Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

Add to My manuals
44 Pages

advertisement

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้ | Manualzz

Nokia 1.3

คู่มือผู้ใช้

ฉบับ 2020-03-29 th-TH

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

1 เกี่ยวกับคู่มือผู้ใช้นี้

สำคัญ: สำหรับข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับการใช้อุปกรณ์และแบตเตอรี่อย่างปลอดภัย โปรดอ่านข้อมูล

“เพื่อความปลอดภัยของคุณ” และ “ความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์” ในคู่มือผู้ใช้แบบพิมพ์ หรือที่ www.nokia.com/support ก่อนที่คุณจะนำอุปกรณ์มาใช้ หากต้องการทราบวิธีเริ่มต้นใช้อุปกรณ์ใหม่ของคุณ

โปรดอ่านคู่มือผู้ใช้แบบพิมพ์

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 2

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

สารบัญ

1 เกี่ยวกับคู่มือผู้ใช้นี้ 2

2 สารบัญ 3

3 เริ่มต้นใช้งาน 6

อัปเดตโทรศัพท์ของคุณ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

ชาร์จโทรศัพท์ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Switch on and set up your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

การตั้งค่าซิมคู่ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

ล็อกหรือปลดล็อกโทรศัพท์ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Use the touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

4 ข้อมูลพื้นฐาน 14

Personalize your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

การแจ้งเตือน . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

การควบคุมระดับเสียง

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

การแก้ไขข้อความอัตโนมัติ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Google Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Battery life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

การเข้าใช้งาน . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

วิทยุ FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

5 เชื่อมต่อกับเพื่อนและครอบครัว 19

Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

ส่งข้อความ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

อีเมล . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 3

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

6 กล้อง 21

Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Your photos and videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

7 อินเทอร์เน็ตและการเชื่อมต่อ 23

เปิดใช้งาน Wi-Fi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

เรียกดูเว็บ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

8 จัดการตารางเวลา 27

Date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

นาฬิกาปลุก . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

ปฏิทิน

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

9 แผนที่ 29

Find places and get directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

10 แอป การอัปเดต และการสำรองข้อมูล 30

ดาวน์โหลดแอปจาก Google Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

เพิ่มพื้นที่ในโทรศัพท์ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

อัปเดตซอฟต์แวร์ของโทรศัพท์

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

สำรองข้อมูล . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

เรียกคืนการตั้งค่าเดิมและลบเนื้อหาส่วนตัวออกจากโทรศัพท์ของคุณ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

11 ปกป้องโทรศัพท์ 32

ปกป้องโทรศัพท์ของคุณด้วยล็อกหน้าจอ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

ปกป้องโทรศัพท์ของคุณด้วยใบหน้าของคุณ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Change your SIM PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

รหัสผ่าน

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 4

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

12 ข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์และความปลอดภัย 35

เพื่อความปลอดภัยของคุณ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

บริการและค่าใช้จ่ายของเครือข่าย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

การโทรฉุกเฉิน . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

ดูแลโทรศัพท์ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

รีไซเคิล . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

สัญลักษณ์ถังขยะที่มีล้อพร้อมเครื่องหมายกากบาท . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

ข้อมูลเกี่ยวกับแบตเตอรี่และอุปกรณ์ชาร์จ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

เด็กเล็ก . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

อุปกรณ์ทางการแพทย์ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

อุปกรณ์ทางการแพทย์ที่ปลูกถ่ายไว้ในร่างกาย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

การฟัง . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

ปกป้องอุปกรณ์จากเนื้อหาที่เป็นอันตราย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

ยานพาหนะ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

สภาพแวดล้อมที่อาจเกิดการระเบิด . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

ข้อมูลการรับรอง (SAR)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

เกี่ยวกับการจัดการสิทธิ์ดิจิทัล . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 5

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

3 เริ่มต้นใช้งาน

อัปเดตโทรศัพท์ของคุณ

ซอฟต์แวร์ของโทรศัพท์

อัปเดตโทรศัพท์และยอมรับการอัปเดตซอฟต์แวร์ที่มีเพื่อรับคุณสมบัติใหม่ๆ

และที่มีการปรับปรุงแล้วให้กับโทรศัพท์ของคุณ การอัปเดตซอฟต์แวร์ยังอาจช่วยปรับปรุงประสิทธิภาพการทำงานของโทรศัพท์คุณ

KEYS AND PARTS

Your phone

This user guide applies to the following models: TA-1205, TA-1216, TA-1207.

1. Flash

2. Camera

3. Headset connector

4. The Google Assistant/Google Search key*

5. Front camera

6. Earpiece

7. Proximity sensor

8. Volume keys

9. Power/Lock key

10. USB connector

11. Microphone

12. Loudspeaker

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 6

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.

*The Google Assistant is not available in certain languages and countries. Where not available the Google Assistant is replaced by Google Search. Check availability at https://support.google.com/assistant.

ส่วนประกอบและช่องเสียบ อำนาจแม่เหล็ก

อย่าต่อโทรศัพท์กับอุปกรณ์ที่ส่งสัญญาณขาออก เพราะอาจทำให้โทรศัพท์เกิดความเสียหายได้

ห้ามเชื่อมต่อแหล่งจ่ายไฟใดๆ เข้ากับช่องเสียบสัญญาณเสียง หากคุณเชื่อมต่ออุปกรณ์ภายนอกหรือชุดหูฟังใดๆ

ที่ไม่ได้รับการรับรองให้ใช้กับอุปกรณ์นี้ เข้ากับช่องเสียบสัญญาณเสียง โปรดให้ความสำคัญกับระดับเสียงให้มากเป็นพิเศษ

ชิ้นส่วนของอุปกรณ์มีคุณสมบัติเป็นแม่เหล็ก อุปกรณ์นี้อาจดึงดูดวัสดุที่เป็นโลหะ

ห้ามวางบัตรเครดิตหรือบัตรแถบแม่เหล็กอื่นๆ ใกล้กับอุปกรณ์เป็นเวลานานๆ เนื่องจากบัตรอาจได้รับความเสียหายได้

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards

1. Put your fingernail in the seam between the back cover and the display, bend the back cover open, and remove it.

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 7

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

2. Slide the nano-SIM in slot 1 with the contact area face down. If you have a dual-SIM phone, slide the second SIM in slot 2.

3. If you have a microSD memory card, slide the card in the memory card slot.

4. Put back the back cover.

Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.

Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may damage the card and the device and corrupt data stored on the card.

เคล็ดลับ: หากต้องการทราบว่าโทรศัพท์ของคุณสามารถใช้ 2 ซิมการ์ดได้หรือไม่ ให้ดูที่ฉลากบนกล่องที่ได้มาตอนซื้อ

หากมีรหัส IMEI 2 รหัสบนฉลาก แสดงว่าคุณมีโทรศัพท์รุ่นสองซิม

สำคัญ : อย่าถอดการ์ดหน่วยความจำในขณะที่แอปกำลังใช้งานอยู่ การทำเช่นนั้นอาจสร้างความเสียหายให้แก่การ์ดหน่วยความจำและโทรศัพท์

รวมถึงทำให้ข้อมูลที่จัดเก็บไว้ในการ์ดนั้นเสียหายอีกด้วย

เคล็ดลับ: ใช้การ์ดหน่วยความจำ microSD ความจุสูงสุด 400 GB ที่ประมวลผลได้อย่างรวดเร็วจากผู้ผลิตที่เป็นที่รู้จัก

ชาร์จโทรศัพท์

ชาร์จแบตเตอรี่

1. เสียบเครื่องชาร์จที่ใช้ร่วมกันได้เข้ากับเต้ารับที่ผนัง

2. เสียบสายชาร์จเข้ากับโทรศัพท์

โทรศัพท์ของคุณสนับสนุนสาย USB micro-B คุณยังสามารถชาร์จโทรศัพท์ของคุณจากคอมพิวเตอร์ด้วยสาย USB

ได้อีกด้วย แต่อาจใช้เวลานานขึ้น

หากแบตเตอรี่หมด อาจต้องใช้เวลาหลายนาทีกว่าที่สัญลักษณ์แสดงการชาร์จจะปรากฏขึ้น

SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE

When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your network connections and phone settings.

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 8

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

เปิดโทรศัพท์

1. หากต้องการเปิดโทรศัพท์ ให้กดปุ่ม เปิด/ปิด จนกระทั่งโทรศัพท์สั่น

2. เมื่อโทรศัพท์เปิดแล้ว ให้เลือกภาษาและภูมิภาคของคุณ

3. ทำตามคำแนะนำที่แสดงขึ้นในโทรศัพท์

โอนย้ายข้อมูลจากโทรศัพท์เครื่องเก่า

คุณสามารถโอนย้ายข้อมูลจากโทรศัพท์เครื่องเก่ามายังโทรศัพท์เครื่องใหม่นี้ได้โดยใช้บัญชี Google

โปรดดูวิธีสำรองข้อมูลในโทรศัพท์เครื่องเก่าไปยังบัญชี Google ของคุณจากคู่มือผู้ใช้ของโทรศัพท์เครื่องเก่า

1. แตะ การตั้งค่า > บัญชี > เพิ่มบัญชี > Google

2. เลือกข้อมูลที่ต้องการเรียกคืนในโทรศัพท์เครื่องใหม่ การซิงค์จะเริ่มโดยอัตโนมัติเมื่อโทรศัพท์เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต

เรียกคืนการตั้งค่าแอปจากโทรศัพท์ Android™ เครื่องเก่า

คุณจะสามารถเรียกคืนการตั้งค่าแอปและรหัสผ่าน Wi-Fi ของคุณได้ หากโทรศัพท์เครื่องเก่าของคุณเป็นระบบ Android

ที่เปิดใช้การสำรองข้อมูลในบัญชี Google

1. แตะ การตั้งค่า > ระบบ > สำรองข้อมูล

2. เปลี่ยน สำรองข้อมูลลงใน Google Drive เป็น เปิด

การตั้งค่าซิมคู่

หากคุณมีโทรศัพท์รุ่นซิมคู่ คุณสามารถใช้ซิมการ์ด 2 อันในโทรศัพท์ได้ เช่น สำหรับงาน 1

อันและสำหรับการใช้งานส่วนตัว 1 อัน

เลือกซิมการ์ดที่จะใช้

เช่น เมื่อโทรออกคุณสามารถเลือกซิมการ์ดที่จะใช้ได้โดยแตะปุ่ม SIM 1 หรือ SIM 2 หลังจากที่กดโทรหาหมายเลขนั้น

โทรศัพท์จะแสดงสถานะเครือข่ายของซิมการ์ดทั้งสองแยกกัน ซิมการ์ดทั้งสองจะสามารถใช้งานได้พร้อมกันเมื่อไม่ได้ใช้โทรศัพท์อยู่

แต่หากมีการใช้งานซิมการ์ดหนึ่งอยู่ เช่น เมื่อกำลังโทรออก คุณอาจไม่สามารถใช้อีกซิมการ์ดหนึ่งได้

จัดการซิมการ์ด

ไม่ต้องการทำงานในช่วงเวลาว่างของคุณใช่ไหม หรือคุณมีการเชื่อมต่อข้อมูลที่ราคาถูกกว่าในซิมหนึ่ง

คุณสามารถตัดสินใจเลือกซิมที่ต้องการใช้ได้

แตะ การตั้งค่า > เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต > ซิมการ์ด

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 9

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

เปลี่ยนชื่อซิมการ์ด

แตะซิมการ์ดที่ต้องการเปลี่ยนชื่อ และพิมพ์ชื่อที่ต้องการ

เลือกซิมที่ต้องการใช้สำหรับโทรหรือเชื่อมต่อข้อมูล

ใต้ ซิมการ์ดที่ต้องการใช้สำหรับ แตะการตั้งค่าที่คุณต้องการเปลี่ยนแล้วเลือกซิมการ์ดนั้น

ล็อกหรือปลดล็อกโทรศัพท์

ล็อกโทรศัพท์

หากคุณต้องการหลีกเลี่ยงการโทรออกโดยไม่ได้ตั้งใจเมื่อโทรศัพท์อยู่ในกระเป๋ากางเกงหรือกระเป๋าถือ

คุณสามารถล็อกปุ่มและหน้าจอ

กดปุ่ม เปิด/ปิด เพื่อล็อกปุ่มและหน้าจอ

ปลดล็อกปุ่มและหน้าจอ

กดปุ่ม เปิด/ปิด และเลื่อนไปที่ด้านบนของหน้าจอ ใส่ข้อมูลรับรองเพิ่มเติมหากระบบถาม

USE THE TOUCH SCREEN

Important : Avoid scratching the touch screen. Never use an actual pen, pencil, or other sharp object on the touch screen.

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 10

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

แตะค้างเพื่อลากรายการ

วางนิ้วบนรายการค้างไว้สองวินาที และเลื่อนนิ้วไปมาบนหน้าจอ

เลื่อน

วางนิ้วบนหน้าจอ และเลื่อนนิ้วไปตามทิศทางที่คุณต้องการ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 11

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

เลื่อนดูรายการแบบยาวหรือเมนู

เลื่อนนิ้วอย่างรวดเร็วในลักษณะตวัดขึ้นหรือลงบนหน้าจอ แล้วยกนิ้วขึ้น ในการหยุดเลื่อน ให้แตะที่หน้าจอ

ซูมเข้าหรือออก

วางนิ้ว 2 นิ้วไว้บนรายการ เช่น แผนที่ ภาพถ่าย หรือเว็บเพจ แล้วเลื่อนนิ้วออกจากกันหรือเข้าหากัน

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 12

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

Use the navigation keys

• To see all your apps, swipe up the home key � .

• To go to the home screen, tap the home key. The app you were in stays open in the background.

• To see which apps you have open, tap � .

• To switch to another open app, tap the app.

• To close all the open apps, tap Clear all .

• To go back to the previous screen you were in, tap � . Your phone remembers all the apps and websites you’ve visited since the last time your screen was locked.

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 13

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

4 ข้อมูลพื้นฐาน

PERSONALIZE YOUR PHONE

เปลี่ยนภาพพื้นหลัง

แตะ การตั้งค่า > จอภาพ > ภาพพื้นหลัง

Change your phone ringtone

Tap Settings > Sound > SIM1 Phone ringtone or SIM2 Phone ringtone , and select the tone.

เปลี่ยนเสียงการแจ้งเตือนข้อความ

แตะ การตั้งค่า > เสียง > ตัวเลือกขั้นสูง > เสียงการแจ้งเตือนเริ่มต้น

การแจ้งเตือน

ใช้แผงการแจ้งเตือน

เมื่อได้รับการแจ้งเตือนใหม่ เช่น ข้อความหรือสายที่ไม่ได้รับ คุณจะเห็นไอคอนตัวแจ้งเตือนในแถบสถานะที่ด้านบนสุดของหน้าจอ

หากต้องการดูข้อมูลเกี่ยวกับการแจ้งเตือน ลากแถบสถานะลงมา หากต้องการปิดมุมมอง เลื่อนไปด้านบนของหน้าจอ

หากต้องการเปิดแผงการแจ้งเตือน ลากแถบสถานะลงมา หากต้องการปิดแผงการแจ้งเตือน เลื่อนไปด้านบนของหน้าจอ

หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่าการแจ้งเตือนของแอป ให้แตะ การตั้งค่า > แอปและการแจ้งเตือน

และแตะชื่อแอปเพื่อเปิดการตั้งค่าแอป แตะ การแจ้งเตือน คุณสามารถปิดหรือเปิดการแจ้งเตือนของแต่ละแอปแยกกันได้

ใช้ไอคอนการตั้งค่าด่วน

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 14

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

หากต้องการเปิดใช้งานคุณลักษณะ ให้แตะไอคอนการตั้งค่าด่วนบนแผงการแจ้งเตือน หากต้องการดูไอคอนเพิ่มเติม

ให้ลากเมนูลง

หากต้องการจัดเรียงไอคอนใหม่ ให้แตะ � แตะไอคอนที่ต้องการค้างไว้ จากนั้นลากไปไว้ที่ตำแหน่งอื่น

การควบคุมระดับเสียง

เปลี่ยนระดับเสียง

หากคุณไม่ได้ยินเสียงเรียกเข้าโทรศัพท์ในสภาพแวดล้อมที่มีเสียงดังมากๆ หรือเสียงโทรดังเกินไป

คุณสามารถปรับระดับเสียงตามต้องการได้ด้วยปุ่มปรับระดับเสียงที่อยู่ด้านข้างโทรศัพท์

อย่าต่อโทรศัพท์กับอุปกรณ์ที่ส่งสัญญาณขาออก เพราะอาจทำให้โทรศัพท์เกิดความเสียหายได้

ห้ามเชื่อมต่อแหล่งจ่ายไฟใดๆ เข้ากับช่องเสียบสัญญาณเสียง หากคุณเชื่อมต่ออุปกรณ์ภายนอกหรือชุดหูฟังใดๆ

ที่ไม่ได้รับการรับรองให้ใช้กับอุปกรณ์นี้ เข้ากับช่องเสียบสัญญาณเสียง โปรดให้ความสำคัญกับระดับเสียงให้มากเป็นพิเศษ

เปลี่ยนระดับเสียงของสื่อและแอป

กดปุ่มปรับระดับเสียงที่ข้างโทรศัพท์เพื่อดูแถบสถานะระดับเสียง แตะ �

แล้วลากตัวเลื่อนในแถบระดับเสียงของสื่อและแอปไปทางซ้ายหรือขวา

ตั้งค่าโทรศัพท์เป็นไม่มีเสียง

หากต้องการตั้งค่าโทรศัพท์เป็นไม่มีเสียง ให้กดปุ่มลดระดับเสียง แตะ � เพื่อตั้งค่าให้โทรศัพท์สั่นเท่านั้น และแตะ �

เพื่อตั้งค่าเป็นไม่มีเสียง

การแก้ไขข้อความอัตโนมัติ

เรียนรู้วิธีการเขียนข้อความอย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพด้วยการแก้ไขข้อความของแป้นพิมพ์

ใช้คุณสมบัติการแนะนำคำสำหรับแป้นพิมพ์

โทรศัพท์จะแนะนำคำให้กับคุณในขณะที่เขียนข้อความ เพื่อช่วยให้คุณเขียนได้อย่างรวดเร็วและถูกต้องมากขึ้น

การแนะนำคำอาจมีให้บริการเฉพาะในบางภาษาเท่านั้น

เมื่อคุณเริ่มเขียนข้อความ โทรศัพท์ของคุณจะแนะนำคำที่เป็นไปได้ เมื่อคำที่คุณต้องการปรากฏในแถบการแนะนำ

ให้เลือกคำนั้น หากต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม ให้แตะการแนะนำนั้นค้างไว้

เคล็ดลับ: หากคำที่แนะนำถูกทำเครื่องหมายเป็นตัวหนา โทรศัพท์ของคุณจะใช้แทนที่คำที่คุณเขียนโดยอัตโนมัติ

หากคำนั้นไม่ถูกต้อง ให้แตะคำนั้นค้างไว้เพื่อดูคำแนะนำเพิ่มเติม

หากคุณไม่ต้องการให้แป้นพิมพ์แนะนำคำขณะพิมพ์ ให้ปิดการแก้ไขข้อความ แตะ การตั้งค่า > ระบบ >

ภาษาและการป้อนข้อมูล > แป้นพิมพ์เสมือน เลือกแป้นพิมพ์ที่คุณใช้เป็นประจำ แตะ การแก้ไขข้อความ

และปิดวิธีการแก้ไขข้อความที่คุณไม่ต้องการใช้

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 15

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

แก้ไขคำ

หากคุณสังเกตเห็นว่าสะกดคำผิด ให้แตะคำนั้นเพื่อดูคำแนะนำสำหรับการแก้ไขคำนั้น

ปิดการตรวจสอบตัวสะกด

แตะ การตั้งค่า > ระบบ > ภาษาและการป้อนข้อมูล > ขั้นสูง > การตรวจสอบตัวสะกด และปิด

ใช้การตรวจสอบตัวสะกด

GOOGLE ASSISTANT

Google Assistant พร้อมใช้งานในบางตลาดและบางภาษาเท่านั้น สำหรับพื้นที่ที่ไม่พร้อมใช้งาน Google

Assistant จะถูกแทนที่โดย Google Search Google Assistant สามารถช่วยคุณค้นหาข้อมูลออนไลน์

แปลคำและประโยค สร้างบันทึกและการนัดหมายในปฏิทิน เป็นต้น คุณสามารถใช้ Google

Assistant ได้ แม้ในขณะที่โทรศัพท์ของคุณล็อกอยู่ อย่างไรก็ตาม Google Assistant

จะขอให้คุณปลดล็อกโทรศัพท์ก่อนที่จะเข้าถึงข้อมูลส่วนตัว

ใช้ปุ่ม Google Assistant

ในการเข้าถึงบริการของ Google Assistant ให้ใช้ปุ่ม Google Assistant ที่ด้านข้างของโทรศัพท์ ดังนี้

• กดปุ่มหนึ่งครั้งเพื่อเริ่ม Google Assistant เมื่อคุณกดปุ่มเป็นครั้งแรก ระบบจะขอให้คุณลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี

Google ของคุณ หรือสร้างบัญชีใหม่

• กดปุ่มค้างไว้เพื่อพูดกับ Google Assistant ถามคำถามและปล่อยปุ่มนั้น คุณจะเห็นคำตอบของ Google

Assistant บนจอภาพของโทรศัพท์

หากประเทศหรือภูมิภาคของคุณไม่สนับสนุน Google Assistant คุณยังสามารถใช้ปุ่ม Google Assistant ได้ดังนี้

• กดปุ่มหนึ่งครั้งเพื่อเปิด Google Search

• กดปุ่มค้างไว้เพื่อใช้การค้นหาด้วยเสียงของ Google ถามคำถามและปล่อยปุ่มนั้น คุณจะเห็นคำตอบของ Google

บนจอภาพของโทรศัพท์

BATTERY LIFE

Get the most out of your phone while getting the battery life you need. There are steps you can take to save power on your phone.

Extend battery life

To save power:

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 16

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

1. Always charge the battery fully.

2. Mute unnecessary sounds, such as touch sounds. Tap Settings >

Sound > Advanced , and under

Other sounds and vibrations , select which sounds to keep.

3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.

4. Set the phone screen to switch off after a short time. Tap Settings > Display >

Advanced > Screen timeout and select the time.

5. Tap Settings > Display >

Brightness level . To adjust the brightness, drag the brightness level slider. Make sure that

Adaptive brightness is disabled.

6. Stop apps from running in the background: tap � > Clear all .

7. Use location services selectively: switch location services off when you don’t need them. Tap Settings > Location , and disable Use location .

8. Use network connections selectively: switch Bluetooth on only when needed.

Use a Wi-Fi connection to connect to the internet, rather than a mobile data connection. Stop your phone scanning for available wireless networks. Tap Settings

> Network & Internet > Wi-Fi , and disable

Use Wi-Fi . If you’re listening to music or otherwise using your phone, but don’t want to make or receive calls, switch the airplane mode on. Tap Settings

> Network & Internet > Advanced >

Airplane mode . Airplane mode closes connections to the mobile network and switches your device’s wireless features off.

การเข้าใช้งาน

คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าต่างๆ เพื่อให้ใช้โทรศัพท์ได้ง่ายขึ้น

เพิ่มหรือลดขนาดตัวอักษร

หากต้องการให้ตัวอักษรในโทรศัพท์มีขนาดใหญ่ขึ้น

1. แตะ การตั้งค่า > การเข้าใช้งาน

2. แตะ ขนาดตัวอักษร หากต้องการเพิ่มหรือลดขนาดตัวอักษร ให้ลากตัวเลื่อนระดับขนาดตัวอักษร

เพิ่มหรือลดขนาดจอ

หากต้องการปรับขนาดรายการในหน้าจอให้ใหญ่ขึ้นหรือเล็กลง

1. แตะ การตั้งค่า > การเข้าใช้งาน

2. แตะ ขนาดจอ และปรับขนาดจอโดยลากตัวเลื่อนระดับขนาดจอ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 17

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

วิทยุ FM

ในการฟังวิทยุ คุณจะต้องเชื่อมต่อชุดหูฟังที่ใช้งานร่วมกันได้เข้ากับโทรศัพท์ ชุดหูฟังจะทำหน้าที่เป็นเสาอากาศ

ชุดหูฟังอาจจำหน่ายแยกต่างหาก

ฟังวิทยุ FM

หลังจากที่เชื่อมต่อชุดหูฟังแล้ว ให้แตะ วิทยุ FM

• หากต้องการเปิดวิทยุ ให้แตะ �

• หากต้องการค้นหาสถานีวิทยุ ให้แตะ � > สแกน

• หากต้องการสลับไปสถานีอื่น

ให้เลื่อนแถวความถี่ของช่องไปทางซ้ายหรือขวา

• หากต้องการบันทึกสถานี ให้แตะ �

• หากต้องการฟังสถานีวิทยุโดยใช้ลำโพงของโทรศัพท์

ให้แตะ � โปรดเชื่อมต่อชุดหูฟัง

• หากต้องการปิดวิทยุ ให้แตะ �

เคล็ดลับการแก้ไขปัญหา: หากวิทยุไม่ทำงาน ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ต่อชุดหูฟังแน่นดีแล้ว

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 18

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

5 เชื่อมต่อกับเพื่อนและครอบครัว

CALLS

โทรออก

1. แตะ �

2. แตะ � และพิมพ์หมายเลข หรือแตะ � และเลือกรายชื่อที่ต้องการโทรหา

3. แตะ � หากคุณใส่ซิมการ์ดไว้สองอัน ให้แตะไอคอนของซิมการ์ดที่ต้องการใช้โทรออก

รับสาย

เมื่อมีสายเข้า ให้แตะ รับสาย

ตัดสายเรียกเข้า

หากต้องการปฏิเสธสายเรียกเข้า ให้แตะ ปฏิเสธสาย

CONTACTS

บันทึกรายชื่อจากประวัติการโทร

1. แตะ � > � เพื่อดูประวัติการโทร

2. แตะหมายเลขที่คุณต้องการบันทึก

3. แตะ เพิ่มรายชื่อ หากเป็นรายชื่อใหม่ ให้พิมพ์ข้อมูลของรายชื่อแล้วแตะ บันทึก

หากรายชื่อนี้มีอยู่ในรายการรายชื่อของคุณอยู่แล้ว ให้แตะ เพิ่มลงในรายการที่มีอยู่ เลือกรายชื่อ แล้วแตะ

บันทึก

เพิ่มรายชื่อ

1. แตะ รายชื่อ > �

2. กรอกข้อมูล

3. แตะ บันทึก

ส่งข้อความ

ส่งข้อความ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 19

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

1. แตะ ข้อความ

2. แตะ เริ่มสนทนา

3. หากต้องการเพิ่มผู้รับ แตะ �

และพิมพ์หมายเลขของผู้รับ แล้วแตะ �

หากต้องการเพิ่มผู้รับจากรายการรายชื่อของคุณ

ให้เริ่มพิมพ์ชื่อและแตะรายชื่อที่ต้องการ

4. หากต้องการเพิ่มผู้รับเพิ่มเติม แตะ �

หลังเลือกผู้รับทั้งหมดแล้ว ให้แตะ �

5. เขียนข้อความในกล่องข้อความ

6. แตะ �

อีเมล

คุณสามารถส่งอีเมลด้วยโทรศัพท์ได้ทุกที่ทุกเวลา

เพิ่มบัญชีอีเมล

เมื่อคุณใช้แอป Gmail เป็นครั้งแรก ระบบจะขอให้คุณตั้งค่าบัญชีอีเมล

1. แตะ Gmail

2. คุณสามารถเลือกที่อยู่ที่เชื่อมโยงกับบัญชี Google หรือแตะ เพิ่มที่อยู่อีเมล

3. หลังจากเพิ่มบัญชีทั้งหมดแล้ว ให้แตะ นำฉันไปที่ GMAIL

ส่งอีเมล

1. แตะ Gmail

2. แตะ �

3. ในช่อง ถึง ให้พิมพ์ที่อยู่หรือแตะ � >

เพิ่มจากรายชื่อ

4. พิมพ์หัวเรื่องของข้อความและเนื้อหาในอีเมล

5. แตะ �

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 20

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

6 กล้อง

CAMERA BASICS

ถ่ายภาพ

ถ่ายภาพให้คมชัดและสีสดใส บันทึกช่วงเวลาที่ดีที่สุดในอัลบั้มภาพถ่าย

1. แตะ กล้อง

2. หามุมและโฟกัส

3. แตะ �

Tip: For the best low-light pictures, tap � and switch HDR on.

Take a selfie

1. Tap Camera > � to switch to the front camera.

2. Tap � .

VIDEOS

Record a video

1. Tap Camera .

2. To switch to the video recording mode, tap

Video .

3. Tap � to start recording.

4. To stop recording, tap � .

5. To go back to camera mode, tap Photo .

YOUR PHOTOS AND VIDEOS

View photos and videos on your phone

Tap Gallery .

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 21

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

คัดลอกภาพถ่ายและวิดีโอไปยังคอมพิวเตอร์

หากต้องดูภาพถ่ายหรือวิดีโอในหน้าจอที่ใหญ่ขึ้น ให้เปลี่ยนไปดูในคอมพิวเตอร์

คุณสามารถใช้ตัวจัดการไฟล์ของคอมพิวเตอร์เพื่อคัดลอกหรือย้ายภาพถ่ายและวิดีโอลงในคอมพิวเตอร์

ต่อโทรศัพท์กับคอมพิวเตอร์โดยใช้สาย USB ที่ใช้ร่วมกันได้ ในการตั้งค่าประเภทการเชื่อมต่อ USB

ให้เปิดแผงการแจ้งเตือน และแตะการแจ้งเตือน USB

Share your photos and videos

1. Tap Gallery , tap the photo you want to share and tap � .

2. Select how you want to share the photo or video.

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 22

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

7 อินเทอร์เน็ตและการเชื่อมต่อ

เปิดใช้งาน WI-FI

โดยปกติแล้ว การใช้การเชื่อมต่อ Wi-Fi จะเร็วกว่า และประหยัดกว่าการใช้การเชื่อมต่อข้อมูลผ่านมือถือ หากมีทั้ง Wi-Fi

และการเชื่อมต่อข้อมูลผ่านมือถือ โทรศัพท์จะใช้การเชื่อมต่อ Wi-Fi

เปิด Wi-Fi

1. แตะ การตั้งค่า > เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต > Wi-Fi

2. เปลี่ยน ใช้ Wi-Fi เป็นเปิด

3. เลือกการเชื่อมต่อที่ต้องการใช้

การเชื่อมต่อ Wi-Fi ของคุณจะทำงานเมื่อ � แสดงบนแถบสถานะที่ด้านบนของหน้าจอ

สำคัญ : โปรดใช้การเข้ารหัสลับเพื่อเพิ่มการรักษาความปลอดภัยของการเชื่อมต่อ Wi-Fi

การใช้การเข้ารหัสจะลดความเสี่ยงที่ผู้อื่นสามารถเข้าถึงข้อมูลของคุณได้

เคล็ดลับ: หากคุณต้องการติดตามตำแหน่งต่างๆ เมื่อไม่มีสัญญาณดาวเทียม เช่น

เมื่อคุณอยู่ภายในอาคารหรืออยู่ระหว่างอาคารสูง ให้เปลี่ยนไปใช้การระบุตำแหน่งโดยใช้ Wi-Fi

แทนเพื่อเพิ่มความแม่นยำของตำแหน่ง

1

หมายเหตุ: การใช้ Wi-Fi อาจถูกจำกัดในบางประเทศ ตัวอย่างเช่น ในสหภาพยุโรป คุณจะได้รับอนุญาตให้ใช้ Wi-Fi

5150–5350 MHz ภายในอาคารเท่านั้น และในสหรัฐอเมริกาและแคนาดา คุณจะได้รับอนุญาตให้ใช้ Wi-Fi 5.15–5.25 GHz

ภายในอาคารเท่านั้น สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่ในท้องที่ของคุณ

สำคัญ: โปรดใช้การเข้ารหัสลับเพื่อเพิ่มการรักษาความปลอดภัยของการเชื่อมต่อ Wi-Fi

การใช้การเข้ารหัสจะลดความเสี่ยงที่ผู้อื่นสามารถเข้าถึงข้อมูลของคุณได้

เรียกดูเว็บ

ใช้โทรศัพท์เพื่อเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์กับเว็บ

การใช้อินเทอร์เน็ตบนแล็ปท็อปของคุณขณะเดินทางเป็นเรื่องง่าย เปลี่ยนโทรศัพท์ของคุณให้กลายเป็นฮอตสปอต Wi-Fi

แล้วใช้การเชื่อมต่อข้อมูลเครือข่ายโทรศัพท์ของคุณเพื่อเข้าใช้อินเทอร์เน็ตด้วยแล็ปท็อปหรืออุปกรณ์อื่นๆ

1. แตะ การตั้งค่า > เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต > ฮอตสปอตและการเชื่อมต่อ

2. เปิด ฮอตสปอต Wi-Fi เพื่อแชร์การเชื่อมต่อข้อมูลผ่านมือถือทาง Wi-Fi หรือ การเชื่อมต่อทาง USB

เพื่อใช้การเชื่อมต่อ USB หรือ การเชื่อมต่อทาง Bluetooth เพื่อใช้ Bluetooth

อุปกรณ์อื่นจะใช้ข้อมูลจากแผนข้อมูลของคุณ ซึ่งอาจส่งผลให้เกิดค่าใช้จ่ายในการรับส่งข้อมูล

สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับความพร้อมให้บริการและค่าบริการ โปรดติดต่อผู้ให้บริการเครือข่ายของคุณ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 23

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

เริ่มเรียกดูเว็บ

ไม่จำเป็นต้องใช้คอมพิวเตอร์อีกต่อไป คุณสามารถท่องอินเทอร์เน็ตบนโทรศัพท์ของคุณได้ง่ายๆ

ติดตามข่าวสารและเยี่ยมชมเว็บไซต์โปรดของคุณ คุณสามารถใช้เบราว์เซอร์ในโทรศัพท์เพื่อดูเว็บเพจบนอินเทอร์เน็ต

1. แตะ Chrome

2. พิมพ์ชื่อเว็บและแตะ �

เคล็ดลับ: หากผู้ให้บริการเครือข่ายของคุณไม่เรียกเก็บค่าบริการในการรับส่งข้อมูลเป็นแบบเหมาจ่าย

เมื่อต้องการประหยัดค่าใช้จ่ายในการรับส่งข้อมูล ให้ใช้เครือข่าย Wi-Fi ในการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต

ค้นหาเว็บ

สำรวจเว็บและโลกภายนอกด้วย Google Search คุณสามารถใช้แป้นพิมพ์เพื่อใส่คำค้นหาได้

ใน Chrome

1. แตะแถบค้นหา

2. เขียนคำค้นหาในช่องค้นหา

3. แตะ �

นอกจากนี้ คุณยังสามารถเลือกคำที่ใช้ค้นหาจากผลลัพธ์ที่ตรงกันได้ด้วย

BLUETOOTH®

คุณสามารถเชื่อมต่อแบบไร้สายกับอุปกรณ์อื่นที่ใช้งานร่วมกันได้ เช่น โทรศัพท์ คอมพิวเตอร์ ชุดหูฟัง

และชุดอุปกรณ์ติดรถยนต์ และยังสามารถส่งภาพถ่ายไปยังโทรศัพท์ที่เข้ากันได้หรือคอมพิวเตอร์ได้ด้วย

เชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth

คุณสามารถเชื่อมต่อโทรศัพท์กับอุปกรณ์ Bluetooth ที่เป็นประโยชน์ได้มากมาย ตัวย่างเช่น ชุดหูฟังไร้สาย

(มีจำหน่ายแยกต่างหาก) ช่วยให้คุณสามารถคุยโทรศัพท์ได้ในแบบแฮนด์ฟรี โดยคุณยังคงสามารถทำงานต่อไปได้ เช่น

ใช้คอมพิวเตอร์ระหว่างสนทนา การเชื่อมต่อโทรศัพท์กับอุปกรณ์ Bluetooth เรียกว่าการจับคู่อุปกรณ์

1. แตะ การตั้งค่า > อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ >

การกำหนดลักษณะการเชื่อมต่อ > Bluetooth

2. เปลี่ยน Bluetooth เป็น เปิด

3. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเปิดอุปกรณ์ที่จะเชื่อมต่อแล้ว

คุณอาจจำเป็นต้องเริ่มต้นขั้นตอนการจับคู่จากอีกอุปกรณ์

โปรดอ่านรายละเอียดในคู่มือผู้ใช้สำหรับอุปกรณ์นั้น

4. ในการจับคู่โทรศัพท์กับอุปกรณ์

ให้แตะอุปกรณ์ในรายการของอุปกรณ์ Bluetooth

ที่ค้นพบ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 24

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

5. คุณอาจต้องพิมพ์รหัสผ่าน โปรดอ่านรายละเอียดในคู่มือผู้ใช้สำหรับอุปกรณ์นั้น

เนื่องจากอุปกรณ์ที่มีเทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth สื่อสารโดยใช้คลื่นวิทยุ จึงไม่จำเป็นต้องอยู่ในระยะที่มองเห็นโดยตรง

อย่างไรก็ตาม อุปกรณ์ Bluetooth ต้องมีระยะห่างจากกันอยู่ใน 10 เมตร (33 ฟุต)

แม้ว่าการเชื่อมต่ออาจถูกรบกวนจากสิ่งกีดขวาง เช่น ผนัง หรืออุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์อื่นๆ

อุปกรณ์ที่จับคู่สามารถเชื่อมต่อกับโทรศัพท์ของคุณเมื่อ Bluetooth เปิดอยู่

อุปกรณ์อื่นสามารถตรวจพบโทรศัพท์ของคุณต่อเมื่อหน้าจอการตั้งค่า Bluetooth เปิดไว้เท่านั้น

อย่าจับคู่หรือรับคำขอการเชื่อมต่อจากอุปกรณ์ที่ไม่รู้จัก วิธีนี้ช่วยปกป้องโทรศัพท์ของคุณจากเนื้อหาที่เป็นอันตราย

แชร์เนื้อหาโดยใช้ Bluetooth

เมื่อคุณต้องการแชร์ภาพถ่ายหรือเนื้อหาอื่นๆ กับเพื่อน ให้ส่งไปยังโทรศัพท์ของเพื่อนโดยใช้ Bluetooth

คุณสามารถใช้การเชื่อมต่อ Bluetooth หลายอย่างพร้อมกันได้ ตัวอย่างเช่น ขณะที่ใช้ชุดหูฟัง Bluetooth

คุณยังคงสามารถส่งข้อมูลต่างๆ ไปยังโทรศัพท์อื่นได้

1. แตะ การตั้งค่า > อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ >

การกำหนดลักษณะการเชื่อมต่อ > Bluetooth

4. ในรายการของอุปกรณ์ Bluetooth ที่พบ

ให้แตะโทรศัพท์ของเพื่อน

2. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าโทรศัพท์ทั้งสองเครื่องเปิด 5. หากโทรศัพท์อีกเครื่องต้องใช้รหัสผ่าน

Bluetooth ไว้ และโทรศัพท์สามารถมองเห็นอีกเครื่องหนึ่งได้ ให้พิมพ์หรือยอมรับรหัสผ่านและแตะ จับคู่

3. ไปที่เนื้อหาที่ต้องการส่งและแตะ � > Bluetooth

จะใช้รหัสผ่านเฉพาะเมื่อคุณเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ใดๆ เป็นครั้งแรก

นำการจับคู่อุปกรณ์ออก

หากไม่มีอุปกรณ์ที่จับคู่กับโทรศัพท์แล้ว คุณสามารถลบการจับคู่อุปกรณ์ได้

1. แตะ การตั้งค่า > อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ > อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อก่อนหน้านี้

2. แตะ � ถัดจากชื่ออุปกรณ์

3. แตะ ไม่จำ

VPN

คุณอาจต้องเชื่อมต่อเครือข่ายส่วนตัวเสมือน (VPN) เพื่อเข้าถึงทรัพยากรต่างๆ ของบริษัท เช่น อินทราเน็ต

หรืออีเมลของบริษัท หรือคุณอาจใช้บริการจาก VPN เพื่อวัตถุประสงค์ส่วนตัวได้

ติดต่อสอบถามรายละเอียดเกี่ยวกับการกำหนดค่า VPN ได้จากผู้ดูแลระบบ IT ของบริษัทคุณ

หรือดูข้อมูลเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของบริการ VPN นั้น

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 25

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

ใช้การเชื่อมต่อ VPN ที่ปลอดภัย

1. แตะ การตั้งค่า > เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต > ขั้นสูง > VPN

2. หากต้องการเพิ่มโปรไฟล์ VPN ให้แตะ �

3. พิมพ์ข้อมูลโปรไฟล์ตามคำแนะนำของผู้ดูแลระบบ IT ของบริษัทคุณ หรือบริการ VPN

แก้ไขโปรไฟล์ VPN

1. แตะ � ถัดจากชื่อโปรไฟล์

2. เปลี่ยนแปลงข้อมูลตามความเหมาะสม

ลบโปรไฟล์ VPN

1. แตะ � ถัดจากชื่อโปรไฟล์

2. แตะ ไม่จำ VPN

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 26

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

8 จัดการตารางเวลา

DATE AND TIME

ตั้งวันที่และเวลา

แตะ การตั้งค่า > ระบบ > วันที่และเวลา

Update the time and date automatically

You can set your phone to update the time, date, and time zone automatically. Automatic update is a network service and may not be available depending on your region or network service provider.

1. Tap Settings > System > Date & time .

2. Switch Use network-provided time on.

3. Switch Use network-provided time zone on.

เปลี่ยนนาฬิกาเป็นรูปแบบเวลา 24 ชั่วโมง

แตะ การตั้งค่า > ระบบ > วันที่และเวลา และเปิด ใช้รูปแบบเวลา 24 ชั่วโมง

นาฬิกาปลุก

ตั้งเวลาปลุก

1. แตะ นาฬิกา > นาฬิกาปลุก

2. หากต้องการเพิ่มการตั้งปลุก ให้แตะ �

3. หากต้องการแก้ไขการตั้งปลุก ให้แตะรายการนั้น หากต้องการให้ปลุกซ้ำตามวันที่เจาะจง ให้เลือก ปลุกซ้ำ

และไฮไลต์วันในสัปดาห์

ปิดนาฬิกาปลุก

เมื่อเสียงนาฬิกาปลุกดังขึ้น ให้เลื่อนนาฬิกาไปทางขวา

ปฏิทิน

ไม่พลาดกิจกรรมต่างๆ เรียนรู้วิธีการดูแลการนัดหมาย งาน และกำหนดการให้เป็นข้อมูลล่าสุดเสมอ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 27

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

จัดการปฏิทิน

แตะ ปฏิทิน > � และเลือกประเภทของปฏิทินที่คุณต้องการดู

โทรศัพท์จะเพิ่มปฏิทินโดยอัตโนมัติเมื่อคุณเพิ่มบัญชีในโทรศัพท์ ในการเพิ่มบัญชีใหม่ที่มีปฏิทิน ไปที่เมนูแอป และแตะ

การตั้งค่า > บัญชี > เพิ่มบัญชี

เพิ่มกิจกรรม

หากต้องการจดจำการนัดหมายหรือเหตุการณ์ ให้เพิ่มลงในปฏิทินของคุณ

1. ใน ปฏิทิน แตะ � และเลือกประเภทของรายการที่จะใส่ในปฏิทิน

เพิ่มการแจ้งเตือน ตั้งเวลาและแตะ Done ,

2. พิมพ์รายละเอียดที่คุณต้องการ แล้วตั้งเวลา

5. แตะ บันทึก

3. หากต้องการให้กิจกรรมเกิดซ้ำในบางวัน ให้แตะ

ไม่ทำซ้ำ และเลือกความถี่ที่กิจกรรมควรเกิดซ้ำ

เคล็ดลับ: หากต้องการแก้ไขกิจกรรม ให้แตะกิจกรรมนั้นและ � ค้างไว้ แล้วแก้ไขรายละเอียด

ลบการนัดหมาย

1. แตะกิจกรรม

2. แตะ � > ลบ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 28

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

9 แผนที่

FIND PLACES AND GET DIRECTIONS

ค้นหาสถานที่

Maps Go ช่วยให้คุณค้นหาตำแหน่งและธุรกิจที่เจาะจงได้

1. แตะ Maps Go

2. เขียนคำที่ใช้ค้นหา เช่น ที่อยู่ หรือชื่อสถานที่ ในแถบค้นหา

3. เลือกรายการจากรายการผลลัพธ์ที่เสนอขณที่ะคุณเขียน หรือแตะ � บนแป้นพิมพ์เพื่อค้นหา

ตำแหน่งจะแสดงอยู่บนแผนที่ หากไม่มีผลการค้นหาที่ตรงกัน ให้ตรวจดูว่าคำที่ใช้ค้นหาของคุณสะกดถูกต้อง

ดูตำแหน่งปัจจุบันของคุณ

แตะ Maps Go > �

Get directions to a place

Get directions for walking, cycling, driving, or using public transport – use your current location or any other place as the start point.

1. Tap Maps Go and enter your destination in the search bar.

2. Tap DIRECTIONS . The highlighted icon shows the mode of transportation, for example � .

To change the mode, select the new mode under the search bar.

3. If you don’t want the starting point to be your current location, tap Your location , and search for a new starting point.

The route is shown on the map, along with an estimate of how long it takes to get there. To see detailed directions, tap STEPS .

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 29

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

10 แอป การอัปเดต และการสำรองข้อมูล

ดาวน์โหลดแอปจาก GOOGLE PLAY

คุณสามารถใช้โทรศัพท์ Android ให้เต็มประสิทธิภาพด้วย Google Play ซึ่งมีทั้งแอป เพลง

และหนังสือมากมายให้คุณได้ใช้อย่างเพลิดเพลิน

เพิ่มบัญชี Google ในโทรศัพท์

1. แตะ การตั้งค่า > บัญชี > เพิ่มบัญชี > Google ยืนยันวิธีการล็อกอุปกรณ์หากระบบถาม

2. พิมพ์ข้อมูลรับรองของบัญชี Google และแตะ ถัดไป หรือหากต้องการสร้างบัญชีใหม่ ให้แตะ สร้างบัญชี

3. ทำตามคำแนะนำในโทรศัพท์

ดาวน์โหลดแอป

ใช้โทรศัพท์ให้เต็มศักยภาพ มีแอปหลายพันรายการรอให้คุณใช้งานอยู่ใน Google Play Store 1

1. แตะ Play Store

2. แตะแถบค้นหาเพื่อหาแอป หรือเลือกแอปจากคำแนะนำที่ได้รับ

3. ในรายละเอียดแอป ให้แตะ ติดตั้ง เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งแอป

หากต้องการดูแอปของคุณ ให้ไปที่หน้าจอหลักและเลื่อนหน้าจอจากด้านล่างขึ้นมาสองครั้ง

1

คุณต้องเพิ่มบัญชี Google ในโทรศัพท์จึงจะสามารถใช้บริการ Google Play ได้

อาจมีการคิดค่าใช้จ่ายสำหรับเนื้อหาบางรายการที่ให้บริการใน Google Play หากต้องการเพิ่มวิธีการชำระเงิน ให้แตะ

Play Store >

> บัญชี โปรดขออนุญาตจากเจ้าของวิธีการชำระเงินเสมอเมื่อจะซื้อเนื้อหาจาก Google Play

เพิ่มพื้นที่ในโทรศัพท์

หากหน่วยความจำโทรศัพท์กำลังจะเต็ม ให้ย้ายไฟล์ไปที่การ์ดหน่วยความจำหรือลบไฟล์ที่ไม่จำเป็น

โอนย้ายไฟล์ไปยังการ์ดหน่วยความจำ

หากต้องการย้ายภาพถ่ายจากหน่วยความจำในโทรศัพท์ไปยังการ์ดหน่วยความจำ ให้แตะ ไฟล์ > รูปภาพ

กดภาพถ่ายที่คุณต้องการย้ายค้างไว้ แล้วแตะ � > ย้ายไปยังการ์ด SD

หากต้องการย้ายเอกสารและไฟล์ แตะ ไฟล์ > เอกสารและอื่นๆ แตะ � ถัดจากชื่อไฟล์ แล้วแตะ ย้ายไปยังการ์ด SD

หากต้องการลบไฟล์ที่ไม่จำเป็นออกจากโทรศัพท์ แตะ ไฟล์ > ล้าง และเลือกเพื่อลบไฟล์ที่ซ้ำหรือมีขนาดใหญ่ออก

เป็นต้น

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 30

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

อัปเดตซอฟต์แวร์ของโทรศัพท์

ทันสมัยเสมอ - อัปเดตซอฟต์แวร์และแอปของโทรศัพท์เพื่อรับคุณสมบัติใหม่ๆ

และที่มีการปรับปรุงแล้วให้กับโทรศัพท์ของคุณ การอัปเดตซอฟต์แวร์ยังอาจช่วยปรับปรุงประสิทธิภาพการทำงานของโทรศัพท์คุณ

ติดตั้งการอัปเดตที่ใช้ได้

แตะ การตั้งค่า > ระบบ > ขั้นสูง > การอัปเดตระบบ > ตรวจสอบการอัปเดต เพื่อดูการอัปเดตที่ใช้ได้

เมื่อโทรศัพท์ของคุณแจ้งให้ทราบว่ามีการอัปเดตให้บริการ คุณเพียงแค่ปฏิบัติตามคำแนะนำที่ปรากฏบนโทรศัพท์

หากโทรศัพท์ของคุณมีหน่วยความจำเหลือน้อย คุณอาจต้องย้ายภาพถ่าย และเนื้อหาอื่นๆ ไปยังการ์ดหน่วยความจำ

คำเตือน: หากคุณติดตั้งโปรแกรมอัปเดตซอฟต์แวร์ คุณจะไม่สามารถใช้โทรศัพท์ได้ แม้กระทั่งการโทรฉุกเฉิน

จนกว่าจะติดตั้งเสร็จและรีสตาร์ทโทรศัพท์อีกครั้ง

ก่อนเริ่มการอัปเดต ให้เชื่อมต่ออุปกรณ์ชาร์จหรือตรวจดูให้แน่ใจว่าแบตเตอรี่สำหรับโทรศัพท์ของคุณมีพลังงานเพียงพอ

และเชื่อมต่อ Wi-Fi เนื่องจากการอัปเดตอาจใช้ข้อมูลเครือข่ายมือถือปริมาณมาก

สำรองข้อมูล

ใช้คุณสมบัติสำรองข้อมูลในโทรศัพท์เพื่อเก็บรักษาข้อมูลให้ปลอดภัย ระบบจะสำรองข้อมูลของอุปกรณ์ (เช่น รหัส Wi-Fi

และประวัติการโทร) รวมถึงข้อมูลแอป (เช่น การตั้งค่าและไฟล์ที่แอปเก็บไว้) จากระยะไกล

เปิดสำรองข้อมูลอัตโนมัติ

แตะ การตั้งค่า > ระบบ > สำรองข้อมูล และเปิดการสำรองข้อมูล

เรียกคืนการตั้งค่าเดิมและลบเนื้อหาส่วนตัวออกจากโทรศัพท์ของคุณ

อาจเกิดอุบัติเหตุขึ้นเมื่อไรก็ได้ หากโทรศัพท์ทำงานผิดปกติ คุณสามารถเรียกคืนการตั้งค่าได้

หรือหากคุณซื้อโทรศัพท์เครื่องใหม่หรือต้องการทิ้งหรือนำโทรศัพท์ไปรีไซเคิล

คุณสามารถนำข้อมูลและเนื้อหาส่วนตัวออกจากโทรศัพท์ได้ด้วยวิธีการต่อไปนี้

โปรดทราบว่าคุณเป็นผู้รับผิดชอบต่อการลบข้อมูลส่วนตัวทั้งหมด

รีเซ็ตโทรศัพท์

1. แตะ การตั้งค่า > ระบบ > ขั้นสูง > ตัวเลือกการรีเซ็ต > ลบข้อมูลทั้งหมด (รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น)

2. ทำตามคำแนะนำที่แสดงขึ้นในโทรศัพท์

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 31

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

11 ปกป้องโทรศัพท์

ปกป้องโทรศัพท์ของคุณด้วยล็อกหน้าจอ

คุณสามารถตั้งค่าให้โทรศัพท์ขอตรวจสอบความถูกต้องเมื่อปลดล็อกหน้าจอได้

ตั้งค่าล็อกหน้าจอ

1. แตะ การตั้งค่า > ความปลอดภัย > ล็อกหน้าจอ

2. เลือกประเภทล็อก แล้วทำตามคำแนะนำในโทรศัพท์

ปกป้องโทรศัพท์ของคุณด้วยใบหน้าของคุณ

คุณสามารถใช้ใบหน้าของคุณเพื่อปลดล็อกโทรศัพท์ได้

ตั้งค่าการรับรองความถูกต้องของใบหน้า

1. แตะ การตั้งค่า > ความปลอดภัย > การจดจำใบหน้า

2. เลือกวิธีปลดล็อกสำรองที่คุณต้องการใช้สำหรับหน้าจอล็อก แล้วทำตามคำแนะนำที่แสดงในโทรศัพท์

ลืมตาและตรวจสอบให้แน่ใจว่าสามารถมองเห็นใบหน้าของคุณได้ทั้งหมด และไม่ถูกบดบังด้วยวัตถุใดๆ เช่น

หมวกหรือแว่นกันแดด

หมายเหตุ : การใช้ใบหน้าของคุณเพื่อปลดล็อกโทรศัพท์มีความปลอดภัยน้อยกว่าการใช้รูปแบบหรือรหัสผ่าน

โทรศัพท์ของคุณอาจถูกปลดล็อกโดยผู้อื่นหรือสิ่งอื่นที่มีลักษณะคล้ายกัน

การจดจำใบหน้าอาจทำงานไม่ถูกต้องในสภาวะแวดล้อมที่มีไฟแบ็กไลต์หรือมืดหรือสว่างเกินไป

Note : If you switch Liveness detection off, unlocking your phone with your face may be faster, but it may also make the face unlock less secure.

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 32

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

ปลดล็อกโทรศัพท์ด้วยใบหน้าของคุณ

หากต้องการปลดล็อกโทรศัพท์ เพียงเปิดหน้าจอโทรศัพท์และมองที่กล้อง

หากมีข้อผิดพลาดกับการจดจำใบหน้า คุณจะไม่สามารถใช้วิธีเข้าใช้แบบอื่นเพื่อกู้คืนหรือรีเซ็ตโทรศัพท์ได้ในทุกกรณี

คุณจะต้องนำโทรศัพท์เข้าศูนย์บริการ ทั้งนี้อาจมีการคิดค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม

และข้อมูลส่วนบุคคลทั้งหมดในเครื่องอาจถูกลบออกไป สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม

โปรดติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตใกล้บ้านคุณหรือตัวแทนจำหน่ายโทรศัพท์ของคุณ

CHANGE YOUR SIM PIN CODE

If your SIM card came with a default SIM PIN code, you can change it to something more secure.

Not all network service providers support this.

Select your SIM PIN

You can choose which digits to use for the SIM PIN. The SIM PIN code can be 4-8 digits.

1. Tap Settings > Security > SIM card lock .

2. Under the selected SIM card, tap Change SIM PIN .

เคล็ดลับ: หากคุณไม่ต้องการป้องกันซิมการ์ดด้วยรหัส PIN ให้เปลี่ยน ล็อกซิมการ์ด เป็น ปิด และพิมพ์ PIN ปัจจุบัน

รหัสผ่าน

เรียนรู้วิธีใช้งานรหัสต่างๆ ในโทรศัพท์

รหัส PIN หรือ PIN2

รหัส PIN หรือ PIN2 มี 4-8 หลัก

รหัสเหล่านี้ป้องกันซิมการ์ดของคุณจากการใช้โดยไม่ได้รับอนุญาตหรือต้องป้อนเพื่อเข้าใช้งานคุณสมบัติบางอย่าง

คุณสามารถกำหนดให้โทรศัพท์ถามหารหัส PIN เมื่อเปิดเครื่องได้

หากคุณลืมรหัส หรือรหัสนี้ไม่มีให้มาพร้อมกับการ์ดของคุณ โปรดติดต่อผู้ให้บริการเครือข่ายของคุณ

หากคุณป้อนรหัสผิด 3 ครั้งติดต่อกัน คุณต้องปลดล็อกรหัสโดยใช้รหัส PUK หรือ PUK2

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 33

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

รหัส PUK หรือ PUK2

ต้องป้อนรหัส PUK หรือ PUK2 เพื่อปลดล็อกรหัส PIN หรือ PIN2

หากรหัสดังกล่าวไม่ได้ให้มาพร้อมกับซิมการ์ด โปรดติดต่อผู้ให้บริการเครือข่ายของคุณ

รหัสล็อก

หรือเรียกว่ารหัสโทรศัพท์หรือรหัสผ่าน

รหัสล็อกจะช่วยป้องกันการใช้โทรศัพท์โดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถกำหนดให้โทรศัพท์ถามหารหัสล็อกที่คุณกำหนดไว้ได้

โปรดเก็บรหัสนี้ไว้เป็นความลับและเก็บไว้ในที่ปลอดภัยห่างจากโทรศัพท์ของคุณ

หากคุณลืมรหัสล็อกและโทรศัพท์ของคุณล็อกอยู่ คุณจะต้องนำโทรศัพท์เข้ารับบริการ

ทั้งนี้อาจมีการคิดค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม และข้อมูลส่วนบุคคลทั้งหมดในเครื่องอาจถูกลบออกไป สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม

โปรดติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตใกล้บ้านคุณหรือตัวแทนจำหน่ายโทรศัพท์ของคุณ

รหัส IMEI

รหัส IMEI ใช้เพื่อระบุโทรศัพท์ในเครือข่าย คุณอาจต้องแจ้งหมายเลขรหัสให้แก่ศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตหรือตัวแทนจำหน่ายโทรศัพท์ของคุณ

หากต้องการดูหมายเลข IMEI ของคุณ ให้กดเบอร์โทร *#06#

รหัส IMEI ของโทรศัพท์ยังพิมพ์อยู่บนโทรศัพท์หรือถาดใส่ซิม ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับรุ่นโทรศัพท์

หากโทรศัพท์ของคุณเป็นแบบถอดฝาหลังได้ คุณสามารถหารหัส IMEI ได้ที่ใต้ฝาเครื่อง

IMEI ยังปรากฏอยู่บนกล่องดั้งเดิมที่วางจำหน่าย

ค้นหาตำแหน่งหรือล็อกโทรศัพท์

หากคุณทำโทรศัพท์หาย คุณอาจค้นหา ล็อก หรือลบข้อมูลโทรศัพท์ได้จากระยะไกล หากคุณลงชื่อเข้าใช้บัญชี Google

ค้นหาอุปกรณ์ของฉันจะเปิดใช้ตามค่าเริ่มต้นสำหรับโทรศัพท์ที่เชื่อมโยงกับบัญชี Google

หากต้องการใช้ค้นหาอุปกรณ์ของฉัน โทรศัพท์เครื่องที่สูญหายต้อง:

• เปิดเครื่องอยู่

• ลงชื่อเข้าใช้บัญชี Google

• ปรากฏให้เห็นบน Google Play

• เปิดตำแหน่งอยู่

• เชื่อมต่อข้อมูลเครือข่ายมือถือหรือ Wi-Fi • เปิดค้นหาอุปกรณ์ของฉันอยู่

เมื่อค้นหาอุปกรณ์ของฉันเชื่อมต่อกับโทรศัพท์ คุณจะเห็นตำแหน่งของโทรศัพท์ และโทรศัพท์จะได้รับการแจ้งเตือน

1. เปิด android.com/find ในคอมพิวเตอร์ แท็บเล็ต หรือโทรศัพท์ที่เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต และลงชื่อเข้าใช้บัญชี

Google

2. หากคุณมีโทรศัพท์มากกว่าหนึ่งเครื่อง ให้คลิกโทรศัพท์ที่สูญหายทางด้านบนสุดของหน้าจอ

3. บนแผนที่ ดูว่าโทรศัพท์อยู่ที่ใด ตำแหน่งดังกล่าวเป็นตำแหน่งโดยประมาณและอาจไม่ถูกต้องแม่นยำ

หากไม่พบอุปกรณ์ ค้นหาอุปกรณ์ของฉันจะแสดงตำแหน่งที่ทราบล่าสุด หากมี หากต้องการล็อกหรือลบข้อมูลโทรศัพท์

ให้ทำตามคำแนะนำบนเว็บไซต์

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 34

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

12 ข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์และความปลอดภัย

เพื่อความปลอดภัยของคุณ

โปรดอ่านและปฏิบัติตามคำแนะนำต่อไปนี้ มิฉะนั้นอาจก่อให้เกิดอันตรายหรือเป็นการผิดกฎหมายและข้อบังคับท้องถิ่นได้

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดอ่านในคู่มือผู้ใช้ฉบับสมบูรณ์

ปิดโทรศัพท์เมื่ออยู่ในบริเวณที่ห้ามใช้โทรศัพท์ไร้สาย

ปิดโทรศัพท์เมื่อไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้โทรศัพท์เคลื่อนที่ หรือเมื่อโทรศัพท์อาจก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนหรืออันตราย

ตัวอย่างเช่น บนเครื่องบิน ในโรงพยาบาล หรือเมื่ออยู่ใกล้กับอุปกรณ์ทางการแพทย์ น้ำมันเชื้อเพลิง สารเคมี

หรือบริเวณที่มีการระเบิด ปฏิบัติตามคำแนะนำทุกประการเมื่ออยู่ในพื้นที่ที่จำกัดการใช้

คำนึงถึงความปลอดภัยในการขับขี่ยานพาหนะเป็นอันดับแรก

ควรปฏิบัติตามกฎหมายท้องถิ่น ไม่ควรใช้มือจับสิ่งอื่นใด เมื่อคุณขับขี่ยานพาหนะอยู่

สิ่งสำคัญอันดับแรกที่คุณควรคำนึงในขณะขับขี่ยานพาหนะ คือ ความปลอดภัยบนท้องถนน

สัญญาณรบกวน

อุปกรณ์ไร้สายทั้งหมดจะไวต่อสัญญาณรบกวน ซึ่งจะส่งผลต่อประสิทธิภาพการทำงานของเครื่องได้

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 35

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

บริการที่ได้รับอนุญาต

เฉพาะผู้ที่ได้รับอนุญาตเท่านั้นที่จะสามารถประกอบหรือซ่อมอุปกรณ์ต่างๆ ของเครื่องได้

แบตเตอรี่ อุปกรณ์ชาร์จ และอุปกรณ์เสริมอื่นๆ

ใช้แบตเตอรี่ อุปกรณ์ชาร์จ และอุปกรณ์เสริมอื่นๆ ที่ได้รับการรับรองจาก HMD Global Oy

ว่าใช้กับโทรศัพท์รุ่นนี้ได้เท่านั้น ห้ามต่อโทรศัพท์เข้ากับอุปกรณ์ที่ไม่สามารถใช้งานร่วมกันได้

เก็บอุปกรณ์ไว้ในที่แห้ง

หากโทรศัพท์ของคุณกันน้ำได้ โปรดดูระดับ IP ของอุปกรณ์สำหรับคำแนะนำโดยละเอียดเพิ่มเติม

ชิ้นส่วนที่ทำจากแก้ว

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 36

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

อุปกรณ์และ/หรือจอแสดงผลของอุปกรณ์ทำมาจากแก้ว แก้วชนิดนี้สามารถแตกกระจาย

หากทำเครื่องหล่นบนพื้นผิวที่แข็งหรือได้รับการกระทบอย่างแรง หากมีการแตก อย่าพยายามสัมผัสส่วนที่ทำจากแก้ว

หรือพยายามนำเศษแก้วที่แตกออกจากเครื่อง หยุดใช้เครื่องจนกว่าจะเปลี่ยนชิ้นส่วนที่เป็นแก้วโดยช่างที่ได้รับอนุญาต

ปกป้องความสามารถในการได้ยินของคุณ

อย่าฟังระดับเสียงที่ดังเป็นระยะเวลานานเพื่อป้องกันอันตรายต่อการได้ยินเสียง

ควรใช้ความระมัดระวังเมื่อถือโทรศัพท์ไว้ใกล้หูขณะที่เปิดลำโพง

SAR

โทรศัพท์เครื่องนี้เป็นไปตามคำแนะนำในการปล่อยคลื่น RF เมื่อใช้ในตำแหน่งปกติใกล้กับหูหรืออยู่ห่างจากร่างกายอย่างน้อย

0.2 นิ้ว (5 มม.) สามารถดูค่า SAR สูงสุดจำเพาะได้ในส่วนรายละเอียดการรับรอง (SAR) ของคู่มือผู้ใช้นี้

ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ www.sar-tick.com

เมื่อใช้ซองสำหรับพกพา อุปกรณ์เหน็บเข็มขัด หรือที่วางโทรศัพท์แบบอื่นๆ เพื่อการพกพา วัสดุต่างๆ

เหล่านี้ไม่ควรมีโลหะเป็นส่วนประกอบ และควรให้เครื่องอยู่ในระยะห่างจากร่างกายตามที่ระบุไว้ข้างต้นเป็นอย่างต่ำ

โปรดทราบว่าโทรศัพท์เคลื่อนที่อาจส่งสัญญาณแม้ในขณะที่คุณไม่ได้โทรออก

บริการและค่าใช้จ่ายของเครือข่าย

การใช้คุณสมบัติและบริการบางอย่าง หรือการดาวน์โหลดเนื้อหา รวมถึงรายการที่ไม่เสียค่าบริการ

จำเป็นต้องเชื่อมต่อกับเครือข่าย ซึ่งอาจส่งผลให้เกิดการถ่ายโอนข้อมูลจำนวนมาก

โดยอาจก่อให้เกิดค่าใช้จ่ายในการรับส่งข้อมูล คุณอาจต้องสมัครเพื่อใช้คุณสมบัติบางอย่าง

สำคัญ : ผู้ให้บริการเครือข่ายของคุณหรือผู้ให้บริการที่คุณใช้ขณะเดินทางอาจไม่สนับสนุน 4G/LTE

ในกรณีเช่นนั้น คุณอาจโทรออกหรือรับสาย ส่งหรือรับข้อความ หรือใช้การเชื่อมต่อข้อมูลมือถือไม่ได้

ขอแนะนำให้คุณเปลี่ยนความเร็วในการเชื่อมต่อจาก 4G เป็น 3G เพื่อให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ของคุณจะใช้งานได้อย่างราบรื่นแม้ไม่มี

4G/LTE ให้บริการ หากต้องการดำเนินการนี้ ในหน้าจอหลัก ให้แตะ การตั้งค่า > เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต >

เครือข่ายมือถือ และเปลี่ยน ประเภทเครือข่ายที่ต้องการ เป็น 3G

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 37

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

การโทรฉุกเฉิน

สำคัญ: ไม่สามารถรับประกันได้ว่าจะสามารถเชื่อมต่อได้ในทุกสภาวะ ไม่ควรวางใจว่าโทรศัพท์ไร้สายจะเป็นเครื่องมือสื่อสารที่ดีที่สุดเสมอในยามจำเป็น

อาทิเช่น เมื่อเกิดกรณีฉุกเฉินทางการแพทย์

ก่อนที่จะโทรออก:

• เปิดโทรศัพท์

• หากหน้าจอและปุ่มของคุณล็อกอยู่ ให้ปลดล็อก

• ย้ายไปอยู่ในที่ที่มีสัญญาณเพียงพอ

บนหน้าจอหลัก แตะ �

1. พิมพ์หมายเลขฉุกเฉินที่เป็นทางการสำหรับตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ

ซึ่งหมายเลขโทรฉุกเฉินในแต่ละพื้นที่จะแตกต่างกันไป

2. แตะ �

3. คุณต้องให้ข้อมูลต่างๆ ที่ถูกต้องให้ได้มากที่สุด อย่าเพิ่งวางสายจนกว่าจะได้รับแจ้งให้วาง

นอกจากนี้ คุณอาจต้องดำเนินการดังต่อไปนี้

• ใส่ซิมการ์ดลงในโทรศัพท์ หากไม่มีซิมการ์ด ให้แตะที่ ฉุกเฉิน บนหน้าจอล็อก

• หากโทรศัพท์ของคุณสอบถามรหัส PIN ให้แตะ ฉุกเฉิน

• ปิดการจำกัดการโทรในโทรศัพท์ของคุณ เช่น การจำกัดการโทร การจำกัดเบอร์ หรือเฉพาะกลุ่ม

• หากเครือข่ายมือถือไม่พร้อมใช้งาน คุณยังสามารถลองใช้การโทรสายอินเทอร์เน็ตหากสามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ตได้

ดูแลโทรศัพท์

คุณควรดูแลโทรศัพท์ แบตเตอรี่ อุปกรณ์ชาร์จ และอุปกรณ์เสริมด้วยความระมัดระวัง

คำแนะนำต่อไปนี้จะช่วยให้คุณใช้อุปกรณ์ของคุณได้นาน

• เก็บอุปกรณ์ไว้ในที่แห้ง การจับตัวของไอน้ำ

ความเปียกชื้น และของเหลวทุกประเภท

หรือความชุ่มชื้น จะทำให้เกิดองค์ประกอบของแร่

ซึ่งอาจทำให้วงจรอิเล็กทรอนิกส์สึกกร่อนได้

• อย่าใช้หรือเก็บโทรศัพท์ไว้ในที่ที่มีฝุ่นหรือที่สกปรก

• อย่าเก็บโทรศัพท์ไว้ในอุณหภูมิที่เย็นจัด

เมื่ออุณหภูมิเพิ่มขึ้นจนถึงอุณหภูมิปกติ

ความชื้นจะก่อตัวขึ้นภายในเครื่อง

ซึ่งอาจทำให้ตัวเครื่องเสียหายได้

• อย่าเปิดตัวเครื่องนอกเหนือจากที่แนะนำไว้ในคู่มือผู้ใช้

• อย่าเก็บโทรศัพท์ไว้ในอุณหภูมิที่สูง • การดัดแปลงที่ไม่ได้รับการรับรองอาจทำให้โทรศัพท์เสียหายและยังเป็นการฝ่าฝืนกฎหมายว่าด้วยอุปกรณ์วิทยุสื่อสารอีกด้วย

อุณหภูมิสูงอาจทำให้โทรศัพท์หรือแบตเตอรี่เกิดความเสียหายได้

• อย่าโยน เคาะ หรือเขย่าอุปกรณ์หรือแบตเตอรี่

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 38

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

การใช้งานโดยไม่ถนอมเครื่องอาจทำให้ตัวเครื่องเสียหายได้

• อย่าทาสีโทรศัพท์ สีอาจขัดขวางการทำงานของโทรศัพท์

• ในการเก็บรักษาข้อมูลสำคัญของคุณให้ปลอดภัย

ให้จัดเก็บข้อมูลนั้นโดยแยกไว้สองที่เป็นอย่างน้อย เช่น

ในโทรศัพท์ การ์ดหน่วยความจำ หรือคอมพิวเตอร์

หรือจดบันทึกข้อมูลสำคัญลงในกระดาษ

• เก็บโทรศัพท์ไว้ให้ห่างจากแม่เหล็กหรือสนามแม่เหล็ก

ในระหว่างการทำงานนานเกินกว่าปกติ โทรศัพท์อาจจะร้อน โดยส่วนใหญ่แล้ว ลักษณะเช่นนี้เป็นเรื่องปกติ

เพื่อไม่ให้ตัวเครื่องร้อนเกินไป โทรศัพท์อาจทำงานช้าลง หรี่แสงจอภาพในระหว่างการสนทนาผ่านวิดีโอ

ปิดแอป ปิดการชาร์จ และปิดเครื่องเองโดยอัตโนมัติหากจำเป็น หากโทรศัพท์ทำงานไม่ถูกต้อง

ให้นำไปยังศูนย์บริการที่ได้รับการรับรองที่ใกล้ที่สุด

รีไซเคิล

ส่งคืนผลิตภัณฑ์อิเล็กทรอนิกส์ แบตเตอรี่ และวัสดุบรรจุภัณฑ์ที่ใช้แล้วไปยังจุดคัดแยกขยะเฉพาะทุกครั้ง

วิธีนี้จะช่วยป้องกันการกำจัดขยะที่ไม่มีการควบคุม และช่วยรณรงค์การรีไซเคิลวัสดุใช้แล้วต่างๆ

ผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวกับไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ประกอบด้วยวัสดุที่มีค่า ซึ่งรวมถึงโลหะหนัก (เช่น

ทองแดง อลูมิเนียม เหล็ก และแมกนีเซียม) และโลหะมีค่า (เช่น ทองคำ เงิน และพัลลาเดียม)

วัสดุทุกชิ้นของอุปกรณ์นี้สามารถนำกลับมาใช้เป็นวัตถุดิบและพลังงานได้

สัญลักษณ์ถังขยะที่มีล้อพร้อมเครื่องหมายกากบาท

สัญลักษณ์ถังขยะที่มีล้อพร้อมเครื่องหมายกากบาท

สัญลักษณ์ถังขยะที่มีล้อพร้อมเครื่องหมายกากบาทบนผลิตภัณฑ์ แบตเตอรี่ เอกสาร หรือบรรจุภัณฑ์ของคุณ

เป็นการเตือนว่า ผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวกับไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ทุกชนิดและแบตเตอรี่ต้องได้รับการจัดแยกประเภทเมื่อหมดอายุการใช้งาน

ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์เหล่านี้ในลักษณะเดียวกับขยะสาธารณะที่ไม่ได้รับการแยกทิ้ง: ให้นำไปรีไซเคิล

สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับสถานที่รีไซเคิลที่ใกล้ที่สุดของคุณ โปรดสอบถามจากเจ้าหน้าที่เทศบาลในพื้นที่ของคุณ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 39

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

ข้อมูลเกี่ยวกับแบตเตอรี่และอุปกรณ์ชาร์จ

ข้อมูลเกี่ยวกับแบตเตอรี่และอุปกรณ์ชาร์จ

ในการตรวจสอบว่าโทรศัพท์ของคุณมีแบตเตอรี่แบบถอดเปลี่ยนได้หรือแบบถอดเปลี่ยนไม่ได้ ให้ดูคู่มือการเริ่มต้นใช้งาน

อุปกรณ์ที่มีแบตเตอรี่แบบถอดออกได้ ใช้อุปกรณ์ของคุณกับแบตเตอรี่ของแท้ชนิดที่สามารถชาร์จประจุใหม่ได้เท่านั้น

แบตเตอรี่สามารถนำมาชาร์จและคายประจุแบตเตอรี่ได้หลายร้อยครั้ง แต่แบตเตอรี่ก็จะค่อยๆ เสื่อมสภาพไปในที่สุด

เมื่อสังเกตเห็นว่าเวลาการสนทนาและสแตนด์บายของแบตเตอรี่สั้นลงอย่างเห็นได้ชัด ให้เปลี่ยนแบตเตอรี่ก้อนใหม่

อุปกรณ์ที่มีแบตเตอรี่แบบถอดออกไม่ได้ อย่าพยายามถอดแบตเตอรี่ออกจากเครื่อง เพราะอาจทำให้เครื่องเสียหายได้

นำเครื่องเข้าศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตใกล้บ้านคุณหากต้องการเปลี่ยนแบตเตอรี่

แบตเตอรี่สามารถนำมาชาร์จและคายประจุแบตเตอรี่ได้หลายร้อยครั้ง แต่แบตเตอรี่ก็จะค่อยๆ

เสื่อมสภาพไปในที่สุด เมื่อสังเกตเห็นว่าเวลาการสนทนาและเวลารอสายของแบตเตอรี่สั้นลงกว่าปกติ

ให้นำเครื่องไปยังศูนย์บริการที่ได้รับการรับรองใกล้บ้านคุณเพื่อเปลี่ยนแบตเตอรี่

ชาร์จอุปกรณ์ของคุณด้วยอุปกรณ์ชาร์จที่ให้มา ปลั๊กของอุปกรณ์ชาร์จอาจมีหลายแบบ

เวลาชาร์จอาจแตกต่างกันไปตามความจุของอุปกรณ์แต่ละรุ่น

ข้อมูลด้านความปลอดภัยเกี่ยวกับแบตเตอรี่และอุปกรณ์ชาร์จ

เมื่อชาร์จอุปกรณ์ของคุณเสร็จเรียบร้อย ให้ถอดอุปกรณ์ชาร์จออกจากอุปกรณ์และเต้าเสียบ

โปรดทราบว่าไม่ควรชาร์จอุปกรณ์ต่อเนื่องเกิน 12 ชั่วโมง หากคุณทิ้งแบตเตอรี่ที่ชาร์จเต็มไว้

แบตเตอรี่จะคายประจุออกเองเมื่อเวลาผ่านไป

อุณหภูมิที่ร้อนหรือหนาวจัดทำให้ประสิทธิภาพและอายุการใช้งานของแบตเตอรี่ลดลง

เก็บแบตเตอรี่ไว้ในที่ที่มีอุณหภูมิระหว่าง 15°C และ 25°C (59°F และ 77°F)

เสมอเพื่อประสิทธิภาพในการทำงานสูงสุด แบตเตอรี่ที่ร้อนหรือเย็นเกินไปอาจทำให้โทรศัพท์ไม่สามารถใช้งานได้ชั่วคราว

โปรดทราบว่าแบตเตอรี่อาจหมดลงอย่างรวดเร็วในอุณหภูมิที่เย็น และสูญเสียพลังงานจนปิดเครื่องภายในไม่กี่นาที

ควรเก็บโทรศัพท์ไว้ในที่ที่อบอุ่น เมื่อคุณอยู่ในที่กลางแจ้งที่มีอุณภูมิเย็น

ห้ามทิ้งแบตเตอรี่ที่ไม่ใช้ลงในกองไฟเพราะแบตเตอรี่อาจระเบิดได้ ควรปฏิบัติตามกฎหมายของท้องถิ่น

นำไปรีไซเคิลหากทำได้ และไม่ควรทิ้งรวมกับขยะภายในบ้าน

ห้ามถอดชิ้นส่วน ตัด ทุบ ดัดงอ เจาะ หรือสร้างความเสียหายอื่นใดให้กับแบตเตอรี่ หากแบตเตอรี่รั่ว

อย่าให้ของเหลวนั้นสัมผัสกับผิวหนังหรือดวงตา หากสัมผัสโดนผิวหนังหรือดวงตา

ให้ล้างบริเวณนั้นด้วยน้ำสะอาดทันที หรือรีบไปพบแพทย์ ห้ามดัดแปลง พยายามใส่วัตถุแปลกปลอมลงในแบตเตอรี่

หรือนำไปแช่หรือโดนน้ำหรือของเหลวชนิดอื่นๆ หากแบตเตอรี่เสียหาย อาจทำให้เกิดการระเบิดได้

ใช้แบตเตอรี่หรืออุปกรณ์ชาร์จตามวัตถุประสงค์การใช้งานเท่านั้น การใช้งานที่ไม่เหมาะสม

หรือการใช้งานแบตเตอรี่หรืออุปกรณ์ชาร์จที่ไม่ได้รับการรับรองหรือใช้ร่วมกันไม่ได้

อาจทำให้มีความเสี่ยงต่อการลุกไหม้ การระเบิด หรืออันตรายอื่นๆ และอาจส่งผลต่อการรับรองหรือการรับประกัน

หากคุณเชื่อว่าแบตเตอรี่หรืออุปกรณ์ชาร์จชำรุดเสียหาย ให้นำไปที่ศูนย์บริการหรือตัวแทนจำหน่ายโทรศัพท์ของคุณก่อนนำไปใช้ต่อ

อย่าใช้อุปกรณ์ชาร์จหรือแบตเตอรี่ที่ชำรุดเสียหาย ใช้อุปกรณ์ชาร์จในอาคารเท่านั้น

ไม่ควรชาร์จอุปกรณ์ของคุณในระหว่างที่มีพายุฝนฟ้าคะนอง

นอกจากนี้ หากอุปกรณ์ของคุณมีแบตเตอรี่แบบถอดเปลี่ยนได้ ให้ปฏิบัติดังต่อไปนี้

• ปิดโทรศัพท์ และถอดโทรศัพท์ออกจากอุปกรณ์ชาร์จทุกครั้งก่อนถอดแบตเตอรี่

ในการถอดอุปกรณ์ชาร์จหรืออุปกรณ์เสริมออกจากเต้าเสียบ ให้จับที่ปลั๊กไฟและดึงออก อย่าดึงที่สายไฟ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 40

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

• การลัดวงจรของแบตเตอรี่อาจเกิดขึ้นได้เมื่อมีวัตถุประเภทโลหะมาสัมผัสกับแถบโลหะบนแบตเตอรี่

นี่อาจทำให้แบตเตอรี่หรือวัตถุอื่นๆ เกิดความเสียหายได้

เด็กเล็ก

เครื่องของคุณ รวมทั้งอุปกรณ์เสริม ไม่ใช่ของเล่น อุปกรณ์เหล่านั้นอาจมีชิ้นส่วนขนาดเล็ก โปรดเก็บให้พ้นมือเด็กเล็ก

อุปกรณ์ทางการแพทย์

การทำงานของอุปกรณ์สำหรับรับหรือส่งสัญญาณวิทยุ รวมทั้งโทรศัพท์มือถืออาจก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนต่อการทำงานของอุปกรณ์ทางการแพทย์ที่ไม่ได้รับการป้องกันเพียงพอ

โปรดปรึกษาแพทย์หรือผู้ผลิตอุปกรณ์ทางการแพทย์นั้นๆ หากไม่แน่ใจว่าอุปกรณ์นั้นได้รับการป้องกันพลังงานคลื่นความถี่วิทยุจากภายนอกอย่างเพียงพอหรือไม่

อุปกรณ์ทางการแพทย์ที่ปลูกถ่ายไว้ในร่างกาย

เพื่อหลีกเลี่ยงสัญญาณรบกวนที่อาจเกิดขึ้น ผู้ผลิตอุปกรณ์ทางการแพทย์ที่ปลูกถ่ายไว้ในร่างกายแนะนำว่า

ควรให้โทรศัพท์เคลื่อนที่อยู่ห่างจากอุปกรณ์ทางการแพทย์อย่างน้อย 15.3 เซนติเมตร (6 นิ้ว)

สำหรับผู้ใช้อุปกรณ์ทางการแพทย์ดังกล่าว ควรปฏิบัติดังนี้

• เก็บโทรศัพท์ให้อยู่ห่างจากอุปกรณ์ทางการแพทย์มากกว่า

15.3 เซนติเมตร (6 นิ้ว) เสมอ

• ถืออุปกรณ์ไร้สายแนบกับหูข้างที่ตรงข้ามกับอุปกรณ์ทางการแพทย์

• ปิดอุปกรณ์ไร้สายหากมีเหตุให้สงสัยว่ากำลังรบกวนอุปกรณ์ทางการแพทย์

• ไม่ใส่อุปกรณ์ไร้สายไว้ในกระเป๋าเสื้อ

• ปฏิบัติตามคำแนะนำของผู้ผลิตสำหรับอุปกรณ์ทางการแพทย์ดังกล่าว

หากคุณมีข้อสงสัยเกี่ยวกับการใช้โทรศัพท์ไร้สายร่วมกับอุปกรณ์ทางการแพทย์ที่ปลูกถ่ายไว้ในร่างกาย

โปรดปรึกษากับแพทย์ที่ให้คำปรึกษาด้านสุขภาพของคุณ

การฟัง

คำเตือน: เมื่อใช้ชุดหูฟัง คุณอาจได้ยินเสียงภายนอกได้ไม่ชัดเจนเท่าที่ควร ห้ามใช้ชุดหูฟังในสถานที่ที่อาจมีผลต่อความปลอดภัยของคุณ

อุปกรณ์ไร้สายบางชนิดอาจก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนกับเครื่องช่วยฟังบางชนิดได้

ปกป้องอุปกรณ์จากเนื้อหาที่เป็นอันตราย

อุปกรณ์อาจติดไวรัสและเนื้อหาอื่นที่เป็นอันตรายได้ โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำต่อไปนี้

• เปิดข้อความด้วยความระมัดระวัง เรียกใช้อินเทอร์เน็ต หรือดาวน์โหลดเนื้อหา

จากแหล่งที่มาที่ไม่น่าไว้ใจ

• ระมัดระวังเมื่อยอมรับคำขอการเชื่อมต่อ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 41

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

ในโทรศัพท์และคอมพิวเตอร์ที่เชื่อมต่อ

ใช้แอปป้องกันไวรัสทีละหนึ่งแอปเท่านั้น

HMD Global ไม่สนับสนุนหรือรับผิดชอบไซต์ประเภทนี้

ยานพาหนะ

สัญญาณวิทยุอาจส่งผลต่อระบบอิเล็กทรอนิกส์ในยานพาหนะที่ติดตั้งไม่ถูกต้องหรือมีการป้องกันไม่เพียงพอ

โปรดสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมกับบริษัทผู้ผลิตยานพาหนะหรืออุปกรณ์เสริมต่างๆ

ควรให้ช่างที่ได้รับอนุญาตเท่านั้นเป็นผู้ติดตั้งอุปกรณ์ในยานพาหนะ การติดตั้งที่ไม่ถูกต้องอาจก่อให้เกิดอันตรายและทำให้การรับประกันของคุณเป็นโมฆะด้วย

ควรตรวจสอบอย่างสม่ำเสมอว่าอุปกรณ์ทุกชิ้นของโทรศัพท์มือถือในยานพาหนะได้รับการติดตั้งและทำงานอย่างถูกต้อง

อย่าเก็บหรือพกวัตถุที่ติดไฟหรือระเบิดได้รวมกับโทรศัพท์ ชิ้นส่วนของโทรศัพท์ หรืออุปกรณ์เสริมต่างๆ

อย่าวางโทรศัพท์หรืออุปกรณ์เสริมไว้ในบริเวณที่ถุงลมนิรภัยอาจพองตัวออก

สภาพแวดล้อมที่อาจเกิดการระเบิด

ปิดโทรศัพท์ในสภาพแวดล้อมที่อาจเกิดการระเบิด เช่น ใกล้สถานีบริการน้ำมัน

ประกายไฟอาจทำให้เกิดการระเบิดหรือลุกไหม้อันเป็นเหตุให้บาดเจ็บหรือเสียชีวิตได้

โปรดปฏิบัติตามข้อห้ามในบริเวณที่มีเชื้อเพลิง โรงงานเคมี หรือสถานที่เกิดการลุกลามของการระเบิด

บริเวณที่อาจเกิดการระเบิดได้อาจไม่มีเครื่องหมายแสดงให้เห็นอย่างชัดเจน

บริเวณดังกล่าวมักจะเป็นบริเวณที่คุณได้รับแจ้งให้ดับเครื่องยนต์ ใต้ดาดฟ้าบนเรือ

สถานที่ขนถ่ายหรือจัดเก็บสารเคมี และบริเวณที่อากาศมีการปนเปื้อนของสารเคมีหรือเศษอนุภาคต่างๆ

ควรตรวจสอบกับผู้ผลิตยานพาหนะที่ใช้ก๊าซปิโตรเลียมเหลว (เช่น โพรเพน หรือบิวเทน)

เพื่อตรวจสอบว่าโทรศัพท์เครื่องนี้สามารถใช้ในบริเวณใกล้เคียงกับยานพาหนะดังกล่าวได้อย่างปลอดภัยหรือไม่

ข้อมูลการรับรอง (SAR)

อุปกรณ์มือถือนี้เป็นไปตามกฎเกณฑ์การได้รับคลื่นความถี่วิทยุ

อุปกรณ์มือถือของคุณเป็นอุปกรณ์ส่งและรับคลื่นวิทยุ แต่ได้รับการออกแบบมาให้ปล่อยคลื่นความถี่วิทยุ

(สนามแม่เหล็กไฟฟ้าของคลื่นความถี่วิทยุ) ไม่เกินค่ากำหนดสากลที่แนะนำโดยองค์กรอิสระด้านวิทยาศาสตร์ (ICNIRP)

ข้อแนะนำเหล่านี้มีค่าเผื่อความปลอดภัยที่ช่วยให้มั่นใจได้ว่าผู้ใช้ทุกคนไม่ว่ามีอายุหรือสุขภาพเช่นไรจะสามารถใช้อุปกรณ์ได้อย่างปลอดภัย

กฎเกณฑ์การได้รับคลื่นความถี่วิทยุอิงจากค่าดูดกลืนพลังงานจำเพาะ (SAR)

ซึ่งเป็นการอธิบายปริมาณพลังงานคลื่นความถี่วิทยุ (RF) ที่สะสมในศีรษะหรือร่างกายเมื่ออุปกรณ์ส่งสัญญาณ

ICNIRP กำหนดขีดจำกัด SAR ของอุปกรณ์มือถือไว้ที่ 2.0 วัตต์/กก. เฉลี่ยต่อน้ำหนักเนื้อเยื่อ 10 กรัม

การทดสอบ SAR ทำโดยให้อุปกรณ์อยู่ในตำแหน่งการทำงานมาตรฐานซึ่งส่งสัญญาณในระดับสูงสุดที่ได้รับรองและอยู่ในแถบความถี่ทั้งหมด

โปรดดูค่า SAR สูงสุดของอุปกรณ์ที่ www.nokia.com/phones/sar

อุปกรณ์รุ่นนี้เป็นไปตามกฎเกณฑ์การได้รับคลื่นความถี่วิทยุเมื่อใช้งานแนบกับศีรษะปกติหรือเมื่ออยู่ห่างจากร่างกายอย่างน้อย

5/8 นิ้ว (1.5 เซนติเมตร) เมื่อใช้ซองสำหรับพกพา อุปกรณ์เหน็บเข็มขัด

หรือที่วางโทรศัพท์แบบอื่นๆ เพื่อการพกพา วัสดุต่างๆ เหล่านี้ไม่ควรมีโลหะเป็นส่วนประกอบ

และควรให้เครื่องอยู่ในระยะห่างจากร่างกายตามที่ระบุไว้ข้างต้นเป็นอย่างต่ำ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 42

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

คุณต้องมีการเชื่อมต่อเครือข่ายที่มีประสิทธิภาพหากต้องการส่งข้อมูลหรือข้อความ

การส่งอาจล่าช้าได้จนกว่าจะได้รับการเชื่อมต่อดังกล่าว ทำตามคำแนะนำด้านระยะห่างระหว่างเครื่องจนกระทั่งการส่งเสร็จสมบูรณ์

ในระหว่างการใช้งานทั่วไป ค่า SAR มักต่ำกว่าที่กล่าวไว้ข้างต้นมาก ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพของระบบและลดสัญญาณรบกวนบนเครือข่าย

พลังงานที่ใช้ในการทำงานของโทรศัพท์จะลดลงโดยอัตโนมัติเมื่อไม่จำเป็นต้องใช้พลังงานอย่างเต็มที่ในการโทร

ยิ่งใช้พลังงานส่งออกต่ำเท่าไหร่ ค่า SAR ก็จะยิ่งต่ำลง

ค่าดังกล่าวอาจแตกต่างกันไปในโทรศัพท์รุ่นต่างๆ และอาจมีมากกว่าค่าเดียว เมื่อเวลาผ่านไป

ส่วนประกอบและการออกแบบอาจมีการเปลี่ยนแปลง และการเปลี่ยนแปลงบางอย่างอาจส่งผลกระทบต่อค่า SAR

ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ www.sar-tick.com

โปรดทราบว่าโทรศัพท์เคลื่อนที่อาจส่งสัญญาณแม้ในขณะที่คุณไม่ได้โทรออก

องค์การอนามัยโลก (WHO) กล่าวว่าข้อมูลทางวิทยาศาสตร์ล่าสุดไม่แสดงให้เห็นว่าต้องใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเมื่อใช้อุปกรณ์มือถือ

หากคุณต้องการลดการรับคลื่นลง ขอแนะนำให้คุณจำกัดการใช้งานหรือใช้ชุดแฮนด์ฟรีเพื่อให้อุปกรณ์ดังกล่าวอยู่ห่างจากศีรษะและร่างกาย

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม คำอธิบาย และการแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการปล่อยคลื่น RF โปรดไปยังเว็บไซต์ของ WHO ที่ www.who.int/peh-emf/en

เกี่ยวกับการจัดการสิทธิ์ดิจิทัล

ขณะที่ใช้โทรศัพท์เครื่องนี้ คุณควรเคารพต่อกฎหมายและจารีตประเพณีท้องถิ่นทั้งหมด ความเป็นส่วนตัว

สิทธิส่วนบุคคลของผู้อื่น และลิขสิทธิ์ การคุ้มครองด้านลิขสิทธิ์อาจช่วยป้องกันการคัดลอก การแก้ไข หรือการโอนภาพถ่าย

เพลง และเนื้อหาบางส่วนได้

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices

The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider.

This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.

The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.

To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.

Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 43

Nokia 1.3 คู่มือผู้ใช้

HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.

Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.

Please check with your local dealer for further details and availability of language options.

Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.

All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.

HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy , applies to your use of the device.

HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.

Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.

The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.

Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. Qualcomm Mobile Platform is a product of Qualcomm

Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.

เครื่องหมายการค้า Qualcomm aptX

Qualcomm และ Snapdragon เป็นเครื่องหมายการค้าของ Qualcomm Incorporated

ซึ่งจดทะเบียนในสหรัฐอเมริกาและประเทศอื่นๆ aptX เป็นเครื่องหมายการค้าของ Qualcomm Technologies

International, Ltd., ซึ่งจดทะเบียนในสหรัฐอเมริกาและประเทศอื่นๆ

© 2019 HMD Global Oy สงวนลิขสิทธิ์ 44

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement