advertisement
LEITOR MULTIMÉDIA
MVH-S420DAB
Guia de iniciação rápida
Declaração de Conformidade em relação à Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/EU
Fabricante;
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokio 113-0021, Japão
Representantes e Importador na UE:
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: http://www.pioneer-car.eu
[*] MVH-S420DAB
English:
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.pioneer-car.
eu/compliance
Suomi:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Français:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Svenska:
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning
[*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Dansk:
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [*] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Ελληνικά:
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Italiano:
Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Español:
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Magyar:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai
2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka
Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.pioneer-car.eu/compliance
19QSG -MVHS420D-PR
Malti:
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju
[*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Slovenščina:
Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.pioneer-car.
eu/compliance
Română:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance български:
С настоящото Pioneer декларира, че този тип радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Polski:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Norsk:
Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Íslenska:
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði
á eftirfarandi veffangi: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Hrvatski:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Türk:
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde mevcuttur: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Português:
[Especificações Bluetooth]
Potência de saída: +4 dBm Máx. (Classe de potência 2)
Banda(s) de frequência: 2 400 MHz a 2 483.5 MHz
Este guia destina-se à instrução de funções básicas deste equipamento.
Antes de começar
Português
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções disponibilizado no nosso website.
https://www.pioneer-car.eu/eur/
Obrigado por adquirir este produto PIONEER.
Para assegurar uma utilização correta do equipamento, leia este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante ler e considerar as secções sob indicação de AVISO e CUIDADO deste manual.
Guarde este manual num local seguro e acessível para futuras referências.
Não misture este produto com o restante lixo doméstico. Existem sistemas de recolha seletiva para produtos eletrónicos usados de acordo com a legislação relacionada com o tratamento, recolha e reciclagem correta.
Os utilizadores em estados membros da UE, na Suíça e Noruega podem entregar os equipamentos eletrónicos usados s gratuitamente nos pontos de recolha apropriados ou no local onde adquiriram o produto (em caso da aquisição de um produto semelhante).
Para países não mencionados, contacte as autoridades locais a fim de obter informações acerca de método de tratamento correto.
Ao fazê-lo, irá garantir que o produto será submetido ao processo de tratamento, recuperação e reciclagem necessário para prevenir potenciais efeitos negativos na saúde humana e o ambiente.
AVISO
• Não tente instalar ou reparar este equipamento sem ajuda de profissionais. A instalação ou reparação do sistema por pessoas sem formação e experiência em equipamento eletrónico e acessórios para veículos pode ser perigosa e poderá expô-lo ao risco de choque elétrico ou outros perigos.
• Não tente operar este equipamento durante a condução. Certifique-se de parar e estacionar o seu veículo num local seguro, antes de utilizar os controlos do dispositivo.
CUIDADO
• Não permita com que o equipamento entre em contacto com humidade e/ou líquidos. Poderá resultar em choque elétrico. Do mesmo modo, se o aparelho entrar em contacto com líquidos, poderá ficar danificado, deitar fumo ou sobreaquecer.
• Mantenha o volume baixo de modo que possa ouvir os sons do exterior.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a utilização apenas na Alemanha.
• Este produto foi avaliado em condições meteorológicas moderadas e tropicais ao abrigo de requisitos de segurança IEC 60065 dos aparelhos de áudio, vídeo e similares.
Em caso de problemas
Em caso de problemas com o funcionamento desta unidade, contacte o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica PIONEER mais próximo.
Operações básicas
MVH-S420DAB
(navegação)/LIST
Botão M.C. (multi-control)
SRC (source)/OFF
Porta USB
BAND//
DISP (visor) Botão de destaque
Visor
Terminal AUX (ficha estéreo de 3.5 mm)
Acerca do menu principal
É possível ajustar várias definições da unidade a partir do menu principal.
1
Prima M.C.
para exibir o menu principal.
2
Rode o botão M.C.
para selecionar uma das categorias e prima para confirmar.
• Definições FUNCTION
• Definições AUDIO
• Definições SISTEMA
• Definições ILLUMINATION
3
Rode o botão M.C.
para selecionar as opções e prima para confirmar.
Operações frequentemente utilizadas
Objetivo
Ligar a unidade
Funcionamento
Prima SRC / OFF para ligar o equipamento.
Mantenha pressionado SRC / OFF para desligar o equipamento.
Rode o botão M.C.
.
Ajustar o volume
Selecionar uma fonte Prima repetidamente SRC / OFF
Alterar a informação de exibição.
Prima repetidamente DISP .
Retornar ao menu/lista anterior.
Prima BAND/ / .
Mantenha pressionado BAND/ / .
Retornar à exibição habitual a partir do menu
Alteração da intensidade luminosa do visor.
Mantenha pressionado BAND/ / .
Configu ação
Ao colocar a ignição do veículo na posição ON depois da instalação, o menu de configuração será exibido no visor.
1
Rode o botão M.C.
para selecionar as opções e prima para confirmar.
Para proceder à seguinte opção do menu, será necessário confirmar a sua seleção.
Item do menu Descrição
LANGUAGE Selecione o idioma para exibir as informações de texto a partir do ficheiro de áudio comprimido.
[PT](Inglês),
[РУС](Russo),
[TUR](Turco),
[FRA](Francês),
[DEU](Alemão)
CLOCK SET Configure o relógio.
1 Rode o botão M.C.
para ajustar a hora e prima para confirmar.
O indicador move-se automaticamente para a posição de minutos.
DAB ANT PW
[ON]
2 Rode o botão M.C.
para ajustar os minutos e prima para confirmar.
Fornecimento energético para a antena DAB.
Selecione se utilizar a antena opcional DAB
(AN-DAB1, vendido em separado) com a unidade.
[OFF] Sem fornecimento energético para a antena DAB.
Selecione esta opção ao utilizar uma antena passiva sem reforço.
FM STEP
2
[100], [50]
Selecione o intervalo de sintonização em 100 kHz ou 50 kHz.
Será exibido [QUIT :YES].
Para retornar ao primeiro item do menu de configurações, rode o botão M.C.
para selecionar [QUIT :NO] e prima para confirmar.
3
Prima o botão M.C.
para confirmar as configurações efetuadas.
Será exibida a mensagem [UPDATING LIST] no visor, seguido da atualização da lista de serviços.
Operação do sintonizador
Receber estações predefinidas
1
Prima SRC / OFF para selecionar [RÁDIO].
2
Prima BAND/ / para selecionar o dispositivo.
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3
Prima um botão numérico (1/ a 6/ ).
Memória das melhores emissões (BSM)
1
Depois de selecionar a banda, prima M.C.
para visualizar o menu principal.
2
Rode o botão M.C.
para selecionar [FUNCTION] e prima para confirmar.
3
Rode o botão M.C.
para selecionar [BSM] e prima para confirmar.
Memorizar as estações manualmente
1
Durante a receção de uma estação que pretende memorizar, mantenha pressionado um dos botões numéricos (1/ a 6/ ) até este parar de piscar.
Funcionamento de USB/iPhone®/AUX
(A fonte iPhone não se encontra disponível ao definir a opção [USB MTP] em [ON] no menu de definições SISTEMA.)
USB/iPhone
1
Abra a tampa da porta USB.
2
Ligue o dispositivo USB/iPhone utilizando o cabo apropriado.
Ligação MTP
É possível ligar um dispositivo com o sistema Android 4.0 instalado à esta unidade via MTP, utilizando um cabo fornecido com o dispositivo Android. No entanto, dependendo do dispositivo em ligação, versão de SO ou o número de ficheiros armazenados no mesmo, poderá não ser possível reproduzir os ficheiros/ faixas de áudio via MTP.
NOTA
Se utilizar a ligação MTP, a opção [USB MTP] deve ser configurada em [ON] no menu de definições SISTEMA.
AUX
Ligações
AVISO
Importante
• Ao instalar a unidade em veículos sem a posição
ACC (acessório) na ignição, a impossibilidade de ligar o cabo vermelho ao terminal que deteta a operação da ignição poderá resultar na drenagem da bateria.
Com posição ACC Sem posição ACC
• A não utilização desta unidade em condições abaixo descritas, poderá causar incêndio ou mau funcionamento do aparelho.
−Veículos com bateria de 12 V com ligação à terra negativa.
−Ao utilizar uma saída de colunas de 4 canais, utilize as colunas acima de 50W (potência máxima de entrada) e entre 4 Ω e 8 Ω (valor de impedância). Não utilize as colunas de 1 Ω a 3 Ω com esta unidade.
−Ao utilizar a saída de coluna posterior em 2 Ω de subwoofer, utilize colunas acima dos 70 W
(potência máxima de entrada).
* Consulte a secção de ligação para mais informações acerca do método de ligação.
• Para evitar curto-circuito, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de seguir as instruções apresentadas
−Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação.
−Fixe todos os fios com fixadores e fita adesiva.
Coloque a fita adesiva a volta dos cabos que possam entrar em contacto com peças metálicas de modo a proteger os cabos.
−Afaste todos os cabos das partes móveis, assim como alavanca de mudanças ou reguladores de posição dos assentos.
−Afaste os cabos dos locais quentes, como perto da saída do aquecedor.
−Não ligue o cabo amarelo à bateria passando-o pelos compartimentos do motor.
−Cubra os conectores desligados com a fita isoladora.
−Não encurte os cabos.
−Não corte o isolamento do cabo de alimentação do aparelho a fim de compartilhar a alimentação com outros dispositivos. A capacidade da corrente do cabo é limitada.
−Utilize um fusível com a classificação prescrita.
−Não ligue o cabo negativo da coluna diretamente à terra.
−Não una cabos negativos de várias colunas.
• Com esta unidade ligada, os sinais de controlo são transmitidos através do cabo azul/branco. Ligue este cabo ao controlo remoto do amplificador de potência externo ou ao terminal relé da antena automática (máx. 300 mA, 12 V DC). Se o veículo for equipado com uma antena de vidro, ligue-a ao terminal de alimentação de energia auxiliar da antena.
• Não ligue o cabo azul/branco ao terminal de alimentação do amplificador de potência exterior, nem ao terminal de alimentação da antena automática. Ao fazê-lo, poderá causar descarga da bateria ou uma avaria.
• O símbolo gráfico colocado no produto adverte o utilizador para corrente direta.
Esta unidade
Microfone 3 m
Terminal de antena DAB
Para receber sinais DAB, ligue antena DAB
(AN-DAB1) (vendida em separado) da unidade.
Terminal de cabo de alimentação
Terminal de microfone
Saída posterior ou saída de subwoofer*
Terminal de antena
Fusível (10A)
Entrada para comando com fios
Poderá ligar o adaptador para o controlo remoto com fios(vendido em separado).
* O tom de toque e a voz da chamada efetuada via telefone Bluetooth não serão reproduzidos através das colunas posteriores.
Cabo de alimentação
Para o terminal de cabo de alimentação
Dependendo do tipo do veículo, a função de e poderá diferir. Nesse caso, certifique-se de ligar os conectores a e a .
Amarelo
Apoio (ou acessório)
Amarelo
Ligue ao terminal de alimentação permanente de 12 V.
Vermelho
Acessório ( ou apoio)
Vermelho
Ligue ao terminal controlado pelo interruptor de ignição (12 V DC).
Ligue os fios com os fios da cor correspondente.
Preto (terra do chassis)
Azul/branco
A posição do pino do conector ISO poderá diferir consoante o tipo do veículo. Ligue e se o
Pin 5 for do tipo do controlo de antena. Noutros tipo de veículos, nunca ligue o e .
Azul/branco
Ligue o terminal de controlo do sistema ao amplificador de potência (máx. 300mA, 12 V DC).
Azul/branco
Ligue ao terminal da relé da antena automática
(máx. 300 mA 12 V DC).
Fios de coluna
Branco: Esquerda frontal
Branco/preto: Esquerda frontal
Cinzento: Direita frontal
Cinzento/preto: Direita frontal
Verde: Posterior esquerdo ou subwoofer
Verde/preto: Posterior esquerdo ou subwoofer
Violeta: Posterior direito ou subwoofer
Violeta/preto: Posterior direito ou subwoofer
Conector ISO
Em certos veículos, o conector ISO pode ser dividido em duas partes. Nesse caso, certifiquese de ligar ambos os conectores.
NOTAS
• Altere a configuração inicial desta unidade.
Consulte a secção [SP-P/O MODE]. A saída de subwoofer desta unidade é mono.
• Ao utilizar um subwoofer de 2 Ω, certifique-se de que liga os fios violeta e violeta/preto ao sistema.
Não ligue os fios verde e verde/preto.
Amplifi ador de potência
(vendido em separado)
Efetue estas ligações se utilizar um amplificador opcional.
Controlo remoto do sistema
Ligue ao cabo azul/branco.
Amplificador de potência (vendido em separado)
Ligue, utilizando os cabos RCA (vendidos em separado)
Para a saída posterior ou saída de subwoofer
Coluna posterior ou saída de subwoofer
Instalação
Important e
• Verifique todas as ligações e o funcionamento de todos os sistemas antes de efetuar a instalação final.
• Não utilize peças não autorizadas, pois poderão causar problemas de funcionamento.
• Contacte o seu revendedor se necessitar de perfurar ou modificar o veículo.
• Não instale esta unidade em locais onde:
−O sistema pode interferir com o controlo do veículo.
1
Insira a minificha estéreo ao terminal AUX.
2
Prima SRC / OFF para selecionar [AUX IN] como fonte.
Para sair do modo de reconhecimento de voz, prima BAND/ / .
Estabelecer ligação com Pioneer Smart Sync
Ligação Bluetooth
É possível ligar até dois telefones Bluetooth em simultâneo.
1
Ative a função Bluetooth no dispositivo.
2
Selecione a designação da unidade apresentada no visor do dispositivo.
3
Certifique-se de que o mesmo número de 6 dígitos será exibido tanto na unidade como no dispositivo.
4
Selecione [YES].
Telefone Bluetooth
Operações básicas
Objetivo
Atender uma chamada
Terminar uma chamada
Rejeitar uma chamada
Funcionamento
Ao receber uma chamada, mantenha pressionado um botão
à sua escolha.
Prima .
Ao receber uma chamada, mantenha pressionado .
Ativar o modo de reconhecimento de voz
1
Mantenha pressionado o botão e emita comandos de voz para o microfone.
Pioneer Smart Sync é uma aplicação que junta de forma inteligente os mapas, mensagens e musica no interior do seu veículo.
AVISO
Não tente operar esta aplicação durante o processo de condução.
Certifique-se de parar e estacionar o seu veículo num local seguro, antes de utilizar os controlos da aplicação.
1
Entre no menu SISTEMA (consulte a secção “About the main menu”).
2
Rode o botão M.C.
para selecionar [APP CONTROL] e prima para confirmar.
3
Rode o botão M.C.
para selecionar uma das opções indicadas adiante.
• Selecione [WIRED] para a ligação USB.
• Selecione [BLUETOOTH] para a ligação Bluetooth.
4
Rode o botão M.C.
para selecionar [AUTO APP CONN] e prima para confirmar.
5
Rode o botão M.C.
para selecionar [ON] e prima para confirmar.
6
Ligue esta unidade ao dispositivo móvel via USB ou Bluetooth.
−O sistema pode causar ferimentos a passageiros em caso de uma paragem brusca.
• Não instale esta unidade em locais quentes, como perto da saída do aquecedor.
• O desempenho ideal é obtido quando a unidade está instalada num ângulo inferior a 60º.
• Ao instalar, certifique-se de deixar espaço suficiente atrás do painel posterior e enrolar cabos soltos para que estes não possam bloquear a ventilação.
2
Aperte dois parafusos de cada lado.
Deixe um espaço amplo
5 cm
5 cm
Instalação com suporte de montagem DIN
1 Insira o suporte de montagem no painel do automóvel.
2
Fixe o suporte de montagem, utilizado uma chave para dobrar as patilhas de metal (90º).
Parafusos (5 mm x 9 mm, não fornecidos com este produto)
Moldura de montagem
Painel ou consola
Remover a unidade (instalada com o suporte de montagem fornecido)
1
Retire a moldura.
Painel
Suporte de montagem
• Certifique-se de que a unidade está instalada firmemente. A instalação instável poderá causar problemas no funcionamento da unidade.
Sem utilização do suporte de montagem fornecido
1
Determine uma adequada para a correspondência dos orifícios nas laterais do suporte e da unidade.
Moldura
Patilha
• Retirar o painel frontal permite aceder mais facilmente à moldura do equipamento.
• Ao colocar o painel frontal, coloque-o com a patilha virada pra baixo.
2
Insira as chaves de extração fornecidas de ambos os lados.
3
3 Puxe a unidade do suporte.
Instalar o microfone
O microfone deve ser colocado diretamente em frente do condutor a uma distância adequada para captar a voz de uma forma clara.
CUIDADO
É extremamente perigoso permitir que o fio do microfone se enrole em torno da coluna de direção ou a alavanca de mudanças. Certifique-se de instalar a unidade de forma a que esta não dificulte o processo de condução. É recomendado utilizar os grampos (vendidos em separado) para fixar o fio.
NOTA
Dependendo do modelo do veículo, o comprimento do cabo de microfone poderá não ser suficiente para montagem na pala solar. Nesse caso,
Instale o microfone na coluna de direção.
Instalar na pala solar
1
Encaixe o microfone no clipe.
2
Instale o microfone na pala solar.
Ao baixar a pala solar reduz a taxa de reconhecimento da voz.
Clipe para microfone
Cabo do microfone
Orifício
Instalação na coluna de direção
1
Deslize a base do microfone para retirá-lo do clipe.
Microfone
Clipe para microfone
Base do microfone
2
Instale o suporte de microfone na parte posterior da coluna de direção.
Fita adesiva dupla
Pioneer Smart Sync no dispositivo iPhone/Android será iniciado automaticamente.
NOTA
Independentemente da configuração da opção [AUTO APP CONN] ([ON] ou
[OFF]), também é possível executar as seguintes operações para iniciar a aplicação
Pioneer Smart Sync.
− Para dispositivos diferentes de dispositivos Android ligados via USB, prima SRC / OFF para selecionar outras fontes. Em seguida, mantenha pressionado o botão M.C.
.
− Inicie a aplicação Pioneer Smart Sync no iPhone.
Reprodução via Spotify®
(Não se encontra disponível ao definir a opção [USB MTP] em [ON] no menu de definições
SISTEMA.)
Atualize o firmware da aplicação Spotify para uma versão mais recente antes de iniciar o seu uso.
Antes de começar, ligue esta unidade ao dispositivo móvel via USB (iPhone apenas) ou via
Bluetooth.
1
Entre no menu SISTEMA (consulte a secção “About the main menu”).
2
Rode o botão M.C.
para selecionar [APP CONTROL] e prima para confirmar.
3
Rode o botão M.C.
para selecionar uma das opções indicadas adiante.
• Selecione [WIRED] para a ligação USB.
• Selecione [BLUETOOTH] para a ligação Bluetooth.
4
Prima SRC / OFF para selecionar [SPOTIFY].
5
Inicie a aplicação Spotify no dispositivo móvel e inicie a reprodução.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement