GE CEP70303MS2 Café™ 30" Knob-Control Electric Cooktop Mode d'emploi


Add to my manuals
61 Pages

advertisement

GE CEP70303MS2 Café™ 30

Owner’s Manual

Owner's Manual

Radiant Cooktop

Models: CEP7030 and CEP7036

Contents

Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Using The Cooktop

Cooktop Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Radiant Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Home Canning Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Cookware for Radiant Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . .7

Element Cycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Turn Product On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Operating the Cooking Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

How to Synchronize Left Elements . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Hot Light Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Griddle (optional accessory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Care And Cleaning

Cleaning the Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Write the model and serial numbers here:

Model # _______________________________

Serial # _______________________________

You can find them on a label under the cooktop.

English • Français • Español

49-80832-1 01-20 GEA

2

THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME.

We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every CAFÉ product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them.

Register your CAFÉ appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.

49-80832-1

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death.

WARNING

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

Ŷ 8VHWKLVFRRNWRSRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this Owner’s Manual.

Ŷ %HVXUH\RXUFRRNWRSLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.

Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns from

VWHDP'RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH

XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV'RQRWXVHDWRZHORU other bulky cloth in place of pot holders.

Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU cooktop unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be performed by a qualified technician.

Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.

Ŷ 1HYHUXVH\RXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJWKH room.

Ŷ 'RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV may be hot enough to burn even though they are

GDUNLQFRORU'XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFK or let clothing or other flammable materials contact the surface elements or areas nearby the surface elements; allow sufficient time for cooling first.

Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW be left alone or unattended in an area where the cooktop is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the cooktop.

Ŷ 3RWHQWLDOO\KRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQG areas facing the cooktop.

Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could burst, causing an injury.

Ŷ

CAUTION

'RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVWWR

FKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKH cooktop to reach items could be seriously injured.

Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW an internal temperature of 160°F and poultry to at least an internal temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.

WARNING

KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP

Failure to do so may result in fire or personal injury.

Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids.

Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the cooktop. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns.

Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the cooktop.

Grease on the cooktop may ignite.

49-80832-1

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING

COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS

Ŷ ,QWKHHYHQWRIDILUHGRQRWXVHZDWHURUJUHDVHRQ

ILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROV off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitted lid,

FRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWLSXUSRVHGU\ chemical or a foam-type fire extinguisher.

Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDWPHGLXP

RUKLJKKHDWVHWWLQJV%RLORYHUVFDXVHVPRNLQJDQG greasy spillovers that may catch on fire.

Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding

FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature.

Ŷ 7RDYRLGVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXPDPRXQW of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice.

Ŷ 8VHWKHSURSHUSDQVL]HVHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ flat bottoms large enough to cover the surface heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of cookware to surface unit will also improve efficiency.

Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units.

Ŷ ,ISRZHULVORVWWRDQHOHFWULFFRRNWRSZKLOHDVXUIDFH

XQLWLV21WKHVXUIDFHXQLWZLOOWXUQEDFNRQDV soon as power is restored. In the event of a power loss, failure to turn all surface unit knobs to the OFF position may result in ignition of items on or near the cooktop, leading to serious injury or death.

WARNING

RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS

Ŷ 2QO\FHUWDLQW\SHVRIJODVVJODVVFHUDPLF earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop service; others may break because of the sudden change in temperature.

Ŷ 'RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when it is not being used. If the cooktop is inadvertently turned on, they may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off may cause them to ignite also.

Ŷ 8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off.

Ŷ 'RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IWKHJODVV cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.

Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS can be scratched with items such as knives, sharp instruments, rings or other jewelry, and rivets on clothing.

Ŷ 8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGQRQVFUDWFK cleaning pad to clean the cooktop. Wait until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a hot surface can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.

Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream label. NOTE: Sugary spills are an exception. They should be scraped off while still hot using an oven mitt and a scraper. See the Cleaning the glass cooktop section for detailed instructions.

4

How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape

Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance

VXUIDFH'RQRWXVHDQ\VKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP

Remove all of the film before using the appliance for the first time.

To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.

NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It cannot be removed if it is baked on.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-80832-1

Cooktop Features

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

1 2

CEP7030 cooktop

1

4 3

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

2

49-80832-1

CEP7036 cooktop

4 3

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

1. Cooking Element(s): See page 8.

2. Control Knob(s): See page 8.

3. Lock: See page 10.

4. Sync Burners: See page 9.

5

6

Radiant Glass Cooktop

The radiant cooktop features heating units beneath a smooth glass surface.

NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time. It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will disappear in a short time.

NOTE: This cooktop has Rapid Response surface units.

The cooktop will automatically heat up or cool down to the desired power level setting in the quickest time possible. While the surface units are on, you may not see them glow red during certain heat up or cool down conditions.

Cooktop temperatures increase with the number of surface units that are on. With 3 or 4 units turned on, surface temperatures are high. Always use caution when touching the cooktop.

1HYHUFRRNGLUHFWO\RQWKHJODVV

Always use cookware.

Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.

'RQRWVOLGHFRRNZDUHDFURVVWKHFRRNWRS

EHFDXVHLWFDQVFUDWFKWKHJODVV²WKHJODVV is scratch-resistant, not scratch proof.

Home Canning Tips

%HVXUHWKHFDQQHULVFHQWHUHGRYHUWKHVXUIDFHXQLW

Make sure the canner is flat on the bottom.

To prevent burns from steam or heat, use caution when canning.

8VHUHFLSHVDQGSURFHGXUHVIURPUHSXWDEOHVRXUFHV7KHVH

DUHDYDLODEOHIURPPDQXIDFWXUHUVVXFKDV%DOO ® and Kerr ®

DQGWKH'HSDUWPHQWRI$JULFXOWXUH([WHQVLRQ6HUYLFH

)ODWERWWRPHGFDQQHUVDUHUHFRPPHQGHG8VHRIZDWHU bath canners with rippled bottoms may extend the time required to bring the water to a boil.

49-80832-1

Cookware for Radiant Glass Cooktop

The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.

NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop.

Recommended

Stainless Steel

Aluminum:

Heavy weight recommended

Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned

LPPHGLDWHO\%HFDXVHRILWVORZPHOWLQJ point, thin weight aluminum should not be used.

Copper Bottom:

Copper may leave residues which can appear as scratches. The residues can be removed, as long as the cooktop is cleaned immediately. However, do not let these pots boil dry. Overheated metal can bond to glass cooktops. An overheated copper bottom pot will leave a residue that will permanently stain the cooktop if not removed immediately.

Enamel (painted) on Cast Iron:

Recommended if bottom of pan is coated

Avoid/Not Recommended

Enamel (painted) on Steel:

Heating empty pans can cause permanent damage to cooktop glass.

The enamel can melt and bond to the ceramic cooktop.

Glass-ceramic:

Poor performance. Will scratch the surface.

Stoneware:

Poor performance. May scratch the surface.

Cast Iron:

1RWUHFRPPHQGHG²XQOHVVGHVLJQHG specifically for glass cooktops

Poor conductivity and slow to absorb heat. Will scratch the cooktop surface.

Check pans for flat bottoms by using a straight edge.

Pans with rounded, curved, ridged or warped bottoms are not recommended.

For Best Results

Ŷ 3ODFHRQO\GU\SDQVRQWKHVXUIDFHHOHPHQWV'RQRW place lids on the surface elements, particularly wet lids.

Wet pans and lids may stick to the surface when cool.

Ŷ 'RQRWXVHZRNVWKDWKDYHVXSSRUWULQJV7KLVW\SHRI wok will not heat on glass surface elements.

Ŷ :HUHFRPPHQGWKDW\RXXVHRQO\DIODWERWWRPHG wok. They are available at your local retail store. The bottom of the wok should have the same diameter as the surface element to ensure proper contact.

Ŷ 6RPHVSHFLDOFRRNLQJSURFHGXUHVUHTXLUHVSHFLILF cookware such as pressure cookers or deep-fat fryers. All cookware must have flat bottoms and be the correct size.

'RQRWSODFHZHWSDQVRQWKHJODVVFRRNWRS

'RQRWXVHZRNVZLWKVXSSRUWULQJVRQWKHJODVVFRRNWRS

8VHIODWERWWRPHGZRNVRQWKHJODVVFRRNWRS

49-80832-1

7

Element Cycling

Surface elements will cycle on and off to maintain the temperature you have selected. All radiant surface elements have a temperature limiter that protects the glass cooktop from getting too hot, this is normal. The temperature limiter may cycle the elements off more frequently if:

Ŷ 7KHSDQERLOVGU\

Ŷ 7KHSDQERWWRPLVQRWIODW

Ŷ 7KHSDQLVRIIFHQWHU

Ŷ 7KHUHLVQRSDQRQWKHHOHPHQW

Turn Product On/Off

Ŷ 3XVKWKHNQREGRZQDQGWXUQLQHLWKHUGLUHFWLRQWRWKH setting you want. When the control is in any position other than Off , it may be rotated without pushing it down. You may feel a slight bump when it is rotated through the Lo or Hi positions. You may hear slight clicking sounds during cooking, indicating the control is keeping the power level you set.

Ŷ $ HOT SURFACE indicator light will glow when any radiant element is turned on and will remain on until the surface is cooled to approximately 150°F.

Ŷ %HVXUH\RXWXUQWKHFRQWURONQREWR Off when you finish cooking. It will snap into the Off position.

Operating The Cooking Elements

Dual Surface Element

Ŷ 7RXVHWKHVPDOOVXUIDFHHOHPHQWWXUQWKHFRQWURO knob to the Small Burner settings.

Ŷ 7RXVHWKHODUJHVXUIDFHHOHPHQWWXUQWKHFRQWURO knob to the Large Burner settings.

8

Tri-Ring Surface Element

Ŷ 7RXVHWKHODUJHVXUIDFHHOHPHQWSXVKDQGWXUQWKH center control knob clockwise to , stopping at the desired setting. This will activate the entire heating area.

Ŷ 7RXVHWKHPHGLXPVXUIDFHHOHPHQWSXVKDQGWXUQ the center control knob clockwise to , stopping at the desired setting. This will activate the medium-size heating area.

Ŷ 7RXVHWKHVPDOOHVWVXUIDFHHOHPHQWSXVKDQGWXUQ the center control knob clockwise to , stopping at the desired setting. This will activate the smallest, inside heating area.

49-80832-1

How To Synchronize Left Burners

Ŷ 0DNHVXUHWKHSDQUHVWVIODWRQWKHJODVVFRRNWRS

Choose pans that match the circle/bridge area as closely as possible.

Ŷ 7RXVHERWKOHIWHOHPHQWVDWWKHVDPHVHWWLQJSXVK and turn the control knob to , stopping at the desired settings. It is normal to hear a clicking noise when the elements are in sync mode.

Ŷ 7RXVHWKHOHIWIURQWVXUIDFHHOHPHQWRQO\SXVKDQG turn the control knob to desired settings.

, stopping at the

Content just for the following models: CP9530, CP9536

DQG-3-3±%DFNOLW.QREV

:KHQXVLQJ6\QF%XUQHUWKHOHIWUHDUNQREOLJKWLQJZLOO slightly flicker. The rear element is controlled by the front element and briefly lights the knob as the two elements heat. This is normal.

Selecting Cooktop Settings

Choose the element/burner that is the best fit to the cookware size. Each element/burner on your new cooktop has its own power levels ranging from low to high. Power level settings necessary for cooking will vary depending on the cookware being used, the type and quantity of food, and the desired outcome.

In general:

Ŷ 8VHORZHUVHWWLQJVIRUPHOWLQJKROGLQJDQG simmering.

Ŷ 8VHKLJKHUVHWWLQJVIRUKHDWLQJTXLFNO\VHDULQJDQG frying.

Ŷ )RU³:DUPLQJ=RQH´HOHPHQWVLQWHQGHGIRUKROGLQJ

(some models), use the Med-Hi settings.

When keeping foods warm confirm selected setting is sufficient to maintain food temperature above 140°F.

Larger elements are not recommended for melting.

Power boil elements are best suited for boiling water,

SDUWLFXODUO\ZLWKSRWVWKDWDUH´RUODUJHU

Hi

Low boiling quickly frying searing reducing simmering holding melting

49-80832-1

9

Cooktop Lockout (on some models)

To lock the cooktop and prevent unwanted use, turn the control lock knob to Lock . An indicator light will glow to show that the cooktop is locked. To unlock, press and turn the knob to Unlock . In the locked position, the cooktop will produce an audible sound if any control knob is set to a position other than Off .

Hot Light Indicator

A hot surface indicator light (one for each cooking element) will glow when the glass surface is hot and will remain on until the surface has cooled to temperature that is safe to touch.

Hot Surface

Indicator Light

10

49-80832-1

Griddle (optional accessory)

Using the Griddle

CAUTION

Burn Hazard

Ŷ *ULGGOHVXUIDFHVPD\EHKRWHQRXJKWRFDXVHEXUQVGXULQJDQGDIWHUXVH3ODFHDQGUHPRYHWKH griddle when it is cool and all surface units are off. Use oven mitts if you will touch the griddle while hot. Failure to do so can result in burns.

Ŷ 3ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUHWXUQHG2II

%HIRUHXVLQJWKLVFRRNZDUHIRUWKHILUVWWLPHZDVKLWWRPDNHVXUHLWLVFOHDQ7KHQVHDVRQLWOLJKWO\UXEELQJFRRNLQJ oil onto the cooking surface.

How To Place The Griddle

IMPORTANT: Always place and use your griddle at the designated location on the cooktop.

Type of Food

Warming Tortillas

Pancakes

Hamburgers

Fried Eggs

%UHDNIDVW6DXVDJH/LQNV

Hot Sandwiches (such as Grilled Cheese)

Cook Setting

Med-Lo

Med-Lo

Med

Med-Lo

Med

Med-Lo

Griddle settings are intended to be a guideline and may need to be adjusted based on individual cooking preferences.

Griddle Operation

To turn on the surface units for the entire griddle, use

WKH6\QF%XUQHUFRQWUROIHDWXUH7RXFKWKH Sync Burner pad and then adjust power level to desired setting as described on page 9.

IMPORTANT NOTES:

Ŷ Clean the griddle with a sponge and mild detergent

LQZDUPZDWHU'2127XVHEOXHRUJUHHQVFUXEELQJ pads or steel wool.

Ŷ Avoid cooking extremely greasy foods and be careful of grease spillover while cooking.

Ŷ 1HYHUSODFHRUVWRUHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHHYHQ when it is not in use. The griddle can become heated when using the surrounding surface units.

Ŷ Avoid using metal utensils with sharp points or rough

HGJHVZKLFKPLJKWGDPDJHWKHJULGGOH'RQRWFXW foods on the griddle.

Ŷ 'RQRWXVHFRRNZDUHDVDVWRUDJHFRQWDLQHUIRUIRRG or oil. Permanent staining and/or craze lines could result.

Ŷ Your griddle will discolor over time with use.

Ŷ 'RQRWFOHDQWKHJULGGOHLQDVHOIFOHDQLQJRYHQ

Ŷ Always allow the cookware to cool before immersing in water.

Ŷ 'RQRWRYHUKHDWWKHJULGGOH

11

49-80832-1

12

Cleaning the Glass Cooktop

To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps:

%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.

2. Regular use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.

3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of a ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop.

8VHDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface.

8VHDGU\FORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ

UHVLGXH1RQHHGWRULQVH

NOTE: ,WLVYHU\LPSRUWDQWWKDW\RX'2127KHDWWKH cooktop until it has been cleaned thoroughly.

Ceramic

Cooktop

Cleaner

Clean your cooktop after each

VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS cleaner.

Burned-On Residue

NOTE: '$0$*(WR\RXUJODVVVXUIDFHPD\RFFXULI\RX use scrub pads other than those recommended.

1. Allow the cooktop to cool.

2. Spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area.

8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed.

4. If any residue remains, repeat the steps listed above as needed.

5. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with a ceramic cooktop cleaner and a paper towel.

8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops.

Heavy, Burned-On Residue

1. Allow the cooktop to cool.

8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO\ a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue.

3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on the entire burned

UHVLGXHDUHD8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWRUHPRYH any remaining residue.

4. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with a ceramic cooktop cleaner and a paper towel.

The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies are available through our Parts Center. See instructions under

³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ

NOTE: 'RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH

49-80832-1

Cleaning the Glass Cooktop (Cont.)

Metal Marks and Scratches

%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVV\RXU cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface.

These marks are removable using a ceramic cooktop cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic cooktops.

are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop.

This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent.

NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop.

Damage from Sugary Spills and Melted Plastic

Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface .

Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop (not covered by the warranty) unless the spill is removed while still hot. Special care should be taken when removing hot substances.

%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU

'RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH

1. Turn off all surface units. Remove hot pans.

2. Wearing an oven mitt:

D 8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH the spill to a cool area on the cooktop.

3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.

'RQ¶WXVHWKHVXUIDFHXQLWVDJDLQXQWLODOORIWKH residue has been completely removed.

NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has already occurred, the cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.

Cleaning Trim

Do not use a steel wool or green pad; it will scratch the surface.

To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface. To inquire about purchasing stainless steel appliance cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, visit cafeappliances.com

.

Cleaning Knobs

The control knobs may be removed for easier cleaning.

Make sure the knobs are in the Off positions and pull them straight off the stems for cleaning. The knobs can be cleaned in a dishwasher or they may also be washed with soap and water. Make sure the insides of the knobs are dry before replacing. Replace the knobs in the Off position to ensure proper placement.

Molded rib

Stem

Spring clip

Clear groove

13

49-80832-1

14

Troubleshooting Tips ...

%HIRUH\RXVFKHGXOHVHUYLFH

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to schedule service. If an error occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and schedule service.

Problem

Surface elements will not maintain a rolling boil or cooking is slow

Surface elements do not work properly

Scratches on cooktop glass surface

Areas of discoloration on the cooktop

Plastic melted to the surface

Pitting (or indentation) of the cooktop

Possible Cause

Improper cookware being used.

Cooktop controls improperly set.

Incorrect cleaning methods being used.

Cookware with rough bottoms being used or coarse particles (salt or sand) were between the cookware and the surface of the cooktop. Cookware has been slid across the cooktop surface.

Food spillovers not cleaned before next use.

Hot surface on a model with a light-colored glass cooktop.

Hot cooktop came into contact with plastic placed on the hot cooktop.

Hot sugar mixture spilled on the cooktop.

What To Do

8VHSDQVWKDWDUHDEVROXWHO\IODWDQGPDWFK the diameter of the surface unit selected.

Check to be sure the correct control is set for the surface element you are using.

8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV

See the Cleaning the glass cooktop section.

To avoid scratches, use the recommended cleaning procedures. Make sure bottoms of cookware are clean before use, and use cookware with smooth bottoms.

See the Cleaning the glass cooktop section.

This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools.

See the Glass surface – potential for permanent damage section in the Cleaning the glass cooktop section.

Call a qualified technician for replacement.

49-80832-1

Notes

49-80832-1

15

Notes

16

49-80832-1

Notes

49-80832-1

17

18

CAFÉ Electric Cooktop Limited Warranty cafeappliances.com

All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service online, visit us at cafeappliances.com/service . Please have your serial number and your model number available when scheduling service.

Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a CAFÉ factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps CAFÉ improve its products by providing CAFÉ with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to CAFÉ, please advise your technician not to submit the data to CAFÉ at the time of service.

For the period of CAFÉ will replace

One year

From the date of the original purchase

Any part RIWKHFRRNWRSZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS'XULQJWKLV limited one-year warranty , CAFÉ will provide, free of charge , all labor and in-home service to replace the defective part.

What CAFÉ will not cover:

Ŷ Service trips to your home to teach you how to use the product.

Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH

Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG modified or used for other than the intended purpose or used commercially.

Ŷ 'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\XVHRI cleaners other than the recommended cleaning creams and pads.

Ŷ 'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\KDUGHQHGVSLOOV of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the Owner’s Manual.

Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.

Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH floods or acts of God.

Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\ possible defects with this appliance.

Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\

Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH

Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU

/('ODPSV

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES

Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home

XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D&$)e$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RX may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized CAFÉ Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.

Warrantor: GE Appliances, a Haier company

Louisville, KY 40225

Extended Warranties: Purchase a CAFÉ extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at cafeappliances.com/extended-warranty

CAFÉ Service will still be there after your warranty expires.

49-80832-1

Accessories

Looking For Something More?

CAFÉ offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences!

Refer to the Consumer Support page for website information.

The following products and more are available:

Parts

Griddle

Stainless Steel Cleaner and Polisher

49-80832-1

19

20

Consumer Support

CAFÉ Website

Have a question or need assistance with your appliance? Try the CAFÉ website 24 hours a day, any day of the year!

You can also shop for more great CAFÉ products and take advantage of all our on-line support services designed for

\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86 cafeappliances.com In Canada: cafeappliances.ca

Register Your Appliance

Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in

WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86 cafeappliances.com/register

In Canada: cafeappliances.ca/registration

Schedule Service

Expert CAFÉ repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your

FRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86 cafeappliances.com/service In Canada: cafeappliances.ca/service

Extended Warranties

Purchase a CAFÉ extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. CAFÉ Service will still be there after your warranty expires.

,QWKH86 cafeappliances.com/extended-warranty In Canada: cafeappliances.ca/extended-warranty

Remote Connectivity

For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at cafeappliances.com/connect In Canada: cafeappliances.ca/connect

Parts and Accessories

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes

9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\

,QWKH86 cafeappliances.com/parts

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at cafeappliances.com/parts

Contact Us

If you are not satisfied with the service you receive from CAFÉ, contact us on our website with all the details including your phone number, or write to:

,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&$)e$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< cafeappliances.com/contact

,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 cafeappliances.ca/contact

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV

49-80832-1

Manuel du propriétaire

Table de cuisson radiante

Modèles : CEP7030 et CEP7036

Table des matières

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Utilisation de la table de cuisson

Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Table de cuisson en verre à éléments radiants . . . . . . . .6

Conseils pour la mise en conserve . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Batterie de cuisine pour table de cuisson

en verre radiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Cycle de l’élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Tourner le bouton on/off (marche/arrêt) . . . . . . . . . . . . . .8

Fonctionnement des éléments de cuisson . . . . . . . . . . .8

Comment synchroniser les éléments de gauche . . . . . . .9

Sélection des réglages de la table de cuisson . . . . . . . .9

Verrouillage de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . .10

Témoin lumineux de surface chaude . . . . . . . . . . . . . . .10

Plaque chauffante (accessoire en option) . . . . . . . . . . .11

Entretien et nettoyage

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . .12

Trucs de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série

N° de modèle___________________________

N° de série_____________________________

Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson.

49-80832-1 01-20 GEA

2

NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS

Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil

CAFÉ, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

Enregistrez votre électroménager CAFÉ en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.

Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.

49-80832-1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT

Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.

AVERTISSEMENT

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Ŷ 8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le présent manuel d’utilisation.

Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGH poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants.

Ŷ $VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQW installée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les instructions d’installation fournies.

Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURX chauffer une salle.

Ŷ 1¶HVVD\H]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.

Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.

Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV ne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance dans la zone d’utilisation de la table de cuisson. Ils ne doivent jamais grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la table de cuisson.

Ŷ

ATTENTION

Ne rangez pas d’articles attrayants pour les enfants au-dessus de la table de cuisson; les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les articles risquent de se blesser gravement.

Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOV présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et après l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de surface et ne laissez pas de vêtements ni d’autres matières inflammables au contact ou à proximité de ces

éléments chauffants; allouez d’abord suffisamment de temps pour leur refroidissement.

Ŷ (QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHV\IDLVDQWIDFH peuvent aussi devenir très chaudes.

Ŷ 1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUH fermés. La pression pourrait faire exploser le contenant et ainsi causer des blessures.

Ŷ )DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGH doit atteindre une température interne minimale de 71°C

(160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces températures est normalement suffisante pour vous protéger des intoxications alimentaires.

AVERTISSEMENT

GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON

Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.

Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.

Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.

Ŷ 1HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-80832-1

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT

CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON

Ŷ 'DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDX pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse.

N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à

ELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH ou à mousse d’usages multiples.

Ŷ 8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHV ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour couvrir la surface de l’élément chauffant. Autrement, une partie de l’élément de surface sera directement exposé,

SRVDQWDLQVLXQULVTXHG¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV8QH bonne adaptation de l’ustensile à l’élément de surface améliore aussi l’efficacité de la cuisson.

Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH s’ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les débordements par bouillonnement engendrent de la fumée et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu.

Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEU€OXUHG¶DOOXPDJHGH matières inflammables et de débordement, la poignée de l’ustensile doit être orientée vers le centre de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de surface adjacents.

Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGH friture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes.

8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjPDWLqUHJUDVVHOHSOXVVRXYHQW possible pour surveiller la température de l’huile.

Ŷ 3RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui contiennent une grande proportion de glace.

Ŷ 6LO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjODWDEOHGHFXLVVRQHVW interrompue alors qu’un des éléments de surface est allumé, celui-ci se rallumera dès le rétablissement du courant. En cas d’interruption, l’omission de mettre tous les boutons des éléments de surface à la position OFF (arrêt) peut rallumer des éléments sur ou à proximité de la table de cuisson et mener à des blessures graves ou fatales.

AVERTISSEMENT

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS RADIANTS

Ŷ &HUWDLQVW\SHVGHFRQWHQDQWVHQYHUUHYLWURFpUDPLTXH grès ou vernis sont adaptés à cette table de cuisson.

Les autres matériaux peuvent d’endommager à cause du changement brusque de température.

pas. Ils pourraient prendre feu si la table de cuisson est activée accidentellement. De plus, la chaleur provenant de la table de cuisson ou de la ventilation du four pourrait avoir le même effet.

Ŷ )DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQ

La surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur après l’extinction des commandes.

Ŷ 1HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpH

Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique, les solutions de nettoyage et les débordements pourraient pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque de décharge électrique. Contactez sur le champ un technicien qualifié.

Ŷ eYLWH]GHUD\HUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGH cuisson est susceptible d’être éraflée par les couteaux, les instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et les rivets présents sur les vêtements.

Ŷ 1HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQW fondre ou prendre en feu sur la table de cuisson en vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne l’utilisez

Ŷ 8WLOLVH]XQQHWWR\DQWSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour nettoyer la table de cuisson. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie

HWTXHOHWpPRLQOXPLQHX[VHVRLWpWHLQW8QHpSRQJH ou un chiffon humide sur une surface chaude risque de causer des blessures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques dans le cas d’une application sur une surface chaude. Lisez et respectez toutes les instructions et avertissements sur les

étiquettes des crèmes de nettoyage. REMARQUE : Les dégâts de matières sucrées constituent une exception.

Il faut les gratter alors qu’ils sont encore chauds à l’aide de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.

4

Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage

Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.

Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.

REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-80832-1

Fonctions de la table de cuisson

Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.

1 2

Table de cuisson CEP7030

1

4 3

Commandes de l’interface utilisateur

2

49-80832-1

Table de cuisson CEP7036

4 3

Commandes de l’interface utilisateur

1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Voir la Figure 8.

2. Control Knob(s) (Bouton(s) de commande) : Voir la Figure 8.

3. Lock (verrouillage) : Voir la Figure 10.

4. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) : Voir la Figure 9.

5

6

Table de cuisson en verre à éléments radiants

La surface de cuisson radiante est dotée d’éléments chauffants situés sous la surface de cuisson en verre.

REMARQUE : Il est normal de sentir une légère odeur lorsque la surface de cuisson neuve est utilisée pour la première fois. Cette odeur est attribuable aux nouvelles pièces et aux matériaux isolants qui chauffent et disparaîtra rapidement.

REMARQUE : Les éléments de surface de la table de cuisson réagissent rapidement. Les éléments de la table de cuisson chaufferont ou se refroidiront le plus rapidement possible selon le niveau de réglage de puissance choisi.

La température de la table de cuisson augmente selon le nombre d’éléments en marche. La température sera élevée si 3 ou 4 éléments sont en marche. Soyez prudent toujours lorsque vous êtes en contact avec la table de cuisson.

Ne faites jamais cuire d’aliments directement sur la surface en verre.

8WLOLVH]WRXMRXUVXQXVWHQVLOHGHFXLVVRQ

Placez toujours l’ustensile de cuisson au centre de l’élément sur lequel vous effectuez la cuisson.

Ne faites jamais glisser d’ustensiles sur la surface de cuisson car vous risquez d’égratigner le verre. Bien qu’elle soit résistante, la surface en verre n’est pas à l’épreuve des égratignures.

Conseils pour la mise en conserve

Placez le cuiseur sous pression au centre de l’élément de surface.

Assurez-vous que son fond est plat.

Pour éviter les brûlures causées par la vapeur ou la chaleur, soyez prudent lorsque vous faites des conserves.

Suivez des recettes et des procédures de sources fiables.

Vous pouvez vous les procurer auprès de fabricants comme

Ball ® et Kerr ® , ainsi que du ministère de l’Agriculture.

Les cuiseurs à pression à fond plat sont recommandés.

Les bains-marie à fond ondulé peuvent allonger le temps nécessaire pour que l’eau atteigne le point d’ébullition.

49-80832-1

Batterie de cuisine pour table de cuisson en verre radiant

Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de cuisson en verre.

REMARQUE : Observez toutes les recommandations du fabricant de l’ustensile de cuisson lorsque vous utilisez un type quelconque d’ustensiles sur la surface de cuisson en vitrocéramique.

Recommandé

Acier inoxydable

Aluminum :

Épais – recommandé

Bonne conductivité. Sur la surface de cuisson, l’aluminium laisse parfois des résidus qui ressemblent à des égratignures. Ces résidus peuvent disparaître si la surface est nettoyée immédiatement. En raison de son point de fusion peu élevé, il n’est pas recommandé d’utiliser l’aluminium mince.

Fond en cuivre :

Le cuivre laisse des résidus qui ressemblent

à des égratignures. Vous pouvez les faire disparaître en nettoyant immédiatement la surface de cuisson. Cependant, évitez de faire chauffer ces ustensiles à vide. Le métal surchauffé peut adhérer à la surface de verre.

8QXVWHQVLOHGRQWOHIRQGHQFXLYUHDpWp surchauffé laisse un résidu qui tachera de façon permanente la surface de cuisson si vous ne faites pas disparaître le résidu immédiatement.

Émail (peint) sur fonte :

Recommandé si le fond de l’ustensile est

émaillé.

Éviter / non recommandé

Émail (peint) sur acier :

Si l’ustensile vide surchauffe, il pourrait causer des dommages permanents à la surface de cuisson en verre. L’émail vitrifié peut fondre et adhérer à la surface de cuisson en vitrocéramique.

Vitrocéramique :

Rendement médiocre. Égratignera la surface de cuisson.

Grès :

Rendement médiocre. Peut égratigner la surface.

Fonte :

1RQUHFRPPDQGpH²jPRLQVTXHO¶XVWHQVLOH soit spécialement conçu pour les surfaces de cuisson en verre

Faible conductivité et absorption lente de la chaleur. Égratignera la surface de cuisson.

Vérifiez à l’aide d’une règle si le fond de votre ustensile est plat.

Il n’est pas recommandé d’utiliser un ustensile dont le fond est bombé, incurvé, ondulé ou déformé.

Pour des résultats optimums

Ŷ 1HSODFH]TXHGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQELHQ secs sur les éléments chauffants. Ne déposez pas de couvercles sur les éléments chauffants, particulièrement lorsqu’ls sont mouillés.

Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHZRNVVRXWHQXVDXPR\HQG¶XQ

DQQHDX&HVZRNVQHFKDXIIHQWSDVVXUOHVpOpPHQWV de la surface de cuisson en verre.

Ŷ 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUVHXOHPHQWXQ

ZRNjIRQGSODW9RXVWURXYHUH]FHW\SHGHZRN

FKH]YRWUHGpWDLOODQWORFDO/HIRQGGXZRNGRLWDYRLU le même diamètre que l’élément de surface pour permettre un bon contact.

Ŷ &HUWDLQHVWHFKQLTXHVGHFXLVVRQH[LJHQWXQXVWHQVLOH spécial, par exemple un autocuiseur, une friteuse, etc.

Tous ces ustensiles doivent avoir un fond plat et être de dimensions appropriées.

Ne placez pas d’ustensiles de cuisson mouillés sur la surface de cuisson en verre.

N’utilisez pas sur la surface de cuisson en verre

XQZRNVRXWHQXSDUXQDQQHDX

8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODWVXUODVXUIDFH de cuisson en verre.

49-80832-1

7

Cycle de l’élément

Les éléments de surface chaufferont et s’éteindront afin de maintenir la température choisie. Tous les éléments radiants de surface sont équipés d’un limiteur de température afin d’éviter une température trop élevée de la table de cuisson. Ce cycle est normal. Le limiteur de température éteint les éléments plus souvent lorsque :

Ŷ /DFDVVHUROHVHYLGH

Ŷ /HIRQGGHODFDVVHUROHQ¶HVWSDVSODW

Ŷ /DFDVVHUROHQ¶HVWSDVFHQWUpH

Ŷ 6¶LOQ¶\DSDVGHFDVVHUROHVXUO¶pOpPHQW

Tourner le bouton On/Off (marche/arrêt)

Ŷ 3RXVVH]OHERXWRQYHUVOHEDVHWWRXUQH]OHGDQVXQH direction ou l’autre jusqu’au réglage désiré. Lorsque la commande se trouve dans une position autre que Off

(arrêt) , elle peut être tournée sans poussée vers le bas.

Vous pouvez ressentir une légère bosse lorsqu’elle est passe sur les position Lo ou Hi . Vous pouvez entendre de faibles clics durant la cuisson, indiquant que la commande maintient le niveau de puissance que vous avez réglé.

Ŷ 8QWpPRLQOXPLQHX[GH SURFACE CHAUDE s’allume lorsqu’un élément radiant est allumé et le restera jusqu’à ce que la surface se refroidisse aux environs de 150 °F.

Ŷ $VVXUH]YRXVGHPHWWUHOHERXWRQGHFRPPDQGHj Off

(arrêt) une fois la cuisson terminée. Elle s’encliquera à la position Off (arrêt) .

Fonctionnement des éléments de cuisson

Élément à surface double

Ŷ 3RXUXWLOLVHUO¶pOpPHQWGHSHWLWHVXUIDFHWRXUQH]OHERXWRQGH commande aux réglages sous Small Burner (petit brûleur) .

Ŷ 3RXUXWLOLVHUO¶pOpPHQWGHJUDQGHVXUIDFHWRXUQH]OHERXWRQGH commande aux réglages sous Large Burner (grand brûleur) .

8

Élément de surface triple

Ŷ 3RXUXWLOLVHUO¶pOpPHQWjJUDQGHVXUIDFHSRXVVH]HWWRXUQH] le bouton du centre dans le sens des aiguilles jusqu’à , en arrêtant au réglage désiré. Cela activera la totalité de la surface chauffante.

Ŷ 3RXUXWLOLVHUO¶pOpPHQWjPR\HQQHVXUIDFHSRXVVH]HW tournez le bouton du centre dans le sens des aiguilles jusqu’à , en arrêtant au réglage désiré. Cela activera la surface chauffante de taille moyenne.

Ŷ 3RXUXWLOLVHUO¶pOpPHQWGHODSOXVSHWLWHVXUIDFHSRXVVH] et tournez le bouton du centre dans le sens des aiguilles jusqu’à , en arrêtant au réglage désiré. Cela activera la plus petite surface chauffante qui se trouve à l’intérieur.

49-80832-1

Comment synchroniser les éléments de gauche

Ŷ $VVXUH]YRXVTXHODSRrOHUHSRVHjSODWVXUODWDEOHGH cuisson en verre. Choisissez des poêles dont le diamètre correspond le mieux possible au cercle/pont.

Ŷ 3RXUXWLOLVHUOHVGHX[pOpPHQWVGHJDXFKHDYHFOHPrPH réglage, poussez et tournez le bouton de commande jusqu’à , en arrêtant au réglage désiré. Il est normal d’entendre un clic lorsque les éléments sont en mode synchronisation.

Ŷ 3RXUXWLOLVHUXQLTXHPHQWO¶pOpPHQWGHVXUIDFHDYDQWJDXFKH poussez et tournez le bouton de commande jusqu’à

, en arrêtant au réglage désiré.

Information destinée uniquement aux modèles suivants :

CP9530, CP9536 et JP7030, JP7036 – Boutons rétroéclairés.

Lors de l’utilisation de la fonction Sync Burner (brûleur synchronisé), l’éclairage du bouton arrière gauche vacillera légèrement. L’élément arrière est contrôlé par l’élément avant et éclaire brièvement le bouton lorsque les deux éléments chauffent. Ce phénomène est normal.

Sélection des réglages de la table de cuisson

Choisissez l’élément/le brûleur qui correspond le mieux à la taille des ustensiles de votre batterie de cuisine. Chaque

élément/brûleur de votre nouvelle table de cuisson est doté de son propre niveau de puissance allant de faible à élevé.

Les réglages de niveau de puissance requis pour la cuisson dépendront des ustensiles utilisés, du type et de la quantité des aliments ainsi que du résultat désiré.

En général :

Ŷ 8WLOLVH]GHVUpJODJHVSOXVEDVSRXUPDLQWHQLUOD température, ou faire fondre ou mijoter les aliments.

Ŷ 8WLOLVH]GHVUpJODJHVSOXVpOHYpVSRXUUpFKDXIIHU rapidement, saisir ou griller les aliments.

Ŷ 3RXUOHVpOpPHQWVGHOD©]RQHGHUpFKDXIIDJHªGHVWLQpV

à maintenir la température (certains modèles), utilisez les réglages Med-Hi.

Lorsque vous souhaitez maintenir les aliments chauds, confirmez que le réglage choisi est suffisant pour maintenir la température au-dessus de 140 °F. Les éléments de plus grand diamètre ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments. Les éléments puissants pour ébullition sont destinés

à faire bouillir de l’eau, en particulier pour les casseroles de plus de 9 po (23 cm) de diamètre.

Hi (haut)

Low (bas)

ébullition rapide frire griller réduire frémir maintenir fondre

49-80832-1

9

Verrouillage de la table de cuisson (certains modèles)

Pour verrouiller la table de cuisson et prévenir l’usage involontaire, tournez le bouton de verrouillage des commandes jusqu’à Lock (verrouiller) 8QWpPRLQOXPLQHX[V¶DOOXPHUD pour indiquer que la table de cuisson est verrouillée. Pour déverrouiller, pressez et tournez le bouton jusqu’à Unlock

(déverrouiller).

Dans la position verrouillée, la table de cuisson

émettra un son si un bouton de commande est réglé à une position autre que Off (arrêt) .

Témoin lumineux de surface chaude

8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXUFKDFXQGHV

éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude jusqu’à ce que la surface se soit refroidie à un point où il est sécuritaire d’y toucher.

Témoin lumineux de surface chaude

10

49-80832-1

Plaque chauffante (accessoire en option)

Utilisation de la plaque chauffante

ATTENTION

Risque de brûlure

Ŷ ,OHVWSRVVLEOHTXHODVXUIDFHGHODSODTXHFKDXIIDQWHVRLWVXIILVDPPHQWFKDXGHSRXUYRXVFDXVHUGHVEU€OXUHV pendant et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante lorsqu’elle est froide et que tous les éléments de la surface sont désactivés. Utilisez des gants de cuisine si vous devez toucher la plaque chauffante lorsqu’elle est chaude. Dans le cas contraire, vous pourriez vous brûler.

Ŷ 0HWWH]HQSODFHHWUHWLUH]ODSODTXHFKDXIIDQWHXQLTXHPHQWORUVTX¶HOOHHVWIURLGHHWTXHWRXVOHVEU€OHXUVGHOD surface sont désactivés.

Avant d’utiliser cet ustensile de cuisine pour la première fois, lavez-le pour vous assurer qu’il est propre. Puis, enduisez légèrement la surface de cuisson d’huile de cuisine.

Comment positionner la plaque chauffante

IMPORTANT : Positionner et utilisez toujours votre plaque chauffante à l’emplacement désigné sur la table de cuisson.

Type d’aliments

Réchauffer des tortillas

Crêpes

Hamburger

Œufs frits

Chapelet de saucisses déjeuners

Sandwichs chauds (comme un grilled cheese)

Selon le réglage de cuisson

Moyen-bas

Moyen-bas

Moyen

Moyen-bas

Moyen

Moyen-bas

Les réglages de la plaque chauffante sont conçus comme ligne directrice et il est possible que vous deviez les adapter selon les préférences de cuisson de chacun.

Utilisation de la plaque chauffante

Pour activer la surface pour la totalité de la plaque chauffante, utilisez la fonction Sync Burner. Appuyez sur la touche Sync

Burner , puis ajustez le niveau de puissance selon le réglage souhaité, comme décrit à la page 9.

REMARQUES IMPORTANTES :

Ŷ 1HWWR\H]ODSODTXHFKDXIIDQWHDYHFXQHpSRQJHHWXQ détergent doux dans de l’eau chaude. N’utilisez PAS de tampon à récurer bleu ou vert ni de laine d’acier.

Ŷ eYLWH]GHFXLVLQHUGHVDOLPHQWVWUqVJUDLVVHX[HWSUHQH]VRLQ d’éviter les débordements de graisse pendant la cuisson.

Ŷ 1HPHWWH]HWQHUDQJH]DXFXQREMHWVXUODSODTXH chauffante, même lorsque vous ne l’utilisez pas. La plaque pourrait devenir chaude lors de l’utilisation des surfaces adjacentes.

Ŷ Évitez d’utiliser des ustensiles métalliques munis d’une pointe acérée ou d’un bord irrégulier qui pourraient endommager la plaque chauffante. Ne coupez pas d’aliments sur la plaque chauffante.

Ŷ N’utilisez pas d’ustensile de cuisine comme récipient de rangement pour l’huile des aliments. Il pourrait être taché de façon permanente et/ou des fissurations thermiques pourraient en résulter.

Ŷ Avec le temps et l’utilisation, la plaque chauffante se décolorera.

Ŷ Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans un four autonettoyant.

Ŷ Laissez toujours l’ustensile de cuisine se refroidir avant de l’immerger dans l’eau.

Ŷ Ne surchauffez pas la plaque chauffante.

49-80832-1

11

12

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Afin d'entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson, suivez les étapes suivantes :

1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique. Cela contribue à protéger le dessus et facilite le nettoyage.

2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique aidera à conserver l'aspect neuf de celle-ci.

3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.

8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWR\DQWH antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson.

8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer.

REMARQUE : Il est très important de NE PAS chauffer la table de cuisson avant son nettoyage complet.

Ceramic

Cooktop

Cleaner

Nettoyez votre table de cuisson

FKDTXHIRLVTX¶HOOHHVWVDOH8WLOLVH] un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique.

Résidus Calcinés

REMARQUE : Vous pouvez ENDOMMAGER la surface en vitrocéramique si vous utilisez des tampons à récurer différents de ceux recommandés than those recommended.

1. Laissez la table de cuisson refroidir.

2. Étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.

3. À l’aide d’une éponge nettoyante antirayures pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.

4. S’il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.

5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.

Résidus Calcinés Difficiles À Enlever

1. Laissez la table de cuisson refroidir.

8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH placé à 45° contre la surface et grattez la salissure. Il sera nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.

3. Après l’utilisation du grattoir à lame de rasoir, étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en

YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH] une éponge nettoyante antirayures pour retirer tout résidu restant.

4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.

8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWR\DQWH antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique

On peut se procurer un grattoir pour table de cuisson en vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos

&HQWUHVGHSLqFHV9R\H]OHVLQVWUXFWLRQVGDQVODVHFWLRQ©

$VVLVWDQFH$FFHVVRLUHVª

REMARQUE : N’utilisez pas une lame émoussée ou

ébréchée.

49-80832-1

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite)

Traces De Métal Et Rayures

1. Veillez à ne pas glisser de marmites ni de casseroles en travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson.

Il est possible de faire disparaître ces marques à l’aide d’un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et une

éponge nettoyante antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique.

revêtement en aluminium ou en cuivre s’assèchent à la suite d’une ébullition, le revêtement peut laisser une décoloration noire sur la table de cuisson.

On doit alors nettoyer la décoloration immédiatement avant de chauffer à nouveau car elle pourrait s’avérer permanente.

REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne présente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.

Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues

Il faut apporter un soin particulier au nettoyage des substances chaudes afin de prévenir l'endommagement permanent de la surface en vitrocéramique. Les débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops) ou le plastique fondu peuvent piquer la surface de la table de cuisson (non couvert par la garantie) sauf s’ils sont nettoyés alors qu’ils sont toujours

FKDXGV8QVRLQSDUWLFXOLHUGRLWrWUHSULVORUVGXQHWWR\DJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHV

Assurez-vous d’utiliser un grattoir avec lame de rasoir neuve.

N’utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.

casseroles chaudes.

surface de la table de cuisson n’est pas refroidie.

D 8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH pour retirer le débordement dans une zone froide de la table de cuisson.

papier.

tous les résidus n’ont pas été totalement retirés.

REMARQUE : Si la surface en vitrocéramique présente déjà des piqûres et des indentations, la table de cuisson en vitrocéramique doit être remplacée. Dans ce cas, l’intervention d’un technicien en réparation sera nécessaire.

Nettoyage de la garniture

N’utilisez ni laine d’acier ni tampon vert; ils peuvent rayer la surface.

Pour nettoyer une surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou produit polissant pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Observez les instructions du fabricant qui s’appliquent à l’acier inoxydable. Pour de plus amples renseignements sur l’achat de produits pour acier inoxydable, ou pour localiser un revendeur local, visitez cafeappliances.com

.

Nettoyage des boutons

Les boutons de commande s’enlèvent pour faciliter leur nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont dans les positions Off (arrêt) et tirez-les en ligne droite de leur tige pour le nettoyage. Les boutons vont au lave-vaisselle ou on peut les laver au savon et à l’eau. Assurez-vous que l’intérieur des boutons est sec avant de les remettre en place. Replacez les boutons à la position Off pour les mettre correctement en place.

Nervure moulée

Tige

Agrafe à ressort

Rainure

49-80832-1

13

14

Trucs de dépannage ...

Avant de prévoir une visite de réparation

Économisez du temps et de l’argent! Examinez d’abord les tableaux des pages suivantes, vous pourriez vous

éviter une visite de réparation. Si une erreur survient dans le fonctionnement des commandes, un code d’anomalie clignotera sur l’afficheur. Notez le code d’anomalie et prévoyez une visite de réparation.

Problème

Les éléments de surface n’assurent pas une

ébullition continue ou la cuisson est lente

Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement

Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson

Zones décolorées sur la table de cuisson

Plastique fondu sur la surface

Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson

Cause possible

8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWLQFRUUHFW

Réglages incorrects des commandes de la table de cuisson.

Que faire?

8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVFDVVHUROHVGRQWOHIRQG est plat et adaptée à la dimension de l’élément de surface choisi.

Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement pour l’élément de surface utilisé.

8WLOLVDWLRQGHPDXYDLVHVPpWKRGHVGH nettoyage.

8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWR\DJH recommandées. Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWDYHFGHVDVSpULWpVVXU le fond ou présence de particules (sable ou sel) entre le récipient et la surface de la table de cuisson. Quelqu’un a fait glisser récipient à la surface de la table de cuisson.

Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilisation et utilisez une batterie de cuisine avec des fonds lisses.

Des projections alimentaires n’ont pas été nettoyées avant l’utilisation suivante.

Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

Surface chaude sur un modèle avec une vitre de table de cuisson légèrement colorée.

La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude.

8QPpODQJHVXFUpFKDXGDpWpSURMHWpVXUOD table de cuisson.

C’est normal. La surface peut apparaître décolorée lorsqu’elle est chaude. C’est un phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque la vitre refroidira.

Consultez la section Surface vitrée – possibilité d’un dommage définitif dans la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

Contactez un technicien qualifié pour un remplacement.

49-80832-1

Remarques

49-80832-1

15

Remarques

16

49-80832-1

Remarques

49-80832-1

17

18

Garantie limitée de la table de cuisson électrique CAFÉ cafeappliances.com

Toute réparation en vertu de la garantie est réalisée dans nos Centres de réparation en usine, ou par un technicien en réparation autorisé. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site cafeappliances.com/service . Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de la main lors d’un appel de service.

L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic.

Cela permet au technicien de l’atelier de réparation CAFÉ de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre

électroménager et à CAFÉ d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à CAFÉ, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.

Durant une période de CAFÉ remplacera

Un an depuis la date d’achat d’origine

Toute pièce défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication. Durant cette garantie limitée d’un an , CAFÉ assumera tous les frais GHPDLQG°XYUHHWGH service à domicile afférents au remplacement de la pièce défectueuse.

Ce qui n’est pas couvert par CAFÉ :

Ŷ L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit.

Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV

Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial.

Ŷ /HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQHQYHUUHFDXVpVSDU l’utilisation de nettoyants différents des crèmes et tampons nettoyants recommandés.

Ŷ /HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQFDXVpVSDUGHV renversements durcis de matières sucrées ou de plastique fondu qui ne sont pas nettoyées selon les directives du manuel d’utilisation.

Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs.

Ŷ /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

Ŷ /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil.

Ŷ /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ

Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW

Ŷ /HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l’exception des lampes DEL.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES

Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée.

Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.

Cette garantie est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage

GRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp&$)eQ¶HVWSDVGLVSRQLEOH vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé CAFÉ pour

IDLUHUpSDUHUO¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH

Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un

État ou d’une province à l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.

Garant : GE Appliances, a Haier company

Louisville, KY 40225

Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien CAFÉ et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur cafeappliances.com/extended-warranty

Le service après-vente CAFÉ sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie.

49-80832-1

Accessoires

Vous êtes à la recherche d’autres articles?

CAFÉ propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien!

Reportez-vous à la page sur le Soutien au consommateur pour des renseignements sur notre site Web.

Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :

Pièces

Nettoyant et polisseur pour acier inoxydable

Trousses de boutons personnalisables

49-80832-1

19

20

Soutien au consommateur

Site Web de CAFÉ

Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de

CAFÉ 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits CAFÉ

HWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLV cafeappliances.com

Au Canada : cafeappliances.ca

Enregistrez votre électroménager

Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se

WURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUHDSSDUHLO$X[eWDWV8QLV cafeappliances.com/register

Au Canada : cafeappliances.ca/registration

Service de réparation

8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW&$)eVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.

$X[eWDWV8QLV cafeappliances.com/service Au Canada : cafeappliances.ca/service

Prolongation de garantie

Procurez-vous une prolongation de garantie CAFÉ et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services CAFÉ seront toujours

GLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV cafeappliances.com/extended-warranty

Au Canada : cafeappliances.ca/extended-warranty

Connectivité à distance

Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site web au cafeappliances.com/connect Au Canada : cafeappliances.ca/connect

Pièces et accessoires

Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées).

&RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU$X[eWDWV8QLV cafeappliances.com/parts

Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.

Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site web au cafeappliances.com/parts

Communiquez avec nous

Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de CAFÉ, communiquez avec nous depuis notre site web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :

$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&$)e$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< cafeappliances.com/contact

$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 cafeappliances.ca/contact

,PSULPpDX[eWDWV8QLV

49-80832-1

Manual del Propietario

Radiante Estufa

Modelos: CEP7030 y CEP7036

Contenido

Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Uso de la Placa de Cocción

Funciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Estufa de Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Consejos para Productos Enlatados en el Hogar . . . . . .6

Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante . .7

Ciclos de los Elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Encendido/ Apagado del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos . . . . . . . . . .9

Selección de las Configuraciones de la Placa de

Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Plancha (accesorio opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Cuidado y Limpieza

Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio . . . . . . . . . .12

Consejos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . .14

Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Soporte para el Consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Escriba el modelo y los números de serie a continuación:

Modelo No: ____________________________

Serial No: ______________________________

Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.

49-80832-1 01-20 GEA

2

GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de

CAFÉ, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico CAFÉ ahora a través de Internet. Sitios Web útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

49-80832-1

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO que fue creado, como se describe en este Manual del

Propietario.

Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD correcta instalación y puesta a tierra de la placa de cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.

Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.

Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD habitación.

Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD placa de cocción a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado.

Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la placa de cocción o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.

Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con los elementos de la superficie o con

ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH suficiente tiempo para que se enfríen primero.

Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH la estufa y las áreas al frente.

Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR sin atención en un área donde una placa de cocción esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de la placa de cocción.

Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.

Ŷ

PRECAUCIÓN

No almacene elementos de interés para niños sobre la placa de cocción: los niños que se trepen a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos.

Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos.

ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN

Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.

Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.

Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.

Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede encenderse.

49-80832-1

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA

Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja plana. Utilice un químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.

Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie al contacto directo, lo que puede provocar el encendido de sus vestimentas. Una relación adecuada del recipiente con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia.

Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego.

Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR de materiales inflamables y los derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano.

Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice un termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite.

Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.

Ŷ 6LVHSURGXFHXQFRUWHGHFRUULHQWHHQXQDFRFLQDHOpFWULFD mientras una unidad de la superficie de cocción está en

ON (Encendido), la unidad se volverá a encender cuando regrese la corriente. En caso de un corte de corriente, si no se giran todas las perillas de la unidad de la superficie a la posición OFF (Apagado) se podrán incendiar artículos en o cerca de la superficie de cocción, lo cual podrá producir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA

SEGURIDAD SOBRE LA ESTUFA RADIANTE

Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRFHUiPLFR objetos de barro u otros recipientes de vidrio son aptos

SDUDVXXVRHQODHVWXIDRWURVVHSXHGHQURPSHUGHELGR al cambio brusco de temperatura.

calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno, luego de que fue apagado, también pueden hacer que dichos artículos se incendien.

Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULR de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado (Off).

Ŷ 1RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas.

Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.

Ŷ (YLWHUD\DUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas.

Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El

Ŷ 8VHHOOLPSLDGRUSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para limpiar la superficie de cocción. Antes de realizar la limpieza, espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague. Una esponja o tela mojada sobre una superficie caliente puede causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.

NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están calientes, utilizando un guante para horno o una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio.

4

Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje

Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.

Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.

NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.

No se puede retirar si se hornea con éste dentro.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-80832-1

Funciones de la Placa de Cocción

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

1 2

Superficie de Cocción CEP7030

1

4 3

Controles de la Interfase del Usuario

2

49-80832-1

Superficie de Cocción CEP7036

4 3

Controles de la Interfase del Usuario

1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 8.

2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 8.

3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 10.

4. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 9.

5

6

Estufa de Vidrio Radiante

La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie lisa de vidrio.

NOTA: Un ligero olor es normal cuando una estufa nueva se utiliza por primera vez. Es provocado por el calentamiento de piezas nuevas y materiales aislantes y desaparecerá en poco tiempo.

NOTA: Esta placa de cocción cuenta con unidades de superficie de Rapid Response (Respuesta Rápida). La estufa se calentará o enfriará rápidamente hasta la configuración del nivel de potencia deseado en el tiempo más rápido posible.

Mientras las unidades de superficie están encendidas, es posible que no vez en éstas su brillo rojo durante ciertas condiciones de calentamiento o enfriamiento.

Las temperaturas de la estufa se incrementan con el número de unidades de superficie que se encuentran encendidas. Con

3 o 4 unidades encendidas, las temperaturas de la superficie son altas. Siempre tenga cuidado al tocar la estufa.

Nunca cocine directamente sobre el vidrio.

Siempre utilice recipientes de cocción.

Siempre coloque el recipiente en el centro de la unidad de superficie sobre la que está cocinando.

No deslice los recipientes de cocción a través del control y la superficie de la estufa porque puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a los rayones, pero no a prueba de los mismos.

Consejos para Productos Enlatados en el Hogar

Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial.

Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte inferior.

Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto.

Use recetas y procedimientos de fuentes confiables. Estos se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball ® y Kerr ® y el Department of Agriculture Extension Service

(Servicio del Departamento de Agricultura).

El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos ondeados podrán extender el tiempo requerido para traer el agua al punto de hervor.

49-80832-1

Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante

La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción.

NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica.

Recomendado

Acero inoxidable

Aluminio:

Se recomienda de capa gruesa

Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces parecen rayones sobre la estufa pero pueden quitarse si se los limpia de inmediato. Debido a su bajo punto de fusión, no debe utilizarse aluminio de capa fina.

Base de cobre:

El cobre puede dejar residuos que pueden parecer rayones. Los residuos pueden eliminarse, siempre y cuando la estufa se limpie de inmediato. Sin embargo, no permita que estas ollas hiervan en seco.

El metal sobrecalentado puede adherirse a las estufas de vidrio. Si no se elimina de inmediato, una olla con la base de cobre sobrecalentado dejará un residuo que manchará la estufa en forma permanente.

Esmalte (pintado) sobre hierro fundido:

Se recomienda si la base de la olla se encuentra revestida

Evitar/No se recomienda

Esmalte (pintado) sobre acero:

Calentar recipientes vacíos puede provocar daños permanentes al vidrio de las estufas.

El esmalte puede derretirse y adherirse a la estufa cerámica.

Vidrio-cerámico:

Desempeño pobre. Raya la superficie.

Cerámica:

Desempeño pobre. Puede rayar la superficie.

Hierro fundido:

No se recomienda, a menos que se encuentre específicamente diseñado para estufas de vidrio

Pobre conductividad y lentitud para absorber el calor. Raya la superficie de la estufa.

Verifique que los recipientes tengan bases planas utilizando una regla.

No se recomiendan recipientes con bases redondeadas, curvadas, con rebordes o torceduras..

Para mejores resultados

Ŷ &RORTXHVyORUHFLSLHQWHVVHFRVVREUHORVHOHPHQWRVGH superficie. No coloque tapas sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas. Las ollas y tapas mojadas podrán quedar adheridas a la superficie una vez frías.

Ŷ 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH(VWDFODVHGHZRNQR se calienta sobre elementos de superficie de vidrio.

Ŷ 5HFRPHQGDPRVHOXVRGHZRNVGHEDVHSODQDVRODPHQWH

Se encuentran disponibles en su negocio minorista local. La

EDVHGHOZRNGHEHWHQHUHOPLVPRGLiPHWURTXHHOHOHPHQWR de superficie para asegurar un contacto adecuado.

Ŷ $OJXQRVSURFHGLPLHQWRVGHFRFFLyQHVSHFLDOHVUHTXLHUHQ recipientes de cocción específicos, como ollas a presión, freidoras, etc. Todos los recipientes de cocción deben tener bases planas y ser del tamaño correcto.

No coloque recipientes mojados sobre la estufa de vidrio.

1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWHVREUHODHVWXIDGHYLGULR

8WLOLFHZRNVGHEDVHSODQDVREUHODHVWXIDGHYLGULR

49-80832-1

7

Ciclos de los Elementos

Los elementos de la superficie realizarán ciclos de encendido y apagado para mantener la temperatura que seleccionó.

Todos los elementos de la superficie radiante cuentan con un limitador de temperatura que evita que la placa de cocción de vidrio se caliente demasiado, lo cual es normal. Es posible que el limitador de temperatura realice ciclos de apagado de los elementos con más frecuencia si:

Ŷ /DROODKLHUYHKDVWDVHFDUVH

Ŷ (OIRQGRGHODROODQRHVSODQR

Ŷ /DROODHVWiIXHUDGHOFHQWUR

Ŷ 1RKD\ROODHQHOHOHPHQWR

Encendido/ Apagado del Producto

Ŷ 0DQWHQJDSUHVLRQDGDODSHULOOD\JLUHODPLVPDHQ cualquiera de las direcciones hasta la configuración que desee. Cuando el control se encuentre en cualquier posición que no sea Off (Apagado) , puede ser rotado sin mantener el mismo presionado. Es posible que sienta un leve sacudón al pasar a las posiciones Lo (Bajo) o Hi (Alto) . Es posible que escuche leves sonidos de ajuste durante la cocción, indicando que el control está manteniendo el nivel de potencia que configuró.

Ŷ /DOX]LQGLFDGRUDGH HOT SURFACE (Superficie Caliente) brillará cuando cualquier elemento radiante sea encendido y permanecerá encendida hasta que la temperatura de la superficie baje hasta aproximadamente 150º F.

Ŷ $VHJ~UHVHGHJLUDUODSHULOODGHFRQWUROD Off (Apagado) cuando finalice la cocción. Esta se ajustará en la posición

Off (Apagado) .

Uso de los Elementos de Cocción

Elemento de la Superficie Dual

Ŷ 3DUDXVDUVyORHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHSHTXHxDJLUH la perilla de control a las configuraciones de Small Burner

(Quemador Pequeño) .

Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHJUDQGHJLUHOD perilla de control a las configuraciones de Large Burner

(Quemador Grande) .

8

Elemento de la Superficie con Tres Anillos

Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHJUDQGHSUHVLRQH\ gire la perilla de control central en dirección de las agujas del reloj hasta , deteniéndose en la configuración deseada. Esto activará toda el área de calentamiento.

Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHPHGLDQDSUHVLRQH y gire la perilla de control central en dirección de las agujas del reloj hasta , deteniéndose en la configuración deseada. Esto activará toda el área de calentamiento de tamaño mediano.

Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHPiVSHTXHxD presione y gire la perilla de control central en dirección de las agujas del reloj hasta , deteniéndose en la configuración deseada. Esto activará el área de calentamiento interna más pequeña.

49-80832-1

Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos

Ŷ Asegúrese de que la cacerola se apoye completamente sobre la superficie de cocción de vidrio. Utilice cacerolas que coincidan con el área circular/ puente, tanto como sea posible.

Ŷ 3DUDXVDUDPERVHOHPHQWRVGHODL]TXLHUGDHQODPLVPD configuración, presione y gire la perilla de control hasta

, deteniéndose en las configuraciones deseadas.

Es normal escuchar un sonido de clic cuando los elementos se encuentran en el modo sync (sincronizado).

Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHIURQWDOL]TXLHUGD

únicamente, presione y gire la perilla de control hasta

, deteniéndose en las configuraciones deseadas.

Contenido sólo para los siguientes modelos: CP9530, CP9536 y JP7030, JP7036 – Perillas de Luz Trasera.

Al usar la función Sync Burner (Quemador Sincronizado), la luz de la perilla izquierda trasera parpadeará levemente. El elemento trasero es controlado por el elemento delantero y brevemente ilumina la perilla a medida que ambos elementos calientan. Esto es normal.

Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción

Seleccione el elemento/quemador que mejor se ajuste al tamaño del utensilio. Cada elemento/quemador de su nueva superficie de cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde la graduación baja hasta la alta. Las configuraciones del nivel de potencia necesarias para cocinar variarán dependiendo del utensilio que se use, el tipo y cantidad de comida, y el resultado deseado.

En general:

Ŷ 88VHODVFRQILJXUDFLRQHVPiVEDMDVSDUDGHUUHWLUPDQWHQHU y hervir a fuego lento.

Ŷ 8VHODVFRQILJXUDFLRQHVPiVDOWDVSDUDFDOHQGDU rápidamente, soasar, y freír.

Ŷ &RQORVHOHPHQWRVGH³:DUPLQJ=RQH´ÈUHDSDUD&DOHQWDU diseñados para mantener (algunos modelos), use las configuraciones Med-Hi (Medias-Altas).

Para mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada sea suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140°F. No se recomienda el uso de elementos más grandes para derretir.

Los elementos para hervir con corriente se adaptan mejor para hervir agua, particularmente con ollas de 9° o más.

Hi (Alto)

Low (Bajo) hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener derretir

49-80832-1

9

Bloqueo de la Placa de Cocción (en algunos modelos)

Para bloquear la superficie de cocción y evitar un uso no deseado, gire la perilla de control a Lock (Bloquear) . Una luz indicadora brillará para mostrar que la superficie de cocción se encuentra bloqueada. Para desbloquear la misma, presione y gire la perilla hacia Unlock (Desbloquear) . En la posición de bloqueo, la superficie de cocción producirá un sonido audible si cualquier perilla de control es configurada en otra posición que no sea Off (Apagar) .

Indicador Luminoso de Calor

Una luz indicadora de superficie caliente (una para cada elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura que sea segura al tacto.

Luz Indicadora de Superficie

Caliente

10

49-80832-1

Plancha (accesorio opcional)

Uso de la Plancha

PRECAUCIÓN

Peligro De Quemaduras

Ŷ /DVVXSHUILFLHVGHODSODQFKDSXHGHQHVWDUORVXILFLHQWHPHQWHFDOLHQWHVFRPRSDUDSURYRFDUTXHPDGXUDV durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.

Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV superficiales estén en Off (Apagado).

Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción.

Cómo Colocar La Plancha

IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la ubicación designada sobre la estufa.

Tipo de Comida

Cómo Calentar Tortillas

Configuración de Cocción

Med-Bajo (Med-Lo)

Panquecas

Hamburguesas

Med-Bajo (Med-Lo)

Med

Huevos Fritos

Embutidos para el Desayuno

Med-Bajo (Med-Lo)

Med

6iQGZLFKHV&DOLHQWHV7DOHVFRPR con Queso a la Plancha)

Med-Bajo (Med-Lo)

Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y puede ser necesario ajustarlas en base a las preferencias de cocción individual.

Funcionamiento de la Plancha

Para encender las unidades de la superficie de toda la plancha, use la función del control de Sync Burner (Quemador

Sincronizado). Presione la tecla Sync Burner (Quemador

Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia a la configuración deseada como se describe en la página 9.

NOTAS IMPORTANTES:

Ŷ /LPSLHODSODQFKDFRQXQDHVSRQMD\GHWHUJHQWHVXDYHHQ agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes o lana de acero.

Ŷ No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga cuidado con los derrames de grasa mientras cocina.

Ŷ Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha, aún cuando no esté en uso. La plancha puede calentarse cuando se utilizan las unidades de superficie cercanas.

Ŷ No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes

ásperos porque pueden dañar la plancha. No corte alimentos sobre la plancha.

Ŷ No use recipientes de cocción para el almacenamiento de alimentos o aceite. Pueden provocarse manchas y/o grietas permanentes.

Ŷ La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso.

Ŷ No limpie la plancha en el horno auto-limpiante.

Ŷ Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfríe antes de sumergirlo en agua.

Ŷ No sobre caliente la plancha.

11

49-80832-1

12

Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio

A fin de mantener y proteger la parte superior de su superficie de cocción de vidrio, siga estos pasos:

1. Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, limpie la misma con un limpiador para superficies de cocción de cerámica. Esto ayudará a proteger la parte superior y facilitar la limpieza.

2. El uso regular de un limpiador para superficies de cocción de cerámica ayudará a mantener la superficie de cocción como nueva.

3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas del limpiador para superficies de cocción de cerámica directamente sobre la superficie de cocción.

4. Use una toalla de papel o una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica para limpiar la superficie de cocción en su totalidad.

5. Use una tela seca o una toalla de papel para eliminar todos los residuos de limpieza. No es necesario enjuagar.

NOTA: Es muy importante que NO se caliente la superficie de cocción hasta que se haya finalizado totalmente su limpieza.

Ceramic

Cooktop

Cleaner

Limpie la superficie de cocción luego de cualquier derrame. Use un limpiador para superficies de cocción de cerámica

Residuos pegados

NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si se usan estropajos que no sean los recomendados.

1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.

2. Esparza algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de cerámica sobre toda el área de residuos quemados.

3. Utilizando una almohadilla de limpieza para superficies de cocción de cerámica que no produzca rayones, frote el área de residuos aplicando la presión que sea necesaria.

4. Si permanecen residuos, repita los pasos que figuran más arriba según sea necesario.

5. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla de papel.

Use una almohadilla de limpieza que no produzca rayoones para superficies de cocción de cerámica

Residuos pegados rebeldes

1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.

2. Use un raspador con navaja de una sola hola en un ángulo de aproximadamente 45° contra la superficie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión sobre el raspador con navaja para poder eliminar los residuos.

3. Luego de raspar con el raspador con navaja, esparza algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de cerámica sobre toda el área de residuos quemados. Use una almohadilla que no produzca rayones para eliminar cualquier residuo restante.

4. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla de papel.

El raspador para superficies de cocción de cerámica y todos los suministros recomendados están disponibles a través de nuestro Centro de Piezas. Consulte las

LQVWUXFFLRQHVHQODVHFFLyQGH³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´

NOTA: No use una navaja suave o mellada.

49-80832-1

Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio (Cont.)

Marcas de metal y rayones

1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie de cocción. Las mismas dejarán marcas sobre la superficie de cocción.

Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica.

de aluminio o cobre para hervir hasta que no quede agua, el revestimiento podrá dejar una descoloración negra sobre la superficie de cocción.

Esto deberá ser eliminado de forma inmediata antes de calentar nuevamente, ya que la descoloración podrá ser permanente.

NOTA: De forma cuidadosa controle en las bases de las ollas el nivel de aspereza que rayaría la superficie de cocción.

Daños por derrames azucarados y plástico derretido

Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio.

Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes.

Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado.

No utilice hojas desafiladas o dañadas.

calientes.

derrame a un área fría de la estufa.

superficie de la estufa se haya enfriado.

todos los restos se hayan eliminado por completo.

NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un técnico.

Limpieza del Borde

No use virutas de acero ni almohadillas verdes; éstas rayarán la superficie.

Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable.

Para realizar consultas sobre la compra de limpiadores o pulidores para el artefacto de acero inoxidable, o para buscar la ubicación del vendedor minorista más cercano a su hogar, visite cafeappliances.com

.

Limpieza de las Perillas

Las perillas de control pueden retirarse para facilitar la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en la posición apagado (Off) y jálelas directamente del vástago para su limpieza. Las perillas pueden limpiarse en un lavavajillas o bien lavarse con agua y jabón. Asegúrese que el interior de las perillas esté seco antes de colocarlas de nuevo en la estufa.

Coloque las perillas de nuevo en la posición apagado (Off) para garantizar una colocación correcta.

Estría moldeada

Vástago

Gancho con resorte

Ranura transparente

13

49-80832-1

14

Consejos para la Solución de Problemas...

Antes de solicitar el servicio técnico

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Si ocurre un error en el funcionamiento del control, un código de error destellará en la pantalla. Registre el código de error y programe el servicio técnico.

Problema

Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta

Los elementos de superficie no funcionan bien

Rayones en la superficie de vidrio de la estufa

Áreas de decoloración en la estufa

Plástico derretido sobre la superficie

Causa Posible

Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados.

Qué Hacer

Use ollas absolutamente planas y que coincidan con el diámetro de la unidad de la superficie seleccionada.

Los controles de la estufa están mal configurados.

Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para el elemento de superficie que está utilizando.

Se están usando métodos de limpieza incorrectos. Utilice procedimientos de limpieza recomendados.

Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.

Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa. Se ha deslizado un recipiente a través de la superficie de la estufa.

Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recomendados. Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases lisas.

No se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente.

Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.

Superficie caliente en un modelo con un estufa de vidrio de color claro.

El estufa caliente entró en contacto con plástico.

Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio.

Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.

Marcas (o hendiduras) en la estufa

Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa.

Llame a un técnico calificado para el reemplazo.

49-80832-1

Notes

49-80832-1

15

Notes

16

49-80832-1

Notes

49-80832-1

17

18

Garantía limitada de la estufa eléctrica CAFÉ cafeappliances.com

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service . Tenga listo el número de serie y número de modelo cuando programe el servicio.

Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de CAFÉ la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a CAFÉ a mejorar sus productos al brindarle a CAFÉ la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a CAFÉ, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a CAFÉ en el momento del servicio.

Por el Período de CAFÉ reemplazará

Un Año

Desde la fecha de la compra original

Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año , CAFÉ también proveerá, sin costo , todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.

Qué no cubrirá CAFÉ:

Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.

Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV

Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.

Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRTXHVHDQ ocasionados por el uso de limpiadores que no sean las cremas de limpieza o almohadillas recomendadas.

Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRRFDVLRQDGRV por derrames habituales de materiales azucarados o plásticos derretidos que no se limpien de acuerdo con las instrucciones que figuran en el Manual del Propietario.

Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV

Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio, inundaciones o catástrofes naturales.

Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto.

Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD

Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR

Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV lámparas, excepto las lámparas LED.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos comprados para uso doméstico dentro de EE. UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de CAFÉ, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de CAFÉ autorizado para recibir el servicio.

(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXGRPLFLOLR$OJXQRVHVWDGRVQR permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haier company

Louisville, KY 40225

Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de CAFÉ y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en cafeappliances.com/extended-warranty

Los Servicios para los CAFÉ aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.

49-80832-1

Accesorios

¿Busca Algo Más?

¡CAFÉ ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!

Consulte la página de Apoyo al Consumidor para información

VREUHODSiJLQDZHE

Estos y otros productos están disponibles:

Piezas

Plancha

Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable

Kits de perillas personalizables

49-80832-1

19

20

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de CAFÉ

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de CAFÉ las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de CAFÉ y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.

En EE.UU.: cafeappliances.com En Canadá: cafeappliances.ca

Registre su Electrodoméstico

¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.

También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

En EE.UU.: cafeappliances.com/register En Canadá: cafeappliances.ca/registration

Servicio Programado

El servicio de reparación de expertos de CAFÉ está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: cafeappliances.com/service En Canadá: cafeappliances.ca/service

Garantías Extendidas

Adquiera una garantía extendida de CAFÉ y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de CAFÉ aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: cafeappliances.com/extended-warranty En Canadá: cafeappliances.ca/extended-warranty

Conectividad Remota

3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWRYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQ cafeappliances.com/connect En Canadá: cafeappliances.ca/connect

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de

Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: cafeappliances.com/parts

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.

Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

/RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR

VLWLRZHEHQ cafeappliances.com/parts

Contáctenos

6LQRVHHQFXHQWUDVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLRTXHUHFLELyGH&$)eFRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDWUDYpVGHQXHVWURVLWLRZHEFRQ todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:

(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&$)e$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< cafeappliances.com/contact

En Canadá: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 cafeappliances.ca/contact

Impreso en Estados Unidos

49-80832-1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals