Tefal RK806165 DeliRice Product Manual

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

Tefal RK806165 DeliRice Product Manual | Manualzz

S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226

Réf. NC00125943 • 07/2014

JPM & Associés • marketing-design-communication

1

EN

ZH

KO

MS

TH

2

3

4

8

12

DeliRice induction rice cooker

50HC2

www.tefal.com

14

5

6

7

10

13

11

9

CONTROL PANEL 控制台

PANEL KAWALAN แผงควบคุม

제어판

a1 a2 a3 b1 b3 b2 c1 c3 c5 c2 c4 c6 a b d e

DESCRIPTION

1.

Steam basket

2.

Graduation for water and rice

3.

Removable stainless steel bowl

4.

Measuring cup

5.

Rice spoon

6.

Soup spoon

7.

Lid

8.

Removable inner steam shield

9.

Micro pressure valve

10. Lid opening button

11.

Handle

12. Control panel a. Rice Type Key

a1.

Japanese Rice

White Rice

a3. b.

Texture Key b1. Normal b2.

Soft b3.

Hard f c. Menu Key c1. Quick c2. Steam

c3. c4. Soup c5. Congee

Porridge d.

«Keep warm» key e.

Hour f. Preset/Timer g.

Minute h. Reheat key i. «Start/Cancel» key

13. Housing

14. Power cord g i c h

描述

1.

蒸盤

2.

水和米量刻度

3.

可拆式不銹鋼內鍋 (內為塗層)

4.

量杯

5.

飯勺

6.

湯勺

7.

蓋子

8.

可拆式內蓋

9.

微壓閥

10. 開蓋按鈕

11.

把手

12. 控制面板 a. 米類鍵

a1.

日本米

a2.

糙米 b.

口感鍵 b1. 正常 b2.

軟 b3.

설명

1.

찜 바구니

2 . 물과 쌀 눈금

3 . 탈착식 스테인레스강 용기

4 . 계량컵

5 . 주걱

6.

국자

7 . 뚜껑

8 . 탈착식 내부 증기 차폐기

9 . 마이크로 압력 밸브

10 . 뚜껑 열림 버튼

11 . 손잡이

12 . 제어판 a . 쌀 종류 키 a1 . 일본 쌀 a2.

백미 a3 . 현미 b . 질감 키 b1 b2 b3

. 보통

. 부드러움

. 단단함 c.

選單鍵 c1.

快煮 c2. 蒸煮

少量 c4. 湯 c5. 粥

c6. d.

«保溫»鍵 e.

小時 f. 預設/計時器 g.

分鐘 h. 翻熱鍵 i. «開始/取消»鍵

13. 外殼

14. 電源線 c . 메뉴 키 c1 . 쾌속 c2 . 찜 c3 . 소량 c4 . 스프 c5 . 죽 c6 . 포리지 d.

«보온» 키 e . 시간 f.

예약/타이머 g . 분 h.

재가열 키 i.

«시작/취소» 키

13 . 외관

14.

전원 코드

ZH

KO

PENERANGAN

1.

Dulang stim

2.

Tanda untuk ketinggian air dan beras

3.

Mangkuk keluli tahan karat boleh ditanggalkan

4.

Cawan penyukat

5.

Senduk nasi

6.

Senduk sup

7.

Penutup

8.

Pelindung stim boleh tanggal

9.

Injap tekanan mikro

10. Butang membuka penutup

11.

Pemegang

12. Panel kawalan a. Kunci Jenis Beras

a1.

Beras Jepun

a2.

a3. b.

Kunci Tekstur b1. Biasa

รายละเอียด

1. ตะกร้านึ่ง

2. ตัวบอกระดับน้ำาและข้าว

3. หม้อสแตนเลสแบบถอดได้้

4. ถ้วยตวง

5. ทัพพี

6. ช้อนตักแกง

7. ฝาปิด

8. ฝากั้นไอน้ำาภายในแบบถอดได้

9. วาล์วปล่อยแรงดันขนาดเล็ก

10. ปุ่มเปิดฝา

11. ที่จับ

12. แผงควบคุม a. ปุ่มเลือกชนิดของข้าว

a1 ข้าวญี่ปุ่น

a2 ข้าวขาว

a3. ข้าวกล้อง b. ปุ่มเลือกลักษณะ

b1. ปกติ

b2. นุ่ม

b3. แข็ง b2.

Lembut b3.

Keras c. Kunci Menu c1. Cepat c2. Stim

Kuantiti kecil c4. Sup c5. Bubur nasi

Bubur d.

Kunci «kekal panas» e.

Jam f. Pratetap/Perakam waktu g.

Minit h. Kunci panas semula i. Kunci «Mula/Batal»

13. Badan perkakas

14. Kabel kuasa c. ปุ่มเมนู

c1. หุงด่วน

c2. นึ่ง

c3. ปริมาณน้อย

c4. ซุป

c5. ข้าวต้ม

c6. โจ๊ก d. ปุ่มรักษาอุณหภูมิ e. ชั่วโมง f. ตั้งเวลาล่วงหน้า/จับเวลา g. นาที h. ปุ่มอุ่นร้อน i. ปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก»

13. ตัวเครื่อง

14. สายไฟ

MS

TH

Fig.1

Fig.2

Fig.4

Fig.8

Fig.5

cups

MAX.

Fig.9

Fig.3a

Fig.6

Fig.3b

10cups

MAX.

Fig.7

Fig.10

Fig.11

Fig.12

a b

Fig.13

a b

Fig.14

Fig.16

Fig.17

Fig.18

Fig.15

BEFORE THE FIRST USE

Unpack the appliance

• Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories and printed documents.

• Open the lid by pushing the opening button located on the housing - fig.1

.

Read the instructions and carefully follow the operating method.

Clean the appliance

• Remove the stainless steel bowl – fig.2

, the steam shield and the pressure valve – fig.3a

and 3b.

• Clean the bowl, the valve and the steam shield with a sponge and washingup liquid.

• Wipe the outside of the appliance and the lid with a damp cloth.

• Dry off carefully.

• Put all the elements back in their original position. Install the steam shield in the right positions on the top lid of machine. Then, put the steam shield behind the 2 ribs and push it on the top until it’s fixed. Install the detachable cord into the socket on the cooker base.

THE APPLIANCE

• This rice cooker is equipped with 16 functions: Japanese rice, White rice, Brown rice, Normal,

Soft, Hard, Quick, Steam, Small quantity, Soup, Congee, Porridge, Reheat, Keep Warm, Preset and Adjustable Timer.

• When the power cord is installed into the power outlet and into the socket on the cooker base, all the indicators on the control box will light up for an instant.

• At the end of the cooking period, the appliance will automatically switch over to keep warm which will last up to 24h.

• Do not touch the inner surface of the appliance when the product is connected or after cooking.

• Do not carry the product in use or just after cooking.

PREPARATION BEFORE COOKING

Measuring the ingredients - Max capacity of the bowl

• The graduated markings on the inside of the bowl are given in liters and cups, these are used for measuring the amount of water when cooking rice.

• The plastic measuring cup provided with your appliance is for measuring rice and not water.

1 level measuring cup of rice weighs about 150 g.

• Users may reduce or increase water according to types of rice and their preference of taste.

• As the voltage varies in different areas, slight spillover of rice and water is a normal phenomenon.

• The maximum quantity of water + rice should not exceed the highest mark inside the bowl.

EN

3

4

Never add ingredients or water higher than the highest level mark.

When cooking rice

• Before cooking, measuring the rice with measuring cup and rinse it.

• Put the rinsed rice into the bowl and fill it with water to the corresponding water level (The graduations in cups).

• The water quantity can be adjusted depending on your taste.

When steam cooking

• The quantity of water must be appropriate and always be lower than the steam basket bottom.

• Exceeding this level may cause overflows during use.

• Place the steam basket onto the bowl – fig.4.

• Add the ingredients in the basket.

FOR ALL FONCTIONS

• Carefully wipe the outside of the bowl (especially the bottom). Make sure that there are no foreign residues or liquid underneath the bowl – fig.5.

• Place the bowl into the appliance, making sure that it is correctly positioned – fig.6.

• Make sure that the steam shield is correctly in position.

• Close the lid in place with a sound of “click”.

• Plug the power cord into the socket on the base and then plug another end of power cord into power outlet.

• Do not switch on the appliance until all the above stages have been completed.

Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is a danger of burns – fig.10.

If you wish to change the selected cooking menu because of an error, press «Start/

Cancel» key and re-choose the menu you want.

Only use the inner pot provided with the appliance.

Do not pour water or put ingredients in the appliance without the bowl inside.

COOKING RICE TABLES

• The table below gives a guide to cook different types of rice. For best results, we recommend using ordinary rice rather than ‘easy cook’ type of rice which tends to give a stickier rice and may adhere to the base. With other types of rice, such as brown or wild rice, the quantities of water need adjustment, check the tables below.

• The maximum quantity of water + rice should not exceed the highest mark inside the bowl – fig.7

. Depending on the type of rice, quantities of water may need adjustment. See the table below.

Measuring cups

2

4

6

8

10

COOKING GUIDE FOR WHITE RICE - 10 cups

Weight of rice

Water level in the bowl

(+ rice)

300 g

600 g

900 g

2 cup mark

4 cup mark

6 cup mark

1200 g

1500 g

8 cup mark

10 cup mark

Serves

3 per. - 4 per.

5 per. - 6 per.

8 per. - 10 per.

13 per. - 14 per.

16 per. - 18 per.

Type of rice

Round white rice

(Italian rice - often a stickier rice)

Whole grain

Brown rice

Risotto rice

(Arborio type)

Glutinous rice

Brown rice

Japanese rice

Fragrant rice

COOKING GUIDE FOR OTHER TYPES OF RICE

Measuring cup of rice

Weight of rice

Water level in the bowl (+ rice)

6 870 g 6 cup mark

10

10

6

10

6

6

9

6

10

6

10

9

6

1450 g

887 g

1332 g

870 g

1450 g

736 g

1227 g

840 g

1260 g

900 g

1500 g

870 g

1450 g

10 cup mark

6 cup mark

9 cup mark

6 cup mark

10 cup mark

5 cup mark

9 cup mark

6 cup mark

9 cup mark

6 cup mark

10 cup mark

6 cup mark

10 cup mark

Serves

7 per. - 8 per.

10 per. - 12 per.

7 per. - 8 per.

10per.- 11per.

7 per. - 8 per.

10 per. - 12 per.

7 per. - 8 per.

10 per. - 12 per.

7 per. - 8 per.

10 per. - 11 per.

7 per. - 8 per.

10 per. - 12 per.

7 per. - 8 per.

10 per. - 12 per.

Cooking function

Default time

Time range which can be set

Steam

40 min

30 min -

1 h 30 min

Soup

1 h 30 min

1 h - 2 h

Congee

45 min

35 min - 1 h

Porridge

1 h

50 min -

1 h 30 min

EN

5

SOME RECOMMENDATIONS

FOR BEST RESULTS WHEN COOKING RICE

• Measure the rice and rinse it thoroughly under running water in a sieve for a long time

(except for risotto rice which should not be rinsed). Then place the rice in the bowl together with the corresponding quantity of water.

• Make sure that the rice is well distributed around the whole surface of the bowl, in order to allow even cooking.

• Water may be substituted to stock. If using stock, there is the risks of rice browning a bit in the bottom.

• Do not open the lid during cooking as steam will escape and this will affect the cooking time and the taste.

• When the rice is ready, when the «KEEP WARM» indicator light is on, stir the rice and then leave it in the rice cooker for a few minutes longer in order to get perfect rice with separate grains.

«RICE» FUNCTION

• The rice function is set as the default function when the appliance is plugged.

• Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away from water splashes and any other sources of heat.

• Pour the required quantity of rice into the bowl using the measuring cup provided - fig.8.

Then fill with cold water up to the corresponding «CUP» mark printed in the bowl

(See cooking guide above) - fig.9

.

• Close the lid.

Note : Always add the rice first otherwise you will have too much water.

• Press «Rice type» key and select «Japanese rice», «White rice» or «Brown rice».

• Press «Texture» key to select the taste you prefer, e.g. «Normal», «Soft», «Hard».

• Press «Start/Cancel» key to enter into cooking status.

• When the dish is ready, the appliance will make a sound with several «bip» and will enter keep warm status with the lamp on and the screen will display «b».

«QUICK» FUNCTION

• Press «Menu» key to select function «Quick». This function is dedicated to rice cooking. You may select 3 types of rice and 3 different textures. Then press «Start/Cancel» key, the rice cooker enter into cooking status.

• When the dish is ready, the appliance will make a sound with several «bip» and will enter into keep warm status with the lamp on and the screen will display «b».

6

«SMALL QUANTITY FUNCTION»

• Press «Menu» key to select function «Small Quantity». This function is dedicated to rice cooking. You may select 3 types of rice and 3 different textures. Then press «Start/Cancel» key, the rice cooker enter into cooking status.

• When the dish is ready, the appliance will make a sound with several «bip» and will enter into keep warm status with the lamp on and the screen will display «b».

• To cook 1 cup of white rice (serves 2 small or 1 large portion), use 1 measuring cup of white rice and then add one and a half measuring cup of water. With some types of rice it is normal to have some rice stuck on the bowl base when cooking 1 cup of rice.

«PORRIDGE» FUNCTION

• Press «Menu» key to select function «Porridge», the screen displays the default cooking time, the light of «Start/Cancel» flicker. Then press «Start/Cancel» key, the rice cooker enter into

«Porridge» cooking status. The button of «Start/Cancel» lights up and the LED screen displays the count down remaining time.

• The default cooking time is one hour adjustable from minimum 50 minutes to 90 minutes.

Press on «Hour» and «Minute» key to adjust the cooking time, before to press «Start/Cancel».

• When the dish is ready, the appliance will make a sound with several «bip» and will enter into keep warm status with the lamp on and the screen will display «b».

«STEAM» FUNCTION

• Press «Menu» key to select function «Steam», the screen displays the default cooking time, the light of «Start/Cancel» flicker. Then press «Start/Cancel» key, the rice cooker enter into

«Steam» cooking status. The button of «Start/Cancel» lights up and the LED screen displays the count down remaining time.

• The default cooking time is 40 minutes adjustable from minimum 30 minutes to 90 minutes.

Press on «Hour» and «Minute» key to adjust the cooking time, before to press «Start/Cancel».

• When the dish is ready, the appliance will make a sound with several «bip» and will enter into keep warm status with the lamp on and the screen will display «b».

«SOUP» FUNCTION

• Press «Menu» key to select function «Soup», the screen displays the default cooking time, the light of «Start/Cancel» flicker. Then press «Start/Cancel» key, the rice cooker enter into

«Soup» cooking status. The button of «Start/Cancel» lights up and the LED screen the count down remaining time.

• The default cooking time is 90 minutes adjustable from minimum 1 hour to 2 hours. Press on

«Hour» and «Minute» key to adjust the cooking time, before to press «Start/Cancel».

• When the dish is ready, the appliance will make a sound with several «bip» and will enter into keep warm status with the lamp on and the screen will display «b».

«CONGEE» FUNCTION

• Press «Menu» key to select function «Congee», the screen displays the default cooking time, the light of «Start/Cancel» flicker. Then press «Start/Cancel» key, the rice cooker enter into

«Congee» cooking status. The button of «Start/Cancel» lights up and the LED screen displays the count down remaining time.

EN

7

• The default cooking time is 45 minutes adjustable from minimum 35 minutes to 1 hour.

Press on «Hour» and «Minute» key to adjust the cooking time, before to press «Start/Cancel».

• When the dish is ready, the appliance will make a sound with several «bip» and will enter into keep warm status with the lamp on and the screen will display «b».

Recommendation : 0.5 cups of rice needs 7 cups of water.

«REHEAT» FUNCTION

• Press «Reheat» key, reheat light is on, then press «Start/Cancel» key, the rice cooker enter into

«Reheat» cooking status. The button of «Start/Cancel» lights up and the LED screen displays dynamic rotated wireframe.

• At the end of reheating process, please stop the machine manually by pressing «Start/

Cancel» key.

• It is recommended to stir the food during Reheat function in order to have better temperature homogeneity.

Recommendation : To add some water in the bowl before reheating to avoid the rice gets burned. It is recommended to not reheat more than 4 cups of rice.

«KEEP WARM» FUNCTION

• Press «Keep Warm» key, the appliance will enter into «Keep Warm» status. The «Start/Cancel» key lights up and the LED screen displays «b».

• At the end of keeping warm process, please stop the machine manually by pressing «Start/

Cancel» key.

• Do not use this function to reheat the cold food.

Recommendation : In order to keep the rice fresh in taste, please limit the holding time within 6 hours.

«PRESET» FUNCTION

• Press the «Preset/Timer» key, the screen will display «00:00». Then press the «Hour» and

«Minute» to enact the preset time. The preset time can be set from the minimum cooking time up to 24 hours. When you have chosen the preset time, press the «Start/Cancel» key to enter into cooking status. The «Start/Cancel» indicator will remain on and LED screen will display the count down remaining time.

• If the selected preset time is shorter than the cooking time, the product will enter into cooking status immediately.

8

ON COMPLETION OF COOKING

• At the end of all cooking process for all functions, the appliance enters into keep warm mode.

• Open the lid – fig.1

.

• Glove must be used when manipulating the cooking bowl and steam tray – fig.11.

• Serve the food using the spoon provided with your appliance and reclose the lid.

• The food remaining in the container will be kept warm up to 24 hours.

• Press «Start/Cancel» to stop the keep warm status.

• Unplug the appliance.

MISCELLANEOUS INFORMATION

• The appliance has memory function. In case of power failure, the rice cooker will memorize the cooking state right before the failure, and it will continue the cooking process if the power is resumed within 2 secondes. If the power failure lasts for more than 2 secondes, the appliance will cancel previous cooking and return to standby status.

• Please do not open the lid during cooking in order to ensure the cooking efficiency.

CLEANING AND MAINTENANCE

• To ensure the rice cooker is unplugged and completely cooled down before cleaning and maintenance.

• It is strongly advised to clean the appliance after each use with a sponge – fig.12.

• Do not immerse the appliance in water nor pour water into it.

Bowl, steam basket (fig.13)

• It is possible to clean the bowl and steam basket in the dishwasher machine.

• If food has stuck to the bottom, you may put water in the bowl to soak for a while before washing.

• Dry the bowl carefully.

Taking care of the bowl

For the bowl, carefully follow the instructions below:

• To ensure the maintenance of bowl quality, it is recommended not to cut food in it.

• Make sure you put the bowl back into the rice cooker.

• Use the plastic spoon provided or a wooden spoon and not a metal type so as to avoid damaging the bowl surface – fig.14.

• To avoid any risk of corrosion, do not pour vinegar into the bowl.

• The color of the bowl surface may change after using for the first time or after longer use.

This change in color is due to the action of steam and water and does not have any effect on the use of the rice cooker, nor is it dangerous for your health. It is perfectly safe to continue using it.

Cleaning the micro pressure valve

• When clean the micro-pressure valve, please remove it from the lid – fig.16

and open it by rotating in the direction of “open” – fig.16a

and 16b.

After cleaning it, please wipe dry it and meet the two triangle in the two parts together and rotate it in the direction of “close”, then put it back to the lid of the rice cooker – fig.17a

and 17b .

EN

9

Cleaning and care of the other parts of the appliance

• Unplug the appliance before cleaning.

• Clean the outside of the Rice Cooker – fig.18

, the inside of the lid – fig.13

and the cord with a damp cloth and wipe dry. Do not use abrasive products.

• Do not use water to clean the interior of the appliance body as it could damage the heat sensor.

TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE

Malfunction description

Any indicator lamp off and no heating.

Causes

Rice cooker not plugged.

Solutions

Verify the main plug is well engaged in the product body.

Any indicator lamp off and heating.

Problem of the connection of the indicator lamp or indicator lamp is damaged.

Send to the authorized service center for repair.

Lid is badly closed.

Steam leakage during using.

Micro pressure valve not well positioned or uncomplete.

Lid or micro pressure valve gasket is damaged.

Open and close again the lid.

Stop the cooking (unplug the product) and check the valve is complete (2 parts locked together) and well positioned.

Send to the authorized service center for repair.

Rice half cooked or overtime cooking.

Too much or not enough water compared to rice quantity.

Refer to table for water quantity.

10

Automatic warmkeeping fails

(product stay in cooking position, or no heating).

Send to authorized service center for repair.

E0

E1

E2

E3

E5

The sensor on the top open circuit or short circuit.

The sensor on the bottom open or short circuit.

The sensor of inductor open or short cirucuit.

Send to the authorized service center for repair.

High temperature detected.

Missing bowl.

Stop the appliance and restart the program.

If the problem repeats, please send to the authorized service center for repair.

Put the inner pot inside the appliance, then unplug and re-plug the appliance and finally restart the program.

Remark: if inner bowl is deformed, do not use it anymore and get a replacement from the authorized service center for repai

第一次使用前

取出設備

• 按位於外殼上的開蓋按鈕,打開蓋子 圖1 .

閱讀說明書並仔細遵循操作方法。

清潔設備

• 將所有的部件放回初始位置。將內蓋安裝到機器頂蓋的正確位置上。然後,將內蓋

放到兩個勾位後並在頂部推動它,直至固定。將可拆式電源線安裝到電飯煲底的電源

接口上。

設備

量、湯、粥、稀飯、翻熱、保溫、預設以及可調校計時器。

刻。

烹調前準備

量度材料——鍋的最大容量

添加的材料或水不得超過最高刻度。

煮飯時

ZH

11

12

蒸煮時

• 圖 4 .

所有功能

• 圖 5 .

• 圖 6 .

蒸煮時,切勿將手放到汽孔上,否則會引致燒傷 - 圖 10 。

如果你想更改烹調選單,按下«開始/取消»鍵,並重新選擇你所想要的選單。

只能使用設備配置的內鍋。

鍋不在設備中時,切勿往設備中添加水或材料。

煮飯表

不是‘易煮’類的米,後者煮出來的飯更具粘性,可能會粘附在鍋底。煮其他類型

的米時,如糙米或野生稻米,水量需要進行調整,請查看以下表格。

• 圖 7 .根據不同類型的米,水量可能

需要進行調整。詳見下表。

量杯

2

4

6

8

10

米的重量

白米烹調指南

鍋內水位(+米)

300 g

600 g

2杯標記

4杯標記

900 g

1200 g

6杯標記

8杯標記

1500 g 10杯標記

可供食用人數

3-4人.

5-6人.

8-10人.

13-14人.

16-18人.

米的種類

精白米(意大利米—

通常更具粘性)

全麥糙米

意大利米

(Arborio類)

糯米

糙米

日本米

香米

量杯

6

10

6

9

10

6

9

6

10

6

10

6

6

10

其他米類烹調指南

米的重量 鍋內水位(+米)

870 g 6杯標記

1450 g

887 g

1332 g

870 g

1450 g

736 g

1227 g

840 g

1260 g

900 g

1500 g

870 g

1450 g

10杯標記

6杯標記

9杯標記

6杯標記

10杯標記

5杯標記

9杯標記

6杯標記

9杯標記

6杯標記

10杯標記

6杯標記

10杯標記

可供食用人數

7-8人

10-12人

7-8人

10-11人

7-8人 .

10-12人

7-8人

10-12人

7-8人

10-11人

7-8人

10-12人 .

7-8人

10-12人

ZH

烹調功能

默認時間

可設置的時間範圍

蒸煮

40 分鐘

30分鐘—1小

時30分鐘

1小時30分鐘

1小時 - 2

小時

45 分鐘

35 分鐘 -1小時

稀飯

1小時

50 分鐘 -

1小時30分鐘

煮飯時以達到最佳效果的

一些建議

米除外)。然後將米放入鍋內,並加入相應量的水。

以便能煮出粒粒分明的完美米飯。

13

«米飯» 功能

14

• 圖 8 .然後往鍋中倒入冷水,直至水位達

到鍋內相應的 «杯»標記(見前蒸煮指南) 圖 9 .

注意:先加米後放水,不然會導致水過多。

• 按下 «米類»鍵並選擇 «日本米»、 «白米» 或 «糙米»。

• 按下 «口感» 鍵,選擇你所喜歡的口味,例如«正常»、«軟»、 «硬»。

• 按下 «開始/取消» 鍵,進入烹調狀態。

將亮起,螢幕會顯示 «b»。

«快煮» 功能

型的米和3種不同口感。然後按下 «開始/取消» 鍵,電飯煲進入烹調狀態。

將亮起,螢幕會顯示 «b»。

«少量»功能

型的米和3種不同口感。然後按下 «開始/取消» 鍵,電飯煲進入烹調狀態。

將亮起,螢幕會顯示 «b»。

水。某些米類煮1杯的量時會有些許米飯黏在鍋底,這是正常現象。

«粥» 功能

燈將閃爍。然後按下 «開始/取消» 鍵,電飯煲進入 «粥» 烹調狀態。«開始/取消»

按鈕亮起,LED 螢幕上顯示倒數剩餘時間。

«小時» 和 «分鐘» 鍵調整烹調時間。

將亮起,螢幕會顯示 «b»。

«蒸煮»功能

示燈將閃爍。然後按下 «開始/取消» 鍵,電飯煲進入 «蒸煮» 烹調狀態。«開始/

取消»按鈕亮起,LED 螢幕上顯示倒數剩餘時間。

«小時» 和 «分鐘» 鍵調整烹調時間。

將亮起,螢幕會顯示 «b»。

«湯» 功能

燈將閃爍。然後按下 «開始/取消» 鍵,電飯煲進入 «湯» 烹調狀態。«開始/取消»

按鈕亮起,LED 螢幕上顯示倒數剩餘時間。

前,按 «小時» 和 «分鐘» 鍵調整烹調時間。

將亮起,螢幕會顯示 «b»。

«稀飯» 功能

示燈將閃爍。然後按下 «開始/取消» 鍵,電飯煲進入 «稀飯» 烹調狀態。«開始/

取消»按鈕亮起,LED 螢幕上顯示倒數剩餘時間。

前,按 «小時» 和 «分鐘» 鍵調整烹調時間。

將亮起,螢幕會顯示 «b»。

建議:0.5杯的米需要7杯的水。

«翻熱» 功能

• 按下 «翻熱» 鍵,翻熱指示燈將亮起,然後按下«開始/取消» 鍵,電飯煲進入

«翻熱» 烹調狀態。«開始/取消»按鈕亮起,LED 螢幕上顯示動態旋轉線框。

• 請勿用該功能來翻熱涼掉的食物。

• 使用翻熱功能時,建議攪拌食物,使食物均勻受熱。

建議:重新加熱前,往鍋中加入少許水,以免米飯焦掉。建議不要重新加熱超過4杯

的米飯。

«保溫» 功能

ZH

示«b»。

«REHEAT»

FUNCTION

15

建議:為保持米飯新鮮口感,請將時間設置在6個小時以內。

«預設 » 功能

設定預設時間。預設時間的設置範圍為最小烹調時間至24個小時。當你選好了預設

時間,按下«開始/取消»鍵,進入烹調狀態。«開始/取消»指示燈將保持亮著,同時

LED螢幕上將顯示倒數剩餘時間。

烹調結束時

• 圖 1 .

• 圖 11 .

和水的作用下形成的,並不影響電飯煲的使用,也不會對你的健康造成任何危害。

繼續使用本產品是絕對安全的。

清洗微壓閥

• 圖 16 並通過往“開”方向旋轉來將其

打開。– 圖 16a 和 16b .清洗完後,請將其擦乾,並將兩個部分上的三角對準,

往“關”方向旋轉,然後將其放回電飯煲蓋子上。 – 圖 17a 和 17b .

設備其他部分清潔和護理

• 圖 18 、蓋子內部– 圖 13 以及電線,並擦乾。切勿使

用硬身清潔用品。

ZH

其他資訊

力在2秒內恢復,電飯煲將繼續該烹調過程。如果電源故障持續時間超過2秒,設備

將取消先前的烹調並返回待命狀態。

清潔和保養

• 確保電飯煲在清潔和保養前已經斷開電源並徹底冷卻。

• 強烈建議每次使用完都用海綿清潔設備 – 圖12 。

• 請勿將設備浸入水中或將水倒入設備中。

內鍋、蒸盤(圖 13)

保養內鍋

在使用鍋時,請仔細遵循以下說明:

16

• 圖 14 。

17

18

技術故障檢修指南

故障描述

任何指示燈熄滅且

不加熱。

任何指示燈熄滅,

但仍在加熱。

使用時漏汽 。

原因

電飯煲尚未接通電源。

指示燈連結問題或者指示燈已

損壞。

蓋子沒蓋好。

微壓閥位置沒放對,或者不

完整。

蓋子或微壓閥墊圈損壞。

解決方案

主插頭是否在產品上插好。

送至授權的維修服務中心。

打開並再次關閉蓋子。

停止烹調(拔掉電源)並檢查微壓閥是否完

整(2個部件鎖在一起)並擺放正確。

送至授權的維修服務中心。

送至授權的維修服務中心。

米飯半生不熟或烹

調超時。

與所用的米量相比,水量過多

或不足

參考表格中的水量。

自動保溫失效

(產品停留在烹調

狀態,或者不加

熱)。

E0

E1

E2

頂部感應器短路。

底部感應器短路。

磁應器的感應器短路。

送至授權的維修服務中心。

送至授權的維修服務中心。

E3 檢測到高溫度。

關閉設備並重啟程式。如果問題重複出現,

請送至授權的維修服務中心。

E5 內鍋不在正確位置。

將內鍋放入設備中,然後斷開並重新接通電

源,最後重啟程式。

注意:如果 內鍋變形,切勿再使用,並從授權的維修服務中心購買一個新的內鍋。

처음 사용하기 전에

제품 포장을 풉니다.

• 포장에서 제품을 꺼내고 모든 부속품과 설명서 포장을 풉니다.

• 외관에 위치한 열림 버튼을 눌러 뚜껑을 엽니다 - 그림1 .

설명서를 읽고 주의해서 사용 방법을 준수하십시오.

제품을 청소합니다.

• 스테인레스강 용기 – 그림 2 , 증기 차폐기 및 압력 밸브 – 그림 3a 및 3b를

분리합니다.

• 용기, 밸브, 증기 차폐기를 스펀지와 주방용 세제로 청소합니다.

• 제품의 외부와 뚜껑을 젖은 천으로 닦습니다.

• 주의해서 건조시킵니다.

• 모든 구성품을 원래 위치에 돌려 놓습니다. 증기 차폐기를 기기 상단 뚜껑의

정위치에 설치합니다. 그 다음, 증기 차폐기를 2개의 가로대 뒤에 넣고 고정될

때까지 위를 누릅니다. 탈착식 코드를 밥솥 바닥의 소켓에 끼웁니다.

제품

• 이 전기 밥솥에는 다음 16가지 기능이 있습니다. 일본 쌀, 백미, 현미, 보통, 부드러움,

단단함, 쾌속, 찜, 소량, 스프, 죽, 포리지, 재가열, 보온, 예약 및 조절식 타이머.

• 전원 코드를 전원 콘센트와 밥솥 바닥의 소켓에 연결하면 제어판의 모든 표시등이

잠시 동안 켜집니다.

• 취사 시간이 완료되면 제품이 자동으로 보온 상태로 전환되고 보온은 최대 24시간

지속됩니다.

• 제품이 연결되어 있는 경우 또는 취사 후에 제품 내면을 만지지 마십시오.

• 사용 중 또는 취사 후에 바로 제품을 옮기지 마십시오.

취사 전 준비

재료 계량 - 최대 용기 용량

• 용기 내부의 눈금 표시는 리터와 컵으로 제공되며, 쌀밥 취사 시 물의 양을 측정하는

데 사용됩니다.

• 제품과 함께 제공된 플라스틱 계량컵은 물이 아닌 쌀을 측정하는 데 사용됩니다.

계량컵 하나의 쌀 무게는 약 150 g입니다.

• 사용자는 쌀의 종류와 취향에 따라 물을 가감할 수 있습니다.

• 전압이 지역마다 다르기 때문에 밥물이 약간 넘치는 것은 정상적인 현상입니다.

• 쌀과 물의 최대 양이 용기의 가장 높은 표시를 초과해서는 안됩니다.

절대로 가장 높은 수준 표시보다 더 높게 재료 또는 물을 추가하지 마십시오.

쌀밥 취사 시

• 취사 전에 계량컵으로 쌀을 측정하고 씻습니다.

• 씻은 쌀을 용기에 담고 물을 해당되는 물 수준(컵의 눈금표시)까지 채웁니다.

• 취향에 따라 물의 양을 조정할 수 있습니다.

EN

KO

19

20

찜 조리 시

• 물의 양은 적절하게 항상 찜 바구니 바닥보다 낮아야 합니다.

• 이 수준을 초과하면 사용 중에 넘칠 수가 있습니다.

• 찜 바구니를 용기에 걸칩니다 – 그림4 .

• 바구니에 재료를 담습니다.

모든 기능에 해당

• 용기의 외부(특히 바닥)를 조심스럽게 닦습니다. 용기 아래에 이물질이나 물기가

없는지 확인합니다– 그림5 .

• 용기를 제품에 넣고 올바르게 배치되었는지 확인합니다 – 그림6 .

• 스팀 차폐기가 올바르게 배치되었는지 확인합니다.

• «딸칵» 소리가 나도록 뚜껑을 제자리에 닫습니다.

• 전원 코드를 밥솥 바닥의 소켓에 끼우고 다른 쪽 끝을 전원 콘센트에 끼웁니다.

• 위의 과정을 모두 완료한 후에 제품 전원을 켜십시오.

• 화상 위험이 있으므로 취사 중에는 절대로 손을 증기 배출구 가까이 대지 마십시오

– 그림10 .

• 실수로 인해 취사 메뉴를 변경하고 싶다면, «시작/취소» 키를 누르고 원하는

메뉴를 다시 선택합니다.

• 제품과 함께 제공된 내부 용기만 사용하십시오.

• 용기가 없는 제품 내부에 물을 붓거나 재료를 넣지 마십시오.

쌀밥 표

• 아래 표는 여러 종류의 쌀을 취사하는 방법에 대한 설명입니다. 찰진 밥이 되어

바닥에 달라붙을 수 있는 «간편 취사»형 쌀보다는 보통 쌀을 사용하는 것이

최상의 결과를 얻기에 바람직합니다. 현미 또는 야생쌀 등 기타 쌀 종류의 경우

물의 양을 조절해야 하므로 아래 표를 확인하십시오.

• 쌀과 물의 최대 양이 용기의 가장 높은 표시를 초과해서는 안됩니다 – 그림7 . 쌀의

종류에 따라 물의 양 조절이 필요할 수도 있습니다. 아래 표를 참조하십시오.

계량컵

2

4

6

8

10

쌀 무게

백미밥 취사 설명

용기 내 물 수준

(+ 쌀)

300 g

600 g

900 g

2 컵 표시

4 컵 표시

6 컵 표시

1200 g

1500 g

8 컵 표시

10 컵 표시

용량

3 - 4인분

5 - 6인분

8 - 10인분

13 - 14인분

16 - 18인분

기타 쌀 종류의 취사 설명

둥근 백미

(이탈리아 쌀 -

흔히 찰진 쌀)

전곡 현미

리조또 쌀

(아보리오 종)

찹쌀

현미

일본 쌀

향미

쌀 종류 계량컵

6

10

10

6

9

6

10

6

10

6

10

6

6

9

쌀 무게

870 g

1450 g

887 g

1332 g

870 g

1450 g

736 g

1227 g

840 g

1260 g

900 g

1500 g

870 g

1450 g

취사 기능

기본 시간

설정 가능한 시간

범위

40 분

30 분

- 1 시간 30 분

스프

1 시간 30 분

1 시간-

2 시간

용기 내 물

수준(+ 쌀)

6 컵 표시

10 컵 표시

6 컵 표시

9 컵 표시

6 컵 표시

10 컵 표시

5 컵 표시

9 컵 표시

6 컵 표시

9 컵 표시

6 컵 표시

10 컵 표시

6 컵 표시

10 컵 표시

45 분

35 분

- 1 시간

포리지

1 시간

50 분

- 1 시간 30 분

용량

EN

7 - 8인분

10 - 12인분

7 - 8인분

10 - 11인분

7 - 8인분

10 - 12인분

7 - 8인분

10 - 12인분

7 - 8인분

10 - 11인분

7 - 8인분

10 - 12인분

7 - 8인분

10 - 12인분

KO

21

쌀밥 취사 시 최상의 결과를 위한

일부 권장사항

• 쌀을 계량한 후 체에 담아 흐르는 물에 오랫 동안 깨끗하게 씻습니다(씻지 말아야

하는 리조또 쌀 제외). 그 다음, 적당한 양의 물과 쌀을 함께 용기에 담습니다.

• 균일한 취사를 위해 쌀이 용기 전면에 적절하게 분산되어 있는지 확인합니다.

• 물은 우려낸 물로 대체할 수 있습니다. 우려낸 물을 사용하는 경우 바닥에 밥이

눌러붙을 수 있습니다.

• 취사 도중에 뚜껑을 열면 증기가 빠져나가 취사 시간과 맛에 영향을 줄 수 있으니

주의하십시오.

• 밥이 다되어 «보온» 표시등이 켜지면 밥알이 뭉치지 않도록 밥을 저어준 다음 몇

분 동안 밥솥에 두고 뜸이 들 때까지 기다립니다.

«쌀밥» 기능

• 쌀밥 기능은 제품에 전원을 꽂을 때 설정되는 기본 기능입니다.

• 물이 튀지 않고 기타 열원에서 떨어져 있는 평평하고 안정된 내열 작업 표면에

제품을 놓으십시오.

• 제공된 계량컵을 사용하여 필요한 양의 쌀을 용기 내에 붓습니다 - 그림8 . 그 다음,

용기에 표시된 «컵» 마크에서 해당되는 표시까지 냉수로 채웁니다(위의 취사

설명 참조) - 그림9 .

• 뚜껑을 닫습니다.

참고: 항상 쌀을 먼저 넣으십시오. 그렇지 않으면 물이 너무 많아집니다.

• «쌀 종류» 키를 누르고 «일본 쌀», «백미» 또는 «현미»를 선택합니다.

• «질감» 키를 누르고 «보통», «부드러움», «단단함» 중에서 선호하는 맛을

선택합니다.

• «시작/취소» 키를 눌러 취사 상태로 들어갑니다.

• 밥이 다되면 제품이 «삐» 소리를 여러 번 내고 보온 상태로 들어가며 램프가

켜지고 화면에는 «b»가 표시됩니다.

«쾌속» 기능

• «메뉴» 키를 눌러 «쾌속» 기능을 선택합니다. 이 기능은 쌀밥 전용입니다. 3

종류의 쌀과 3가지 질감 중에서 선택할 수 있습니다. 그 다음, «시작/취소» 키를

누르면 밥솥이 취사 상태로 들어갑니다.

• 밥이 다되면 제품이 «삐» 소리를 여러 번 내고 보온 상태로 들어가며 램프가

켜지고 화면에는 «b»가 표시됩니다.

22

«소량 기능»

• «메뉴» 키를 눌러 «소량» 기능을 선택합니다. 이 기능은 쌀밥 전용입니다. 3

종류의 쌀과 3가지 질감 중에서 선택할 수 있습니다. 그 다음, «시작/취소» 키를

누르면 밥솥이 취사 상태로 들어갑니다.

• 밥이 다되면 제품이 «삐» 소리를 여러 번 내고 보온 상태로 들어가며 램프가

켜지고 화면에는 «b»가 표시됩니다.

• 백미 1컵을 취사하려면(작은 2인분 또는 큰 1인분), 계량컵으로 백미 1컵을 넣고

그 다음 계량컵으로 물을 1컵 반을 추가합니다. 쌀 1컵을 취사하면 쌀 종류에 따라

밥이 용기 바닥에 눌러 붙을 수 있는데 이것은 정상입니다.

«포리지» 기능

• «메뉴» 키를 누르고 «포리지» 기능을 선택하면, 화면에 기본 취사 시간이

표시되고 «시작/취소» 불빛이 깜박입니다. 그 다음, «시작/취소» 키를 누르면

밥솥이 «포리지» 취사 상태로 들어갑니다. «시작/취소» 버튼에 불이 켜지고

LED 화면에 역동적인 회전 와이어프레임이 표시됩니다.

• 기본 취사 시간은 1시간이고 최소 50분에서 90분까지 조정할 수 있습니다. «

시간» 및 «분» 키를 눌러 취사 사긴을 조정한 다음 «시작/취소» 버튼을

누릅니다.

• 밥이 다되면 제품이 «삐» 소리를 여러 번 내고 보온 상태로 들어가며 램프가

켜지고 화면에는 «b»가 표시됩니다.

«찜» 기능

• «메뉴» 키를 누르고 «찜» 기능을 선택하면, 화면에 기본 취사 시간이 표시되고

«시작/취소» 불빛이 깜박입니다. 그 다음, «시작/취소» 키를 누르면 밥솥이

«찜» 취사 상태로 들어갑니다. «시작/취소» 버튼에 불이 켜지고 LED 화면에

역동적인 회전 와이어프레임이 표시됩니다.

• 기본 취사 시간은 40분이고 최소 30분에서 90분까지 조정할 수 있습니다. «

시간» 및 «분» 키를 눌러 취사 사긴을 조정한 다음 «시작/취소» 버튼을

누릅니다.

• 밥이 다되면 제품이 «삐» 소리를 여러 번 내고 보온 상태로 들어가며 램프가

켜지고 화면에는 «b»가 표시됩니다.

«스프» 기능

• «메뉴» 키를 누르고 «스프» 기능을 선택하면, 화면에 기본 취사 시간이 표시되고

«시작/취소» 불빛이 깜박입니다. 그 다음, «시작/취소» 키를 누르면 밥솥이 «

스프» 취사 상태로 들어갑니다. «시작/취소» 버튼에 불이 켜지고 LED 화면에

역동적인 회전 와이어프레임이 표시됩니다.

• 기본 취사 시간은 90분이고 최소 1시간에서 2시간까지 조정할 수 있습니다.

«시간» 및 «분» 키를 눌러 취사 사긴을 조정한 다음 «시작/취소» 버튼을

누릅니다.

• 밥이 다되면 제품이 «삐» 소리를 여러 번 내고 보온 상태로 들어가며 램프가

켜지고 화면에는 «b»가 표시됩니다.

«죽» 기능

• «메뉴» 키를 누르고 «죽» 기능을 선택하면, 화면에 기본 취사 시간이 표시되고

«시작/취소» 불빛이 깜박입니다. 그 다음, «시작/취소» 키를 누르면 밥솥이

«죽» 취사 상태로 들어갑니다. «시작/취소» 버튼에 불이 켜지고 LED 화면에

EN

KO

23

24

역동적인 회전 와이어프레임이 표시됩니다.

• 기본 취사 시간은 45분이고 최소 35분에서 1시간까지 조정할 수 있습니다.

«시간» 및 «분» 키를 눌러 취사 사긴을 조정한 다음 «시작/취소» 버튼을

누릅니다.

• 밥이 다되면 제품이 «삐» 소리를 여러 번 내고 보온 상태로 들어가며 램프가

켜지고 화면에는 «b»가 표시됩니다.

권장사항: 쌀 반 컵에 7컵의 물이 필요합니다.

«재가열» 기능

• «재가열» 키를 누르면 재가열 불이 켜지고 그 다음, «시작/취소» 키를 누르면

밥솥이 «재가열» 조리 상태로 들어갑니다. «시작/취소» 버튼에 불이 켜지고

LED 화면에 역동적인 회전 와이어프레임이 표시됩니다.

• 재가열 과정 종료 시 «시작/취소» 키를 눌러 기기 작동을 수동으로 중단시키십시오.

권장사항: 밥이 타는 것을 방지하려면 재가열 전에 물을 조금 추가하십시오. 4컵

이상의 쌀을 재가열하는 것은 바람직하지 않습니다.

«보온» 기능

• «보온» 키를 누르면 제품이 «보온» 상태로 들어갑니다. «시작/취소» 키에

불이 켜지고 LED 화면에 «b»가 표시됩니다.

• 보온 과정 종료 시 «시작/취소» 키를 눌러 기기 작동을 수동으로 중단시키십시오.

• 찬 음식을 재가열하기 위해 이 기능을 사용하지 마십시오.

권장사항: 밥맛을 신선하게 유지하려면 유지 시간을 6시간 내로 제한하십시오.

«예약» 기능

• 원하는 프로그램과 시간을 선택한 다음 이 기능을 사용할 수 있습니다.

• «예약/타이머» 키를 누르면 화면에 «00:00»이 표시됩니다. 그 다음, «시간»

및 «분»을 눌러 예약 시간을 지정합니다. 예약 시간은 최소 취사 시간에서 최대

24시간까지 설정할 수 있습니다. 예약 시간을 선택한 다음, «시작/취소» 키를

누르면 취사 상태로 들어갑니다. «시작/취소» 표시등이 켜진 상태로 유지되고

LED 화면에 카운트 다운되는 잔여 시간이 표시됩니다.

• 선택한 예약 시간이 취사 시간보다 짧은 경우, 제품은 즉시 취사 상태로 들어갑니다.

취사 완료 시

• 모든 기능의 모든 취사 과정이 완료되면 제품은 보온 모드로 들어갑니다.

• 뚜껑을 엽니다 – 그림1 .

• 취사 용기와 증기 트레이를 취급할 때 장갑을 사용해야 합니다 – 그림11 .

• 제품과 함께 제공된 주걱을 사용하여 음식을 담고 뚜껑을 다시 닫습니다.

• 용기에 남아 있는 음식은 최대 24시간까지 보온이 유지됩니다.

• 보온 상태를 중단하려면 «시작/취소»를 누릅니다.

• 제품의 플러그를 뺍니다.

기타 정보

• 이 제품에는 메모리 기능이 있습니다. 정전이 발생한 경우 밥솥은 정전 전의 취사

상태를 바로 기억하고 2초 내에 전원이 다시 돌아오면 취사 과정을 계속 진행합니다.

정전이 2초 이상 지속되면 제품은 이전 취사를 취소하고 대기 상태로 돌아갑니다.

• 취사 능률을 보장하기 위해 취사 중에는 뚜껑을 열지 마십시오.

청소 및 유지보수

• 청소 및 유지보수 전에 밥솥의 플러그를 뽑고 완전히 식히십시오.

• 각 사용 후 제품을 스펀지로 청소하는 것이 바람직합니다 – 그림12 .

• 제품을 물에 담그거나 물을 제품에 붓지 마십시오.

용기, 찜 바구니(그림13)

• 용기와 찜 바구니는 식기 세척기로 세척할 수 있습니다.

• 음식이 바닥에 눌러붙은 경우 용기에 물을 부어 잠시 동안 불린 후에 세척합니다.

• 용기를 조심스럽게 건조시킵니다.

용기 관리

• 용기와 관련된 아래 설명을 주의해서 따르십시오.

• 용기 품질을 유지하려면 음식을 용기 안에서 자르지 마십시오.

• 용기를 밥솥에 다시 끼워넣으십시오.

• 용기 표면의 손상을 방지하려면 금속 스푼을 사용하지 말고 제공된 플라스틱

주걱이나 나무 스푼을 사용하십시오 – 그림14.

• 부식을 방지하려면 용기에 식초를 붓지 마십시오.

• 처음 사용 후 또는 장기간 사용 후에는 용기 표면의 색깔이 변할 수 있습니다. 이런

색깔의 변화는 물과 증기의 작용으로 인한 것이고 밥솥 사용에는 아무런 영향을

주지 않으며 인체 건강에 유해하지 않습니다. 계속 사용해도 완전하게 안전합니다.

마이크로 압력 밸브 청소

• 마이크로 압력 밸브를 청소할 때 뚜껑에서 밸브를 분리하고 – 그림16 , “열림”

방향으로 회전시켜 밸브를 엽니다 – 그림16a 및 16b . 밸브를 청소한 후 닦아서

건조시키고 두 부분의 삼각형이 만나도록 맞춘 다음, «닫힘» 방향으로 돌려

결합시키고 밥솥 뚜껑에 밸브를 다시 끼웁니다 – 그림17a 및 17b .

제품의 기타 부품 청소 및 관리

• 청소 전에 제품 플러그를 뽑아 주십시오.

• 밥솥의 외부 – 그림18 , 뚜껑의 내부 – 그림13 및 전원 코드를 젖은 천으로 청소하고

마른 천으로 닦아 건조시킵니다. 연마재를 사용하지 마십시오.

• 열 센서를 손상시킬 수 있으므로 제품 본체 내부를 물로 청소하지 마십시오.

EN

KO

25

26

기술적 문제 해결 설명

고장 설명

표시등이 꺼져 있고

가열되지 않습니다

표시등이 꺼져 있고

가열이 됩니다

원인

밥솥의 플러그가 빠져 있습니다 .

표시등 연결에 문제가 있거나

표시등이 손상되었습니다 .

뚜껑이 잘못 닫혔습니다.

해결 방법

전원 플러그가 제품 본체에 확실하게 끼워졌는지

확인합니다.

공식 서비스 센터에 수리를 맡깁니다.

사용 중에 증기가

샙니다

마이크로 압력 밸브가 잘못

끼워졌거나 불완전합니다.

뚜껑 또는 마이크로 압력 밸브

개스킷이 손상되었습니다.

쌀의 양에 비해 너무 많거나 적은

물을 사용했습니다.

뚜껑을 열었다가 다시 닫습니다.

취사를 중단하고(제품 플러그를 뽑음), 밸브가

완전하고(2 부품이 결합 고정) 올바르게 부착되어

있는지 확인합니다.

공식 서비스 센터에 수리를 맡깁니다.

밥이 설익거나 과도하게

취사됩니다

물의 양은 표를 참조합니다.

자동 보온 기능 고장

(제품이 취사 상태를

유지하거나 가열되지

않음)

공식 서비스 센터에 수리를 맡깁니다.

E0

E1

E2

상단 센서 회로가 개방되었거나

단락되었습니다.

하단 센서 회로가 개방되었거나

단락되었습니다.

유도기 센서 회로가 개방되었거나

단락되었습니다.

공식 서비스 센터에 수리를 맡깁니다.

E3 고온이 감지되었습니다.

제품 작동을 중단하고 프로그램을 재시작합니다.

문제가 반복되면 공식 서비스 센터에 수리를

맡깁니다.

제품 안에 내부 용기를 넣고 제품의 플러그를

E5 용기가 없습니다.

뽑았다가 다시 꽂은 후 마지막으로 프로그램을 다시

시작합니다.

주의: 내부 용기가 변형된 경우 용기를 더 이상 사용하지 말고 공식 서비스 센터에서

교체품을 구하십시오.

SEBELUM PENGGUNAAN KALI PERTAMA

Membuka perkakas

• Keluarkan perkakas dari kotak dan keluarkan semua aksesori dan dokumen yang dicetak.

• Buka penutup dengan menekan butang pembuka pada badan perkakas - gambarajah 1 .

Baca arahan dan ikuti cara operasi dengan teliti.

Bersihkan perkakas

• Keluarkan mangkuk keluli tahan karat – gambarajah 2 , pelindung stim dan injap tekanan – gambarajah 3a dan 3b .

• Bersihkan mangkuk, injap dan pelindung stim dengan span dan sabun cecair.

• Lapkan bahagian luar perkakas dan penutup dengan kain basah, Keringkan dengan berhatihati.

• Letakkan semua bahagian-bahagian dalam kedudukan asal. Pasangkan pelindung stim pada kedudukan betul di bahagian atas perkakas. Kemudian, letakkan pelindung stim di belakang

2 pemegang dan kemudian tekan pada bahagian atas sehingga dipasangkan. Pasangkan kabel boleh tanggal pada soket di bahagian dasar periuk nasi.

PERKAKAS

• Periuk nasi ini dilengkapi dengan 16 fungsi: Beras Jepun, Beras putih, Beras perang, Beras biasa, Lembut, Keras, Cepat, Stim, Kuantiti kecil, Sup, Bubur nasi, Bubur, panas semula, Kekal

Panas, Pratetap dan Pemasa boleh laras.

• Apabila kabel kuasa dipasangkan pada salur kuasa dan pada soket di dasar periuk nasi, semua penunjuk pada kotak kawalan akan menyala seketika.

• Pada akhir masa pemasakan, perkakas akan hidupkan fungsi kekal panas secara otomatis selama 24 jam.

• Jangan sentuh bahagian dalam perkakas ketika sedang dipasang atau semasa memasak.

• Jangan mengangkat perkakas semasa memasak atau sebaik selepas memasak.

PERSEDIAAN SEBELUM MEMASAK

Menyukat bahan-bahan - Muatan maksima untuk mangkuk

• Tanda-tanda pada bahagian dalam mangkuk adalah dalam unit liter dan cawan, ini adalah untuk menyukat kuantiti air dan beras untuk dimasak.

• Cawan sukatan plastik yang terdapat bersama perkakas adalah untuk menyukat beras dan bukan untuk menyukat air. 1 cawan beras adalah kira-kira 150 g.

• Pengguna boleh mengurangkan atau menambahkan jumlah air berdasarkan jenis beras dan juga ikut rasa.

• Disebabkan nilai voltan berbeza di tempat berlainan, sedikit nasi dan air yang melimpah

EN

KO

MS

27

keluar adalah perkara biasa.

• Kuantiti maksima air + beras sepatutnya tidak melebihi had tertinggi yang ditandakan di dalam mangkuk.

Jangan sekali-kali menambahkan bahan-bahan atau air supaya melebihi had tanda tertinggi.

Semasa memasak nasi

• Sebelum memasak, sukat beras dengan menggunakan cawan sukatan dan basuh dengan air.

• Letakkan nasi yang sudah dibasuh ke dalam mangkuk dan isikan dengan air ke had yang diingini (Tanda-tanda pada permukaan dalam cawan).

• Kuantiti air boleh diubah ikut rasa.

Semasa memasak dengan stim

• Kuantiti air mesti bersesuaian dan mesti sentiasa lebih rendah daripada bahagian dasar dulang stim.

• Melebihi had ini boleh menyebabkan limpahan semasa digunakan.

• Letakkan dulang stim di atas mangkuk – gambarajah 4 .

• Tambahkan bahan-bahan ke dalam dulang.

UNTUK SEMUA FUNGSI

• Lapkan bahagian luar mangkuk secara berhati-hati (khasnya bahagian dasar). Pastikan bahawa tiada bahan asing atau cecair di bawah mangkuk – gambarajah 5 .

• Letakkan mangkuk di dalam pekakas, pastikan kedudukannya adalah betul – gambarajah 6 .

• Pastikan pelindung stim berada di kedudukan betul.

• Tutupkan penutup sehingga bunyi “klik» kedengaran.

• Pasangkan kabel kuasa ke dalam soket di dasar dan pasangkan hujung lain ke dalam salur kuasa.

• Jangan pasangkan perkakas sehingga kesemua langkah di atas telah diikuti.

Jangan sekali-kali letakkan tangan anda di atas bolong stim, disebabkan bahaya melecur – gambarajah 10.

Jika anda ingin mengubah menu pemasakan pilihan akibat kesilapan, tekan kunci

«Mula/Batal» dan pilih jenis menu yang dikehendaki.

Gunakan periuk dalaman yang dibekalkan bersama perkakas.

Jangan masukkan air atau bahan-bahan ke dalam perkakas jika mangkuk telah dikeluarkan.

28

JADUAL MEMASAK NASI

• Jadual di bawah merupakan panduan untuk memasak pelbagai jenis nasi. Untuk hasil terbaik, kami mencadangkan bahawa beras biasa digunakan dan bukan beras «mudah masak» yang menghasilkan nasi yang lebih melekit dan yang boleh melekat pada dasar periuk. Untuk jenis-jenis beras yang lain, seperti beras perang atau beras liar, jumlah air mesti disesuaikan, sila rujuk jadual di bawah.

• Kuantit air yang maksimum + beras sepatutnya tidak melebihi had tertinggi pada bahagian dalam mangkuk – gambarajah 7 . Bergantung kepada jenis beras, jumlah air mungkin perlu diubah. Sila rujuk kepada jadual di bawah.

Cawan sukatan

6

8

10

2

4

PANDUAN MEMASAK UNTUK BERAS PUTIH

Berat beras

Paras air di dalam mangkuk (+ beras)

300 g

600 g

Tanda 2 cawan

Tanda 4 cawan

900 g

1200 g

1500 g

Tanda 6 cawan

Tanda 8 cawan

Tanda 10 cawan

Mencukupi untuk

3 - 4 orang

5 - 6 orang

8 - 10 orang

13 - 14 orang

16 - 18 orang

EN

KO

MS

Jenis beras

PANDUAN MEMASAK UNTUK JENIS-JENIS BERAS YANG LAIN

Cawan sukatan

Berat beras

Paras air di dalam mangkuk (+ beras)

Mencukupi untuk

Beras putih bulat

(beras Itali - biasanya lebih melekit)

6

10

870 g

1450 g

Tanda 6 cawan

Tanda 10 cawan

7 - 8 orang

10 - 12 orang

Beras Perang bergandum penuh

Beras risotto

(jenis Arborio)

Beras pulut

6

10

6

10

6

9

887 g

1332 g

870 g

1450 g

736 g

1227 g

Tanda 6 cawan

Tanda 9 cawan

Tanda 6 cawan

Tanda 10 cawan

Tanda 5 cawan

Tanda 9 cawan

7 - 8 orang

10 - 11 orang

7 - 8 orang

10 - 12 orang

7 - 8 orang

10 - 12 orang

Beras perang

Beras Jepun

Beras wangi

6

10

6

9

6

10

840 g

1260 g

900 g

1500 g

870 g

1450 g

Tanda 6 cawan

Tanda 9 cawan

Tanda 6 cawan

Tanda 10 cawan

Tanda 6 cawan

Tanda 10 cawan

7 - 8 orang

10 - 11 orang

7 - 8 orang

10 - 12 orang

7 - 8 orang

10 - 12 orang

29

30

Fungsi memasak

Masa default

Jangka masa yang dapat ditetapkan

Stim

40 min

30 min -

1 jam 30 mi

Sup

1 jam 30 mi

1 jam -2 jam

Bubur nasi

45 min

35 min - 1 jam

Bubur

1 jam

50 min -

1 jam 30 mi

CADANGAN-CADANGAN

UNTUK HASIK TERBAIK SEMASA MEMASAK NASI

• Sukat beras dan bilas dengan baik dengan menggunakan air yang mengalir dan penapis untuk masa yang panjang (kecuali beras risotto yang sepatutnya tidak boleh dibilas).

Kemudian letakkan beras di dalam mangkuk bersama-sama kuantiti air yang sesuai.Kemudian letakkan beras di dalam mangkuk bersama-sama kuantiti air yang sesuai.

pemasakan sekata.

• Air boleh digantikan dengan stok. Jika menggunakan stok, ada kemungkinan terdapat sedikit nasi hangus pada dasar periuk.

• Jangan buka penutup semasa memasak kerana wap air akan terkeluar dan masa memasak dan rasa nasi akan berubah.

• Apabila nasi sudah sedia dimasak, semasa penunjuk «KEKAL PANAS» menyala, kacau nasi dan biarkan di dalam periuk nasi untuk beberapa minit lebih lama supaya nasi dapat dimasak dengan sempurna.

FUNGSI «NASI»

• Fungsi nasi disetkan sebagai fungsi default bila perkakas diplagkan.

• Letakkan perkakas pada permukaan yang mendatar, stabil dan tahan panas jauh daripada terkena air dan juga sumber-sumber tenaga haba yang lain.

• Tuangkan kuantiti nasi yang diperlukan ke dalam mangkuk dengan menggunakan cawan sukatan - gambarajah 8. Kemudian isikan dengan air sejuk sehingge ke tanda «CAWAN» sesuai yang dicetak pada mangkuk (Sila rujuk kepada panduan memasak di atas) - gambarajah 9 .

• Tutup penutup.

Perhatian : Sentiasa tambahkan nasi terlebih dahulu, jika tidak jumah air yang ditambah mungkin terlalu banyak.

• Tekan kunci «Jenis beras» dan pilih «beras Jepun», «Beras putih» atau«Beras perang».

• Tekan kunci «Tekstur» untuk memilih rasa yang diiingini contohnya,«Biasa», «Lembut», «Keras».

• Tekan kunci «Mula/Batal» untuk masukkan status pemasakan.

memaparkan status kekal panas dengan lampu yang menyala dan skrin akan memaparkan huruf «b».

«CEPAT» FUNCTION

• Tekan kunci «Menu» untuk memilih fungsi «Cepat». Fungsi ini khas untuk memasak nasi. Anda boleh memilih 3 jenis nasi dan 3 jenis tekstur. Kemudian tekan kunci «Mula/Batal», periuk nasi akan masuk status memasak.

• Bila masakan sudah siap, perkakas akan mengeluarkan beberapa bunyi «bip» dan akan memasuki status kekal panas dengan lampu yang menyala dan skrin memaparkan huruf «b».

«FUNGSI KUANTITI KECIL»

• Tekan kunci «Menu» untuk memilih fungsi «Kuantiti Kecil». Fungsi ini khas untuk memasak nasi. Anda boleh memilih 3 jenis nasi dan 3 jenis tekstur. Kemudian tekan kunci «Mula/Batal», periuk nasi akan masuk status memasak.

• Bila masakan sudah siap, perkakas akan mengeluarkan beberapa bunyi «bip» dan akan memasuki status kekal panas dengan lampu yang menyala dan skrin memaparkan huruf «b».

• Untuk memasak 1 cawan beras putih (cukup untuk 2 hidangan kecil atau 1 hidangan besar), gunakan 1 cawan sukatan beras putih dan kemudian tambahkan satu setengah cawan air.

Semasa memasak sesetengah jenis beras, adalah biasa bahawa nasi akan terlekat pada dasar mangkuk semasam memasak secawan beras.

FUNGSI «BUBUR»

• Tekan kunci «Menu» untuk memilih fungsi «Bubur», skrin akan memaparkan masa pemasakan default dan lampu «Mula/Batal» akan berkelip-kelip. Kemudian tekan kunci «Mula/Batal», periuk nasi akan masuk status memasak «Bubur». Butang «Mula/Batal» akan menyala dan skrin LED akan memaparkan bingkai kawat berputar yang dinamik menunjukkan masa yang berbaki.

• Masa memasak default adalah satu jam dan ini boleh diselaraskan kepada masa minimum selama 50 minit hingga ke masa maksimum 90 minit. Tekan kunci «Jam» dan «Minit» key untuk menyelaraskan masa memasak sebelum menekan butang «Mula/Batal».

• Bila masakan sudah siap, perkakas akan mengeluarkan beberapa bunyi «bip» dan akan memasuki status kekal panas dengan lampu yang menyala dan skrin memaparkan huruf «b».

«STEAM» FUNCTION

• Tekan kunci «Menu» untuk memilih fungsi «Stim», skrin memaparkan masa pemasakan default dan lampu«Mula/Batal» akan berkelip-kelip. Kemudian tekan kunci «Mula/Batal» periuk nasi akan memasuki status memasak «Steam». Butang «Mula/Batal» akan menyala dan skrin LED akan memaparkan bingkai kawat berputar yang dinamik menunjukkan masa yang berbaki.

• Masa memasak default adalah 40 minit dan ini boleh diselaraskan kepada masa minimum selama 30 minit hingga ke masa maksimum 90 minit. Tekan kunci «Jam» dan «Minit» key untuk menyelaraskan masa memasak sebelum menekan butang «Mula/Batal».

• Bila masakan sudah siap, perkakas akan mengeluarkan beberapa bunyi «bip» dan akan memasuki status kekal panas dengan lampu yang menyala dan skrin memaparkan huruf «b».

EN

KO

MS

31

FUNGSI «SUP» FUNCTION

• Tekan kunci «Menu» untuk memilih fungsi «Sup», skrin memaparkan masa pemasakan default dan lampu «Mula/Batal» akan berkelip-kelip. Kemudian tekan kunci «Mula/Batal», periuk nasi akan memasuki status memasak «Sup». Butang «Mula/Batal» akan menyala dan skrin LED akan memaparkan bingkai kawat berputar yang dinamik menunjukkan masa yang berbaki.

• > Masa memasak default adalah 90 minit dan ini boleh diselaraskan kepada masa minimum selama 1 jam hingga ke masa maksimum 2 jam. Tekan kunci «Jam» dan «Minit» key untuk menyelaraskan masa memasak sebelum menekan butang «Mula/Batal».

• Bila masakan sudah siap, perkakas akan mengeluarkan beberapa bunyi «bip» dan akan memasuki status kekal panas dengan lampu yang menyala dan skrin memaparkan huruf «b».

FUNGSI «BUBUR NASI»

• Tekan kunci «Menu» untuk memilih fungsi «Bubur nasi», skrin memaparkan masa pemasakan default dan lampu «Mula/Batal» akan berkelip-kelip. Kemudian tekan kunci «Mula/Batal» periuk nasi akan memasuki status memasak «Bubur nasi». Butang «Mula/Batal» akan menyala dan skrin LED akan memaparkan bingkai kawat berputar yang dinamik menunjukkan masa yang berbaki.

• Masa memasak default adalah 45 minit dan ini boleh diselaraskan kepada masa minimum selama 35 minit hingga ke masa maksimum satu jam. Tekan kunci «Jam» dan «Minit» key untuk menyelaraskan masa memasak sebelum menekan butang «Mula/Batal».

• Bila masakan sudah siap, perkakas akan mengeluarkan beberapa bunyi «bip» dan akan memasuki status kekal panas dengan lampu yang menyala dan skrin memaparkan huruf «b».

Cadangan : 0.5 cawan beras memerlukan 7 cawan air.

FUNGSI «PANASKAN SEMULA»

• Kemudian tekan kunci «Mula/Batal» periuk nasi akan memasuki status memasak «Panaskan semula». Butang «Mula/Batal» akan menyala dan skrin LED akan memaparkan bingkai kawat berputar yang dinamik.

• Pada akhir proses memanaskan semula, sila hentikan perkakas dengan menekan kunci «Mula batal» secara manual.

• Adalah dinasihatkan untuk mengacau makanan apabila menggunakan fungsi ‘panaskan semula’ untuk menghasilkan kehomogenan suhu yang lebih baik

Cadangan : Tambahkan sedikit air ke dalam nasi untuk mengelakkan nasi terbakar.

Anda tidak digalakkan memanaskan lebih daripada 4 cawan nasi.

FUNGSI «KEKAL PANAS»

32

• Tekan kunci «Kekal Panas», periuk nasi akan masuk status «Kekal Panas». Kunci «Mula/Batal» akan menyala dan skrin LED akan memaparkan huruf «b».

• >Pada akhir proses kekal panas, sila hentikan perkakas dengan menekan kunci «Mula/Batal» secara manual.

• Jangan gunakan fungsi ini untuk memanaskan makanan sejuk

.

Cadangan : Untuk memastikan nasi berasa segar, sila simpan nasi selama 6 jam sahaja.

«FUNGSI «PRESET »

• Anda boleh menggunakan fungsi ini setelah anda telah memilih program dan masa yang diingini.

• Tekan kunci «Pratetap/Pemasa» key, skrin akan memaparkan «00:00». Kemudian tekan kunci

«Jam» dan «Minit» untuk menghidupkan masa pratetap. Masa pratetap boleh disetkan daripada masa pemasakan minimum sehinnga 24 jam. Apabila anda telah memilih masa pratetap, tekan kunci «Start/Cancel» untuk memasuki status pemasakan. Penunjuk «Mula/

Batal» akan kekal dibuka dan skrin LED akan memaparkan masa kiraan detik yang tertinggal.

• JIka masa pratetap adalah lebih singkat daripada masa pemasakan, perkakas akan memasuki status memasak serta-merta.

SEMASA HABIS MEMASAK

• Pada akhir semua proses memasak untuk semua fungsi, perkakas akan memasuki mod kekal panas.

• Buka penutup - gambarajah 1 .

• Sarung tangan mesti digunakan semasa mengendalikan mangkuk pemasakan dan dulang stim – gambarajah 11 .

• Hidangkan makanan dengan menggunakan senduk yang dibekalkan bersama perkakas anda dan tutupkan senduk semula.

• Makanan yang tertinggal di dalam bekas akan kekal dalam keadaan panas selama 24 jam.

• Tekan kunci «Mula/Batal» untuk mematikan status kekal panas.

• Cabutkan perkakas daripada soket.

BERBAGAI-BAGAI MAKLUMAT LAIN

• Perkakas mempunyai fungsi memori. Jika ada gangguan kuasa elektrik, periuk nasi akan mengingati keadaan memasak sebelum gangguan, dan akan sambung memasak jika kuasa bersambung dalam masa 2 saat. Jika gangguan kekal lebih daripada 2 saat, perkakas akan membatalkan pemasakan dan akan balik ke status siap sedia.

• Jangan membuka tudung semasa memasak untuk memastikan pemasakan berjalan dengan efisien.

PERMBERSIHAN DAN PENYELENGGARAAN

• Pastikan periuk nasi dicabut daripada soket dan dibiar menyejuk dengan sepenuhnya sebelum pembersihan dan penyelenggaraan.

• Adalah digalakkan bahawa perkakas dibersihkan dengan span selepas setiap penggunaan

– gambarajah 12 .

• Jangan masukkan perkakas ke dalam air atau tuangkan air ke dalamnya.

EN

KO

MS

33

34

Mangkuk, dulang stim (Gambarajah 13)

• Mangkuk dan dulang stim boleh dicuci dengan menggunakan mesin pencuci pingggan.

• Jika makanan telah terlekat pada dasarnya, anda boleh menuangkan sedikit air ke dalam mangkuk untuk merendam seketika sebelum pencucian.

• Keringkan mangkuk dengan berhati-hati.

Menjaga mangkuk

Untuk mangkuk, ikuti arahan bawah dengan teliti:

• Untuk memastikan kualiti mangkuk dikekalkan, adalah dicadangkan bahawa makanan tidak boleh dipotong di dalamnya.

• Pastikan mangkuk dipasangkan semula pada periuk nasi.

• Gunakan senduk plastik yang dibekalkan atau senduk kayu dan bukan senduk logam untuk mengelakkan daripada merosakkan permukaan mangkuk– gambarajah 14 .

• Untuk mengelakkan risiko kakisan, jangan memasukkan cuka ke dalam mangkuk.

• Warna permukaan mangkuk mungkin akan berubah selepas digunakan untuk kali pertama atau lebih lama selepas digunakan. Perubahan ini adalah disebabkan oleh wap air dan air dan tidak ada kesan terhadap periuk nasi, selain tidak mengakibatkan masalah kesihatan. Anda boleh sambung menggunakan mangkuk dengan selamat.

Membersihkan injap tekanan mikro

• Semasa mencuci injap tekanan mikro, sila tanggalkan injap daripada tudung – gambarajah 16 dan buka dengan memutarkan ke arah “buka” – gambarajah 16a dan 16b . Selepas dibersihkan, sila lapkan sehingga kering dan pasangkan kedua-dua segitiga dalam kedua-dua bahagian bersama dan kemudian putarkan dalam arah «tutup», kemudian letakkan semula pada tudung periuk nasi – gambarajah 17a dan 17b .

• Cabutkan perkakas daripada soket sebelum dibersihkan.

• Bersihkan bahagian luar Periuk Nasi - gambarajah 18 , bahagian dalam penutup gambarajah

13 and kabel dengan kain basah dan lapkan sehingga kering. Jangan gunakan produk abrasif.

• Jangan gunakan air untuk membersihkan bahagian dalaman badan perkakas kerana pengesan haba mungkin terosak.

PANDUAN PENYELESAIAN MASALAH TEKNIK

Penerangan kerosakan

Lampu penunjuk tertutup dan tiada pemanasan

Lampu penunjuk tertutup dan tiada pemanasan

Punca

Periuk nasi tidak dipasangan kepada sumber tenaga.

Masalah hubungan lampu penunjuk atau lampu penunjuk sudah rosak.

Penutup tidak ditutup dengan sempurna.

Penyelesaian

Pastikan plag utama dipasangkan dengan betul pada badan perkakas.

Hantarkan ke pusat perkhidmatan yang diluluskan untuk dibaiki.

Buka dan tutup penutup semula.

Kebocoran stim semasa digunakan

Injap tekanan mikro tidak berada pada kedudukan yang baik atau tidak lengkap.

Tudung atau gasket injap tekanan mikro rosak.

Hentikan pemasakan (cabutkan perkakas daripada soket) dan pastikan injap adalah lengkap (2 bahagian dipasangkan bersama-sama) dan dipasangkan dengan baik.

Hantarkan ke pusat perkhidmatan yang diluluskan untuk dibaiki.Hantarkan ke pusat perkhidmatan yang diluluskan untuk dibaiki.

Nasi setengah masak atau masa memasak lebih panjang dari masa dijangkakan

Fungsi kekal panas automatik tidak berfungsi (perkakas kekal pada kedudukan memasak atau tiada pemanasan)

Kuantiti air terlalu banyak atau tidak mencukupi berbanding dengan kuantiti nasi.

Rujukkan kepada jadual untuk kuantiti air.

Hantarkan ke pusat perkhidmatan yang diluluskan untuk dibaiki.

E0

E1

E2

Pengesan pada bahagian atas mengalami litar terbuka atau litar pintas.

Pengesan pada bahagian bawah mengalami litar terbuka atau litar pintas.

Pengesan induktor mengalami litar terbuka atau litar pintas.

Hantarkan ke pusat perkhidmatan yang diluluskan untuk dibaiki.

E3 Suhu tinggi dikesan.

Matikan perkakas dan hidupkan semula programnya. Jika masalah berterusan, sila hantarkan perkakas ke pusat perkhidmatan yang diluluskan untk dibaiki.

E5 Mangkuk hilang.

Masukkan bahagian dalam periuk ke dalam perkakas, kemudian cabutkan plag daripada soket, pasangkan plag semula dan hidupkan semula programnya.

Catatan: Jika bahagian dalam mangkuk rosak, jangan gunakan lagi dan dapatkan gantian daripada pusat perkhidmatan yang diluluskan.

EN

KO

MS

35

36

ก่อนใช้งานครั้งแรก

การถอดตัวเครื่อง

• เอาเครื่องและอุปกรณ์เสริมทั้งหมดพร้อมเอกสารออกจากบรรจุภัณฑ์

• เปิดฝาโดยกดปุ่มเปิดที่ตัวเครื่อง - fig.1

อ่านคำาแนะนำาและวิธีการใช้งานอย่างละเอียด

การทำาความสะอาด

• เอาโถสแตนเลสออก – fig.2

ฝากั้นไอน้ำาและวาล์วปล่อยแรงดัน – fig.3a

และ 3b

• ทำาความสะอาดโถ วาล์ว และฝากั้นไอน้ำา ด้วยฟองน้ำาชุบน้ำายาทำาความสะอาด

• เช็ดด้านนอกของเครื่องและฝาด้วยผ้าชุบน้ำาหมาดๆ แล้วเช็ดให้แห้ง

• วางส่วนประกอบทั้งหมดกลับไปยังตำาแหน่งเดิม ติดตั้งฝากั้นไอน้ำาด้านขวาของฝาเครื่อง จาก

นั้น ดึงฝากั้นไอน้ำาไปข้างหลัง 2 ร่อง แล้วกดด้านบนจนลงล็อก ติดตั้งสายที่สามารถถอดออก

ได้เข้ากับเต้ารับบนฐานเครื่อง

หม้อหุงข้าว

• หม้อหุงข้าวนี้ประกอบไปด้วยฟังก์ชันการปรุงอาหารทั้งหมด 16 ฟังก์ชันคือ: ข้าวญี่ปุ่น ข้าว

ขาว ข้าวกล้อง ปกติ นุ่ม แข็ง รวดเร็ว นึ่ง ปริมาณน้อย ซุป โจ๊ก ข้าวต้ม อุ่นร้อน อุ่น ตั้งค่า

ล่วงหน้า และปรับเวลา

• เมื่อเสียบสายไฟในเต้ารับแล้วเต้าเสียบบนฐานเครื่องแล้ว สัญญาณไฟบนกล่องควบคุมจะติด

ขึ้นทันที

• เมื่อเสร็จสิ้นการหุงหรือปรุงอาหาร หม้อหุงข้าวจะเปลี่ยนไปยังโหมดการรักษาความร้อนโดย

อัตโนมัติซึ่งจะรักษาความร้อนได้นานสูงสุด 24 ชั่วโมง

• อย่าสัมผัสพื้นผิวเครื่องเมื่อกำาลังเสียบปลักอยู่หรือหลังประกอบอาหารเสร็จ

• อย่ายกเครื่องที่กำาลังใช้งานอยู่หรือหลังจากประกอบอาหารเสร็จทันที

การเตรียมก่อนเริ่มใใช้งาน

การตวง - ความจุสูงสุดของหม้อชั่นใน

• เครื่องหมายบอกระดับภายในโถแสดงเป็นหน่วยลิตรและถ้วย ใช้สำาหรับวัดปริมาณน้ำาเมื่อหุง

ข้าว

• ถ้วยตวงที่ให้มาพร้อมกับเครื่องใช้สำาหรับวัดข้าว แต่ไม่ใช้สำาหรับน้ำา ข้าว 1 ถ้วย มีน้ำาหนัก

ประมาณ 150 กรัม

• ผู้ใช้งานอาจจะลดหรือเพิ่มน้ำาตามประเภทของข้าวและตามรสชาติของข้าวที่ต้องการ

• ตามที่แรงดันไฟฟ้ามีความแตกต่างตามพื้นที่ต่างๆ, การล้นของข้าวและน้ำาเล็กน้อยเป็น

เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตามปกติ

• ปริมาณสูงสุดของน้ำา + ข้าว ไม่ควรเกินขีดสูงสุดในโถ

อย่าเติมส่วนผสมหรือน้ำาให้สูงกว่าขีดระดับสูงสุด

เมื่อต้องการหุงข้าว

• ก่อนหุง วัดปริมาณข้าวโดยใช้ถ้วยตวงแล้วล้างให้สะอาด

• ใส่ข้าวที่ล้างแล้วลงในโถแล้วเติมน้ำาตามขีดบอกระดับ (ขีดบอกระดับในถ้วย)

• สามารถปรับปริมาณของน้ำาได้ตามต้องการ

เมื่อต้องการหุงนึ่งอาหาร

• ปริมาณของน้ำาต้องเหมาะสมและต่ำากว่าส่วนล่างของตะกร้านึ่งเสมอ

• หากเกินระดับนี้ อาจทำาให้น้ำาล้นระหว่างประกอบอาหารได้ วางตะกร้านึ่งบนโถ – fig.4

• ใส่ส่วนผสมลงในตะกร้า

สำาหรับทุกฟังก์ชัน

• เช็ดด้านนอกของโถอย่างระมัดระวัง (โดยเฉพาะอย่างยิ่งด้านล่าง) ให้แน่ใจว่าไม่มีสิ่งตกค้าง

หรือของเหลวอยู่ใต้โถ– fig.5

• วางโถในเครื่อง ให้แน่ใจว่าอยู่ในตำาแหน่งที่ถูกต้อง – fig.6

• ให้แน่ใจว่าฝากั้นไอน้ำาอยู่ในตำาแหน่งที่ถูกต้อง

• ปิดฝาครอบจนได้ยินเสียง «กริ๊ก»

• เสียบสายไฟเข้าที่ฐานของช่องเสียบที่ตัวหม้อหุงข้าวและปลั๊กเสียบเข้าที่เต้าเสียบไฟฟ้า

• อย่ากดสวิตช์เครื่องจนกว่าจะดำาเนินการขั้นก่อนหน้าเสร็จ

อย่าวางมือไว้ตรงบริเวณที่ระบายไอร้อนในระหว่างการปรุงอาหาร เนื่องจากอาจได้รับ

อันตรายเนื่องจากถูกความร้อนลวก - fig.10

หากต้องการเปลี่ยนเมนูการประกอบอาหารตามที่เลือกเนื่องจากเกิดความผิดพลาด

กดปุ่ม «เริ่ม/บกเลิก» แล้วเลือกเมนูที่ต้องการใหม่

ใช้เฉพาะหม้อภายในที่ให้มาพร้อมกับเครื่อง

อย่าใส่น้ำาหรือส่วนผสมในเครื่องหากไม่มีโถอยู่

ตารางหุงข้าว

• ตารางต่อไปนี้แสดงแนวทางในการหุงข้าวประเภทต่างๆ เพื่อให้ได้ผลดีที่สุด แนะนำาให้ใช้

ข้าวปกติแทนข้าวประเภทที่ «หุงง่าย» ซึ่งมีแนวโน้มที่จะให้ข้าวที่เหนียวกว่าและอาจติดที่

ฐาน สำาหรับข้าวประเภทอื่น เช่น ข้าวกล้องหรือข้าวป่า ต้องปรับปริมาณน้ำา ตามตารางด้าน

ล่าง

• ปริมาณสูงสุดของน้ำา + ข้าว ไม่ควรเกินขีดสูงสุดในโถ– fig.7

อาจต้องปรับปริมาณน้ำา ขึ้นอยู่

กับประเภทของข้าว ดูตารางด้านล่าง

EN

KO

MS

TH

37

38

ถ้วยตวง

2

4

6

8

10

ประเภทของข้าว

ข้าวขาวเม็ดกลม

(ข้าวอิตาเลียน - มัก

เป็นข้าวมีความ

เหนียว)

แนวทางการหุงข้าวขาว

นำาหนักของข้าว ระดับน้ำาในโถ (+ ข้าว)

300 กรัม 2 ถ้วย

600 กรัม

900 กรัม

1200 กรัม

1500 กรัม

4 ถ้วย

6 ถ้วย

8 ถ้วย

10 ถ้วย

ถ้วยตวง

แนวทางการหุงข้าวประเภทอื่น

น้ำาหนักของข้าว

ระดับน้ำาในโถ

(+ ข้าว)

6 870 กรัม 6 ถ้วย

10 1450 กรัม 10 ถ้วย

ข้าวกล้องไม่ขัดสี

ข้าวรีซอตโต

ข้าวเหนียว

ข้าวกล้อง

ข้าวญี่ปุ่น

ข้าวหอม

ฟังก์ชันการหุงข้าว

เวลาเดิม

ช่วงเวลาที่สามารถ

ปรับได้

ปริมาณที่ได้

3 - 4 คน

5 - 6 คน

8 - 10 คน

13 - 14 คน

16 - 18 คน

ปริมาณที่ได้

7 - 8 คน

10 - 12 คน

6

9

6

10

6

10

6

9

6

10

6

10

887 กรัม

1332 กรัม

870 กรัม

1450 กรัม

736 กรัม

1227 กรัม

840 กรัม

1260 กรัม

900 กรัม

1500 กรัม

870 กรัม

1450 กรัม

6 ถ้วย

9 ถ้วย

6 ถ้วย

10 ถ้วย

5 ถ้วย

9 ถ้วย

6 ถ้วย

9 ถ้วย

6 ถ้วย

10 ถ้วย

6 ถ้วย

10 ถ้วย

7 - 8 คน

10 - 11 คน

7 - 8 คน

10 - 12 คน

7 - 8 คน

10 - 12 คน

7 - 8 คน

10 - 11 คน

7 - 8 คน

10 - 12 คน

7 - 8 คน

10 - 12 คน

นึ่ง

40 นาที

30 นาที -

1 ชั่วโมง 30

นาที

ซุป

1 ชั่วโมง 30

นาที

1 ชั่วโมง -

2 ชั่วโมง

โจ๊ก

45 นาที

35 นาที - 1 ชั่วโมง

ข้าวต้ม

1 ชั่วโมง

50 นาที -

1 ชั่วโมง 30 นาที

คำาแนะนำาเพิ่มเติมเพื่อผลลัพธ์การหุงข้าวที่ดี

• วัดข้าวและล้างด้วยน้ำาก๊อกโดยใช้กระชอนหลายครั้ง

จากนั้นใส่ข้าวในโถโดยใส่น้ำาตามเหมาะสม

(ยกเว้นข้าวริซอตโตซึ่งไม่ควรล้าง)

• ใช้แน่ใจว่าข้าวกระจายตัวทั่วโถ เพื่อให้หุงได้ทั่ว

• อาจใช้น้ำาสต็อกแทนน้ำา หากใช้น้ำาสต็อก ข้าวอาจไหม้ติดด้านล่าง

• อย่าเปิดฝาระหว่างประกกอบอาหารเนื่องจากไอน้ำาจะออกมาและจะมีผลต่อเวลาการหุงและ

รสชาติ

• เมื่อข้าวสุก สัญญาณไฟติดที่ «KEEP WARM» คนข้าว แล้วทิ้งไว้สองสามนาทีเพื่อให้ข้าว

เรียงเม็ด

ฟังก์ชั่น «ข้าว»

• ฟังก์ชั่นข้าวตั้งเป็นฟังก์ชั่นของเครื่องเมื่อเสียบปลั๊กครั้ง

• วางเครื่องบนผิวราบ มั่นคง ทนความร้อน ให้ห่างจากน้ำาที่กระเซ็นและแหล่งความร้อนอื่นๆ

• ใส่ข้าวตามปริมาณที่ต้องการลงในโโดยใช้ถ้วยตวงที่ให้มา - fig.8

จากนั้นเติมน้ำาเย็นจนถึง

ขีด «ถ้วย» ในโถ (ดูแนวทางการหุงข้างต้น) fig.9

• ปิดฝา

หมายเหตุ : ใส่้ข้าวก่อนเสมอ มิฉธนั้นจะมีน้ำามากเกินไป

• กดปุ่ม «ประเภทของข้าว» แล้วเลือก «ข้าวญี่ปุ่น» «ข้าวขาว» หรือ «ข้าวกล้อง»

• กดปุ่ม «ลักษณะ» เพื่อเลือกรสชาติที่ชอบ เช่น «ปกติ» «นุ่ม» «แข็ง»

• กดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» เพื่อเข้าสู่สถานะการหุง

• จัดจาน จะได้ยินเสียง «ปี๊บ» จะเข้าสถานะการอุ่นเมื่อไฟติด หน้าจอจะปรากฏ «b»

ฟังก์ชั่น «รวดเร็ว»

• กดปุ่ม «เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่น «รวดเร็ว» ฟังก์ชั้นนี้ใช้สำาหรับหุงข้าว เลือกข้าวได้ 3 ประเภท

และ 3 ลักษณะ จากนั้น กดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» หม้อหุงข้าวเข้าสู่โหมดหุง

• จัดจาน จะได้ยินเสียง «ปี๊บ» จะเข้าสถานะการอุ่นเมื่อไฟติด หน้าจอจะปรากฏ «b»

«ฟังก์ชั่น ปริมาณน้อย»

• กดปุ่ม «เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่น «ปริมาณน้อย» ฟังก์ชั้นนี้ใช้สำาหรับหุงข้าว เลือกข้าวได้ 3

ประเภท และ 3 ลักษณะ จากนั้น กดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» หม้อหุงข้าวเข้าสู่โหมดหุง

• จัดจาน จะได้ยินเสียง «ปี๊บ» จะเข้าสถานะการอุ่นเมื่อไฟติด หน้าจอจะปรากฏ «b»

• หุงข้าวขาว 1 ถ้วย (รับประทานได้ 2 คน หรือ 1 จานใหญ่) ใช้ข้าวขาว 1 ถ้วย เติมน้ำาหนึ่งถ้วย

ครึ่ง สำาหรับข้าวบางประเภท เมื่อหุงข้าว 1 ถ้วย อาจติดด้านล่าง

ฟังก์ชั่น «ข้าวต้ม»

• กดปุ่ม «เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่น «ข้าวต้ม» หน้าจอแสดงเวลาของเครื่องไฟ «เริ่ม/ยกเลิก»

ติด จากนั้น กดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» หม้อหุงข้าวเข้าสู่โหมด «ข้าวต้ม» ปุ่มบนไฟ «เริ่ม/ยกเลิก»

จิด หน้าจอแอลซีดีแสดลวดไดนามิกส์หมุน หน้าจอแอลอีดีจะนับเวลาถอยหลัง

• เวลาของเครื่องตั้งไว้ที่หนึ่งชั่วโมงซึ่งสามารถปรับได้ตั้งแต่ 50 นาที ถึง 90 นาที กดปุ่ม

EN

KO

MS

TH

39

40

«ชั่วโมง» และ «นาที» เพื่อปรับเวลาประกอบอาหาร จากนั้นกดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก»

• จัดจาน จะได้ยินเสียง «ปี๊บ» จะเข้าสถานะการอุ่นเมื่อไฟติด หน้าจอจะปรากฏ «b»

ฟังก์ชั่น «นึ่ง»

• กดปุ่ม «เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่น «นึ่ง» หน้าจอแสดงเวลาของเครื่องไฟ «เริ่ม/ยกเลิก» ติด

จากนั้น กดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» หม้อหุงข้าวเข้าสู่โหมด «นึ่ง» ปุ่มบนไฟ «เริ่ม/ยกเลิก» จิด

หน้าจอแอลซีดีแสดลวดไดนามิกส์หมุน หน้าจอแอลอีดีจะนับเวลาถอยหลัง

• เวลาของเครื่องตั้งไว้ที่ 40 นาที ซึ่งสามารถปรับได้ตั้งแต่ 30 นาที ถึง 90 นาที กดปุ่ม

«ชั่วโมง» และ «นาที» เพื่อปรับเวลาประกอบอาหาร จากนั้นกดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก»

• จัดจาน จะได้ยินเสียง «ปี๊บ» จะเข้าสถานะการอุ่นเมื่อไฟติด หน้าจอจะปรากฏ «b»

ฟังก์ชั่น «ซุป»

• กดปุ่ม «เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่น «ซุป» หน้าจอแสดงเวลาของเครื่องไฟ «เริ่ม/ยกเลิก» ติด

จากนั้น กดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» หม้อหุงข้าวเข้าสู่โหมด «ซุป» ปุ่มบนไฟ «เริ่ม/ยกเลิก» จิด

หน้าจอแอลซีดีแสดลวดไดนามิกส์หมุน หน้าจอแอลอีดีจะนับเวลาถอยหลัง

• เวลาของเครื่องตั้งไว้ที่ 90 นาที ซึ่งสามารถปรับได้ตั้งแต่ 1 ชั่วโมง ถึง 2 ชั่วโมง กดปุ่ม

«ชั่วโมง» และ «นาที» เพื่อปรับเวลาประกอบอาหาร จากนั้นกดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก»

• จัดจาน จะได้ยินเสียง «ปี๊บ» จะเข้าสถานะการอุ่นเมื่อไฟติด หน้าจอจะปรากฏ «b»

ฟังก์ชั่น «โจ๊ก»

• กดปุ่ม «เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่น «โจ๊ก» หน้าจอแสดงเวลาของเครื่องไฟ «เริ่ม/ยกเลิก» ติด

จากนั้น กดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» หม้อหุงข้าวเข้าสู่โหมด «โจ๊ก» ปุ่มบนไฟ «เริ่ม/ยกเลิก» จิด

หน้าจอแอลซีดีแสดลวดไดนามิกส์หมุน หน้าจอแอลอีดีจะนับเวลาถอยหลัง

• เวลาของเครื่องตั้งไว้ที่ 45 นาที ซึ่งสามารถปรับได้ตั้งแต่ 35 นาที ถึง 1 ชั่วโมง กดปุ่ม

«ชั่วโมง» และ «นาที» เพื่อปรับเวลาประกอบอาหาร จากนั้นกดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก»

• จัดจาน จะได้ยินเสียง «ปี๊บ» จะเข้าสถานะการอุ่นเมื่อไฟติด หน้าจอจะปรากฏ «b»

คำาแนะนำา : ข้าว 0.5 ถ้วย ใช้น้ำา 7 ถ้วย

ฟังก์ชั่น «อุ่นร้อน»

• กดปุ่ม «อุ่นร้อน» ไฟอุ่นอาหารจะติด จากนั้นกดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» หม้อหุงข้าวจะเข้าสู่สถานะ

«อุ่นร้อน» ปุ่มบนไฟ «เริ่ม/ยกเลิก» จิด หน้าจอแอลซีดีแสดลวดไดนามิกส์หมุน

• เมื่อสิ้นสุดการอุ่นร้อน หยุดการทำางานของเครื่องโดยกดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก»

• คำาแนะนำา ควรคนอาหารในขณะที่อุ่นร้อน เพื่อให้อาหารโดนความร้อนได้อย่างทั่วถึง

คำาแนะนำา : เติมน้ำาลงในโถก่อนอุ่นร้อนเพื่อไม่ให้ข้าวไหม้ ไม่ควรอุ่นร้อนข้าวเกิน

4 ถ้วย

ฟังก์ชั่น «รักษาอุณหภูมิ»

• กดปุ่ม «อุ่น» เครื่องจะเข้าสู่สถานะ «อุ่น» ไฟติดที่ปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» หน้าจอแอลซีดีแสดง «b»

• เมื่อสิ้นสุดการอุ่น หยุดการทำางานของเครื่องโดยกดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก»

• อย่าใช้ฟังก์ชั่นนี้เพื่ออุ่นร้อนอาหารเย็น

คำาแนะนำา : เพื่อรักษาให้ข้าวยังมีรสชาติสดใหม่ รักษาความร้อนไว้ภายใน 6 ชั่วโมง

ฟังก์ชั่น «ตั้งเวลาล่วงหน้า»

• สามารถใช้ฟังก์ชั่นนี้เพื่อเลือกโปรแกรมและเวลาที่ต้องการ

• กดปุ่ม «ตั้งเวลาล่วงหน้า/จับเวลา หน้าจอจะปรากฏ «00:00» จากนั้น กดปุ่ม «เวลา» และ

«นาที» เพื่อตั้งเวลาล่วงหน้า สามารถตั้งเวลาล่วงหน้าได้ตั้งแต่เวลาต่ำาสุดถึง 24 ชั่วโมง เมื่อ

เลือกเวลาที่ตั้งไว้ล่วงหน้า กดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» เพื่อเข้าสู่สถานะการประกอบอาหาร ไฟ

สัญญาณ «เริ่ม/ยกเลิก» จะติดอยู่ หน้าจอแอลอีดีจะนับเวลาถอยหลัง

• หากเวลาที่ตั้งล่วงหน้าน้อยกว่าเวลาประกอบอาหาร เครื่องจะเข้าสู่สถานะประกอบอาหารใน

ทันที

เมื่อประกอบอาหารเสร็จ

• เมื่อเสร็จสิ้นขั้นตอนการประกอบอาหารสำาหรับทุกฟังก์ชั่น เครื่องจะเข้าสู่โหมดอุ่น

• เปิดฝา – fig.1

• ควรสวมถุงมือกันความร้อนเมื่อต้องหยิบจับหม้อหุงหรือถาดนึ่ง – fig.11

• การเสิร์ฟอาหารให้ใช้ช้อนพลาสติกที่มาพร้อมกับหม้อหุงข้าวและทำาการปิดฝาอีกครั้ง

• อาาหารที่เหลือในภาชนะจะอุ่นได้ถึง 24 ชั่วโมง

• กดปุ่ม «เริ่ม/ยกเลิก» เพื่อหยุดสถานะอุ่น

• ถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้า

ข้อมูลเบ็ดเตล็ด

• เครื่องมีฟังก์ชั่นความจำา ในกรณีที่เกิดไฟฟ้าขัดข้อง หม้อหุงข้าวจะจดจำาสถานะการหุงล่าสุด

ก่อนที่จะเกิดไฟฟ้าขัดข้องและจะดำาเนินการหุงต่อเมื่อไฟฟ้ากลับมาตามปกติภายใน 2 วินาที

ถ้าหากไฟฟ้าขัดข้องนานเกิน 2 วินาที หม้อหุงข้าวจะยกเลิกการหุงล่าสุดและจะกลับไปยัง

โหมดแสตนบาย

• อย่าเปิดฝาระหว่่างการประกอบอาหารเพื่อให้มั่นใจว่าเครื่องทำางานได้ดี

การทำาความสะอาดและการบำารุงรักษา

• ถอดปลั๊กเครื่องแล้วปล่อยให้เย็นก่อนทำาความสะอาดและบำารุงรักษา

• ควรทำาความสะอาดเครื่องหลังใช้งานทุกครั้งโดยใช้ฟองน้ำา – fig.12

• อย่านำาเครื่องจุ่มลงในน้ำาหรือเทน้ำาลงบนเครื่อง

EN

KO

MS

TH

41

42

หม้อชั้นใน (Fig.13)

• สามารถทำาความสะอาดโถและตะกร้านึ่งได้โดยใส่ในเครื่องล้างจาน

• หากอาหารติดด้านล่าง อาจนำาโถไปแช่น้ำาก่อนล้าง

• เช็ดโถให้แห้ง

การดูแลรักษาหม้อชั่นใน

• สำาหรับโถ ปฏิบัติตามคำาแนะนำาด้านล่างนี้ :

• เพื่อบำารุงรักษาให้โถอยู่ในสภาพดี ไม่ควรหั่่นอาหารในโถ

• ใส่โถกลับไปยังหม้อหุงข้าว

• ใช้ช้อนพลาสติกที่ให้มาหรือช้อนไม้ อย่าใช้ช้อนโลหะ เพื่อหลีกเลี่ยงการทำาให้ผิวของโถเสีย

หาย – fig.14

• กัดกร่อน โดยไม่ใส่น้ำาส้มสายชูลงในโถ

• สีของโถอาจเปลี่ยนหลังจากใช้งานครั้งแรกหรือใช้งานเป็นเวลานาน สีอาจเปลี่ยนเนื่องจาก

การนึ่งและน้ำา ซึ่งไม่มีผลต่อการหุงข้าว และไม่เป็นอันตรายต่อสุขภาพ สามารถใช้ได้อย่าง

ปลอดภัย

การทำาความสะอาดฝาระบายไอน้ำา ไมโคร-เพรสเชอร์ วาลว์

• เมื่อทำาความสะอาดวาล์วปล่อยความดัน ถอดออกจากฝา – fig.16

แล้วเปิดโดยหมุนตาม

ทิศทาง «เปิด» – fig.16a และ 16b หลังทำาความสะอาด เช็ดให้แห้ง แล้วนำาสามเหลี่ยม

สองชิ้นมาประกอบเข้าด้วยกัน แล้วหมุนตามทิศทาง «ปิด» จากนั้นใส่กลับที่ฝาหม้อหุงข้าว

– fig.17a

และ 17b

การทำาความสะอาดและดูแลรักษาชิ้นส่วนอื่นของเครื่อง

• ถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้าก่อนที่จะทำาความสะอาด

• ทำาความสะอาดภายนอกของหม้อหุงข้าว – fig.18

ภายในฝา – fig.13

และสายไฟโดยใช้ผ้า

ชุบน้ำาหมาดๆ แล้วเช็ดให้แห้ง อย่าใช้ผลิตภัณฑ์สำาหรับขัด

• อย่าใช้น้ำาทำาความสะอาดภายในเครื่องเนื่องจากอาจทำาให้เซนเซอร์ความร้อนเสียได้

วิธีแก้ปัญหาทางเทคนิค

คำาอธิบายการ

ทำางานผิดปกติ

ไฟสัญญาณดับ

เครื่องไม่ร้อน

ไฟสัญญาณดับ

เครื่องร้อน

ไอน้ำารั่วระหว่าง

เครื่องทำางาน

สาเหตุ วิธีแก้ไข

ไม่ได้เสียบปลั๊กหม้อหุงข้าว

เสียบปลั๊กเครื่องเข้ากับเต้ารับให้เรียบร้อย

เกิดปัญหาเนื่องจากไฟสัญญาณ

หรือไฟสัญญาณชำารุด

ปิดฝาไม่สนิท

วาล์วปล่อยแรง

ฝาหรือตะกร้าใส่วาล์วปล่อย

ความดันขนาดเล็กชำารุด

ส่งซ่อมที่ศูนย์บริการที่ได้รับการรับรอง

เปิดและปิดฝาอีกครั้ง

หยุดการทำางาน (ถอดปลั๊กเครื่อง) แล้วตรวจ

สอบวาล์ว (ล็อก 2 ส่วนเข้าด้วยัน) แล้ววาง

ให้ถูกต้อง

ส่งซ่อมที่ศูนย์บริการที่ได้รับการรับรอง

ข้าวกึ่งดิบกึ่่งสุก

น้ำามากหรือน้อยเกินไปเมื่อเทียบ

กับปริมาณข้าว

ดูตารางปริมาณน้ำาด้านล่าง

ฟังก์ชั่นอุ่นอาหารไม่

ทำางานโดยอัตโนมัติ

(เครื่องอยู่ในโหมด

ประกอบอาหารหรือ

ไม่ร้อน).

E0

E1

E2

เซนเซอร์ด้านบนของวงจรเปิด

หรือลัดวงจร

เซนเซอร์ด้านล่างเปิดหรือ

ลัดวงจร

เซนเซอร์ตัวเหนี่ยวนำาเปิดหรือ

ลัดวงจร

ส่งซ่อมที่ศูนย์บริการที่ได้รับการรับรอง

ส่งซ่อมที่ศูนย์บริการที่ได้รับการรับรอง

E3

E5

ความร้อนสูง

ไม่มีโถ

หยุดการทำางานของเครื่องแล้วเริ่มโปรแกรม

ใหม่ หากยังคงเกิดปัญหา ส่งซ่อมที่ศูนย์

บริการที่ได้รับการรับรอง

ใส่หม้อลงในเครื่อง จากนั้นถอดปลั๊ก แล้ว

เสียบปลั๊กใหม่ เริ่มโปรแกรมใหม่

หมายเหตุ: หากหม้อชั้นในผิดรูป อย่าใช้อีกต่อไป ส่งให้ศูนย์บริการที่ได้รับการรับรอง

เปลี่ยนให้

EN

KO

MS

TH

43

advertisement

Related manuals

advertisement