parte inferior y posterior del horno. Limpie las rejillas de aire con un paño húmedo para garantizar un flujo de aire apropiado. Seque perfectamente.

Tablero de control Abra la puerta del horno para desactivar el cronómetro del horno.

Limpie con detergente y agua caliente, usando un paño o esponja suave.

17

Parte

Filtro de la admisión de aire

Protección contra salpicaduras

La protección de cabeza

La protección en la posición correcta

Descripción

El filtro se localiza debajo de la puerta del horno. Limpie semanalmente la admisión de aire para permitir un flujo de aire apropiado. Lave el filtro en agua caliente y detergente. No use el horno sin colocar el filtro. Retire el filtro para limpiarlo.

Importante

Para evitar un calentamiento excesivo y daños en el horno, limpie de manera regular el filtro de aire.

1. Tome la pestaña del filtro y tire hacia delante. Se soltará el filtro de los

broches de retención.

2. Para volver a instalarlos, coloque la parte inferior del filtro en los broches

y empuje la parte superior del filtro para colocarlo en sui posición.

La protección contra salpicadura evita que se ensucie la antena y la parte superior del compartimiento del microondas. Limpie los residuos en la protección con un paño húmedo o limpie con detergente y agua. Retire la protección contra salpicaduras para facilitar su limpieza.

Retiro de la protección contra salpicaduras.

1. Desenchufe el horno antes de retirar la protección contra salpicaduras para

evitar la rotación de la antena.

2. Coloque los dedos detrás de la protección, empuje hacia delante y abajo.

• Cuando retire y cambia la protección contra salpicadura,

tenga cuidado de no doblar la antena.

• Si no hay espacio para los dedos detrás de la protección contra salpicaduras,

empuje hacia arriba al frente de la protección contra salpicaduras. La protección

contra salpicaduras podría no estar instalada por completo y no podrá retirarse

sino hasta que se haya instalado adecuadamente el frente de la misma.

3. Vuelva a colocar la protección contra salpicaduras insertando las pestañas del

frente sobre el borde en la parte superior frontal del compartimiento del horno.

Eleve hacia atrás la protección hasta que ésta embone en su sitio.

4. Vuelva a conectar el suministro eléctrico para el horno.

Cambio del foco de iluminación del horno

Importante

Para evitar quemaduras y cortaduras, use guantes para proteger sus manos en caso de que se rompa el foco, Si el foco está caliente, permita que se enfríe.

Herramientas y foco

• Guantes de protección

• Destornillador estándar o de cubo de ¼ de pulgada

1. Desenchufe el horno.

2. Quite el tornillo de la parte lateral del horno.

3. Quite el foco haciéndolo girar en sentido contrario a las manecillas del reloj,

tenga cuidado de no quemarse los dedos o romper el foco.

4. Vuelva a conectar el suministro eléctrico para el horno.

18

Antes de llamar al servicio

Registre todas las inspecciones y reparaciones como referencia futura.

!

WARNING

Para evitar choques eléctricos que pudiesen provocar lesiones personales severas o la muerte, no retire nunca el gabinete exterior. Únicamente el personal debidamente autorizado podrá retirar el gabinete exterior.

Síntoma

Si el horno no funciona:

Si la luz del horno no funciona:

Si el horno no acepta las selecciones cuando se oprime una tecla:

Revise

• Revise el fusible o el interruptor automático del circuito.

• Confirme que el horno se haya enchufado a un circuito dedicado.

• Confirme que el horno se encuentre conectado a tierra y en

un circuito polarizado. Póngase en contacto con un

electricista para confirmarlo.

• Confirme que el foco de iluminación se haya enroscado

perfectamente.

• Confirme que el foco no se haya averiado.

• Abra y cierre la puerta del horno. Presione de nuevo la tecla.

Si el horno funciona mal:

Si el horno funciona de modo intermitente.

Desenchufe el horno, espere un minuto y vuelva a conectarlo.

Revise que no haya obstrucciones en el área de admisión y descarga de aire.

El horno funciona, pero no caliente los alimentos: • Coloque una taza de agua fría en el horno. Caliente por un minuto.

Si la temperatura del agua no se incrementa, el horno está

funcionando de manera incorrecta y debe acudirse al

servicio técnico.

Número de parte 20072201

Impreso en EUA 5/12

www.acpsolutions.com

19

© 2012 ACP Inc.

Cedar Rapids, Iowa 52404

Manuel de l’utilisateur

Four à micro-ondes compact, commercial, robuste [0,02 m

3

]

Veuillez conserver ces instructions à titre de référence. Si le four change de propriétaire, ce manuel doit être joint au four.

Table des matières

Identification du modèle ............................2

I mportantes consIgnes de sécurIté ..................................

3 p récautIons à prendre pour

évIter toute exposItIon potentIelle à une énergIe excessIve du four

à mIcro

ondes

.........................

4

Instructions relatives à la mise à la terre ...5

Installation .................................................6

Affichage et caractéristiques Style 1 .........7

Fonctionnement Style 1 ............................9

Programmation Style 1 ...........................

10

Options Style 1 ........................................

11

Affichage et caractéristiques Style 2 .......

12

Fonctionnement Style 2 ..........................

13

Programmation Style 2 ...........................

15

Options Style 2 ........................................

16

Entretien et nettoyage .............................

17

Avant d’appeler pour demander une réparation ............................................

19

Identification du modèle

Lorsque vous contactez ACP, veuillez fournir les renseignements concernant le produit. Les renseignements concernant le produit figurent sur la plaque signalétique du four.Prenez note des renseignements suivants :

Numéro de modèle : _____________________________

Numéro de fabrication : ___________________________

Numéro de série ou N/S : _________________________

Date de l’achat : _________________________________

Nom et adresse du revendeur : _____________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

Conservez une copie du reçu d’achat à titre de référence ultérieure ou comme preuve pour les services couverts par la garantie.

Si vous avez des questions ou si vous désirez avoir le nom d’un agent de service agréé, prière de contacter le service clientèle d’ACP au : Tél +1 866.426.2621 / +1 319.368.8195 ou d’envoyer un mail à : commercialservice@acpsolutions.

com. Le service sous garantie doit être effectué par un agent de service agréé. ACP recommande également de contacter un agent de service agréé si le service requis a lieu après l’expiration de la garantie.

2

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Symbole d’alerte de sécurité. Utilisé pour signaler des risques potentiels de blessures corporelles. Suivez les consignes de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les risques de lésions et autres blessures fatales.

!

WARNING

Lors de l’utilisation d’un four électrique, il faut prendre des précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, de blessures à des personnes et d’exposition excessive à l’énergie du four

à micro-ondes.

1. LISEZ toutes les instructions avant d’utiliser le four.

2. LISEZ ET OBSERVEZ FIDÈLEMENT les

« PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION

POTENTIELLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DU FOUR

À MICRO-ONDES » à la page 4.

3. Ce four à micro-ondes DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.

Branchez-le uniquement à une prise qui est correctement

MISE A LA TERRE. Voir INSTRUCTIONS POUR LA MISE

À LA TERRE à la page 7.

4. Installez ou placez ce four UNIQUEMENT selon les instructions d’installation stipulées dans ce manuel.

5. Certains produits, tels que des œufs entiers et des conteneurs scellés (comme par ex. des bocaux en verre fermés) peuvent exploser et NE DOIVENT PAS ÊTRE

CHAUFFÉS dans ce micro-ondes.

9. NE PAS utiliser ce four si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il est tombé.

10. Ce four, y compris le cordon d’alimentation, doit être réparé UNIQUEMENT par un personnel de service qualifié. Des outils spéciaux sont requis pour réparer ce four. Veuillez contacter le centre de service agréé le plus proche de chez vous pour faire examiner, réparer ou régler le four.

11. NE PAS recouvrir ou bloquer le filtre ni toute autre ouverture sur le four.

12. NE PAS placer ce four à l’extérieur. NE PAS utiliser ce four près de l’eau, comme par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.

13. NE PAS immerger le cordon ni la fiche dans l’eau.

6. Utilisez ce produit UNIQUEMENT pour l’emploi auquel il a été destiné et selon les informations stipulées dans ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques ni de vapeurs corrosives dans ce four. Ce type de four a été spécifiquement conçu pour chauffer ou cuisiner. Il n’est pas destiné à être utilisé en milieu industriel ou en laboratoire.

14. Il faut veiller à ce que le cordon soir tenu À DISTANCE des surfaces CHAUFFANTES.

15. NE PAS laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir.

7. Comme pour n’importe quel autre four, lorsque des

ENFANTS utilisent ce four, il faut les SURVEILLER DE

PRÈS.

8. Si de la fumée se dégage, éteignez ou débranchez l’appareil et gardez la porte bien fermée pour étouffer les flammes.

16. Voir les instructions de nettoyage de la porte dans la section intitulée Entretien et nettoyage du manuel à la page 17.

17. Pour utilisation commerciale uniquement.

!

WARNING

Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four : a. NE PAS chauffer les aliments à l’excès. Surveillez le four attentivement si du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four pour en faciliter la cuisson.

b. Retirer les liens twists des sacs en papier ou en plastique avant de placer ces derniers dans le four.

c. Si les matériaux à l’intérieur du four s’enflamment,

MAINTENIR LA PORTE DU FOUR FERMÉE, éteindre le four et débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant au niveau du panneau du disjoncteur ou des fusibles. Le feu peut se répandre si la porte est ouverte.

d. NE PAS utiliser la cavité pour ranger des affaires. NE PAS laisser de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ni de nourriture dans la cavité quand le four n’est pas utilisé.

IL EST IMPORTANT DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS

3

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

!

MISE EN GARDE

Pour éviter toute blessure personnelle ou tout dommage matériel, respectez les consignes suivantes :

1. Remuez énergiquement ou versez des liquides avant de cuisiner avec le four à micro-ondes pour éviter toute

ébullition ou éruption spontanée. Ne pas chauffer avec excès. Si l’air n’est pas bien mélangé dans un liquide, ce dernier peut faire éruption dans le four ou après avoir été enlevé du four.

2. N’utilisez pas le four pour la friture. La graisse pourrait surchauffer et la manipulation en est dangereuse.

3. Ne pas cuire ni réchauffer des œufs en coquille ou un jaune d’œuf entier dans le four à micro-ondes. La pression peut s’accumuler et provoquer une éruption.

Percez le jaune d’œuf avec une fourchette ou un couteau avant de cuire l’œuf.

4. Percez la peau des pommes de terre, des tomates et des aliments de ce type avant de les passer au four à micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappe de manière uniforme.

5. Ne pas utiliser le four sans charge ni nourriture à l’intérieur.

6. Utilisez uniquement du maïs soufflé dans un emballage désigné et étiqueté pour micro-ondes. La durée de cuisson du maïs varie en fonction de la puissance en watts du four. Ne pas continuer à chauffer le maïs lorsqu’il a cessé d’éclater. Le maïs soufflé brûlera. Ne pas laisser le four sans surveillance.

7. Ne pas utiliser de thermomètres de cuisson standard dans le four. La plupart des thermomètres de cuisson contiennent du mercure et peuvent provoquer un arc

électrique, un dysfonctionnement ou endommager le four.

8. Ne pas chauffer de biberons dans le four.

9. Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques dans le four.

10. Ne jamais utiliser de papier, de plastique ou d’autres matériaux combustibles qui ne sont pas destinés à la cuisson.

11. Lors de cuisson avec du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles, respecter les recommandations du fabricant sur l’emploi du produit.

12. Ne pas utiliser de serviettes de papier contenant du nylon ou d’autres fibres synthétiques. Les fibres synthétiques réchauffées pourraient fondre et enflammer le papier.

13. Ne pas chauffer de conteneurs scellés ou de sacs en plastique dans le four. La nourriture ou le liquide pourraient rapidement se dilater, prendre de l’ampleur et briser le conteneur ou le sac. Percer ou ouvrir le conteneur ou le sac avant de chauffer.

14. Pour éviter le dysfonctionnement des stimulateurs cardiaques, consulter le médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque sur les effets de l’énergie du micro-ondes sur le stimulateur cardiaque.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION

POTENTIELLE AUX EXCÈS D’ÉNERGIE DU MICRO-ONDES

a. NE PAS utiliser ce four avec la porte ouverte. Toute utilisation avec la porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie du micro-ondes.

Il est important de ne pas manipuler ni altérer les dispositifs de sécurité.

b. NE PAS placer d’objets entre la partie frontale du four et la porte ou laisser des résidus de produits de nettoyage ou des impuretés s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.

c. NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four se ferme correctement et qu’il n’y ait pas de trace de dommages aux éléments suivants : (1) porte (cabossée), (2) charnières et loquets (brisés ou desserrés), (3) joints des portes et surfaces d’étanchéité.

d. Le four DOIT obligatoirement être ajusté ou réparé par un personnel de service qualifié en la matière.

IL EST IMPORTANT DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4

Instructions relatives à la mise à la terre

Pour garantir une protection contre les chocs électriques, voire la mort, ce four doit être mis à la terre.

Pour garantir une protection contre les chocs électriques, voire la mort, ce four doit être mis à la terre.

Pour garantir une protection contre les chocs électriques, voire la mort, ne pas modifier la fiche.

Pour garantir une protection contre les chocs électriques, voire la mort, ne pas modifier la fiche.

Ce micro-ondes DOIT être mis à la terre. En cas de courtcircuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de chocs

électriques en fournissant un fil d’échappement au courant

électrique. Ce four est muni d’un cordon ayant un fil de mise

à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.

Consultez un électricien ou un technicien de service qualifié si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du four.

Ne pas utiliser de cordon d’extension. Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, on demandera à un

électricien qualifié d’installer un réceptacle à trois fentes.

Ce four doit être branché dans un circuit distinct dont les caractéristiques nominales correspondent aux valeurs du schéma approprié. Ce four requiert une tension d’alimentation entre 208 et 230. Lorsqu’un four à micro-ondes partage un circuit avec une autre pièce d’équipement, la durée de la cuisson risque d’augmenter et les fusibles peuvent sauter.

Instructions relatives à la mise à la terre

Le four DOIT obligatoirement être mis à la terre.

La mise

à la terre réduit le risque de chocs électriques en fournissant un fil d’échappement au courant électrique (s’il y a un courtcircuit). Ce four est muni d’un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.

Consultez un électricien ou un technicien de service qualifié si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du four.

Ne pas utiliser de cordon d’extension.

Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, on demandera à un électricien qualifié d’installer un réceptacle à trois fentes. Ce four doit être branché dans un circuit distinct dont les caractéristiques nominales correspondent aux spécifications du produit (disponible sur www.acpsolutions.

com). Lorsqu’un four à micro-ondes partage un circuit avec une autre pièce d’équipement, la durée de la cuisson risque d’augmenter et les fusibles peuvent sauter.

Borne de mise à la terre équipotentielle externe

(exportation uniquement)

L’équipement dispose d’une borne de mise à la terre secondaire. La borne fournit une connexion de mise à la terre externe utilisée en sus de la broche de mise à la terre de la fiche. Située à l’extérieur sur la partie arrière du four, la borne est marquée par un symbole (voir ci-dessous).

5

Installation

Déballage du four

• Inspectez le four afin de détecter la présence de dommages, tels que des bosses dans la porte ou à l’intérieur dans la cavité du four.

• Signalez immédiatement les bosses ou autres dommages à l’endroit où vous achetez le four. N’utilisez pas le four s’il est endommagé.

• Enlevez les matériaux de l’intérieur du four.

• Si le four a été placé dans un endroit particulièrement froid, attendez plusieurs heures avant de le connecter

à l’alimentation électrique.

Parasites radioélectriques

Le micro-ondes peut affecter la radio et la télévision.

Réduisez ou supprimez les parasites radioélectriques en procédant comme suit :

• Nettoyez la porte et les surfaces d’étanchéité du four conformément aux instructions stipulées dans la section Entretien et nettoyage.

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le four.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Emplacement du four

• Ne pas installer le four près ou au-dessus d’une source de chaleur, telle qu’un four pour pizza ou une friteuse.

Le micro-ondes pourrait effectivement ne pas fonctionner correctement et ses pièces électriques pourraient avoir une vie utile plus courte.

• Ne pas bloquer ni obstruer le filtre du micro-ondes. Laissez suffisamment d’espace pour le nettoyage.

• Installez le four sur un comptoir parfaitement horizontal.

6

A—Laissez au moins 18 cm d’espace en haut et sur les côtés du four. L’air doit pouvoir circuler librement pour refroidir les composants électriques. Si le flux d’air est limité, le four ne fonctionnera pas correctement et la vie utile de ses pièces

électriques sera réduite.

B—Laissez au moins 7 cm entre la décharge d’air à l’arrière du four et le mur.

Le four doit être entouré de suffisamment d’espace sur ses côtés et sur le haut.

Affichage et caractéristiques

REMARQUE : Il existe deux styles de commandes (illustrés sous Style 1 et Style 2).

Sélectionner la commande correspondant à l’unité

STYLE 1

Saisie de la durée de cuisson Niveau de puissance Arrêt /Réinitialiser

Quantity

TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE DE

CUISSON) - Cette touche permet de saisir la durée de la cuisson pour une saisie manuelle ou programmée. La durée de cuisson va de

1 seconde (00:01) à 60 minutes (60:00) en quatre étapes. Si la cuisson requiert plus de 60 minutes, ouvrez la porte et inspectez la nourriture avant de reprendre un nouveau cycle de cuisson.

Touches numérotées - Ces touches permettent de lancer les programmes de cuisson ou de saisir les durées et les niveaux de puissance pour une cuisson avec

saisie manuelle (Manual Time Entry).

POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) -

Cette touche permet de configurer le niveau de puissance du micro-ondes. Lors de la cuisson, le niveau de puissance peut être réduit pour les aliments nécessitant une cuisson plus lente et plus uniforme. La plage des niveaux de puissance du micro-ondes est de 0 à 100 % par incréments de 10 %. Si la durée de la cuisson est programmée et que la touche START

(DÉMARRER) a été appuyée, le four cuit à 100 %.

Lors de la programmation, pour remettre le niveau de puissance à 100 %, appuyez sur la touche POWER

LEVEL.

START (DÉMARRER) - Cette touche permet de lancer la cuisson de Manual Time Entry

(Saisie de la durée manuelle) ou de relancer un cycle de cuisson ininterrompue. Lorsque vous programmez, utilisez cette touche pour enregistrer la durée ainsi que le niveau de puissance et pour passer ensuite à l’option suivante.

STOP/ RESET (ARRÊTER/REMETTRE À

ZÉRO) - Cette touche permet de quitter le mode de programmation et d’arrêter la cuisson pendant un cycle.

Démarrage

Affichage (certains modèles)

Certains éléments peuvent s’afficher mais ne luiront pas.

Étapes

Ce four peut être programmé pour exécuter 4 séquences de cuisson consécutives. Chaque séquence s’appelle une étape. À titre d’exemple, le premier cycle pourrait

être programmé pour dégeler à une puissance de 6 0%, le deuxième pour dégeler à une puissance de 30 %, le troisième pour chauffer à une puissance de 100 % et le quatrième pour tenir au chaud à une puissance de 10

%. Le temps total des étapes de cuisson est effectué à rebours.

Options de l’utilisateur

Les options de l’utilisateur lui permettent de programmer le four selon ses besoins. Les options telles que les bips, la durée maximum de cuisson et le nombre de séquences de cuisson préprogrammées peuvent être modifiées.

Touche X2

La touche X2 permet d’augmenter une durée de cuisson prédéterminée d’un pourcentage basé sur la durée initiale. L’utilisateur indique le pourcentage qui peut être changé pour des séquences de cuisson individuelle. Cette fonction est particulièrement pratique pour la cuisson de plusieurs plats, tels que des pommes de terre ou des portions individuelles de pizza.

7

Affichage et caractéristiques

STYLE 1

Méthodes de cuisson

TOUChES DE MÉMOIRE

Ce four peut mémoriser 10 ou 100 programmes de cuisson.

Single Pad Cooking (Cuisson à une seule touche)

La programmation par défaut permet d’enregistrer

10 programmes de cuisson. Chaque touche lance un programme de cuisson.

Double Pad Cooking (Cuisson à deux touches)

La commande du four peut être changée pour enregistrer jusqu’à 100 programmes de cuisson. Pour définir la commande à

100 programmes de cuisson, voir la section

Options de l’utilisateur dans ce manuel. Pour chauffer lorsque le four est réglé pour 100 programmes, appuyez sur 2 touches de mémoire. A titre d’exemple, pour lancer le premier programme, appuyez sur la touche 0 puis sur 1. Pour utiliser un autre programme, appuyez sur 0 puis 2. Après avoir appuyé sur les touches, le four se met automatiquement en marche et la durée de la cuisson est comptée à rebours.

SAISIE DU TEMPS MANUELLE

La fonction Manual Time Entry (Saisie de cuisson manuelle) permet à l’utilisateur de chauffer sans changer les touches préprogrammées. La durée doit être saisie. La puissance peut être réglée avant la cuisson.

Il faut appuyer sur la touche START (DÉMARRAGE) pour que la cuisson puisse commencer.

Affichages de la cuisson

L’option READY (Prêt) s’affiche lorsque la commande du four valide les saisies.

Affichages de programmation

Cet affichage indique que le four est en mode de programmation et est prêt pour la programmation à

l’aide des touches

numérotées.

14:37 affiche la durée de cuisson.

Lorsque plusieurs

étapes de cuisson sont programmées, la durée totale pour toutes les étapes s’affiche. COOKING (Cuisson) s’affiche lorsque de l’énergie du micro-ondes est générée. % MW POWER

(PUISSANCE DU M-O EN %) s’affiche lorsque le microondes est en marche. 50 indique le niveau de la puissance du micro-ondes. Si aucune valeur ne s’affiche, le four fonctionne à une puissance de 100 %.

PI -Cet affichage indique que le four est défini pour une saisie de touche double et qu’il faut appuyer sur 2 touches pour activer un programme. Voir la section Programmation dans le manuel pour la procédure de programmation ou celle des

Options de l’utilisateur pour passer d’une saisie simple ou double de touche.

P02

Cet affichage s’affiche brièvement lorsque la programmation est composée de plusieurs étapes. Il indique le mode de programmation pour la touche 02. Appuyez sur

Time Entry pour sélectionner l’étape à programmer.

Cet affichage indique la programmation du mode des options d’utilisateur.

Voir la procédure de programmation dans la section Options de l’utilisateur dans le manuel.

8

Fonctionnement

STYLE 1

Interruption du fonctionnement

Ouvrez la porte du four ou appuyez sur la touche STOP/RESET

pour interrompre le fonctionnement. L’affichage continue de montrer le temps à rebours. Fermez la porte et

Double Pad Programs (Programmes à deux touches)

La commande du four peut être changée pour enregistrer jusqu’à 100 programmes de cuisson.

Voir la section Options de l’utilisateur dans le manuel pour changer la commande du four.

Pour lancer un programme de cuisson à double touche, appuyez sur 2 touches de mémoire. A titre d’exemple, appuyez sur la touche

0 puis sur la touche 3 pour lancer un programme de cuisson.

appuyez sur la touche START (DÉMARRER) reprendre la cuisson.

Annuler des erreurs

pour

Si le four ne chauffe pas, appuyez sur la touche STOP/RESET

pour effacer l’affichage. Si le four chauffe, appuyez sur la touche STOP/RESET une fois pour arrêter le four et à nouveau pour effacer l’affichage. Si la porte du four est ouverte et que la durée s’affiche, fermez la porte et appuyez sur la touche STOP/RESET pour effacer l’affichage.

Utilisation des touches préprogrammées

Ce four peut, par défaut, mémoriser 10 séquences de cuisson préprogrammées. Pour chauffer à l’aide d’une séquence préprogrammée, appuyez sur une touche numérotée. Le four se met en marche automatiquement.

Exemple : Utilisez la troisième séquence de cuisson.

1. Ouvrez la porte du four, placez les aliments à l’intérieur et refermez la porte.

• L’affichage indique READY (Prêt).

• Si la touche n’est pas appuyée dans les 60 secondes, ouvrez et refermez la porte.

2. Appuyez sur la touche 3.

• Le four est en marche et le compte à rebours est lancé.

• L’affichage indique la durée de la cuisson, STAGE

1, COOKING (ÉTAPE 1, CUISSON). Le message

COOKING (Cuisson) s’affiche uniquement lorsque de l’énergie du micro-ondes est générée.

• Si le niveau de puissance a été programmé sur une valeur autre que 100 pour cent, le message est STAGE

1, COOKING et % MW POWER (ÉTAPE 1, CUISSON et PUISSANCE DU M-O EN %).

• Si une durée de cuisson supplémentaire est nécessaire, appuyez sur les touches préprogrammées avant que le cycle de cuisson prenne fin ou après.

3. Le four arrête la cuisson et émet un signal sonore lorsque la durée de cuisson s’est écoulée.

Durée de cuisson préprogrammée et niveau de cuisson

Les touches préprogrammées sont réglées à leur puissance maximale.

4

5

2

3

Touches Durées

1 10 Secondes

Touches

6

Durées

1:30 Minutes

20 Secondes 7

30 Secondes 8

2:00 Minutes

3:00 Minutes

45 Secondes 9

1:00 Minute 0

4:00 Minutes

5:00 Minutes

Saisie du temps manuelle

La fonction Manual Time Entry (Saisie de la durée manuelle) permet à l’utilisateur de saisir la durée de cuisson, les niveaux de puissance ainsi que la possibilité de chauffer sans changer les touches préprogrammées.

Exemple : Chauffer pendant 30 secondes à 80 %.

1. Ouvrez la porte du four, placez les aliments à l’intérieur et refermez la porte.

• L’affichage indique READY (Prêt). Le ventilateur et la lumière fonctionnent.

• Si la touche n’est pas appuyée dans les 60 secondes, ouvrez et refermez la porte.

2. Appuyez sur la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA

DURÉE) .

• L’affichage indique 00:00 et READY (Prêt).

3. Appuyez sur les touches 3 et 0 pour saisir la durée de la cuisson.

4. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE

PUISSANCE) pour changer le niveau de

puissance.

• L’affichage indique % MW POWER (PUISSANCE DU

M-O EN %) et le niveau de puissance actuelle s’il diffère de la puissance à 100 %.

5. Appuyez sur la touche 8 pour activer le niveau de puissance souhaitée.

6. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER) .

• Le four est en marche et le compte à rebours est lancé.

• L’affichage indique la durée de la cuisson, COOKING, %

MW POWER (CUISSON, PUISSANCE DU M-O EN %).

• Le message COOKING (Cuisson) s’affiche lorsque de l’énergie du micro-onde est générée.

• Si le niveau de puissance a été programmé sur une valeur autre que 100 pour cent, le message est COOKING et %

MW POWER (CUISSON et PUISSANCE DU M-O EN %).

L’affichage indique la durée de cuisson à rebours.

7. Le four arrête la cuisson et émet un signal sonore lorsque la durée de cuisson s’est écoulée et affiche DONE (Terminé).

9

Touches de mémoire

Ce four peut, par défaut, mémoriser 10 séquences de cuisson.

Suivez les instructions ci-dessous pour programmer les durées de cuisson ainsi que les niveaux de puissance de cuisson personnalisée. Exemple : Programmez la troisième séquence de cuisson pendant 30 secondes à 80 %.

1. Ouvrez la porte du four.

• L’affichage indique DOOR (Porte).

• Si la porte est fermée ou si la touche STOP/RESET

a été appuyée avant que la séquence de

programmation ne soit terminée, le four quitte le mode de programmation.

Programmation

STYLE 1

2. Appuyez sur la touche 1 que vous maintenez enfoncée pendant 5 secondes.

• Après 5 secondes, un signal sonore retentit. L’affichage indique PROGRAM.

3. Appuyez sur la touche 3 pour sélectionner la touche de mémoire.

• L’affichage indique la durée de cuisson STAGE 1

(ÉTAPE 1) et le niveau de puissance s’il diffère de la puissance à 100 %.

4. Appuyez sur les touches 3 et 0 pour saisir la durée de cuisson souhaitée.

5. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE

Etapes de cuisson multiples

Suivez les instructions ci-dessous pour programmer le four et effectuer quatre cycles de cuisson consécutifs sans interruption. Exemple : Programmez la troisième séquence de cuisson pendant 30 secondes à 80 %, 40 secondes à 50 % et

10 secondes à 100 %.

1. Ouvrez la porte du four.

• L’affichage indique READY (Prêt).

• Si la porte est fermée ou si la touche STOP/RESET a été appuyée avant que la séquence de

PUISSANCE) puissance.

pour changer le niveau de

• L’affichage indique la durée de cuisson et le niveau de puissance actuelle s’il diffère de la puissance à 100 %.

6. Appuyez sur la touche 8 pour saisir le niveau de puissance souhaitée.

Remarque : Appuyez deux fois sur POWER LEVEL pour restaurer la puissance à 100 %.

7. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER)

programmation ne soit terminée, le four quitte le mode de programmation.

2. Appuyez sur la touche 1 que vous maintenez enfoncée pendant 5 secondes environ.

• Après 5 secondes, un signal sonore retentit. L’affichage indique PROGRAM.

4. Appuyez sur la touche 3 pour sélectionner la touche de mémoire.

• L’affichage indique brièvement P03 puis la durée de cuisson, STAGE 1 (ÉTAPE 1) et le niveau de puissance actuelle s’il diffère de la puissance à 100 %.

5. Appuyez sur les touches 3 et 0 pour saisir la durée de cuisson souhaitée.

6. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE pour enregistrer une nouvelle durée de cuisson et un autre niveau de puissance dans la mémoire.

• L’affichage indique PROGRAM.

• Répétez les étapes de 3 à 8 pour programmer d’autres touches.

8. Appuyez sur la touche STOP/RESET ou fermez la porte du four pour quitter le mode de programmation.

Double Pad Programs

(Programmes à deux touches)

La commande du four peut être changée pour enregistrer jusqu’à 100 programmes de cuisson. Voir la section Options de l’utilisateur dans le manuel pour changer la commande du four.

Pour créer un programme à double touche, suivez les instructions ci-dessus sauf pour le changement de l’étape 3.

Lorsque vous saisissez le numéro du programme de cuisson, appuyez sur 2 touches de mémoire. A titre d’exemple, appuyez sur la touche 0 puis sur la touche 3 pour créer un programme de cuisson.

PUISSANCE) puissance.

pour changer le niveau de

• L’affichage indique % MW POWER (PUISSANCE DU

M-O EN %) et le niveau de puissance s’il diffère de la puissance à 100 %.

7. Appuyez sur la touche 8 pour saisir le niveau de puissance souhaitée.

8. Appuyez sur la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA

DURÉE) .

• L’affichage indique la durée de cuisson et STAGE 2

(ÉTAPE 2) ce qui signifie que la programmation est pour l’étape 2 et le niveau de puissance est celui de l’étape affichée.

• Répétez les étapes de 5 à 8 pour créer d’autres étapes.

9. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER) pour enregistrer une nouvelle durée de cuisson et un autre niveau de puissance dans la mémoire.

10. Appuyez sur la touche STOP/RESET ou fermez la porte du four pour quitter le mode de programmation.

10

Options

STYLE 1

Options de l’utilisateur

Suivez les instructions ci-dessous pour personnaliser le fonctionnement du four à micro-ondes. Le signal de fin de cycle, la durée de cuisson maximum et d’autres options peuvent être changés pour satisfaire aux besoins de votre cuisson. Exemple : Changez le réglage pour une fonctionnement à une seule touche.

1. Ouvrez la porte du four.

• Si la porte est fermée ou si la touche STOP/RESET

a été appuyée avant que la séquence de

3. Appuyez sur la touche 9.

• Voir le tableau des options.

• L’affichage indique OP:90.

• OP représente le mode de programme optionnel, le premier chiffre représente le chiffre de l’option et le deuxième celui des fonctions sélectionnées pour l’option.

4. Appuyez sur la touche 9 plusieurs fois pour changer le réglage.

5. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER) programmation ne soit terminée, le four quitte le mode de programmation.

2. Appuyez sur la touche 2 que vous maintenez enfoncée pendant 5 secondes.

• Après 5 secondes, un signal sonore retentit. L’affichage indique OPTIONS.

Touches numérotées Affichage

1

End of Cycle Beep

(Bip de fin de cycle)

OP:10

OP:11

OP:12

2

Speaker Volume

(Volume du haut-parleur)

OP:20

OP:21

OP:22

OP:23

3

Key Beep (Bip clé)

4

Keyboard Enable

Window (Fenêtre d'activation du clavier)

OP:30

OP:31

OP:40

OP:41

OP:42

OP:43

OP:50 5

Add Time during

Heating (Ajouter temps pendant fonctionnement)

OP:51

6

Reset Door Open

(Remise à zéro après ouverture de la porte)

7

Maximum Heating

Time (Durée de cuisson maximum)

8

Manual Operation

(Fonctionnement manuel)

9

Double Digit Operation

(Fonctionnement

à double chiffre)

0

Clean Filter Message

(Message de nettoyage du filtre)

OP:60

OP:61

OP:70

OP:71

OP:80

OP:81

OP:90

OP:91

OP:00

OP:01

OP:02

OP:03 pour enregistrer les changements.

• Répétez les étapes de 3 à 5 pour changer d’autres options.

• Les changements apparaissent une fois que la porte est fermée ou que vous appuyez sur STOP/RESET.

6. Appuyez sur la touche STOP/RESET

Permet une durée de cuisson de 10 minutes.

Permet l'utilisation des touches préprogrammées uniquement.

Permet l'utilisation de 10 (0 à 9) touches préprogrammées.

Permet l'utilisation de 100 (00 à 99) touches préprogrammées.

Ne pas afficher le message.

Afficher le message pendant 24 heures tous les 7 jours.

Afficher le message pendant 24 heures tous les 30 jours.

Afficher le message pendant 24 heures tous les 90 jours.

11

ou fermez la porte du four pour quitter le mode de programmation.

Options (le réglage par défaut est en caractères gras)

Bip continu pendant 3 secondes

Bip continu jusqu'à ce que la porte soit ouverte

5 bips jusqu'à ce que la porte soit ouverte

Supprime le bip

Règle le volume sur faible

Règle le volume sur moyen

Règle le volume sur élevé

Supprime le bip lorsqu’on appuie sur la touche.

Autorise le bip lorsqu’on appuie sur la touche.

15 secondes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé

30 secondes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé

1 minute après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé

2 minutes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé

Empêche l’ajout de temps pendant le fonctionnement.

Permet d'ajouter du temps de cuisson pendant que le four est en marche lorsqu’on appuie sur la touche de mémoire.

Annule la durée de cuisson à rebours après ouverture de la porte pendant un cycle.

Permet au four de reprendre la cuisson à rebours après ouverture de la porte pendant un cycle.

Affichage et caractéristiques

STYLE 2

X

Touche Start

(Démarrer)

La touche Start (Démarrer) permet de lancer un cycle de cuisson avec saisie manuelle. Elle permet également d’enregistrer les modifications apportées aux séquences de programmation ou aux options de l’utilisateur.

Single Pad Programming

(Programmation avec une seule touche)

Cette fonction permet de programmer chaque touche numérotée pour une utilisation spécifique, telle que la cuisson d’un nombre de pommes de terre ou dégeler puis chauffer les légumes ou autres aliments surgelés.

Pour utiliser cette fonction, il suffit de programmer la touche à la durée et au niveau de puissance souhaités. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche une fois.

Le micro-onde se met en marche.

Touche STOP/

RESET (Arrêter/

Réinitialiser)

La touche STOP/RESET arrête la séquence de cuisson en cours, efface le temps restant et met également fin

à une programmation ou à un cycle d’option de l’utilisateur. Lorsque la touche STOP/RESET est utilisée pour terminer une programmation ou une modification d’option, les modifications seront ignorées.

Double Pad Programs

(Programmes à deux touches)

Cette fonction permet de programmer 100 saisies. Un nombre

à deux chiffres sera affecté à chaque saisie, par exemple 01,

05 ou 20. Pour utiliser la programmation à deux touches, il faut appuyer sur deux touches pour lancer un cycle de cuisson.

Manual Time Entry

En sus des touches programmables, ce micro-onde valide également des saisies de durée spécifique qui sont effectuées à l’aide de la touche

TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE). Les saisies manuelles n’ont aucune incidence sur les boutons programmés.

Touche X2

L’option X2 permet d’augmenter une durée de cuisson prédéterminée d’un pourcentage par rapport à la durée initiale. L’utilisateur indique le pourcentage qui peut être changé pour des séquences de cuisson individuelle. Cette fonction est particulièrement pratique pour la cuisson de plusieurs plats, tels que des pommes de terre ou des portions de pizza.

Cuisson par étapes

La cuisson par étapes se déroule en séquences avec des changements d’étapes de puissance spécifique. L’utilisateur peut programmer jusqu’à quatre changements de niveau de puissance ainsi que la durée spécifique de la cuisson par niveau de puissance. Chaque combinaison niveau de puissance/ durée de cuisson est connue sous le nom d’étape. Vous pouvez programmer quatre

étapes.

Options de l’utilisateur

Ce micro-ondes peut être réglé pour des préférences spécifiques d’utilisateur. Les options telles que le volume des bips, la durée maximum de cuisson et le nombre de séquences de cuisson préprogrammées peuvent être modifiées.

Pour changer les diverses options, voir Options de l’utilisateur dans ce manuel.

12

Fonctionnement

STYLE 2

Affichage de la cuisson

AFFICHAGES DESCRIPTION

READY (PRÊT)

00:00

COOK LEVEL

(NIVEAU DE

CUISSON)

POWER

(PUISSANCE)

READY s'affiche lorsque la commande du four valide les saisies.

Affiche la durée de cuisson. Si une cuisson par étapes est programmée, la durée totale de cuisson s'affiche.

COOK LEVEL s'affiche pendant le fonctionnement du four.

Le niveau de cuisson s'affiche au-dessus comme un chiffre de 1 à 9. Si aucun chiffre ne s'affiche, le four fonctionne

à pleine puissance.

POWER s'affiche lorsque le four à micro-ondes génère de l'énergie pendant le cycle de cuisson.

Affichage de programmation

AFFICHAGES

P:0

P:

OP: --

CF:

P:-1

DESCRIPTION

S'affiche lorsque le four est en mode de programmation pour une mémoire à une seule touche uniquement.

S'affiche lorsque le four est en mode de programmation pour une mémoire à deux touches.

S'affiche lorsque le four est en mode d'options de l'utilisateur.

Les options de l'utilisateur peuvent être définies.

S'affiche avec un facteur de cuisson numérique lorsqu'on appuie sur la touche X2.

S'affiche brièvement lors de la programmation d'une étape de cuisson spécifique. Les chiffres (de 1 à 4) indiquent l'étape en cours de programmation.

Il existe des termes dans l’affichage qui ne seront jamais affichés.

L’affichage est utilisé pour plusieurs modèles de micro-ondes. Selon le modèle, certains termes ou symboles peuvent ne jamais être en surbrillance ou

être visibles.

Construction extérieure en acier inoxydable

Touches de commande du four

Affichage du four

Fenêtre de la porte du four

(certains modèles)

Grille anti-éclaboussures amovible (pas illustrée) Poignée de porte

(tirer pour ouvrir)

Events d'air arrière

(certains modèles)

Base auto-étanche

Cordon d'alimentation de 1, 70 m

Éclairage de la cavité du four

(certains modèles)

13

Fonctionnement

STYLE 2

Interruption du fonctionnement

Ouvrez la porte du four ou appuyez sur la touche

STOP/RESET pour interrompre le fonctionnement. L’affichage continue de montrer le temps à rebours. Fermez la porte et appuyez sur la touche

START (DÉMARRER) pour reprendre la cuisson.

Annuler des erreurs

• Si le four n’est pas en train de chauffer, appuyez sur la touche

STOP/RESET pour effacer l’affichage.

• Si le four est en train de chauffer, appuyez sur la touche STOP/

RESET une fois pour arrêter le four et une autre fois pour effacer l’affichage.

• Si la porte du four est ouverte et que la durée s’affiche, fermez la porte et appuyez sur la touche

STOP/RESET pour effacer l’affichage.

Touche X2

Permet d’augmenter la durée de la cuisson lorsqu’il y a plusieurs plats.

1. Ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Refermez la porte.

• READY (PRET) s’affiche.

Le ventilateur et la lumière s’allument.

2. Appuyez sur la touche X2.

• Le temps ajouté est un pourcentage de la durée de cuisson initiale préprogrammée.

• Le pourcentage peut être changé. Voir la section

Programmation dans ce manuel.

3. Appuyez sur la touche de préprogrammation souhaitée.

4. Le four commence la cuisson.

La durée de cuisson affichée représente le total de la durée de cuisson initiale plus le temps X2.

Saisie du temps manuelle

Pour chauffer des aliments selon une durée et un niveau de puissance spécifiques.

1. Ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Refermez la porte.

• READY (PRÊT) s’affiche. Le ventilateur et la lumière s’allument.

2. Appuyez sur la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE).

• READY (PRÊT) et 00:00 s’affichent.

• Si la touche ne fonctionne pas, ouvrez et refermez la porte puis réessayez.

3. Saisissez la durée de la cuisson à l’aide des touches numérotées.

4. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour changer le niveau de puissance.

• COOK LEVEL (NIVEAU DE CUISSON) s’affiche avec le réglage de la puissance.

• Si un chiffre ne s’affiche pas avec l’option COOK LEVEL, le microondes est réglé à pleine puissance.

• Appuyez sur une touche numérotée pour régler le niveau de la puissance à la valeur souhaitée.

5. Appuyez sur la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE).

• Affiche les changements apportés au temps de cuisson et au niveau de la puissance pour l’étape suivante.

6. Saisissez la durée de cuisson et le niveau de puissance comme pour les

étapes 3 et 4.

• Pour ajouter une autre étape de cuisson, appuyez à nouveau sur la touche TIME ENTRY.

• Vous pouvez programmer quatre étapes.

7. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER).

• Le four est en marche et le compte à rebours est lancé.

• La PUISSANCE, le NIVEAU DE CUISSON et la durée de cuisson s’affichent.

8. À la fin du cycle de cuisson, le four fait un bip et s’éteint.

Touches préprogrammées

Permettent de cuire les aliments à l’aide des touches préprogrammées avec des séquences de cuisson.

1. Ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Refermez la porte.

• READY (PRÊT) s’affiche. Le ventilateur et la lumière s’allument.

2. Appuyez sur la touche souhaitée.

• Pour une saisie à une seule touche, appuyez sur une seule touche.

• Pour une saisie à deux touches, appuyez sur deux touches dans l’ordre du nombre à deux chiffres pour la séquence de cuisson souhaitée.

• Pour changer les options à une seule touche ou deux touches, voir la section Options de l’utilisateur dans ce manuel.

3. Le four commence la cuisson.

• La PUISSANCE, le NIVEAU DE CUISSON et la durée totale de cuisson s’affichent.

• Pour une durée de cuisson supplémentaire, appuyez à nouveau sur la touche préprogrammée pour recommencer de nouveau la séquence de cuisson.

4. À la fin du cycle de cuisson, le four fait un bip et s’éteint.

Touche

Réglage par défaut

Durée

10 Secondes

20 Secondes

30 Secondes

45 Secondes

1:00 Minute

Touche Durée

1:30 Minutes

2:00 Minutes

3:00 Minutes

4:00 Minutes

5:00 Minutes

14

Programmation

STYLE 2

Touches de programmation

Le four est livré pour une programmation à une seule touche. Pour changer les valeurs par défaut du four et permettre une programmation à deux touches, voir la section Options de l’utilisateur . Pour changer la durée ou le niveau de puissance d’une touche préréglée :

1. Ouvrez la porte du four.

• READY (PRET) s’affiche.

• Si la porte est fermée ou si l’on a appuyé sur la touche RESET (REMETTRE

À ZÉRO) avant que la programmation soit terminée, les changements ne seront pas pris en compte et le micro-ondes quittera le mode de programmation.

2. Appuyez sur la touche 1 que vous maintenez enfoncée pendant 5 secondes.

• Le mode de programmation est lancé.

• Le micro-ondes émet un bip et P:0 s’affiche. Le four est en mode de programmation.

3. Appuyez sur la touche à reprogrammer.

• Appuyez sur les deux touches si la reprogrammation est à deux touches.

• COOK LEVEL (NIVEAU DE CUISSON) et la durée de cuisson s’affichent.

• Un chiffre s’affiche avec l’option COOK LEVEL si le micro-ondes ne sera pas utilisé à pleine puissance.

4. Saisissez la durée de la cuisson à l’aide des touches numérotées.

5. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour changer le niveau de puissance.

• Utilisez les touches numérotées pour changer le niveau de la puissance à la valeur plus faible.

6. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER) pour régler une nouvelle programmation à l’aide de la touche.

• Si vous n’appuyez pas sur START, les changements ne seront pas enregistrés.

• P:0 s’affiche.

7. Appuyez sur la touche STOP/RESET ou fermez la porte du four pour quitter le mode de programmation.

Programmation X2

Cette fonction permet de régler un pourcentage prédéfini de la durée de cuisson initiale, appelé le facteur de cuisson qui sera ajouté à la séquence de cuisson.

Pour changer le facteur de cuisson :

1. Ouvrez la porte du four.

2. Appuyez sur la touche 1 que vous maintenez enfoncée pendant 5 secondes.

3. Appuyez sur la touche

à reprogrammer.

4. Appuyez sur la touche X2.

5. Appuyez sur une touche numérotée pour changer le facteur de cuisson.

• La touche 5 changerait par exemple le facteur de cuisson

à 50 %.

• La touche 3 changerait par exemple le facteur de cuisson

à 30 %.

6. Appuyez sur la touche START

(DÉMARRER) pour enregistrer les changements.

Programmation de plusieurs étapes

La cuisson par étapes permet de passer d’un cycle de cuisson à l’autre sans interruption. Vous pouvez programmer quatre étapes dans la touche de mémoire.

Pour utiliser la cuisson par étapes :

1. Suivez les étapes de 1 à 5 ci-dessus.

6. Appuyez sur la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE).

• L’affichage indique brièvement le numéro de la touche en cours de programmation ainsi que le numéro de l’étape en haut à droite.

• L’affichage indique les changements apportés au temps de cuisson et au niveau de la puissance pour l’étape suivante.

7. Saisissez la durée de cuisson et le niveau de puissance comme pour les étapes 4 et 5.

• Pour saisir une autre étape de cuisson pour cette touche, appuyez à nouveau sur la touche TIME ENTRY.

• Vous pouvez programmer quatre étapes.

8. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER) pour enregistrer les changements de programmation à la touche.

15

Options

STYLE 2

Vous n’êtes pas satisfait(e) d’une option ?

Les réglages par défaut sont en caractères gras. Pour restaurer les réglages par défaut du four, il suffit de sélectionner l’option en caractère gras.

Touches numérotées Affichage

1

End of Cycle Beep

(Bip de fin de cycle)

OP:10

OP:11

OP:12

2

Speaker Volume

(Volume du haut-parleur)

OP:20

OP:21

OP:22

OP:23

3

Key Beep (Bip clé)

4

Keyboard Enable

Window (Fenêtre d'activation du clavier)

OP:30

OP:31

OP:40

OP:41

OP:42

OP:43

OP:50 5

Add Time during

Heating (Ajouter temps pendant fonctionnement)

OP:51

6

Reset Door Open

(Remise à zéro après ouverture de la porte)

7

Maximum Heating

Time (Durée de cuisson maximum)

8

Manual Operation

(Fonctionnement manuel)

9

Double Digit Operation

(Fonctionnement

à double chiffre)

0

Clean Filter Message

(Message de nettoyage du filtre)

OP:60

OP:61

OP:70

OP:71

OP:80

OP:81

OP:90

OP:91

OP:00

OP:01

OP:02

OP:03

Mes changements n’ont pas été enregistrés.

Pour pouvoir enregistrer les changements, vous devez appuyer sur la touche START

(DÉMARRER) après avoir sélectionné l’option. Le fait de fermer la porte ou d’appuyer sur STOP/RESET ne permettra pas d’enregistrer les changements.

Changement des options d’utilisateur

Les options, telles que la programmation avec une seule touche ou deux touches, le volume du bip et la durée maximum de cuisson, peuvent être modifiées pour refléter vos préférences.

Pour changer les options :

1. Ouvrez la porte du four.

• Si la porte est fermée ou si la touche RESET (REMETTRE À ZÉRO) a été appuyée avant que la programmation ne soit terminée, les changements ne seront pas pris en compte et le micro-ondes quittera le mode de programmation.

2. Appuyez sur la touche 2 que vous maintenez enfoncée pendant 5 secondes.

• Le mode des options est lancé.

• Le micro-ondes émet un bip et OP : s’affiche. Le micro-ondes est maintenant en mode de programmation.

3. Appuyez sur la touche numérotée qui commande l’option à changer.

• Voir le tableau des options ci-dessous.

• L’option en cours s’affiche.

4. Appuyez à nouveau sur une touche numérotée pour changer l’option.

• Chaque fois que vous appuyez sur une touche de durée, l’option change.

• Faites correspondre le code affiché au code de l’option souhaitée.

5. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER) pour enregistrer les changements.

• Répétez les étapes 3 et 4 pour changer d’autres options.

• Les changements apparaissent une fois que la porte est fermée ou que vous appuyez sur la touche STOP/RESET.

Options (le réglage par défaut est en caractères gras)

Bip continu pendant 3 secondes

Bip continu jusqu'à ce que la porte soit ouverte

5 bips jusqu'à ce que la porte soit ouverte

Supprime le bip

Règle le volume sur faible

Règle le volume sur moyen

Règle le volume sur élevé

Supprime le bip lorsqu’on appuie sur la touche.

Autorise le bip lorsqu’on appuie sur la touche.

15 secondes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé

30 secondes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé

1 minute après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé

2 minutes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé

Empêche l’ajout de temps pendant le fonctionnement.

Permet d'ajouter du temps de cuisson pendant que le four est en marche lorsqu’on appuie sur la touche de mémoire.

Annule la durée de cuisson à rebours après ouverture de la porte pendant un cycle.

Permet au four de reprendre la cuisson à rebours après ouverture de la porte pendant un cycle.

Permet une durée de cuisson de 10 minutes.

Permet l'utilisation des touches préprogrammées uniquement.

Permet l'utilisation de 10 (0 à 9) touches préprogrammées.

Permet l'utilisation de 100 (00 à 99) touches préprogrammées.

Ne pas afficher le message.

Afficher le message pendant 24 heures tous les 7 jours.

Afficher le message pendant 24 heures tous les 30 jours.

Afficher le message pendant 24 heures tous les 90 jours.

16

Entretien et nettoyage

!

WARNING

Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner des blessures, voire la mort, débrancher le cordon d’alimentation ou ouvrez le disjoncteur au four avant de nettoyer ou d’enlever l’ampoule.

Pièce

Intérieur, extérieur et porte

Description

Nettoyez le four à micro-ondes avec un détergent doux et de l'eau chaude sur une éponge souple ou sur un morceau d’étoffe. Essorez bien l'éponge ou le morceau d’étoffe pour enlever tout excès d'eau avant de nettoyer l'équipement. Vous pouvez également faire bouillir une tasse d'eau dans le four à micro-ondes pour ramollir les saletés avant de procéder au nettoyage.

Important :

• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni de produits

contenant de l'ammoniaque. Ces produits abîment la finition.

• Ne jamais verser de l'eau dans la partie inférieure du four à micro-ondes.

• Ne pas utiliser des systèmes de nettoyage à pression d'eau.

Évents de décharge d'air

Évents de décharge d'air

Une fois par mois, vérifiez s'il y a de l'accumulation de vapeurs de cuisson le long des volets d'admission et de décharge en bas et à l'arrière du four.

Nettoyez les évents d'air avec un chiffon humecté d’eau pour qu'ils puissent assurer une bonne circulation de l'air. Séchez les évents convenablement.

Panneau de commande Ouvrez la porte du four pour désactiver la minuterie du four.

Nettoyez avec un détergent doux et de l'eau chaude sur une éponge souple ou un chiffon.

17

Pièce

Filtre d'admission d'air

Grilles anti-éclaboussures

Grille à l'envers Grille installée correctement

Changement des ampoules du four

Description

Le filtre se trouve en dessous de la porte du four. Nettoyez le filtre d'admission d'air une fois par semaine pour garantir une bonne circulation de l'air. Lavez le filtre dans l'eau chaude avec un détergent doux. N'utilisez pas le four sans le filtre. Enlevez le filtre pour le nettoyer.

Important :

Pour éviter toute surchauffe et tout dommage au four, il faut nettoyer le filtre à air régulièrement.

1. Tenez le filtre par la languette et tirez. Le filtre se dégage des clips de retenue.

2. Pour le réinstaller, placez la partie inférieure du filtre dans les clips et

poussez le dessus du filtre jusqu'à ce qu'il soit en place.

Les grilles anti-éclaboussures permettent de maintenir en bon état de propreté la partie supérieure de la cavité du four à micro-ondes ainsi que l'antenne.

Nettoyez les impuretés de la grille avec un chiffon humecté d’eau ou avec un détergent doux et de l'eau. Il est plus facile de nettoyer la grille anti-éclaboussures lorsqu'on la fait sortir de sa place..

Enlever la grille anti-éclaboussures

1. Débranchez le four avant d'enlever la grille anti-éclaboussures afin d’empêcher

l'antenne de tourner.

2. Placez les doigts derrière la grille anti-éclaboussures, tirez vers l'avant et vers le bas.

• Lorsque vous enlevez et remplacez la grille anti-éclaboussures,

prenez soin de ne pas plier l'antenne.

• S'il n'y a pas d'espace pour les doigts derrière la grille anti-éclaboussures,

poussez la partie avant de la grille anti-éclaboussures vers le haut. La grille

anti-éclaboussures peut ne pas être installée totalement. Il est impossible

de l'enlever tant que la partie avant de la grille anti-éclaboussures n'est pas

correctement installée.

3. Réinstallez la grille anti-éclaboussures en plaçant les languettes avant sur la

lèvre au haut de la partie frontale de la cavité du four. Soulevez l'arrière de la

grille anti-éclaboussures jusqu'à ce qu’elle soit enclenchée.

4. Remettez le four sous tension.

Important

Pour ne pas vous brûler ni vous couper, portez des gants afin de protéger vos mains si les ampoules venaient à se briser. Si l'ampoule est chaude, attendez qu'elle ait refroidi.

Outillage et ampoule

• Gants de protection

• Tournevis standard ou douille de ¼ po

1. Débranchez le four.

2. Enlevez la vis située sur le côté du four.

3. Enlevez l'ampoule en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre

et en prenant soin de ne pas vous brûler les doigts ou de briser l'ampoule.

4. Remettez le four sous tension.

18

Avant d’appeler pour demander une réparation

Enregistrez toutes les inspections et réparations à titre de référence ultérieure.

!

WARNING

Pour éviter les chocs électriques qui peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort, n’enlevez jamais la tôle externe.

Seul un technicien de service agréé est en droit de l’enlever.

Symptôme

Si le four ne fonctionne pas :

Vérifier

• Vérifier le fusible ou le disjoncteur.

• Vérifier que le four est branché dans un circuit dédié.

• Vérifier que le four est mis à la terre et sur un circuit polarisé.

Contactez un électricien pour confirmer.

Si l'ampoule du four ne fonctionne pas :

Si le four n'accepte pas de saisies lorsque vous appuyez sur une touche :

• Vérifiez que l'ampoule est bien vissée.

• Vérifiez que l'ampoule est toujours bonne.

Ouvrez et fermez la porte du four. Appuyez à nouveau sur

la touche.

En cas de dysfonctionnement du four :

Si le four fonctionne de manière intermittente :

Débranchez le four, attendre 1 minute et rebrancher.

Inspectez les zones d'admission et de décharge d'air pour voir s'il y a des obstructions.

Le four marche mais ne réchauffe pas les aliments : • Placer une tasse d'eau tiède dans le four. Faire chauffer pendant

une minute. Si la température de l'eau n'augmente pas,

le four ne fonctionne pas correctement et vous devez appeler

Réf. 20072201

Imprimé aux États-Unis d’Amérique 5/12

www.acpsolutions.com

19

© 2012 ACP Inc.

Cedar Rapids, Iowa 52404 U.S.A.

Bedienungsanleitungtung

Kompaktmikrowellenofen für gewerbliche Küchen (0,017 m³)

Bewahren Sie diese Anleitung für eine zukünftige

Bezugnahme auf. Falls der Ofen seinen Besitzer wechselt, muss diese Bedienungsanleitung beim

Ofen verbleiben.

Inhalt

Modellkennzeichnung ...............................2

W ichtige sicherheitshinWeise orsichtsmassnahmen zur

......

3

Vermeidung der

übermässiger belastung mit mikroWellenenergie

..................4

Erdungsanleitungen ..................................5

Aufstellung ................................................6

Display und Funktionen - Bauweise 1 ............7

Bedienung - Bauweise 1 ...........................9

Programmierung - Bauweise 1 ...............10

Optionen - Bauweise 1............................11

Display und Funktionen - Bauweise 2 ..........12

Bedienung - Bauweise 2 .........................13

Programmierung - Bauweise 2 ...............15

Optionen - Bauweise 2............................16

Pflege und Reinigung ..............................17

Bevor Sie den Wartungsdienst rufen ...........19

Modellkennzeichnung

Wenn Sie sich an ACP wenden, halten Sie bitte die

Produktinformationen bereit. Die Produktinformationen befinden sich auf dem Schild mit der Ofenseriennummer.

Schreiben Sie sich die folgenden Informationen auf:

Modellnummer: _________________________________

Herstellungsnummer: ____________________________

Seriennummer (oder S/N): ________________________

Kaufdatum: ____________________________________

Name und Adresse des Händlers: ___________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

Bewahren Sie bitte eine Kopie der Kaufquittung für eine zukünftige Bezugnahme oder im Fall der Anforderung von

Garantieleistungen auf.

Bei Fragen oder für Informationen zu einem autorisierten

Servicebeauftragten wenden Sie sich bitte an ACP, Inc.

ComServ Kundendienst unter: Telefon: 866.426.2621 /

+1 319.368.8195 oder E-Mail: commercialservice@ acpsolutions.com. Garantiearbeiten müssen von einem autorisierten Servicefachmann durchgeführt werden. ACP empfiehlt zudem, sich im Fall von Servicearbeiten nach Ablauf der Garantie an einen autorisierten Servicefachmann zu wenden.

2

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol, um auf mögliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen, die auf dieses Symbol folgen, um Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden.

!

WARNING

Bei Benutzung des Elektroofens sollten grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko von

Verbrennungen, Elektroschock, Feuer oder Personenschäden oder Belastung mit übermäßiger Mikrowellenenergie möglichst gering zu halten.

1. LESEN Sie alle Anweisungen vor der Benutzung des Ofens.

2. LESEN UND BEFOLGEN Sie die besonderen

„VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG

DER BELASTUNG MIT ÜBERMÄSSIGER

MIKROWELLENENERGIE“ auf Seite 4.

9. Diesen Ofen NICHT mit einem beschädigten Kabel oder Stecker betreiben. Dies gilt auch, wenn der Ofen nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. beschädigt oder fallengelassen wurde.

3. Dieser Ofen MUSS GEERDET WERDEN. Er darf nur an eine ordnungsgemäß GEERDETE

Steckdose angeschlossen werden. Siehe

„ERDUNGSANLEITUNGEN“ auf Seite 7.

10. Dieser Ofen und sein Elektrokabel dürfen NUR von einem qualifizierten Servicefachmann gewartet werden.

Für die Wartung des Ofens sind Spezialwerkzeuge erforderlich. Wenden Sie sich bitte an eine autorisierte

Wartungswerkstatt für Untersuchungen, Reparaturen oder Einstellungen.

4. Dieser Ofen darf NUR in Übereinstimmung mit den

Aufbauanweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufgestellt werden.

11. Den Filter oder andere Ofenöffnungen NICHT abdecken oder blockieren.

5. Manche Produkte wie ganze Eier und versiegelte Behälter wie zum Beispiel geschlossene Gläser können explodieren und DÜRFEN NICHT in diesem Ofen ERWÄRMT werden.

12. Dieser Ofen DARF NICHT im Freien gelagert werden.

Dieser Ofen DARF NICHT in der Nähe von Wasser benutzt werden wie zum Beispiel in der Nähe einer

Küchenspüle, in einem nassen Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.

6. Dieser Ofen darf NUR zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. In diesem Ofen dürfen keine Ätzmittel oder ätzenden Dämpfe verwendet werden. Diese Art Ofen wurde speziell zum

Erwärmen oder Kochen entwickelt. Er wurde nicht für den industriellen oder Laboreinsatz entwickelt.

7. KINDER sind wie bei jedem Ofen JEDERZEIT bei der

Ofenbenutzung ZU BEAUFSICHTIGEN.

8. Bei Rauchentwicklung das Gerät ausschalten oder von der Steckdose trennen und die Tür nicht öffnen, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.

13. Das Elektrokabel oder der Stecker DÜRFEN NICHT in

Wasser getaucht werden.

14. Das Kabel von ERHITZTEN Oberflächen FERNHALTEN.

15. Das Kabel NICHT über eine Tisch- oder

Arbeitsflächenkante hängen lassen.

16. Siehe „Pflege und Reinigung“ in der Bedienungsanleitung auf Seite 17 für Anleitungen zum Reinigen der Tür.

17.Der Ofen ist nur für den gewerblichen Einsatz gedacht.

!

WARNING

Folgendes ist zur Verhütung von Bränden im Ofenraum zu beachten:

a. Speisen NICHT ZU LANGE KOCHEN. Achtgeben, wenn

Papier, Kunststoff oder andere entflammbare Materialien im Ofen verwendet werden, um den Kochvorgang zu unterstützen.

b. Binder (Twist-ties) von Papier- oder Plastiktüten abnehmen, bevor die Tüte in den Ofen gelegt wird.

c. Falls sich Materialien im Ofen entzünden, DIE OFENTÜR

GESCHLOSSEN HALTEN, das Elektrokabel abtrennen oder den Strom im Sicherungskasten oder auf dem

Leistungsschalterfeld abschalten. Bei geöffneter Tür kann sich das Feuer ausbreiten.

d. Den Ofenraum NICHT zum Lagern verwenden. Bei

Nichteinsatz des Ofens im Ofenraum KEIN Papier und

KEINE Kochgeräte oder Speisen aufbewahren.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF

3

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

!

VORSICHT

Beachten Sie Folgendes, um Personen- oder Sachschäden zu verhüten:

1. Vor dem Kochen mit Mikrowellenenergie sind

Flüssigkeiten gut umzurühren oder flott zu gießen, um spontanes Aufkochen oder Eruption zu vermeiden.

Nicht überhitzen. Die Flüssigkeit muss mit Luft verrührt werden, um eine Eruption der Flüssigkeit im Ofen oder nach dem Entfernen aus dem Ofen zu vermeiden.

2. Im Ofen darf nicht mit Öl frittiert werden. Das Fett kann sich überhitzen und seine Handhabung kann gefährlich sein.

3. Eier in der Schale oder mit intaktem Eigelb dürfen nicht mit Mikrowellenenergie gekocht oder erwärmt werden.

Es kann sich Druck aufbauen und eine Eruption folgen.

Vor dem Kochen das Eigelb mit einer Gabel oder einem

Messer anstechen.

4. Vor dem Kochen mit Mikrowellenenergie die Schale von Kartoffeln, Tomaten und ähnlichen Nahrungsmitteln durchlöchern. Durch die durchlöcherte Schale kann der

Dampf gleichmäßig austreten.

5. Den Ofen nur mit Speisen im Ofenraum betreiben.

6. Popcorn nur in Paketen verwenden, die für die

Mikrowellenbenutzung ausgewiesen sind. Die Dauer der

Vorbereitung von Popcorn hängt von der Wattleistung des Ofens ab. Erhitzen einstellen, wenn die vom

Popcorn ausgehenden Knallgeräusche nicht mehr zu hören sind. Andernfalls versengt oder verbrennt das

Popcorn. Den Ofen jederzeit beaufsichtigen.

7. Im Ofen keine normalen Kochthermometer benutzen.

Die meisten Kochthermometer enthalten Quecksilber, das einen Lichtbogen, Betriebsstörungen oder

Beschädigung des Ofens verursachen kann.

8. Keine Babyflaschen im Ofen erwärmen.

9. Keine Metallgeräte im Ofen verwenden.

10. Niemals Papier, Plastik oder andere brennbare

Materialien verwenden, die nicht zum Kochen vorgesehen sind.

11. Beim Kochen mit Papier, Plastik oder anderen brennbaren Materialien die Herstellerempfehlungen zur

Produktverwendung beachten.

12. Kein Küchenpapier mit Nylon oder anderen Kunstfasern benutzen. Erhitzte Kunstfasern können schmelzen und zur Entzündung des Papiers führen.

13. Keine versiegelten Behälter oder Plastiktüten im Ofen erwärmen. Speisen oder Flüssigkeiten können sich schnell ausdehnen, was zum Brechen des Behälters oder Reißen der Tüte führen kann. Vor dem Kochen

Behälter oder Tüte öffnen oder anstechen.

14. Einen Arzt oder Herzschrittmacherhersteller im Bezug auf die Auswirkungen von Mikrowellenenergie auf einen

Herzschrittmacher konsultieren, um eine Fehlfunktion des Herzschrittmachers zu vermeiden.

VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG DER

BELASTUNG MIT ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE

a. NICHT VERSUCHEN, diesen Ofen mit geöffneter Tür zu betreiben. Das Betreiben mit geöffneter Tür kann zu einer schädlichen Belastung mit Mikrowellenenergie führen. Es dürfen keine Änderungen an den

Sicherheitsverriegelungen vorgenommen werden.

c. Der Ofen DARF NICHT im beschädigten Zustand betrieben werden. Insbesondere muss sich die Ofentür ordnungsgemäß schließen lassen. Folgendes darf keine

Schäden aufweisen: (1) Tür (verbogen), (2) Scharniere und Riegel (kaputt oder wackelig), (3) Türdichtungen und

Dichtungsflächen.

b. KEINE Gegenstände zwischen der Ofenvorderseite und der Tür stellen. Auf den Dichtungsflächen dürfen sich kein Schmutz bzw. keine Reinigungsmittelrückstände ansammeln.

d. Der Ofen DARF NUR von ordnungsgemäß qualifiziertem

Servicepersonal eingestellt oder repariert werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF

4

Erdungsanleitungen

Dieser Ofen muss geerdet werden, um der Gefahr eines Stromschlages unter Umständen mit Todesfolgen vorzubeugen.

Dieser Ofen muss geerdet werden, um der Gefahr eines Stromschlages unter Umständen mit Todesfolgen vorzubeugen.

Der Stecker darf nicht verändert werden, um der Gefahr eines Stromschlages unter Umständen mit Todesfolgen vorzubeugen.

Dieser Ofen MUSS geerdet werden. Im Fall eines elektrischen

Kurzschlusses reduziert Erdung das Stromschlagrisiko mithilfe eines Drahts zur Ableitung von Strom. Dieser Ofen verfügt

über ein Elektrokabel mit einem Erdungsleiter und einem

Schukostecker. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose gesteckt werden.

Fragen Sie einen qualifizierten Elektriker oder

Servicefachmann, falls die Erdungsanleitungen unverständlich sind oder falls Zweifel an der ordnungsgemäßen Erdung des

Ofens bestehen.

Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Wenn das

Elektrokabel des Produkts zu kurz ist, muss ein qualifizierter

Elektriker eine Schukosteckdose installieren. Dieser Ofen sollte an einen getrennten Stromkreis mit einer Leistung gemäß entsprechender Zeichnung angeschlossen werden.

Dieser Ofen erfordert eine Netzspannung von 208 - 230

V. Wenn ein Mikrowellenofen sowie andere Geräte an demselben Stromkreis angeschlossen sind, können sich

Kochzeiten verlängern und Sicherungen durchbrennen.

Der Stecker darf nicht verändert werden, um der Gefahr eines Stromschlages unter Umständen mit Todesfolgen vorzubeugen.

Erdungsanleitungen

Der Ofen MUSS geerdet werden. Erdung reduziert das Stromschlagrisiko im Fall eines Kurzschlusses mithilfe eines Drahtes zur Ableitung des Stroms. Dieser Ofen verfügt

über ein Elektrokabel mit einem Erdungsleiter und einem

Schukostecker. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose gesteckt werden.

Fragen Sie einen qualifizierten Elektriker oder

Servicefachmann, falls die Erdungsanleitungen unverständlich sind oder falls Zweifel an der ordnungsgemäßen Erdung des

Ofens bestehen.

Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.

Wenn das Elektrokabel des Produkts zu kurz ist, muss ein qualifizierter Elektriker eine Schukosteckdose installieren.

Dieser Ofen sollte an einen getrennten Stromkreis mit einer

Leistung gemäß technischer Produktdaten angeschlossen werden (siehe www.acpsolutions.com). Wenn ein

Mikrowellenofen sowie andere Geräte an demselben

Stromkreis angeschlossen sind, können sich Kochzeiten verlängern und Sicherungen durchbrennen.

Externe Potenzialausgleichsklemme

(nur für den Export)

Das Gerät verfügt über eine zusätzliche Erdungsklemme. Die

Klemme bietet einen externen Erdungsanschluss zusätzlich zum Erdungsstift am Stecker. Die Klemme befindet sich außen an der Ofenrückseite und ist mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet.

5

Aufstellung

Auspacken des Ofens

• Den Ofen auf Schäden wie Beulen in der Tür oder im

Ofenraum untersuchen.

• Beulen oder Bruchschäden sofort dem Verkäufer melden.

Es darf nicht versucht werden, einen beschädigten Ofen zu benutzen.

• Alle im Ofeninneren befindlichen Materialien entfernen.

• Falls der Ofen in einem extrem kalten Bereich gelagert wurde, mit dem Netzanschluss ein paar Stunden warten.

Funkstörung

Der Einsatz von Mikrowellen kann den Radio- und

Fernsehempfang stören. Störungen werden folgendermaßen reduziert oder eliminiert:

• Gemäß Anleitungen im Kapitel „Pflege und Reinigung“ die

Tür und Dichtungsflächen des Ofens reinigen.

ACHTUNG

Gefahr bedingt durch übermäßiges Gewicht

Der Ofen muss von wenigstens zwei Personen transportiert und installiert werden.

Bei Nichtbefolgung dieser Warnung sind Rücken- oder andere

Verletzungen möglich.

Ofenstandort

• Den Ofen nicht neben oder über einer Hitzequelle wie zum

Beispiel einem Pizzaofen oder einer Friteuse aufstellen.

Dies könnte zum fehlerhaften Betrieb des Mikrowellenofens und zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Elektroteile führen.

• Die Ofenfilter nicht blockieren. Einen Zugang zum Reinigen schaffen.

• Den Ofen auf eine ebene Arbeitsoberfläche stellen.

6

A—Ein Abstand von wenigstens 17,8 cm ist über und neben dem Ofen einzuhalten. Die Luftströmung um den Ofen kühlt die Elektrobauteile. Bei eingeschränkter Luftströmung funktioniert der Ofen unter Umständen nicht störungsfrei und die Lebensdauer von Elektroteilen kann reduziert werden.

B—Zwischen der Abluftöffnung an der Ofenrückseite und der Rückwand ist ein Abstand von wenigstens 6,5 cm einzuhalten.

Abstände zum Ofen

Display und Funktionen

HINWEIS: Es gibt zwei Bauweisen für Bedienungselemente. Wählen Sie je nach Ihrem

Modell zwischen Bedienungselementen der Bauweise 1 und Bauweise 2

BAUWEISE 1

Zeiteingabe Kochstufe Stopp/Reset

Menge

Mit der ZEITEINGABE -Taste wird die

Kochzeit entweder manuell eingegeben oder programmiert. Es kann eine vierstufige

Kochzeit von 1 Sekunde (00:01) bis 60

Minuten (60:00) eingegeben werden. Wenn eine Mikrowellenkochzeit von über 60 min erforderlich ist, die Tür öffnen und den Zustand der Speisen vor dem

Beginn eines neuen Kochzyklus kontrollieren.

Mit Nummern-Tasten werden

Kochprogramme eingeleitet oder Zeiten und Kochstufen für das Kochen mit „Manueller

Zeiteingabe“ eingegeben.

Mit der KOCHSTUFEN -Taste wird die

Mikrowellenkochstufe eingestellt. Beim Kochen kann die Kochstufe für Speisen, die langsamer und gleichmäßiger gekocht werden müssen, gesenkt werden. Mikrowellenkochstufen reichen von 0 % zu 100 % und können in 10 %-Schritten verändert werden. Wenn die Kochzeit eingestellt und die START-Taste gedrückt wurde, kocht der Ofen mit 100 % Leistung. Beim Programmieren wird die

KOCHSTUFEN-Taste gedrückt, um die Kochstufe auf

100 % zurückzusetzen

Mit der START -Taste wird das Kochen mit manueller Zeiteingabe eingeleitet oder ein unterbrochener Kochzyklus erneut gestartet.

Beim Programmieren wird sie zum Speichern der

Kochzeit und Kochstufe und zum Weiterrücken zur nächsten Benutzeroption benutzt.

Mit der STOPP/RESET -Taste verlässt man den

Programmiermodus und bricht den Kochvorgang während des Kochzyklus ab.

Kochabschnitte

Dieser Ofen kann für 4 aufeinanderfolgende

Kochvorgänge programmiert werden. Jeder Vorgang wird als Abschnitt bezeichnet. Zum Beispiel kann der erste Zyklus zum Auftauen mit 60 % Leistung programmiert werden. Im zweiten Zyklus wird mit

30 % Leistung aufgetaut. Im dritten Zyklus wird mit

100 % Leistung erhitzt. Im vierten Zyklus werden die Speisen mit 10 % Leistung warm gehalten. Die

Gesamtzeit aller Kochabschnitte wird rückwärts gezählt.

Benutzeroptionen

Mit den Benutzeroptionen kann der Benutzer den Ofen auf bequeme Weise programmieren. Akustische Signale, maximale Kochzeit und Anzahl der vorprogrammierten

Kochvorgänge können geändert werden.

X2-Taste

Start

Display (einige Modelle)

Manche Elemente auf dem

Display sind zu sehen, ohne zu leuchten.

Mit der X2-Taste kann eine voreingestellte

Kochzeit um einen Prozentsatz der ursprünglichen

Kochzeit erhöht werden. Der Benutzer gibt den

Prozentsatz an, der für einzelne Kochvorgänge geändert werden kann. Diese Funktion eignet sich insbesondere für das Kochen von mehreren Speiseportionen wie

Kartoffeln oder Pizzastücken.

7

Display und Funktionen

BAUWEISE 1

Kochmethoden

SPEICHERTASTEN

Mit diesem Ofen können entweder 10 oder 100

Kochprogramme gespeichert werden.

Kochen mit einer Taste

Ab Werk ist der Ofen für die Speicherung von zehn

Kochprogrammen programmiert. Mit jeder Taste wird ein Kochprogramm eingeleitet.

Kochen mit zwei Tasten

Die Ofenbedienung kann so geändert werden, dass bis zu 100 Kochprogramme gespeichert werden können. Siehe „Benutzeroptionen“ in dieser Bedienungsanleitung für das Einstellen der Bedienung auf 100 Kochprogramme.

Zwei Speichertasten drücken, um Speisen zu erwärmen, wenn der Ofen für 100 Programme eingestellt ist.

Zum Beispiel die Taste 0 und dann die Taste 1 drücken, um das erste Programm zu starten. Für das zweite Programm die Taste 0 und dann die Taste 2 drücken. Nach dem Drücken der Tasten startet der Ofen automatisch und die Zeituhr zählt rückwärts.

MANUELLE ZEITEINGABE

Mit der manuellen Zeiteingabefunktion kann der Bediener Speisen ohne Ändern der vorprogrammierten Tasten erhitzen. Vor dem

Kochen muss die Zeit eingegeben und die Kochstufe eingestellt werden. Mit Drücken der START-Taste beginnt der Kochvorgang.

Kochdisplays

READY (BEREIT) zeigt an, wenn die Ofenbedienung für die Eingabe bereit ist.

Programmierdisplays

Mit diesem Display wird angezeigt, dass sich der Ofen im

Programmiermodus befindet und zum Programmieren von

Nummerntasten bereit steht.

14:37 zeigt die

Kochzeit an. Bei der

Programmierung von mehr als einem

Kochabschnitt wird die Gesamtzeit aller

Abschnitte angezeigt. COOKING (KOCHEN) zeigt an, wenn Mikrowellenenergie erzeugt wird. Mit %

MW POWER (% MW LEISTUNG) wird angezeigt, wenn sich der Ofen im Betrieb befindet. 50 zeigt die eingestellte Mikrowellenkochstufe an. Wenn keine Zahl gezeigt wird, kocht der Ofen mit 100 % Leistung.

PI -Mit diesem Display wird angezeigt, dass der Ofen auf die Eingabe mit zwei Tasten eingestellt ist. Es müssen zwei Tasten gedrückt werden, um ein Programm einzugeben. Siehe „Programmieren“ in der Bedienungsanleitung für den Programmiervorgang oder

„Benutzeroptionen“ zum Wechseln zwischen der Eingabe mit einer Taste und der Eingabe mit zwei Tasten.

P02

Mit diesem Display wird kurz angezeigt, wenn mehr als ein Kochabschnitt programmiert wird. Sie zeigt den Programmiermodus für Taste 02 an. Die Zeiteingabe drücken, um den zu programmierenden Kochabschnitt auszuwählen.

Mit diesem Display wird der Benutzeroptionen-

Programmiermodus angezeigt. Siehe

„Benutzeroptionen“ in der

Bedienungsanleitung für die Vorgehensweise beim

Programmieren.

8

Bedienung

BAUWEISE 1

Unterbrechung des Betriebs

Die Ofentür öffnen oder die STOPP/RESET-Taste drücken, um den Betrieb zu unterbrechen. Das

Zeitdisplay zählt weiterhin rückwärts. Die Tür schließen und die

START-Taste drücken, um den Ofenbetrieb wieder aufzunehmen.

Mit zwei Tasten aufgerufene Programme

Die Ofenbedienung kann so geändert werden, dass bis zu 100 Kochprogramme gespeichert werden können. Siehe „Benutzeroptionen“ in dieser Bedienungsanleitung, um die

Ofenbedienung zu ändern.

Zwei Speichertasten drücken, um ein mit zwei Tasten aufgerufenes

Kochprogramm zu starten. Zum Beispiel kann ein Kochprogramm durch Drücken der Taste 0 und der Taste 3 gestartet werden.

Löschen von Fehlern

Wenn mit dem Ofen nicht gekocht wird, die STOPP/RESET-Taste drücken, um das Display zu löschen. Wenn mit dem

Ofen gekocht wird, die STOPP/RESET-Taste einmal und dann nochmals drücken, um das Display zu löschen. Wenn die

Ofentür geöffnet ist und auf dem Display die Zeit angezeigt wird, die Ofentür schließen und die STOPP/RESET-Taste drücken, um das Display zu löschen.

Bedienung der vorprogrammierten

Tasten

Mit diesem Ofen können ab Werk bis zu zehn vorprogrammierte Kochvorgänge gespeichert werden. Eine Nummerntaste drücken, um Speisen mit einem vorprogrammierten Kochvorgang zu erwärmen. Der Ofen startet automatisch zu erhitzen. Beispiel: Die Hitze für den dritten Kochvorgang.

1. Die Ofentür öffnen, die Speisen in den Ofen stellen und die Ofentür schließen.

• Auf dem Display wird „READY“ (BEREIT) angezeigt.

• Wenn die Taste nicht innerhalb von 60 Sekunden gedrückt wird, die Tür öffnen und wieder schließen.

2. Die Taste 3 drücken.

• Der Ofen läuft und das Zeitdisplay zählt rückwärts.

• Das Display zeigt die Kochzeit, „STAGE 1“

(ABSCHNITT 1), „COOKING“ (KOCHEN) an. Das

Display zeigt „COOKING“ (KOCHEN) nur an, wenn

Mikrowellenenergie erzeugt wird.

• Wenn eine Kochstufe unter 100 % programmiert wurde, zeigt das Display „STAGE 1“ (ABSCHNITT 1),

„COOKING“ (KOCHEN) und „% MW POWER“ (% MW

LEISTUNG) an.

• Wenn eine längere Kochzeit gewünscht wird, die vorprogrammierten Tasten vor oder nach Ende des

Kochzyklus drücken.

3. Der Ofen bricht den Kochvorgang ab und das Ofensignal ertönt, wenn die Kochzeit abläuft.

Vorprogrammierte Kochzeiten und Garstufen

Alle vorprogrammierten Tasten sind bei Lieferung auf volle Leistung eingestellt.

4

5

2

3

Tasten Zeit

1

Tasten

10 Sekunden 6

20 Sekunden 7

30 Sekunden 8

45 Sekunden 9

1:00 Minute 0

Zeit

1:30 Minuten

2:00 Minuten

3:00 Minuten

4:00 Minuten

5:00 Minuten

Manuelle Zeiteingabe

Mit der manuellen Zeiteingabefunktion kann der

Bediener die Zeit sowie Kochstufen eingeben und

Speisen ohne Ändern der vorprogrammierten Tasten erhitzen.

Beispiel: 30 Sekunden lang bei 80 % Leistung erhitzen.

1. Die Ofentür öffnen, die Speisen in den Ofen stellen und die

Ofentür schließen.

• Auf dem Display wird „READY“ (BEREIT) angezeigt.

Gebläse läuft und Licht ist an.

• Wenn die Taste nicht innerhalb von 60 Sekunden gedrückt wird, die Tür öffnen und wieder schließen.

2. Die ZEITEINGABE-Taste drücken.

• Auf dem Display wird „00:00“ und „READY“ (BEREIT) angezeigt.

3. Die Tasten 3 und 0 drücken, um die Kochzeit einzugeben.

4. Die KOCHSTUFEN-Taste

Kochstufe zu ändern.

drücken, um die

• Auf dem Display werden „% MW POWER“ (% MW

LEISTUNG) und die gegenwärtige Kochstufe unter 100

% angezeigt.

5. Die Taste 8 drücken, um die gewünschte Kochstufe einzugeben.

6. Die START-Taste drücken.

• Der Ofen läuft und das Zeitdisplay zählt rückwärts.

• Das Display zeigt die Kochzeit, „COOKING“ (KOCHEN) und „% MW POWER“ (% MW LEISTUNG) an.

• Das Display zeigt „COOKING“ (KOCHEN) nur an, wenn

Mikrowellenenergie erzeugt wird.

• Wenn eine Kochstufe unter 100 % programmiert wurde, zeigt das Display „COOKING“ (KOCHEN), „% MW

POWER“ (% MW LEISTUNG) an. Auf dem Display wird die Kochzeit rückwärts gezählt.

7. Der Ofen bricht den Kochvorgang ab und das Ofensignal ertönt, wenn die Kochzeit abläuft. Auf dem Display wird

„DONE“ (GAR) angezeigt.

9

Speichertasten

Mit diesem Ofen können ab Werk bis zu 10 Kochprogramme gespeichert werden. Befolgen Sie die folgenden Anleitungen, um

Kochzeiten und Kochstufen für den gewünschten Kochvorgang zu programmieren. Beispiel: Programmieren des 3. Kochvorgangs für

30 Sekunden langes Erhitzen bei 80 % Leistung.

1. Ofentür öffnen.

• Auf dem Display wird „DOOR“ (TÜR) angezeigt.

• Wenn die Tür geschlossen ist oder die STOPP/RESET-

Taste vor Ende des Programmierens des

Vorgangs gedrückt wird, verlässt der Ofen den

Programmiermodus.

Programmieren

BAUWEISE 1

2. Press and hold pad 1 for approximately 5 seconds.

• Nach 5 Sekunden ertönt ein Signal. Auf dem Display wird „PROGRAM“(PROGRAMM) angezeigt.

3. Taste 3 drücken, um die Speichertaste auszuwählen.

• Auf dem Display werden die Kochzeit, „STAGE 1“

(ABSCHNITT 1) und die Kochstufe, wenn diese unter

100 % Leistung liegt, angezeigt.

4. Die Tasten 3 und 0 drücken, um die gewünschte Kochzeit einzugeben.

Mehrere Kochabschnitte

Die folgenden Anleitungen zum Programmieren des

Ofens befolgen, um vier aufeinanderfolgende Kochzyklen ohne Unterbrechung zu durchlaufen. Beispiel: Den dritten

Kochvorgang für 30 Sekunden langes Erwärmen bei 80 %

Leistung, für 40 Sekunden langes Erwärmen bei 50 % Leistung und 10 Sekunden langes Erwärmen bei 100 % Leistung programmieren.

1. Ofentür öffnen.

• Auf dem Display wird „READY“ (BEREIT) angezeigt.

• Wenn die Tür geschlossen ist oder die STOPP/RESET-

Taste vor Ende des Programmierens des

5. Die KOCHSTUFEN-Taste

Kochstufe zu ändern.

drücken, um die

• Auf dem Display werden die Kochzeit und gegenwärtige

Kochstufe, wenn diese unter 100 % Leistung liegt, angezeigt.

6. Die Taste 8 drücken, um die gewünschte Kochstufe einzugeben.

Hinweis: KOCHSTUFE zweimal drücken, um sie auf 100 % Leistung zurückzusetzen.

Vorgangs gedrückt wird, verlässt der Ofen den

Programmiermodus.

2. Taste 1 ca. 5 Sekunden lang drücken.

• Nach 5 Sekunden ertönt ein Signal. Auf dem Display wird „PROGRAM“ (PROGRAMM) angezeigt.

4. Taste 3 drücken, um die Speichertaste auszuwählen.

• Auf dem Display werden kurz „P03“ und dann die

Kochzeit, „STAGE 1“ (ABSCHNITT 1) und die

Kochstufe, wenn diese unter 100 % Leistung liegt, angezeigt.

5. Die Tasten 3 und 0 drücken, um die gewünschte Kochzeit einzugeben.

7. Die START-Taste und Kochstufe im Arbeitsspeicher des Ofens zu speichern.

• Auf dem Display wird „PROGRAM“ (PROGRAMM) angezeigt.

• Die Schritte 3-8 wiederholen, um weitere Tasten zu programmieren.

8. Die STOPP/RESET-Taste

drücken, um die neue Kochzeit

drücken oder die Ofentür

6. Die KOCHSTUFEN-Taste

Kochstufe zu ändern.

drücken, um die

• Auf dem Display werden „% MW POWER“ (% MW

LEISTUNG) und die gegenwärtige Kochstufe, wenn diese unter 100 % Leistung liegt, angezeigt.

7. Die Taste 8 drücken, um die gewünschte Kochstufe einzugeben. schließen, um den Programmiermodus zu verlassen.

Mit zwei Tasten aufgerufene Programme

Die Ofenbedienung kann so geändert werden, dass bis zu

100 Kochprogramme gespeichert werden können. Siehe

„Benutzeroptionen“ in dieser Bedienungsanleitung, um die

Ofenbedienung zu ändern.

Zum Erstellen eines mit zwei Tasten aufgerufenen Programms die obigen Anleitungen mit Ausnahme einer Änderung von

Schritt 3 befolgen. Bei Eingabe der Kochprogrammnummer 2

Speichertasten drücken. Zum Beispiel kann ein neues Kochprogramm durch Drücken der

Taste 0 und der Taste 3 erstellt werden.

8. Die ZEITEINGABE-Taste drücken.

• Auf dem Display werden die Kochzeit und „STAGE 2“

(ABSCHNITT 2) zur Angabe der Programmierung von

Kochabschnitt 2 und der Kochstufe für den auf dem

Display angezeigten Kochabschnitt angezeigt.

• Die Schritte 5-8 wiederholen, um weitere

Kochabschnitte zu programmieren.

9. Die START-Taste drücken, um die neue Kochzeit und Kochstufe im Arbeitsspeicher des Ofens zu speichern.

10. Die STOPP/RESET-Taste drücken oder die

Ofentür schließen, um den Programmiermodus zu verlassen.

10

Optionen

BAUWEISE 1

Benutzeroptionen

Die folgenden Anleitungen zur Anpassung des

Mikrowellenofenbetriebs befolgen. Das Signal zur Anzeige des Zyklusendes, maximale Kochzeit und andere Optionen können Ihren Kochbedürfnissen angepasst werden. Beispiel:

Einstellung auf einstelligen Tastenbetrieb umändern.

1. Ofentür öffnen.

• Wenn die Tür geschlossen ist oder die STOPP/RESET-

Taste vor Ende des Programmierens des

3. Die Taste 9 drücken.

• Siehe Tabelle für Optionen.

• Auf dem Display wird „OP:90“ angezeigt.

• „OP“ steht für optionalen Programmmodus. Die erste Zahl steht für die Optionsnummer und die zweite Zahl steht für die Funktionen, die gerade für die Option gewählt wurden.

4. Taste 9 mehrmals drücken, um die Einstellung zu ändern.

5. Zum Speichern der Änderungen die START-Taste

drücken.

Vorgangs gedrückt wird, verlässt der Ofen den

Programmiermodus.

2. Taste 2 ca. 5 Sekunden lang drücken.

• Nach 5 Sekunden ertönt ein Signal. Auf dem Display wird „OPTIONS“ (OPTIONEN) angezeigt.

Nummerntasten

1

Akustisches Signal zum Anzeigen des

Zyklusendes

2

Lautstärke

3

Akustisches Signal bei Tastendruck

4

Fenster zum Aktivieren der Tastatur

5

Verlängerung der

Zeit während des

Erwärmens

OP:40

OP:41

OP:42

OP:43

OP:50

OP:51

Display

OP:10

OP:11

OP:12

OP:20

OP:21

OP:22

OP:23

OP:30

OP:31

6

Zurückstellen beim

Öffnen der Tür

OP:60

OP:61

7

Maximale Wärmzeit

OP:70

OP:71

8

Manueller Betrieb

9

Zweistelliger

Tastenbetrieb

0

Mitteilung Sauberer

Filter

OP:80

OP:81

OP:90

OP:91

OP:00

OP:01

OP:02

OP:03

Erlaubt 60 Minuten Wärmzeit.

Erlaubt 10 Minuten Wärmzeit.

• Die Schritte 3-5 wiederholen, um weitere Optionen zu

ändern.

• Änderungen werden angezeigt, nachdem die Tür geschlossen oder STOPP/RESET gedrückt wurde.

6. Die STOPP/RESET-Taste

Abbruch des Wärmzeit-Countdowns, nachdem die Tür während des Zyklus geöffnet wurde.

Erlaubt Wiederaufnahme des Wärmzeit-Countdowns, nachdem die

Tür während des Zyklus geöffnet wurde.

.

Erlaubt nur den Einsatz von vorprogrammierten Tasten.

Erlaubt den Einsatz der manuellen Zeiteingabe und vorprogrammierter Tasten.

Erlaubt 10 (0-9) vorprogrammierte Tasten.

Erlaubt 100 (00-99) vorprogrammierte Tasten.

Mitteilung nicht anzeigen.

Mitteilung alle sieben Tage 24 Stunden lang anzeigen.

Mitteilung alle dreißig Tage 24 Stunden lang anzeigen.

Mitteilung alle neunzig Tage 24 Stunden lang anzeigen.

11

drücken oder die

Ofentür schließen, um den Programmiermodus zu verlassen.

Optionen (Werkseinstellungen in Fettdruck)

3 Sekunden andauerndes akustisches Signal

Andauerndes akustisches Signal bis zum Öffnen der Tür

5 kurze akustische Signale bis zum Öffnen der Tür

Kein akustisches Signal

Lautstärkeneinstellung leise

Lautstärkeneinstellung mittel

Lautstärkeneinstellung laut

Kein akustisches Signal bei Tastendruck.

Akustisches Signal bei Tastendruck.

Tastatur wird 15 Sekunden nach Öffnen der Tür deaktiviert

Tastatur wird 30 Sekunden nach Öffnen der Tür deaktiviert

Tastatur wird 1 Minute nach Öffnen der Tür deaktiviert

Tastatur wird 2 Minuten nach Öffnen der Tür deaktiviert

Verhindert eine Verlängerung der Wärmzeit, während der Ofen heizt.

Erlaubt eine Verlängerung der Wärmzeit, während der Ofen heizt, wenn eine Speichertaste gedrückt wird.

Display und Funktionen

BAUWEISE 2

X

Starttaste

Mit der Starttaste wird die

Dauer eines Kochzyklus manuell eingegeben.

Mit dieser Taste werden auch alle

Änderungen der Programmiervorgänge oder Benutzeroptionen gespeichert.

Programmieren mit einer Taste

Mit dieser Funktion kann jede Nummerntaste für einen bestimmten

Zweck programmiert werden wie zum Beispiel das Kochen einer bestimmten Anzahl von Kartoffeln oder das Auftauen und anschließende Kochen von Gemüse oder anderer Tiefkühlkost.

Zum Einsatz dieser Funktion einfach die Taste mit der gewünschten Zeitdauer und

Kochstufe programmieren. Zum Einsatz dieser Funktion die Taste einmal drücken, und die Mikrowelle startet den Kochvorgang.

STOPP/RESET-

Taste

Mit der STOPP/RESET-

Taste wird ein laufender

Kochvorgang gestoppt, die Restzeit gelöscht und ein Programmier- oder

Benutzeroptionszyklus beendet. Wenn mit der STOPP/RESET-Taste eine

Programmier- oder Optionsänderung beendet wird, werden die Änderungen verworfen.

Programmieren mit zwei Tasten

Mit dieser Funktion werden 100 vorzunehmende programmierte Eingaben aktiviert. Jeder Eingabe wird eine zweistellige Zahl wie zum Beispiel 01, 05 oder 20 zugewiesen.

Beim Programmieren mit zwei Tasten müssen zwei Tasten gedrückt werden, um den

Kochzyklus zu starten.

Manuelle Zeiteingabe

Zusätzlich zu den programmierbaren Tasten kann mit der

ZEITEINGABE-Taste eine bestimmte Zeitdauer eingegeben werden.

Die Verwendung der manuellen Zeiteingabe wirkt sich nicht auf die programmierten Tasten aus.

X2-Taste

Mit der X2-Taste kann eine voreingestellte Kochzeit um einen

Prozentsatz der ursprünglichen Kochzeit erhöht werden. Der Benutzer gibt den Prozentsatz an, der für einzelne Kochvorgänge geändert werden kann.

Diese Funktion eignet sich insbesondere für das Kochen von verschiedenen

Speiseportionen wie Kartoffeln oder Pizzastücken.

Kochen in Abschnitten

Kochen in Abschnitten ist eine Reihe von Kochvorgängen mit bestimmten Änderungen der Kochstufe. Der Benutzer kann bis zu vier verschiedene Kochstufenänderungen und die jeweilige Kochdauer auf einer bestimmten

Kochstufe programmieren. Jede Kombination aus Kochstufe/Kochdauer wird als ein

Abschnitt bezeichnet. Es können bis zu vier Abschnitte programmiert werden.

Benutzeroptionen

Diese Mikrowelle kann auf bestimmte Benutzerpräferenzen eingestellt werden. Optionen wie Lautstärke des akustischen

Signals, maximale Kochzeit und die Anzahl der programmierbaren Tasten können verändert werden. Siehe Benutzeroptionen in dieser Bedienungsanleitung für die

Änderung verschiedener Optionen.

12

Bedienung

BAUWEISE 2

Kochdisplay

DISPLAY BESCHREIBUNG

READY

00:00

COOK LEVEL

POWER

READY (BEREIT) zeigt an, wenn die Ofenbedienung für die Eingabe bereit ist.

Anzeige der Kochzeit. Wenn die Mikrowelle auf Kochen in

Abschnitten programmiert ist, wird die Gesamtkochzeit angezeigt.

COOK LEVEL (GARSTUFE) wird angezeigt, wenn sich der

Ofen im Betrieb befindet. Die Garstufe wird oben als eine

Zahl von 1-9 angezeigt. Wenn keine Zahl angezeigt wird, kocht der Ofen mit voller Leistung.

POWER (MW-ENERGIE) wird angezeigt, wenn der Ofen während eines Kochzyklus Mikrowellenenergie erzeugt.

Programmierdisplay

DISPLAY Beschreibung

P:0

P:

OP: --

CF:

P:-1

Wird nur angezeigt, wenn sich der Ofen im Programmiermodus für den Einzeltastenspeicher befindet.

Wird angezeigt, wenn sich der Ofen im Programmiermodus für den Doppeltastenspeicher befindet.

Wird angezeigt, wenn sich der Ofen im Benutzeroptionsmodus befindet. Benutzeroptionen können dann eingestellt oder definiert werden.

Wird mit einem numerischen Kochfaktor angezeigt, wenn die X2-Taste gedrückt wird.

Wird kurz angezeigt, wenn ein bestimmter Kochabschnitt programmiert wird. Die Zahl (1 bis 4) zeigt den Abschnitt an, der programmiert wird.

Im Display befinden sich Worte, die niemals angezeigt werden.

Das Display wird für viele verschiedene Mikrowellenmodelle benutzt.

Je nach Modell werden unter Umständen bestimmte Worte oder Symbole niemals beleuchtet oder sichtbar gemacht.

Edelstahlgehäuse

Ofenbedienungstasten

Ofendisplay

Ofentürfenster

(einige Modelle)

Abnehmbarer Spritzschutz

(ohne Abbildung)

Entlüftungsschlitze an der Rückseite

(einige Modelle)

Türgriff

(zum Öffnen ziehen)

Selbstdichtendes Gehäuseunterteil

1,7 m langes Elektrokabel

Ofenraumbeleuchtung

(einige Modelle)

13

Bedienung

BAUWEISE 2

Unterbrechung des Betriebs

Die Ofentür öffnen oder die STOPP/RESET-

Taste drücken, um den Betrieb zu unterbrechen. Das Zeitdisplay zählt weiterhin rückwärts. Die Tür schließen und die START-Taste drücken, um den

Ofenbetrieb wieder aufzunehmen.

Löschen von Fehlern

• Wenn mit dem Ofen nicht gekocht wird, die STOPP/RESET-Taste drücken, um das Display zu löschen.

• Wenn mit dem Ofen gekocht wird, die STOPP/RESET-Taste einmal und dann nochmals drücken, um das Display zu löschen.

• Wenn die Ofentür geöffnet ist und auf dem Display die Zeit angezeigt wird, die Ofentür schließen und die

STOPP/RESET-Taste drücken, um das Display zu löschen.

X2-Taste

Zum Erhöhen der Kochzeit, wenn mehr als eine Portion gekocht wird.

1. Die Ofentür öffnen und die Speisen in den Ofen stellen. Die Tür schließen.

• READY (BEREIT) wird angezeigt. Gebläse und Licht werden eingeschaltet.

2. Die X2-Taste drücken.

• Die hinzugefügte Zeitdauer ist ein Prozentsatz der ursprünglich vorprogrammierten Kochzeit.

• Der Prozentsatz kann geändert werden. Siehe Programmieren in dieser Bedienungsanleitung.

3. Die gewünschte vorprogrammierte

Taste drücken.

4. Der Ofen startet den Kochvorgang.

Die angezeigte Kochzeit ist die Summe aus ursprünglicher

Kochzeit und hinzugefügter X2-Zeit.

Manuelle Zeiteingabe

Zum Kochen von Speisen mit einer bestimmten eingegebenen Kochzeit und

Kochstufe.

1. Die Ofentür öffnen und die Speisen in den Ofen stellen. Die Tür schließen.

• READY (BEREIT) wird angezeigt. Gebläse und Licht werden eingeschaltet.

2. Die ZEITEINGABE-Taste drücken.

• READY (BEREIT) und 00:00 werden angezeigt.

• Wenn die Taste nicht funktioniert, die Ofentür öffnen und wieder schließen und nochmals versuchen.

3. Mit den Nummerntasten die Kochzeit eingeben.

4. Die KOCHSTUFEN-Taste drücken, um die Kochstufe zu ändern.

• COOK LEVEL (GARSTUFE) wird mit der Leistungseinstellung angezeigt.

• Wenn mit COOK LEVEL (GARSTUFE) keine Zahl angezeigt wird, läuft die Mikrowelle mit voller Leistung.

• Eine Nummerntaste drücken, um die Leistungsstufe wie gewünscht einzustellen.

5. Die ZEITEINGABE-Taste drücken.

• Das Display geht zur Kochzeit und Kochstufe für den nächsten

Abschnitt über.

6. Die Kochzeit und Kochstufe wie in den Schritten 3 und 4 eingeben.

• Zum Hinzufügen eines weiteren Kochabschnitts die ZEITEINGABE-

Taste nochmals drücken.

• Es können bis zu vier verschiedene Abschnitte programmiert werden.

7. Die START-Taste drücken.

• Der Ofen läuft und das Zeitdisplay zählt rückwärts.

• POWER (MW-ENERGIE) , COOK LEVEL (GARSTUFE) und Kochzeit werden angezeigt.

8. Am Ende des Kochzyklus ertönt ein akustisches Signal und der Ofen schaltet sich ab.

Vorprogrammierte Tasten

Zum Kochen von Speisen mithilfe von mit Kochvorgängen vorprogrammierten Tasten.

1. Die Ofentür öffnen und die Speisen in den Ofen stellen. Die Tür schließen.

• READY (BEREIT) wird angezeigt. Gebläse und Licht werden eingeschaltet.

2. Die gewünschte Taste drücken.

• Für die Eingabe mit einer Taste nur eine Taste drücken.

• Für die Eingabe mit zwei Tasten die beiden Tasten in der

Reihenfolge der zweistelligen Zahl für den gewünschten

Kochabschnitt drücken.

• Zum Ändern einer Eingabe mit einer oder mit zwei Tasten siehe Benutzeroptionen in dieser Bedienungsanleitung.

3. Der Ofen startet den Kochvorgang.

• POWER (MW-ENERGIE), COOK LEVEL (GARSTUFE) und

Gesamtkochzeit werden angezeigt.

• Für zusätzliche Kochzeit nochmals die vorprogrammierte Tasten drücken, um den Kochvorgang nochmals zu starten.

4. Am Ende des Kochzyklus ertönt ein akustisches Signal und der Ofen schaltet sich ab.

Einstellungen ab Werk

Taste Zeit

10 Sekunden

20 Sekunden

30 Sekunden

45 Sekunden

1 Minute

Taste Zeit

1:30 Minuten

2 Minuten

3 Minuten

4 Minuten

5 Minuten

14

Programmieren

BAUWEISE 2

Programmiertasten

Der Ofen wird ab Werk für die Programmierung mit einer Taste versandt.

Siehe Benutzeroptionen für die Änderung der Ofenstandardeinstellung, um die

Programmierung mit zwei Tasten zu ermöglichen. Zum Ändern der Kochzeit oder

Kochstufe für eine voreingestellte Taste:

1. Ofentür öffnen.

• READY (BEREIT) wird angezeigt.

• Wenn vor Abschluss des Programmiervorgangs die Tür geschlossen wird oder die RESET-Taste gedrückt wird, werden Änderungen verworfen und die Mikrowelle verlässt den Programmiermodus.

2. Taste 1 ca. 5 Sekunden lang drücken.

• Dies leitet den Programmiermodus ein.

• Die Mikrowelle gibt ein akustisches Signal von sich und P:0 wird angezeigt. Der Ofen befindet sich im Programmiermodus.

3. Die Taste drücken, die umprogrammiert werden soll.

• Beim Umprogrammieren eines mit zwei Tasten aufgerufenen

Programms beide Tasten drücken.

• COOK LEVEL (GARSTUFE) und Kochzeit werden angezeigt.

• Mit COOK LEVEL (GARSTUFE) wird eine Zahl angezeigt, wenn die

Mikrowelle nicht mit voller Leistung kocht.

4. Mit den Nummerntasten die Kochzeit eingeben.

5. Die KOCHSTUFEN-Taste drücken, um bei Bedarf die Kochstufe zu

ändern.

• Mit den Nummerntasten die Kochstufe auf eine niedrigere

Einstellung ändern.

6. Die START-Taste drücken, um die Taste umzuprogrammieren.

• Wenn START nicht gedrückt wird, werden die Änderungen nicht gespeichert.

• Es wird P:0 angezeigt

7. Die STOPP/RESET-Taste drücken oder die Ofentür schließen, um den Programmiermodus zu verlassen.

X2-Programmierung

der ursprünglichen Kochzeit (genannt

Kochfaktor) zum Kochvorgang zugefügt werden.

Mit dieser Funktion kann ein voreingestellter Prozentsatz

Zur Änderung des Kochfaktors:

1. Ofentür öffnen.

2. aste 1 ca. 5 Sekunden lang drücken.

3. Die Taste drücken, die umprogrammiert werden soll.

4. Die X2-Taste drücken.

5. Zum Ändern des Kochfaktors eine

Nummerntaste drücken.

• Taste 5 ändert den Kochfaktor auf 50 %.

• Taste 3 ändert den Kochfaktor auf 30 %.

6. Zum Speichern der Änderungen die START-Taste drücken.

Programmierung von mehreren

Kochabschnitten

Mit Kochen in Abschnitten können Kochzyklen ohne Unterbrechung aufeinanderfolgen. Mit einer Speichertaste können bis zu vier verschiedene Kochzyklen programmiert werden. Für Kochen in

Abschnitten folgendermaßen vorgehen:

1. Die obigen Schritte 1-5 befolgen.

6. Die ZEITEINGABE-Taste drücken.

• Auf dem Display wird kurz die zu programmierende Tastennummer und in der Ecke oben rechts die Kochabschnittsnummer angezeigt.

• Das Display geht zur Kochzeit und Kochstufe für den nächsten

Abschnitt über.

7. Die Kochzeit und Kochstufe wie in den Schritten 4 und 5 eingeben.

• Zum Hinzufügen eines weiteren Kochabschnitts für diese Taste die

ZEITEINGABE-Taste nochmals drücken.

• Es können bis zu vier verschiedene Abschnitte programmiert werden.

8. Die START-Taste drücken, um die Taste mit den Änderungen zu programmieren.

15

Optionen

BAUWEISE 2

Falls Ihnen eine Option nicht gefällt

Einstellungen ab Werk sind fettgedruckt.

Zum Einstellen des Ofens auf die

Werkseinstellung einfach die fettgedruckte

Option auswählen.

Meine Änderungen wurden nicht gespeichert.

Zum Speichern von Änderungen muss die START-Taste nach

Auswahl einer Option gedrückt werden.

Das Schließen der Ofentür oder Drücken der STOPP/RESET-Taste speichert eine

Änderung nicht.

Ändern von Benutzeroptionen

Optionen wie die Programmierung mit einer oder zwei Tasten, Lautstärke des akustischen Signals und maximale Kochzeit können individuellen Präferenzen angepasst werden.

Zum Ändern von Optionen:

1. Ofentür öffnen.

• Wenn vor Abschluss des Programmiervorgangs die Tür geschlossen wird oder die RESET-Taste gedrückt wird, werden Änderungen verworfen und die

Mikrowelle verlässt den Programmiermodus.

2. Taste 2 ca. 5 Sekunden lang drücken.

• Dies leitet den Optionsmodus ein.

• • Die Mikrowelle gibt ein akustisches Signal von sich und 0P : wird angezeigt.

Die Mikrowelle befindet sich jetzt im Programmiermodus.

3. Die Nummerntaste drücken, mit der die zu verändernde Option aufgerufen wird.

• Siehe folgende Tabelle für Optionen.

• Die gegenwärtige Option wird angezeigt.

4. Zum Ändern der Option nochmals die Nummerntaste drücken.

• Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, ändert sich die Option.

• Den angezeigten Code mit dem Code für die gewünschte Option abstimmen.

5. Zum Speichern der Änderungen die START-Taste drücken.

• Zum Ändern zusätzlicher Optionen die Schritte 3 und 4 wiederholen.

• Änderungen werden angezeigt, nachdem die Tür geschlossen oder die

STOPP/RESET-Taste gedrückt wurde.

Nummerntasten

1

Akustisches Signal zum Anzeigen des

Zyklusendes

2

Lautstärke

3

Akustisches Signal bei Tastendruck

4

Fenster zum Aktivieren der Tastatur

OP:40

OP:41

OP:42

OP:43

OP:50

OP:51

5

Verlängerung der

Zeit während des

Erwärmens

6

Zurückstellen beim

Öffnen der Tür

Display

OP:10

OP:11

OP:12

OP:20

OP:21

OP:22

OP:23

OP:30

OP:31

OP:60

OP:61

7

Maximale Wärmzeit

OP:70

OP:71

8

Manueller Betrieb

9

Zweistelliger

Tastenbetrieb

0

Mitteilung Sauberer

Filter

OP:80

OP:81

OP:90

OP:91

OP:00

OP:01

OP:02

OP:03

Optionen (Werkseinstellungen in Fettdruck)

3 Sekunden andauerndes akustisches Signal

Andauerndes akustisches Signal bis zum Öffnen der Tür

5 kurze akustische Signale bis zum Öffnen der Tür

Kein akustisches Signal

Lautstärkeneinstellung leise

Lautstärkeneinstellung mittel

Lautstärkeneinstellung laut

Kein akustisches Signal bei Tastendruck.

Akustisches Signal bei Tastendruck.

Tastatur wird 15 Sekunden nach Öffnen der Tür deaktiviert

Tastatur wird 30 Sekunden nach Öffnen der Tür deaktiviert

Tastatur wird 1 Minute nach Öffnen der Tür deaktiviert

Tastatur wird 2 Minuten nach Öffnen der Tür deaktiviert

Verhindert eine Verlängerung der Wärmzeit, während der Ofen heizt.

Erlaubt eine Verlängerung der Wärmzeit, während der Ofen heizt, wenn eine Speichertaste gedrückt wird.

Abbruch des Wärmzeit-Countdowns, nachdem die Tür während des Zyklus geöffnet wurde.

Erlaubt Wiederaufnahme des Wärmzeit-Countdowns, nachdem die

Tür während des Zyklus geöffnet wurde.

Erlaubt 60 Minuten Wärmzeit.

Erlaubt 10 Minuten Wärmzeit.

.

Erlaubt nur den Einsatz von vorprogrammierten Tasten.

Erlaubt 10 (0-9) vorprogrammierte Tasten.

Erlaubt 100 (00-99) vorprogrammierte Tasten.

Mitteilung nicht anzeigen.

Mitteilung alle sieben Tage 24 Stunden lang anzeigen.

Mitteilung alle dreißig Tage 24 Stunden lang anzeigen.

Mitteilung alle neunzig Tage 24 Stunden lang anzeigen.

16

Pflege und Reinigung

!

WARNING

Vor dem Säubern oder Entfernen der Glühbirne das Elektrokabel abtrennen oder den Leistungsschalter zum Ofen öffnen, um der Gefahr eines Stromschlages mit schweren Verletzungs- oder Todesfolgen vorzubeugen.

Teil

Innenraum, Außenflächen und Tür

Beschreibung

Den Mikrowellenofen mit einem milden Reinigungsmittel in warmem Wasser und einem weichen Schwamm oder Tuch reinigen. Vor dem Abwischen des

Geräts den Schwamm oder das Tuch auswringen, um überschüssiges

Wasser herauszudrücken. Bei Bedarf vor dem Reinigen eine Tasse Wasser im Mikrowellenofen kochen, um Schmutz zu lösen.

Wichtig:

• Keine Scheuermittel oder salmiakhaltigen Reinigungsmittel verwenden.

Diese können die Oberfläche beschädigen.

• Niemals Wasser auf den Boden des Mikrowellenofens gießen.

• Keine Reinigungssysteme mit hohem Wasserdruck verwenden.

Entlüftungsschlitze

Entlüftungsschlitze

Einmal im Monat die Be- und Entlüftungsschlitze am Boden und an der

Rückseite des Ofens auf Wrasen (Kochdampfablagerungen) überprüfen.

Die Luftschlitze mit einem feuchten Tuch reinigen, um ausreichende

Luftströmung zu gewährleisten. Gründlich trocknen.

Bedienfeld Die Ofentür öffnen, um die Ofenzeituhr zu deaktivieren. Mit einem milden

Reinigungsmittel in warmem Wasser und einem weichen Schwamm oder Tuch reinigen.

17

Teil

Luftfilter

Spritzschutz

Auf dem Kopf stehender Schutz

Richtig platzierter

Schutz

Beschreibung

Der Filter befindet sich unter der Ofentür. Einmal in der Woche den Luftfilter reinigen, um ausreichende Luftströmung zu gewährleisten. Den Filter in heißem Wasser und einem milden Reinigungsmittel waschen. Der Ofen darf nur mit eingelegtem Filter benutzt werden. Filter zum Reinigen entfernen.

Wichtig

Den Luftfilter regelmäßig reinigen, um Überhitzung und Beschädigung des Ofens zu vermeiden.

1. Die Filterlasche ergreifen und nach vorne ziehen. Der Filter löst sich aus den

Halteklammern.

2. Zum Wiedereinlegen die Unterseite des Filters in die Klammern stecken und

die Oberseite in Position drücken.

Der Spritzschutz verhindert das Verschmutzen der Decke des Mikrowellenofenraums und der Antenne. Mit einem feuchten Tuch oder einem milden Reinigungsmittel und

Wasser den Schmutz vom Schutz abwischen. Den Spritzschutz zu einfachen

Reinigung entfernen.

Entfernen des Spritzschutzes

1. Vor dem Entfernen des Spritzschutzes den Ofen von der Steckdose abtrennen.

Die Antenne darf sich nicht drehen.

2. Die Finger hinter den Schutz stecken, und diesen nach vorne und dann nach

unten ziehen.

• Beim Entfernen und Einbau des Spritzschutzes darf die Antenne nicht

verbogen werden.

• Wenn die Finger nicht hinter den Spritzschutz passen, auf der Vorderseite des

Spritzschutzes nach oben drücken. Die Vorderseite des Schutzes muss

ordnungsgemäß installiert werden, bevor der Spritzschutz vollständig installiert

oder ausgebaut werden kann.

3. Die vorderen Laschen über den Rand oben an der Vorderseite des Ofenraums

platzieren, um den Spritzschutz wieder einzubauen. Die Rückseite des Schutzes

anheben, bis er einschnappt.

4. Den Ofen wieder an die Steckdose anschließen.

Auswechseln der Ofenglühbirne

Wichtig

Schutzhandschuhe tragen, um im Fall des Zerbrechens der Glühbirne

Verbrennungen und Schnittwunden zu vermeiden. Eine heiße Glühbirne abkühlen lassen.

Werkzeuge und Glühbirne

• Schutzhandschuhe

• Standardschraubendreher oder ¼-Zoll-Steckschlüsseleinsatz

1. Den Ofen von der Steckdose abtrennen.

2. Die Schraube an der Ofenseite entfernen.

3. Die Glühbirne mit einer Linksdrehung herausnehmen. Aufpassen, um ein

Verbrennen der Finger oder Zerbrechen der Glühbirne zu vermeiden.

4. Den Ofen wieder an die Steckdose anschließen.

18

Bevor Sie den Wartungsdienst rufen

Alle Inspektionen und Reparaturen für die zukünftige Bezugnahme aufzeichnen.

!

WARNING

Auf keinen Fall das Gehäuse abnehmen, um der Gefahr eines Stromschlages mit schweren Verletzungs- oder Todesfolgen vorzubeugen. Nur ein autorisierter Servicefachmann darf das Gehäuse abnehmen.

Symptom

Wenn der Ofen nicht funktioniert:

Wenn die Ofenbeleuchtung nicht funktioniert:

Überprüfung

• Die Sicherung oder den Leistungsschalter überprüfen.

• Bestätigen, dass der Ofen an einen dedizierten Stromkreis

angeschlossen ist.

• Bestätigen, dass der Ofen an einen geerdeten und verpolten

Stromkreis angeschlossen ist. Zur Bestätigung einen Elektriker

kontaktieren.

• Bestätigen, dass die Glühbirne fest in die Fassung gedreht ist.

• Bestätigen, dass die Glühbirne nicht defekt ist.

• Die Ofentür öffnen und wieder schließen. Die Taste nochmals drücken.

Wenn beim Drücken einer Taste keine Eingaben erfolgen:

Bei Fehlfunktionen des Ofens:

Wenn der Ofen manchmal aussetzt: •

• Den Ofen von der Steckdose abziehen, 1 Minute lang warten und den Ofen wieder einstecken.

Den Be- und Entlüftungsbereich auf Behinderungen des Luftstroms untersuchen.

Der Ofen funktioniert, erhitzt jedoch die Speisen nicht: • Eine Tasse kühles Wasser in den Ofen stellen. Das Wasser 1

Minute lang erwärmen. Wenn die Wassertemperatur nicht steigt,

liegt eine Fehlfunktion des Ofens vor. Ein Servicefachmann sollte

gerufen werden.

Teilenr. 20072201

Gedruckt in den USA 5/12

www.acpsolutions.com

19

© 2012 ACP Inc.

Cedar Rapids, Iowa 52404, USA

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals