Babboe City Mountain, Curve Mountain User Manual

Add to my manuals
47 Pages

advertisement

Babboe City Mountain, Curve Mountain User Manual | Manualzz
B ab b o e M o unt ai n
NL
Gebruikershandleiding:
Babboe Curve Mountain
& Babboe City Mountain
EN
User manual:
Babboe Curve Mountain
& Babboe City Mountain
Inhoud
Onderwerp
Inleiding
Babboe Mountain – twee of drie wielen?
Algemene tips voor gebruik
Garantie en Onderhoud
2
Gebruikershandleiding Nederlands
Pagina
3
4
6
7
Instructie Yamaha midden-motor
1.
Werking Yamaha aandrijving
2.
Locatie van waarschuwings- en specificatie-aanduidingen
3.
Onderdelen van de elektrische ondersteuning
4.
Babboe Mountain trapondersteuning
5.
Meet- en regelfuncties
6.
Batterijpakket en oplaadprocedure
7.
Resterende batterijcapaciteit controleren
8.
Controles
9.
Reiniging en opslag
10. Problemen oplossen
11. Specificaties
12. Veiligheidsinformatie
13. Garantiebepalingen en wettelijke eisen
8
9
10
11
14
23
27
29
30
31
35
36
38
Instructie NuVinci versnellingen
14. NuVinci versnelling
15. Richtlijnen onderhoud en verzorging
16. Garantie NuVinci versnellingen
40
41
42
NL
EN
3
Inleiding
Inleiding
Inleiding
NL
NL
NL
NL
p de
fiets
p de
fiets
p de fiets
ik ik
ik
Gefeliciteerd met de aankoop van de Babboe Mountain, de bakfiets van
Babboe die het ultieme fietsplezier voor elk terrein biedt. Dankzij de
combinatie van de Yamaha middenmotor en de traploze NuVinci versnellingen
is
voor de bakfiets geen
berg te hoog meer.
Hartelijk
Hartelijkgefeliciteerd
gefeliciteerdmet
metdedeaankoop
aankoopvan
vaneen
eenBabboe
BabboeMountain,
Mountain,het
het
Hartelijk
gefeliciteerd
met
de
aankoop
van
een
Babboe
Mountain,
het
ulti
eme
fi etsplezier
ulti
eme
fi etspleziervoor
voorelkelkterrein.
terrein.
De
Mountain
wordt
geleverd in twee verschillende varianten,
ultiBabboe
eme fi etsplezier
voor
elk terrein.
de
twee-wielbakfi
ets Babboe
Cityof
Mountain
en de
drie-wielbakfi
ets
Heeft
u udedetwee-wiel
City
Curve
variant?
Heeft
twee-wiel
Cityvariant
variant
ofdededrie-wiel
drie-wiel
Curve
variant?Beide
Beide
Babboe
Curve
Mountain.
Heeft
u
de
twee-wiel
City
variant
of
de
drie-wiel
Curve
variant?
Beide
varianten
worden
in
deze
gebruikers-handleiding
behandeld.
varianten worden in deze gebruikers-handleiding behandeld.
varianten worden in deze gebruikers-handleiding behandeld.
Om
op
de juiste
manier
gebruik
te maken
vanzodat
de elektrische
middenmotor
Lees
vooraf
dedehandleiding
zorgvuldig
door,
u uweer
dedeelektrische
Lees
vooraf
handleiding
zorgvuldig
door,
zodat
weerhoe
hoe
elektrische
Lees
vooraf
de
handleiding
zorgvuldig
door,
zodat
u
weer
hoe
de
elektrische
van
Yamaha
in
combinati
e
met
de
traploze
versnelling
van
NuVinci
is
het
trapondersteuning
trapondersteuningmet
metmiddenmotor
middenmotorvan
vanYamaha
Yamahawerkt
werktenendedetraploze
traploze
trapondersteuning
met
middenmotor
Yamaha doorleest.
werkt en deIntraploze
belangrijk
dat
u NuVinci.
deze
handleiding
eerstvan
zorgvuldig
de handleiding
versnelling
van
versnelling
van
NuVinci.
versnelling
van NuVinci.beschrijving van de werking van de elektrische
vindt
u de uitgebreide
trapondersteuning
Veel
fi etsplezier!
Veel
fi etsplezier! voor de Babboe Mountain.
Veel fi etsplezier!
Veel fietsplezier!
EN
DE
DE
DE
FRFR
FR
opslag
opslag
opslag
NO
NOG
AANPASSEN
ANPASSEN
NO
NOG
ANPASSEN
NO AANPASSEN
NOG
AANPASSEN
ANPASSEN
et et
batterijpakket
batterijpakket
et batterijpakket
s s
s
laylay
lay
anger)
anger)
anger)
splay
splay
splay
and
and
and
id id id
an
ondersteuning
anan
ondersteuning
ondersteuning
%)%)%)
2
Nederlands
42 2Gebruikershandleiding
3 53
3
Babboe
Babboe Mountain
Mountain –– twee
twee of
of drie
drie wielen?
wielen?
Babboe Mountain – twee of drie wielen?
NL
Babboe City Mountain
Babboe City Mountain
Babboe Curve Mountain
Babboe Curve Mountain
De Babboe City bakfiets is een stevige twee-wiel bakfiets van Babboe met een robuust modern design,
De Babboe City Mountain bakfiets is een stevige twee-wiel bakfiets met een robuust modern design. De
met een speciaal
bak met zachte ronde hoeken. De ontwikkeling stond volledig in het teken van
Babboe
City ontworpen
Mountain
bakfiets, met de speciaal ontworpen bak met zachte ronde hoeken, is uitgerust met een Yamaha middenmotor
veiligheid, stevigheid en design. Ideaal voor twee kindjes en boodschappen. Kortom, een bakfiets waarmee je
en traploze Nuvinci versnellingen. Tijdens de ontwikkeling van deze nieuwe variant met krachtige middenmotor
gezien
mag worden,
enets
dusisook
een uitvoering
metbakfiets
Yamaha van
middenmotor
eneen
Nuvinci
traploze
versnelling.
De
Babboe
City bakfi
eenin
stevige
twee-wiel
Babboe met
robuust
modern
design,
hebben we de perfecte combinatie van versnellingen en aandrijving gevonden om een zo natuurlijk mogelijke
met
een speciaal
ontworpen
bak De
metBabboe
zachte City
ronde
hoeken.biedt
De ontwikkeling
stond
volledig
in hetvoor
teken
fi
etservaring
te kunnen
creëren.
Mountain
een ideale en
veilige
oplossing
hetvan
Tips voor gebruik
Babboe
City Mountain:
veiligheid,
stevigheid
en
design.
Ideaal
voor
twee
kindjes
en
boodschappen.
Kortom,
een
bakfiets
waarmee
je
vervoeren van twee kindjes en boodschappen.
gezien mag worden, en dus ook in een uitvoering met Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling.
De Babboe Curve bakfiets is een eigentijdse drie-wiel bakfiets met hoge kwaliteitseisen voor een
De Babboe Curve Mountain is een eigentijdse drie-wiel bakfiets met hoge kwaliteitseisen. De bakfiets is
betaalbare prijs.
EenMountain
bakfiets waarmee je gezien mag worden! De Babboe Curve bakfiets is mooi, kwalitatief
Babboe
Curve
kwalitatief en slim uitgevoerd en voorzien van een Yamaha middenmotor en traploze Nuvinci versnelling.
en slim uitgevoerd en nu dus ook voorzien van een Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling.
De combinatie van de krachtige middenmotor en de traploze versnellingen zorgen voor een zo natuurlijk
De Babboe Curve bakfiets is een eigentijdse drie-wiel bakfiets met hoge kwaliteitseisen voor een
mogelijke fietservaring. In de Babboe Curve Mountain is plek voor maximaal vier kindjes en boodschappen.
Tips
voor gebruik
Babboe
Mountain:
betaalbare
prijs. Een
bakfiCurve
ets waarmee
je gezien mag worden! De Babboe Curve bakfiets is mooi, kwalitatief
en slim uitgevoerd en nu dus ook voorzien van een Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling.
Tips voor gebruik Babboe Curve Mountain:
Fietsen
Tips voor gebruik Babboe City Mountain:
Fietsen
opgebruik
een twee-wiel
lijkt op gewoon fietsen. De stuurbeweging is vrijwel hetzelfde, alleen uw
Tips voor
Babboe bakfiets
City Mountain:
voorwiel beweegt zich ver voor u uit. Kijk bij het fietsen voor u uit en niet naar het voorwiel.
Fietsen
Fietsen
Fietsen op een twee-wiel bakfiets lijkt op gewoon fietsen. De stuurbeweging is vrijwel hetzelfde, alleen uw
Verstellen
stuurstang
Fietsen
op een
twee-wiel bakfiets lijkt op gewoon fietsen. De stuurbeweging is vrijwel hetzelfde, alleen uw
voorwiel beweegt zich ver voor u uit. Kijk bij het fietsen voor u uit en niet naar het voorwiel.
Het
is mogelijk
omzich
de stuurstang
je stuur
juist minder direct.
voorwiel
beweegt
ver voor u iets
uit. te
Kijkverstellen,
bij het fietsen
voorreageert
u uit endan
nietdirecter
naar hetofvoorwiel.
Gebruik hiervoor het buitenste of het binnenste gat. Probeer wat voor jezelf het prettigste fietst. Draai te allen
Verstellen stuurstang
tijde de boutstuurstang
na het verstellen weer muurvast.
Verstellen
Wilt u dat het stuur directer of juist minder direct stuurt, dan is er de mogelijkheid om de stuurstang te
Het
is mogelijk
de stuurstang
te verstellen,
je stuur reageert
danwat
directer
of juist
direct.
verstellen
doorom
middel
van de drieiets
gaten
op de stuurstang.
Probeer uit
het pretti
gst minder
fietst. Zorg
ervoor
Standaard
erophet buitenste of het binnenste gat. Probeer wat voor jezelf het prettigste fietst. Draai te allen
Gebruik
hiervoor
dat u na het verstellen de bouten weer goed vast draait.
Om
de standaard
te zetten, gaat u eerst naast de fiets staan links van het stuur. Draai het
tijdede
deBabboe
bout naCity
het op
verstellen
weer muurvast.
stuur van u af om ruimte te creëren voor uw lichaam, zorg dat u dichtbij het stuur/ standaard gaat staan. Zet
Standaard erop
uw
voet tegen
de standaard en trek de fiets/ bak met twee handen naar u toe. De Babboe staat nu stevig op
Standaard
erop
Om de Babboe City Mountain op de standaard te zetten, gaat u aan de linkerkant van het stuur naast de fiets
de
standaard,
zodat
kindjes
in- en uittekunnen
stappen.
Om
deDraai
Babboe
op
de standaard
zettteen,
gaat uvoor
eerstuw
naast
de fiets
staan
van het
het
staan.
hetCity
stuur
van
u af om ruimte
creëren
lichaam,
zorg
datlinks
u dichtbij
hetstuur.
stuur/Draai
standaard
stuur
van
u
af
om
ruimte
te
creëren
voor
uw
lichaam,
zorg
dat
u
dichtbij
het
stuur/
standaard
gaat
staan.
Zet
gaat staan. Zet uw voet tegen het uitstekende gedeelte van de standaard en trek de bakfiets met twee handen
Standaard
eraf
uw
voet
tegen
de
standaard
en
trek
de
fi
ets/
bak
met
twee
handen
naar
u
toe.
De
Babboe
staat
nu
stevig
op
aan het stuur naar u toe. De Babboe staat nu stevig op de standaard, zodat kindjes in- en uit kunnen stappen.
Om
de
Babboe
City
van
de
standaard
af
te
halen,
houdt
u
uw
stuur
met
twee
handen
vast
en
duwt
u
de
fi
ets
de standaard, zodat kindjes in- en uit kunnen stappen.
van u af, zodat de standaard omhoog klapt. De standaard blijft vervolgens bij het fietsen in deze stand.
NL
NL
EN
Fietsen
Fietsen op een drie-wiel bakfiets is even wennen. De stuurbeweging is anders dan bij een gewone fiets.
U stuurt feitelijk met de bak in een beweging van links naar rechts, het stuur is immers gefixeerd aan de bak.
De stuurbeweging op een drie-wielbakfiets is anders dan bij een gewone fiets, daarom is het fietsen op de
Blijf rustig rechtop zitten, ook bij het bochtenwerk, ga niet overdreven mee hangen en houd zoveel mogelijk
Fietsen
Babboe Curve Mountain wellicht even wennen.
beide handen
aan
het stuur.
Fietsen
opvan
eende
drie-wiel
is even
stuurbeweging
is anders
bij beweging
een gewone
Het
stuur
bakfietsbakfiets
is gefixeerd
aanwennen.
de bak, De
daarom
stuur je met
de bak dan
in een
vanfiets.
links naar
U
stuurt
feitelijk
met
de
bak
in
een
beweging
van
links
naar
rechts,
het
stuur
is
immers
gefi
xeerd
aan
rechts. Belangrijk bij het fietsen op een drie-wielbakfiets is dat je rustig met een rechte rug fietst, ookdebijbak.
het
Verlichting
Blijf rustig rechtop
en,teveel
ook bijmee
het in
bochtenwerk,
ga probeer
niet overdreven
mee hangen
houd zoveel
bochtenwerk.
Hangzitt
niet
de bochten en
zoveel mogelijk
beideen
handen
aan hetmogelijk
stuur te
De
Babboe
Curve
zowel
aan de voor- als achterzijde voorzien van verlichting. De verlichting wordt gevoed
beide
handen
aan is
het
stuur.
houden.
door de accu onder het bankje en is te bedienen op het stuur. De voorkant is voorzien van twee lampjes die
bevestigd
zijn onder de opstapjes aan de voorzijde, de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de
Verlichting
Verlichti
ng
bagagedrager
gemonteerd
is, ofde
bijvoorafwezigheid
van eenvoorzien
bagagedrager
op een steun
onder het zadel.
De Babboe
Babboe Curve
Curve
is zowel
zowel aan
aan
alsachterzijde
achterzijde
vanverlichti
verlichting.
Deverlichti
verlichting
wordtgevoed
gevoed
De
is
de voorals
voorzien van
ng. De
ng wordt
door
de accu
accu onder
onder het
het bankje
bankje en
en isiste
tebedienen
bedienenop
ophet
hetstuur.
stuur.De
Devoorkant
voorkantisisvoorzien
voorzienvan
vantwee
tweelampjes
lampjesdie
die
door de
bevestigd
zijn
onder
de
opstapjes
aan
de
voorzijde,
de
achterkant
is
voorzien
van
een
achterlamp
die
op
de
bevestigd zijn onder de opstapjes aan de voorzijde. Het achterlicht is standaard op de steun onder het zadel
bagagedrager
gemonteerd
is,
of
bij
afwezigheid
van
een
bagagedrager
op
een
steun
onder
het
zadel.
gemonteerd, tenzij u de optionele bagagedrager heeft aangeschaft, dan bevindt de achterlamp zich daar.
Tips voor gebruik Babboe Curve Mountain:
Fietsen
Standaard eraf
Standaard
eraf
Om de Babboe City Mountain van de standaard af te halen, houdt u het stuur met twee handen vast en duwt u de
Verlichting
Om de Babboe City van de standaard af te halen, houdt u uw stuur met twee handen vast en duwt u de fi ets
fietsstevig naar voren, zodat de standaard omhoog klapt. De standaard blijft vervolgens bij het fietsen in deze stand.
De Babboe
Cityde
is zowel
aan de
voor- als
achterzijde
voorzien
verlichting.
De verlichting
wordt
gevoed
van
u af, zodat
standaard
omhoog
klapt.
De standaard
blijftvan
vervolgens
bij het
fietsen in deze
stand.
door de accu onder het bankje en is te bedienen op het stuur. De voorkant is voorzien van een koplamp,
Verlichting
de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de bagagedrager gemonteerd is, of bij afwezigheid van
Verlichting
De Babboe City Mountain is zowel aan de voor- als achterkant voorzien van verlichting. Op de voorkant vindt
een
bagagedrager
op een
steun
onderals
het
zadel. voorzien van verlichting. De verlichting wordt gevoed
De
CityHet
is zowel
aan
deisvoorachterzijde
u deBabboe
koplamp.
achterlicht
standaard
gemonteerd op de steun onder het zadel, tenzij u de optionele
door
de accu onder
bankje en
is tewordt
bedienen
op het stuur.
De voorkant
is voorzien van een koplamp,
bagagedrager
heeft het
aangeschaft
, dan
het achterlicht
hierop
bevestigd.
de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de bagagedrager gemonteerd is, of bij afwezigheid van
een bagagedrager op een steun onder het zadel.
Tips voor het gebruik met betrekking tot de elektrische ondersteuning van Yamaha en de NuVinci
versnellingen worden hierna uitgebreid beschreven.
Tips voor
voorgebruik
het gebruik
met betrekking
tot de elektrische
ondersteuning
met betrekking
tot de elektrische
ondersteuning
van Yamaha van Yamaha en de NuVinci
versnellingen
hiernaworden
uitgebreid
beschreven.
en de NuVinciworden
versnellingen
hierna
uitgebreid beschreven.
4
6
Gebruikershandleiding Nederlands
5
7
Algemene tips voor gebruik
Onderhoud en garantie Babboe City en Curve Mountain
Beschikbare accessoires
Garantievoorwaarden
Voor de Babboe City Mountain en de Babboe Curve Mountain is een ruim assortiment van accessoires beschikbaar. Denk aan een regentent om de kindjes droog naar school te kunnen brengen, kussensets, een Maxi-Cosi
houder, Peuterstoel of kettingslot. Daarnaast hebben we ook een aantal accessoires die de levensduur van de
bakfiets verlengen, zoals bijvoorbeeld de bakfietshoes, die de bakfiets beschermt tegen weersinvloeden. Kijk
voor een overzicht van accessoires op de website.
De volledige garantievoorwaarden voor de Babboe Mountain vindt u op onze website. Voor het behoud van
de garantie, bent u verplicht 2 maanden na aanschaf een servicebeurt uit te laten voeren. De servicebeurt kunt
u door een erkend fietsenmaker of door een monteur van Babboe laten uitvoeren. Bewaar de gegevens/bon
van de servicebeurt zorgvuldig, zodat deze bij check van de garantie overlegd kan worden.
Bandenspanning
Mocht u voor de verzekering een framenummer nodig hebben. Het framenummer van de Babboe Mountain
vindt u aan de onderkant van het frame bij de trappers, op de ronding van de trapas.
Om comfortabel en licht te kunnen blijven fietsen, moet de bandenspanning op peil zijn, dit betekent een bandenspanning van 3,5-4 bar. Hoe harder de banden, hoe lichter en comfortabeler de Babboe Mountain fietst.
Gebruik regentent
8
EN
Framenummer
Onderhoud
Heeft u bij de Babboe Mountain ook een regentent aangeschaft, raadpleeg dan de handleiding van de regentent voor de juiste bevestiging van de stokken en de regentent.
De Babboe Mountain bevat hoogwaardige onderdelen, maar onderhoud aan uw Babboe bakfiets blijft
belangrijk. Smeer bewegende delen regelmatig, dit zorgt ervoor dat de kabels bijvoorbeeld bij vorst, soepel
blijven. Bewaar voor het behoud van de garantie de bonnen van de onderhouds- en servicebeurten.
Bevestiging en gebruik bagagedrager
Onderhoud houten bak
De Babboe City Mountain en Babboe Curve Mountain worden beide standaard zonder bagagedrager geleverd.
Wilt u toch gebruik maken van een bagagedrager, dan is dat mogelijk. In de webshop is er voor beide varianten
een bagagedrager beschikbaar, deze mag tot 25 kilo worden belast.
Hoewel de bak bestand is tegen alle weersinvloeden, raden wij u aan om altijd een regendek, regentent of
bakfietshoes te gebruiken. Wanneer de lak beschadigd is geraakt, kan het hout kwetsbaar worden voor vocht.
Behandel de bak dan met een blanke lak die geschikt is voor buiten. Dit zorgt ervoor dat er geen vocht in het
hout kan dringen.
Gebruikershandleiding Nederlands
NL
9
1. Werking Yamaha aandrijving
2. Locatie van waarschuwings- en specificatie-aanduidingen
De Babboe Curve Mountain en de Babboe City Mountain zijn beiden met een midden-motor van Yamaha.
De aandrijving vindt plaats op de trapas, waardoor de trapondersteuning heel natuurlijk aanvoelt.
De combinatie met de traploze Nuvinci versnelling die later in deze handleiding wordt behandeld,
zorgt voor een heerlijke fietservaring!
Hier volgen de originele instructies zoals die door Yamaha wordt gegeven:
Lees alle stickers/labels op uw batterijpakket en lader. Deze stickers bevatten belangrijke informatie voor een
veilige en juiste werking. De stickers/labels op uw batterijpakket en lader NIET verwijderen.
NL
EN
Batterij onder het bankje in de bak
EU
Lees deze handleiding zorgvuldig! Bevat belangrijke veiligheidsinformatie.
Deze instructies zijn specifiek opgesteld voor uw aandrijfeenheid, display, batterijpakket en lader.
Extra belangrijke informatie in deze handleiding wordt aangegeven met de volgende symbolen
en/of pictogrammen:
Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Dit symbool waarschuwt u
voor gevaren die lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben. Neem alle veiligheidsinstructies en/of -voorschriften die bij dit symbool staan in acht om mogelijk (fataal)
letsel te voorkomen.
Een waarschuwing duidt op een gevaarlijke situatie die u dient te vermijden om
mogelijk (fataal) letsel te voorkomen.
LET OP
TIP
Lader
Een opmerking verwijst naar speciale voorzorgsmaatregelen die u moet nemen om
beschadiging van het voertuig of andere eigendommen te voorkomen.
Een TIP beschrijft de informatie om procedures makkelijker of sneller te laten
verlopen of geeft u advies.
How to disconnect the plug.
Verwijst naar handelingen die u uit het oogpunt van veiligheid niet moet uitvoeren.
1.GRASP
2.PULL
* Producten en specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
Controleer de plaatselijk geldende wetgeving en wettelijke voorschriften voordat u deze e-bike
gaat gebruiken.
10
Gebruikershandleiding Nederlands
Maak uzelf vertrouwd met de volgende pictogrammen en lees de bijbehorende tekst.
Controleer vervolgens welke pictogrammen op uw model van toepassing zijn.
Lees het instructieboekje
Niet demonteren of openmaken
Niet in open vuur gooien
Niet aanraken met natte handen
11
3. Onderdelen van de elektrische ondersteuning
4. Babboe Mountain trapondersteuning
1
4.1 De Babboe Mountain is ontwikkeld voor het bieden van optimale trapondersteuning.
2
b
a
3
a
c
4
Deze systemen bieden u ondersteuning binnen een standaard actieradius die afhankelijk is van factoren zoals uw
eigen trapkracht, de rijsnelheid, de gekozen versnelling en de belading van de bak.
NL
EN
In de volgende situaties werkt het e-bike systeem niet:
• Wanneer de display is uitgeschakeld.
• Wanneer u rijdt met een snelheid hoger dan 25 km/u.
• Wanneer u niet meetrapt.
• Wanneer de batterij leeg is.
• Wanneer de automatische uitschakelfunctie* actief is.
* de voeding schakelt automatisch uit wanneer u het e-bike systeem 5 minuten
of langer niet gebruikt.
• Wanneer trapondersteuning is uitgeschakeld (OFF-stand).
• Wanneer u de knop voor duwondersteuning loslaat.
• Wanneer u de display van het stuur verwijdert.
4.2 Drie niveaus van trapondersteuning
b
U kunt kiezen uit high-performance, standard, eco en off (krachtig, standaard, energiezuinig en uit),
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Zie ‘Trapondersteuning weergeven en selecteren’ voor informatie
over het schakelen tussen de verschillende niveaus van ondersteuning.
5
HighPerformance
Standard
1. Aandrijfeenheid
2. Snelheidssensorset
a. magneetsensor voor spaakbevestiging
b. opnemer
3. LCD-display
a. display (afneembaar)
b. displayhouder
c. bedieningsunit
4. Batterijpakket onder het bankje in de bak
5. Lader
12
Gebruikershandleiding Nederlands
Te gebruiken wanneer u maximale trapondersteuning wenst,
bijvoorbeeld wanneer u tegen een steile helling omhoog rijdt.
Te gebruiken wanneer u op vlakke of licht glooiende wegen rijdt.
Eco
Te gebruiken voor een zo groot mogelijk bereik.
Off
Te gebruiken wanneer u geen trapondersteuning wenst. De andere functies
op de display blijven bruikbaar.
13
4. Babboe Mountain trapondersteuning
4. Babboe Mountain trapondersteuning
4.3 Trapondersteuningstabel
4.4 Omstandigheden die het resterende bereik van de trapondersteuning kunnen beperken
Hoog
Standard mode
trapondersteuning
• High-Performance
mode
Power-saving
Eco mode
Wegfietsen
High-Performance
mode
Deze modus biedt
maximale ondersteuning op elk
gewenst moment.
Vlakke weg
Glooiende weg
Standard
mode
De aanbevolen stand
en een uitgewogen
balans tussen
trapondersteuning
en maximaal bereik.
Steile helling
Laag
Het resterende bereik van de trapondersteuning loopt onder de volgende omstandigheden terug:
• Vaak stoppen en wegrijden
• Verschillende steile hellingen achter elkaar omhoog rijden
• Rijden op slecht wegdek
• Rijden met zware belading of bagage
• Rijden in het tempo van meefietsende kinderen
• Rijden met zware tegenwind
• Lage buitentemperatuur
• Versleten batterijpakket
• Het resterende bereik kan ook nadelig worden beïnvloed wanneer de fiets in slechte staat van
onderhoud verkeert.
Eco mode
Voorbeelden van slecht onderhoud die het resterende bereik van de trapondersteuning kunnen beperken:
• Lage bandenspanning
• Niet soepel draaiende ketting
• Aanlopende remmen
De stand voor
maximaal
batterijrendement
voor het afleggen van
grotere afstanden met
ondersteuning.
Laat na 2 maanden een eerste servicebeurt uitvoeren door een fietsendealer of door een Babboe
monteur. Check www.babboe.nl of www.babboe.be voor de ideale onderhoudscyclus.
NL
EN
TIP
• Deze illustratie is uitsluitend bedoeld als referentie. Prestaties kunnen in de praktijk afwijken onder invloed
van omgevingscondities zoals wegdek, wind enz.
• In de stand OFF wordt geen trapondersteuning geleverd.
14
Gebruikershandleiding Nederlands
15
5. Meet- en regelfuncties
5. Meet- en regelfuncties
5.1 De functies van stuurbediening en display
LCD-display
NL
EN
Aan/uit-schakelaar
Knop voor ondersteuningsstand
(omhoog)
Knop voor ondersteuningsstand
(omlaag)
Lichtschakelaar
Functiekeuzeknop
Knop voor duwondersteuning
De LCD-display toont informatie over de verschillende functies en keuzes.
5.2 Batterij display
Dicht
Indicator ondersteuningskracht
Deksel
Waterdichte ring
Snelheidsmeter
Batterij
Thermometer
Indicator
ondersteuningsstand
Klok
Controleer of de juiste batterij (batterij CR2032) is geplaatst in het vakje aan de achterzijde van de display.
Plaats een nieuwe batterij als zich geen batterij in het vakje bevindt, of wanneer de batterij onvoldoende
laadspanning heeft.
Raadpleeg voor het instellen van de tijd en de eenheden voor afstand en snelheid de paragraaf ‘Klok en
km/mijl instellen’.
Functieweergave
Indicator batterijcapaciteit
16
Gebruikershandleiding Nederlands
TIP
Zorg ervoor dat de waterdichte ring correct wordt aangebracht. Gebruik een nieuwe CR2032 knoopbatterij
(los verkrijgbaar).
17
5. Meet- en regelfuncties
5. Meet- en regelfuncties
Ondersteuningsstand indicator
Display
Houder
Lipje
5.3 Plaatsen en verwijderen van de display
Voor het plaatsen van de display plaatst u de display op de houder en
schuift u deze naar achteren (tegen de rijrichting in) in de houder
tot u een klik hoort. Voor het verwijderen van de display drukt u
aan de bovenkant van de houder in het lipje en schuift u de display
naar voren (in de rijrichting van de fiets).
TIP
De beste montagehoek van de display is afhankelijk van de
bestuurder. U kunt de montagehoek wijzigen door de
bevestigingsbout van de houder los te draaien. De display
niet tijdens het rijden verwijderen. Controleer altijd of de
display is uitgeschakeld voordat u deze plaatst of verwijdert.
Ondersteuningsstand
omhoog
Ondersteuningsstand
omlaag
Wanneer u op de aan/uit-schakelaar drukt, wordt de voeding
aan c. q. uitgeschakeld. Wanneer u de voeding inschakelt gaan
alle functieweergaven branden. Vervolgens worden de indicatoren
getoond voor batterijcapaciteit, snelheid, ondersteuningskracht
en functieweergave (bijvoorbeeld gemiddelde snelheid),
ondersteuningsstand (bijvoorbeeld STD voor standaard),
en worden de klok en de thermometer weergegeven.
EN
Na de laatste optie in een serie (omhoog of omlaag) kunt u
geen nieuwe stand kiezen door op dezelfde toets te blijven
drukken. Voor het maken van een andere keuze moet u in dit
geval de andere toets gebruiken.
In de ondersteuningsstand OFF worden de ondersteuningsstand en de indicator ondersteuningskracht niet op de
display getoond.
Snelheidsmeter
5.6 Snelheidsmeter
TIP
Aan/uit-schakelaar
De indicator van de ondersteuningsstand toont de geselecteerde
ondersteuningsstand.
• Wanneer u op de toets voor ondersteuningsstand omhoog drukt
(pijltje omhoog), verandert u de stand in de volgorde
OFF - ECO - STD - HIGH.
• Wanneer u op de toets voor ondersteuningsstand omlaag drukt
(pijltje omlaag), verandert u de stand in de volgorde
HIGH - STD - ECO - OFF.
NL
TIP
5.4 Voeding aan/uit
Hoek van
display
aanpassen
via bout
5.5 Tonen en selecteren van de ondersteuningsstand
De snelheidsmeter geeft de rijsnelheid van uw fiets aan in kilometers
of mijlen per uur.
Raadpleeg de paragraaf ‘Klok en km/mijl instellen’ voor het instellen
van kilometers of mijlen.
• Wanneer u de voeding inschakelt selecteert het systeem
automatisch de ondersteuningsstand STANDARD.
• Plaats uw voeten niet op de pedalen wanneer u de display
inschakelt. Rijd ook niet meteen weg na het plaatsen van
de display. Hierdoor kan de ondersteuningskracht verzwakken
(zwakke ondersteuning duidt in dit geval niet op een
storing). Heeft u per ongeluk toch gehandeld zoals hierboven
beschreven, haal dan uw voeten van de pedalen,
schakel de voeding opnieuw in en wacht enkele ogenblikken
(ca. 2 seconden) voordat u wegrijdt.
TIP
Bij een rijsnelheid lager dan 0,5 km/u of 0,3 mijl/uur geeft de
snelheidsmeter ‘0.0 km/h’ of ‘0.0 MPH’ aan.
5.7 Indicator batterijcapaciteit
De indicator van de batterijcapaciteit toont een schatting van de
resterende stroom in het batterijpakket in een schaalverdeling van
11 segmenten.
Indicator
batterijcapaciteit
18
Gebruikershandleiding Nederlands
19
5. Meet- en regelfuncties
Indicator
ondersteuningskracht
5.8 Indicator ondersteuningskracht
De indicator van de ondersteuningskracht is een grafische weergave
in 8 segmenten (blokjes) van de trapondersteuning die het e-bike
systeem levert.
Wanneer het e-bike systeem niet is ingeschakeld, is geen enkel
segment te zien. Bij ingeschakeld e-bike systeem verschijnen er
meer blokjes op de display naarmate de geleverde ondersteuningskracht toeneemt.
5.9 Klok
Geeft de tijd aan in 24-uurs aanduiding. Raadpleeg de paragraaf
‘Klok en km/mijl instellen’ voor het instellen van de tijd. De tijd
wordt permanent weergegeven, ook wanneer u de display
uitschakelt en uit de houder neemt.
Klok
5. Meet- en regelfuncties
Functie
keuzetoets
Functie
weergave
5.10 Functieweergave
De functieweergave kan de volgende functies tonen:
• Gemiddelde rijsnelheid
• Hoogst gereden rijsnelheid
• Tripmeter
• Kilometerteller
• Resterend bereik van ondersteuning
• Batterijcapaciteit (%)
• Cadans
NL
EN
Door herhaaldelijk op de functietoets te drukken verschijnen
achtereenvolgens de volgende functies op de display:
Gemiddelde rijsnelheid - Hoogst gereden snelheid - Tripmeter
- Kilometerteller - Resterend bereik van ondersteuning Batterijcapaciteit in % - Cadans - Gemiddelde rijsnelheid.
U kunt de waarden van de gemiddelde rijsnelheid, hoogst gereden
snelheid en tripteller op nul zetten door de functietoets 2 seconden
of langer ingedrukt te houden.
5.11 Gemiddelde rijsnelheid
Deze optie toont de gemiddelde rijsnelheid (in kilometers of mijlen
per uur) sinds de laatste keer dat deze waarde op nul is gezet.
Wanneer u de display uitschakelt blijft de tot dan toe geregistreerde
waarde op de display zichtbaar. U kunt de waarde van de gemiddelde
rijsnelheid op nul zetten door de functietoets 2 seconden of langer
ingedrukt te houden.
5.12 Hoogst gereden rijsnelheid
Deze optie toont de hoogst gereden snelheid (in kilometers of
mijlen per uur) sinds de laatste keer dat deze waarde op nul is gezet.
Wanneer u de display uitschakelt blijft de tot dan toe geregistreerde
waarde op de display zichtbaar. U kunt de waarde van de hoogst
gereden snelheid op nul zetten door de functietoets 2 seconden of
langer ingedrukt te houden.
5.13 Tripmeter
Deze optie toont de afgelegde afstand (in kilometers of mijlen)
sinds de laatste keer dat deze waarde op nul is gezet. Wanneer u de
display uitschakelt blijft de tot dan toe geregistreerde waarde op
de display zichtbaar. U kunt de waarde van de afgelegde afstand op nul
zetten door de functietoets 2 seconden of langer ingedrukt te houden.
20
Gebruikershandleiding Nederlands
21
5. Meet- en regelfuncties
5. Meet- en regelfuncties
5.14 Kilometerteller
5.19 Duwondersteuning
Deze optie toont de totaal afgelegde afstand (in kilometers of
mijlen) met ingeschakeld display. U kunt de waarde van de totaal
afgelegde afstand niet op nul zetten.
TIP
Met behulp van duwondersteuning kunt u zonder te trappen
de fiets verplaatsen terwijl u op de fiets zit of naast de fiets loopt.
Om deze functie te gebruiken houdt u de knop voor
duwondersteuning ingedrukt. De duwondersteuning stopt
in de volgende situaties:
• Wanneer u de knop voor duwondersteuning loslaat.
• Wanneer u gelijktijdig met het indrukken van de knop voor
duwondersteuning een andere knop indrukt.
• Wanneer u begint te trappen.
• Wanneer de rijsnelheid van uw fiets hoger is dan 6 km/u.
• Wanneer u de stand OFF kiest.
• Wanneer de wielen van de fiets niet draaien (door remmen,
contact met een obstakel enz.).
• Het resterende bereik van ondersteuning is afhankelijk
van de rijcondities (heuvels, tegenwind) en de langzaam
teruglopende laadspanning van het batterijpakket.
• Als u de ondersteuningsstand OFF hebt geselecteerd,
toont het scherm ‘- - - -’.
5.20 Klok en km/mijl instellen
5.15 Resterend bereik van ondersteuning
Deze optie toont een schatting van de afstand (in kilometers of
mijlen) die u nog kunt afleggen met trapondersteuning op de
batterijcapaciteit van dat moment. Als u de ondersteuningsstand
wijzigt terwijl deze optie op de display zichtbaar is, wijzigt het
resterende bereik van de ondersteuning. U kunt de waarde van
het resterende bereik van ondersteuning niet op nul zetten.
5.16 Batterijcapaciteit (%)
Deze optie toont de resterende laadspanning van het batterijpakket. U kunt de waarde van de resterende batterijcapaciteit niet op
nul zetten.
5.17 Cadans
NL
EN
Voor het instellen van de tijd en de eenheid van afstand/snelheid
gaat u als volgt te werk:
1. Plaats de display uitgeschakeld in de houder.
2. Druk op de aan/uit-schakelaar terwijl u de functiekeuzetoets
ingedrukt houdt.
Deze optie toont uw pedaalsnelheid in omwentelingen per minuut.
U kunt de waarde van de pedaalsnelheid niet op nul zetten.
TIP
Wanneer u achteruit trapt toont de display bij cadans ‘0.0’.
5.18 Verlichting aan/uit
Wanneer u op de lichtschakelaar drukt, wordt de verlichting in
of uitgeschakeld.
Wanneer u de verlichting inschakelt, gaat ook de achtergrondverlichting van de display branden.
LET OP
Indien de batterij tijdens het fietsen leeg raakt en geen
ondersteuning meer biedt, blijft de verlichting nog ongeveer 2 uur
branden. Houd hier rekening mee als de kans bestaat dat u in het
donker gaat fietsen.
22
Gebruikershandleiding Nederlands
3. Zodra de urenaanduiding (eerste twee van de vier karakters)
begint te knipperen laat u de toetsen los.
4. Met de toetsen voor het kiezen van de ondersteuningsstand
(pijltjestoetsen omhoog en omlaag) selecteert u vervolgens het
gewenste uur.
5. Druk op de functiekeuzetoets: de laatste twee van de vier
karakters beginnen te knipperen.
6. Met de toetsen voor het kiezen van de ondersteuningsstand
(pijltjestoetsen omhoog en omlaag) selecteert u vervolgens de
gewenste minuut.
23
5. Meet- en regelfuncties
6. Batterijpakket en oplaadprocedure
Indicatielampje lader
7. Druk op de functiekeuzetoets: de indicatoren voor afstand en
snelheid (beide in km/h of MPH) beginnen te knipperen.
8. Met de toetsen voor het kiezen van de ondersteuningsstand
(pijltjestoetsen omhoog en omlaag) selecteert u vervolgens
‘km & km/h’ of ‘mile & MPH’.
Display
lader
9. Druk op de aan/uit-schakelaar. De instellingen worden
opgeslagen, en de functie wordt afgesloten.
NL
EN
Het batterijpakket van het e-bike systeem is voorzien van een ingebouwde computer die u informeert over de geschatte resterende
batterijcapaciteit en eventuele storingen of defecten. Dit gebeurt
via het indicatielampje batterijcapaciteit. Wanneer u op de toets
voor de indicator van de batterijcapaciteit drukt, kunt u gedurende
ca. 5 seconden de resterende batterijcapaciteit aflezen.
Stekker
laadsnoer
5.21 Diagnosemodus
Indicator
batterijcapaciteit
De e-bike systemen beschikken over een diagnosemodus.
Als u de voeding inschakelt terwijl sprake is van een storing
of defect, maakt het systeem u daarop attent: de indicator
ondersteuningsstand en de indicator batterijcapaciteit knipperen
beurtelings, en in het veld van de snelheidsmeter verschijnt
de foutmelding ‘Er’. Zie de paragraaf ‘PROBLEMEN OPLOSSEN’
voor symptomen en oplossingen in geval van afwijkende
schermberichten en het knipperen van indicatoren.
Wanneer de display een foutmelding toont, dient u uw fiets op zo kort mogelijke termijn
door Babboe te laten controleren.
Het batterijpakket van uw Yamaha e-bike systeem is een lithiumion batterij. Dit type batterij is relatief licht in gewicht en biedt
uitstekende prestaties. Houd echter rekening met de volgende
eigenschappen van het batterijpakket:
• De prestaties lopen bij zeer hoge of zeer lage
temperaturen terug.
• Het batterijpakket verliest langzaam zijn laadspanning.
• De prestaties stabiliseren pas na enkele keren gebruik.
Laadcontact
6.1 Geschikte condities voor gebruik van lader
Stekker
netsnoer
Indicatielampje
batterijcapaciteit
Voor het veilig en efficiënt opladen van het batterijpakket adviseren
wij de lader te gebruiken onder de volgende omstandigheden:
• Op een vlakke en stabiele ondergrond (gemonteerd op de fiets).
• Ontdaan van neerslag of vocht.
• Niet in direct zonlicht.
• Goed geventileerd en droog.
• Buiten bereik van huisdieren en kinderen.
• Bij een omgevingstemperatuur tussen 15 -25 °C.
Toets voor
controleren
batterijcapaciteit
6.2 Ongeschikte condities en mogelijke oplossingen
De hieronder beschreven weersomstandigheden kunnen ertoe leiden dat het laden naar ‘Stand-by’of
‘Uitgesteld’ schakelt zonder dat de batterij volledig is opgeladen.
- Opladen bij zomerse temperaturen, stand-by/uitgesteld laden
Tijdens opladen op een plaats met direct zonlicht of direct na gebruik van de fiets kan de lader naar stand-by
schakelen (alle vier indicatielampjes van de batterijcapaciteit knipperen langzaam). In dit geval wordt het
opladen automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat het batterijpakket de gespecificeerde
maximumtemperatuur overschrijdt. U kunt dit voorkomen door de batterij op te laden in een omgeving
met een omgevingstemperatuur tussen 15 - 25 °C. Wanneer het laadsysteem het opladen heeft uitgesteld,
kunt u de stand-by tijd beperken door de batterij en de lader onder te brengen in een koelere ruimte.
24
Gebruikershandleiding Nederlands
25
6. Batterijpakket en oplaadprocedure
6. Batterijpakket en oplaadprocedure
- Opladen bij winterse temperaturen, stand-by/uitgesteld laden
6.5 Laadstatus aflezen
Tijdens opladen bij een omgevingstemperatuur van 0 °C of lager kan het systeem in stand-by schakelen.
Als tijdens het opladen de temperatuur daalt tot beneden deze waarde, bijvoorbeeld tijdens nachtelijk afkoelen,
wordt het opladen uitgesteld, en wordt de stand-by modus ingeschakeld om de batterij te beschermen. In dit
geval kunt u het laden opnieuw starten door de batterij en de lader onder te brengen in een ruimte met een
omgevingstemperatuur tussen 15 - 25 °C.
Indicatielampjes
batterijcapaciteit
Indicatielampje
lader
- Storing op tv/radio/computer
Gebruik van de lader in de onmiddellijke nabijheid van tv’s, radio’s of soortgelijke apparaten kan storing,
beeldflikkering en andere storingen veroorzaken. In dit geval dient u de lader en de batterij op grotere afstand
van deze apparatuur te plaatsen, bij voorkeur in een andere ruimte.
NL
Aan
Indien tijdens het opladen van het batterijpakket een storing optreedt, trek dan de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact en laat het batterijpakket en de lader afkoelen.
drager
frame
Actuele status
De brandende lampjes geven aan in
hoeverre de batterij is opgeladen.
Het knipperende lampje geeft de
voortgang aan.
Bezig met
opladen
Tijdens het opladen
gaan de indicatielampjes
van de batterijcapaciteit
één voor één branden.
Opladen gereed
Wanneer het opladen
gereed is gaat het
indicatielampje op de
lader uit, en gaan ook
de indicatielampjes van
de batterijcapaciteit uit.
Voor het batterijpakket in de bak geldt:
3. Steek de sleutel in het slot van het batterijpakket en draai de
sleutel rechtsom om het slot te ontgrendelen.
4. Verwijder het batterijpakket door deze aan de bovenkant
(bij de handgreep) zijwaarts naar links te trekken en daarna
omhoog uit de stekkerhouder te tillen.
5. U kunt de sleutel weer uit het slot van het batterijpakket halen door
deze linksom te draaien en terug in het ringslot van de fiets te steken.
6. Haal de dop van het laadcontact van het batterijpakket, en sluit
de stekker van het laadsnoer van de lader op het laadcontact aan.
EN
In bovenstaand voorbeeld is de
batterij 50-75% opgeladen.
6.3 Batterijpakket opladen met batterijpakket los van de fiets
1. Schakel het systeem uit met de aan/uit schakelaar.
2. Gebruik voor het openen van het slot van het batterijpakket de
sleutel van het ringslot van uw fiets. U kunt deze uit het ringslot
halen door uw fiets op slot te zetten.
Details
Uit
Uit
Vier lampjes knipperen tegelijk.
Batterij instand-by.
* Inwendige
temperatuur te
hoog of te laag.
Het laden start
automatisch zodra de
temperatuur binnen het
juiste bereik ligt.
Probeer bij het opladen
altijd een temperatuur
aan te houden tussen
15-25 °C.
LET OP
De stekker van het laadsnoer van de lader niet aansluiten op het
laadcontact van het batterijpakket als dit nat is. Dit kan leiden tot
ernstige beschadiging van het batterijpakket. Sluit de stekker van
het laadsnoer van de lader alleen aan als alle verbindingen helemaal droog zijn. Oefen geen bovenmatige kracht uit op de stekker,
en trek niet aan het snoer van de lader terwijl de stekker op het
laadcontact is aangesloten, aangezien u hierdoor de stekker of het
snoer kunt beschadigen.
Foutmelding
Storing in het
laadsysteem.
6.4 Batterijpakket terugplaatsen op de fiets
Controleer voor het terugplaatsen van de batterij of de
contactpunten schoon zijn, verwijder eventuele vervuiling.
26
Gebruikershandleiding Nederlands
27
6. Batterijpakket en oplaadprocedure
TIP
Ook wanneer het opladen normaal start, kan het laadsysteem bij een
hoge of lage inwendige temperatuur of omgevingstemperatuur het
opladen onderbreken ter bescherming van de batterij. De batterij is
dan mogelijk nog niet volledig opgeladen. Controleer de capaciteit
van de batterij, en laad de batterij eventueel (verder) op.
Begin
opladen
Opladen
stand-by
Einde
opladen
Laadtijd*
(stand-by tijd niet meegerekend)
6.6 Richtlijnen voor oplaadtijd
De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijcapaciteit en de
omgevingstemperatuur. Wanneer de batterij helemaal leeg is gaat
na gemiddeld 3,5 uur opladen het eerste indicatielampje van de
batterijcapaciteit branden.
Als het laadsysteem het opladen uitstelt en in stand-by schakelt,
wordt de totale oplaadtijd verlengd met de duur van de stand-by tijd.
* Wanneer de batterij lange tijd niet is gebruikt zal het opladen afhankelijk van de conditie en resterende laadcapaciteit van de
batterij – langer duren dan voorheen (zolang de indicatielampjes
niet knipperen zoals bij een defect of een storing).
7. Resterende batterijcapaciteit controleren
U kunt de resterende batterijcapaciteit controleren en zien in hoeverre de batterij opgeladen is. U kunt dit op
twee manieren doen: met behulp van de indicator van de batterijcapaciteit op de display of aan de hand van
de indicatielampjes voor batterijcapaciteit op de batterij zelf.
NL
EN
TIP
• Als de batterijcapaciteit is gedaald tot 0 (nul) kunt u de bakfiets op de traditionele manier gebruiken.
• Als u een oud batterijpakket gebruikt kan de indicator van de batterijcapaciteit plotseling een zeer lage
waarde aangeven bij wegrijden vanuit stilstand. Dit duidt niet op een storing. Eenmaal onderweg met
een stabiele rijstijl en minder belasting zal de display de correcte waarde tonen.
7.1 Grafische weergave van resterende batterijcapaciteit en numerieke weergave van de
geschatte resterende batterijcapaciteit op de LCD-display.
De resterende batterijcapaciteit kan ook als numerieke waarde op de LCD-display worden getoond door
deze optie te kiezen met de functiekeuzeknop op de bedieningsunit.
Weergave resterende
batterijcapaciteit op
LCD-display
Numerieke weergave
resterende
batterijcapaciteit
100 - 11%
10 - 1%
Toepasbare situatie
Wanneer u de LCD-display inschakelt en
rijdt met een volledig opgeladen batterij,
toont de indicator voor de resterende
batterijcapaciteit op de display na verloop
van tijd telkens een segment minder.
Ieder segment geeft 10% van de batterijcapaciteit aan.
De resterende batterijcapaciteit is zeer
laag. U dient de batterij op te laden.
Knippert langzaam
om
de 0,5 seconden Ò
Ñ
0%
Knippert snel
Ñ om de 0,2 seconden Ò
28
Gebruikershandleiding Nederlands
De batterij is leeg. Schakel de LCD-display uit
en laad de batterij op. Trapondersteuning is
niet langer mogelijk, maar u kunt de fiets
wel op de traditionele manier gebruiken.
De verlichting kunt u nog ongeveer 2 uur
gebruiken.
29
7. Resterende batterijcapaciteit controleren
8. Controles
7.2 Indicatielampjes van de batterijcapaciteit en weergave van geschatte
resterende batterijcapaciteit
Voor het controleren van de resterende batterijcapaciteit drukt u op de toets:
Indicatielampjes
batterijcapaciteit
Schatting resterende
batterijcapaciteit
Voer deze inspectie uit telkens voordat u gaat rijden. Als u iets niet begrijpt of moeite heeft
met een handeling, neem dan contact op met Babboe of met uw dealer.
Toepasbare situatie
• Wanneer u een storing of defect heeft geconstateerd, neem dan contact op met Babboe of met uw dealer.
• Het mechanisme voor trapondersteuning bestaat uit precisieonderdelen.
Wij adviseren u het mechanisme niet zelf te demonteren.
In aanvulling op de inspecties voorafgaand aan elk gebruik is het raadzaam om ook de volgende inspecties
uit te voeren.
Nr.
75 - 51%
Vanaf volledig opgeladen (100%)
gaan de indicatielampjes van de
batterijcapaciteit één voor één uit.
25 - 11%
10 - 1%
EN
LET OP
100 - 76%
50 - 26%
NL
Inspectiepunt
Details
1
Resterende batterijcapaciteit
Is de batterij nog voldoende
opgeladen?
2
Bevestiging van batterijpakket
Is het batterijpakket correct
en stevig bevestigd?
3
Werking van het e-bike systeem
Werkt het e-bike systeem zodra
u de fiets in beweging brengt?
4
Display
Is de display correct bevestigd?
De batterij is bijna leeg.
Onderkant indicatielampje
knippert langzaam
0%
De batterij is leeg.
U dient de batterij op te laden.
Onderkant indicatielampje
knippert snel
om
de 0,2 seconden Ò
Ñ
30
Gebruikershandleiding Nederlands
31
9. Reiniging en opslag
10. Problemen oplossen
LET OP
10.1 Elektrische trapondersteuning
Gebruik voor het schoonmaken van de fiets en het e-bike systeem nooit een hogedrukreiniger of stoomreiniger,
dit kan leiden tot het binnendringen van water met mogelijk beschadiging of storingen in het aandrijfsysteem of
batterijpakket tot gevolg. Laat na het onverhoopt binnendringen van water uw fiets door de dealer controleren.
Symptoom
9.1 Reiniging van het batterijpakket
Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing van het batterijpakket een vochtige, goed uitgewrongen doek.
Giet of spuit geen water rechtstreeks op de behuizing van het batterijpakket.
Uit te voeren controles
NL
Actie
Is de display ingeschakeld?
Druk op de aan/uit-schakelaar op de bedieningsunit voor het inschakelen van de voeding.
Is het batterijpakket opgeladen?
Laad het batterijpakket op.
Heeft de fiets langer dan 5
minuten stilgestaan?
Schakel de voeding opnieuw in.
Rijdt u tegen een lange helling
omhoog of rijdt u bij zomerse temperaturen met zware
bagage?
Dit is geen storing. Dit is een beveiliging die het
batterijpakket beschermt bij te hoge temperatuur
van het batterijpakket of de aandrijfeenheid.
De trapondersteuning keert terug zodra de
temperatuur voldoende is gedaald. U kunt
helpen dit te voorkomen door een lagere versnelling te kiezen dan u normaliter zou gebruiken.
Is de omgevingstemperatuur
laag (ca. 10 °C of lager)?
Bewaar bij winterse temperaturen het
batterijpakket voor gebruik binnenshuis.
Is de display correct ingesteld?
Stel de display correct in.
Laadt u het batterijpakket
op terwijl het op de fiets is
geplaatst?
Stop het opladen van het batterijpakket.
Is het batterijpakket correct
geplaatst?
Controleer of het batterijpakket correct is
vergrendeld. Indien het probleem zich ook
bij correcte vergrendeling van het batterijpakket
voordoet, is er mogelijk sprake van een inwendig
los contact. Laat uw fiets door een erkende
dealer inspecteren.
EN
LET OP
De laadcontacten niet reinigen met een vijl of scherp voorwerp, dit kan leiden tot storingen en defecten.
9.2 Opslag
Bewaar het e-bike systeem als volgt:
• Op een vlakke en stabiele ondergrond.
• Goed geventileerd en droog.
• Beschermd tegen weersinvloeden en direct zonlicht.
9.3 Langdurige opslag (1 maand of langer) en ingebruikneming na lange periode van stilstand
Het trappen
gaat zwaar.
Wanneer u de fiets voor langere tijd niet gebruikt (1 maand of langer) dient u het batterijpakket te verwijderen
en onder de volgende condities te bewaren:
• Verlaag de resterende batterijcapaciteit tot het niveau waarbij 1 of 2 indicatielampjes branden, en bewaar het
batterijpakket binnenshuis op een koele en droge plaats (tussen 10 en 20 °C).
• Controleer de resterende batterijcapaciteit iedere maand, en laad de batterij gedurende ca. 10 minuten op
zodra er 1 indicatielampje knippert. Laat de resterende batterijcapaciteit niet te ver teruglopen.
• Indien u de batterijcapaciteit te ver terug laat lopen en niet tijdig bijlaadt, kan diepteontlading ontstaan.
Diepteontlading kan onherstelbare schade aan uw batterij veroorzaken. In deze gevallen vervalt de garantie
op uw batterij.
TIP
• Wanneer u de batterij volledig opgeladen of geheel ontladen opbergt, loopt de levensduur sneller terug.
• Als gevolg van zelfontlading zal de batterij tijdens opslag langzaam zijn spanning verliezen.
• De batterijcapaciteit wordt in de loop van de tijd minder, maar door de instructies voor opslag op te
volgen kunt u de levensduur optimaliseren.
• Bij ingebruikneming van de fiets na een langere periode van stilstand dient u het batterijpakket
te controleren. Indien de fiets langer dan 6 maanden niet is gebruikt, is het raadzaam om Babboe of uw
dealer de hele fiets te laten nakijken voordat u deze gaat gebruiken.
32
Gebruikershandleiding Nederlands
De aandrijfeenheid
schakelt onder het
rijden voortdurend in
en uit.
Aandrijfeenheid
maakt rammelend
of krakend geluid.
Dit duidt op een mogelijk defect in de
aandrijfeenheid.
Aandrijfeenheid
produceert
vreemde geur
of rook.
Dit duidt op een mogelijk defect in de
aandrijfeenheid.
33
10. Problemen oplossen
10. Problemen oplossen
Symptoom
Uit te voeren controles
Actie
Ca. 4 seconden
na inschakelen
schakelt de display
vanzelf uit.
Controleer of de
aansluitcontacten van het
batterijpakket schoon zijn.
Verwijder het batterijpakket, reinig de
aansluitcontacten met een droge schone
doek of een wattenstaafje, en plaats het
batterijpakket terug.
Het bereik loopt
terug.
Gebruikt u een volledig
opgeladen batterijpakket?
Laad het batterijpakket volledig op.
Gebruikt u het systeem bij lage
omgevingstemperaturen?
Het normale bereik is weer beschikbaar zodra
de temperatuur oploopt. U kunt het bereik bij
lage omgevingstemperaturen vergroten door
het batterijpakket voor gebruik binnenshuis
te bewaren.
Is het batterijpakket versleten?
Vervang het batterijpakket.
Zijn de wielen enkele seconden
geblokkeerd?
Laat de toets voor duwondersteuning kort los,
en druk deze daarna opnieuw in.
De duwondersteuning
schakelt vanzelf uit.
Heeft u op de pedalen getrapt
terwijl u op de toets voor
duwondersteuning drukte?
34
Gebruikershandleiding Nederlands
Haal uw voeten van de pedalen, laat de toets
voor duwondersteuning kort los, en druk deze
daarna opnieuw in.
NL
10.2 Batterijpakket en lader
Symptoom
Opladen lukt niet.
Uit te voeren controles
Actie
Is de stekker van de
voedingskabel correct op het
stopcontact aangesloten?
Is de stekker van het
laadsnoer correct op het
batterijpakket aangesloten?
Sluit de stekkers opnieuw aan en probeer
het opnieuw. Als het batterijpakket nog
steeds niet oplaadt is het mogelijk defect.
Branden de indicatielampjes
voor resterende batterijcapaciteit?
Controleer of u de juiste methode
hanteert en probeer het opnieuw. Als het
batterijpakket nog steeds niet oplaadt is
het mogelijk defect.
Is het batterijpakket of zijn
de contacten daarvan vuil
of vochtig?
Haal het batterijpakket uit de lader, en
verwijder de stekker van het laadsnoer
uit het batterijpakket. Reinig en/of
droog de contacten van de lader en het
batterijpakket met een schone droge doek
of een wattenstaafje, en sluit daarna alles
opnieuw aan.
Dit is geen storing.
Haal het batterijpakket uit de lader, en
verwijder de stekker van het laadsnoer
uit het batterijpakket. Reinig en/of
droog de contacten van de lader en het
batterijpakket met een schone droge
doek of een wattenstaafje, en sluit
daarna alles opnieuw aan.
Een storing of defect in de
aansluitcontacten.
Verwijder het batterijpakket van de fiets,
en steek de stekker van het laadsnoer
in het batterijpakket. Als de lampjes nog
steeds knipperen is het batterijpakket
mogelijk defect.
Plaats het batterijpakket terug op de fiets
en druk op de aan/uit-toets van de display.
Als de lampjes om beurten knipperen is
de aandrijfeenheid mogelijk defect.
De vier indicatielampjes voor
batterijcapaciteit knipperen
gelijktijdig
EN
35
10. Problemen oplossen
Symptoom
11. Specificaties
Uit te voeren controles
Actie
Mogelijk storing of defect in
aansluitcontacten.
Haal het batterijpakket uit de lader, en
plaats het batterijpakket op de fiets.
Druk op de aan/uit-toets van de display.
Sluit de stekker van het laadsnoer aan
op het batterijpakket. Als de lampjes nog
steeds gelijktijdig knipperen is de lader
mogelijk defect.
Mogelijk is het laadcontact
van het batterijpakket
vochtig.
Bereik ondersteuningssnelheid
De interne beschermingsfunctie van
het batterijpakket is geactiveerd, en het
systeem is niet bruikbaar. Vervang het
batterijpakket.
De twee buitenste lampjes
knipperen gelijktijdig.
De lader wordt heet.
Na het opladen gaan niet alle
indicatielampjes van de batterijcapaciteit branden wanneer de
wordt ingedrukt.
toets
Na het loskoppelen van de
stekker van het laadsnoer uit
het batterijpakket blijven de
indicatielampjes van de batterijspanning branden.
36
Gebruikershandleiding Nederlands
Het is normaal dat de lader
tijdens het opladen van het
batterijpakket enigszins
warm wordt.
Als de lader zo heet wordt dat u deze niet
met de hand kunt aanraken, dient u de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen. Laat de lader afkoelen en
raadpleeg uw dealer.
Is de stekker van het
laadsnoer los, of is het batterijpakket tijdens het opladen uit de lader genomen?
Begin opnieuw met het opladen van het
batterijpakket.
Bent u met het opladen van
het batterijpakket begonnen
terwijl de temperatuur hiervan hoog was, bijvoorbeeld
direct na een rit?
Verplaats de lader en het batterijpakket
naar een locatie met de juiste temperatuur
(0-30 °C) en begin opnieuw met de
oplaadprocedure.
Mogelijk is het laadcontact
van het batterijpakket
vochtig.
Reinig en droog het laadcontact en de
stekker van het laadsnoer.
Borstelloze gelijkstroom
Nominaal vermogen
250 W
EN
Afhankelijk van geleverde pedaalkracht
en rijsnelheid
Regeling trapondersteuning
Reinig en droog het laadcontact en de
stekker van het laadsnoer. Steek de stekker
van het laadsnoer in het laadcontact.
Haal de stekker van het netsnoer direct
uit het stopcontact.
Type
NL
Elektromotor
Batterijpakket in bak
De lader produceert een
abnormaal geluid, een
afwijkende geur of rook.
0 - 25 km/u
Lader
Type
Lithium-ion
Nominale spanning
36 V
Nominale capaciteit
13,8 Ah
Geschikt voor batterijtypen
PASB2
Ingangsspanning
AC 220-240 V/50-60 Hz
Maximale uitgangsspanning
DC 42 V
Maximale uitgangsstroom
DC 3,6 A
Maximaal opgenomen
vermogen
290 VA/163 W (opgeladen bij 240 V AC)
37
12. Veiligheidsinformatie
12. Veiligheidsinformatie
• Gebruik de lader nooit voor het opladen van andere batterijen of elektrische apparaten.
• De lader nooit demonteren, en nooit technische veranderingen aanbrengen, dit kan leiden tot oververhitting
of brand met mogelijk ernstig lichamelijk letsel of schade tot gevolg.
• Gebruik nooit een andere lader voor het opladen van dit speciale batterijpakket. Gebruik van een andere
lader kan brand, explosie of beschadiging van het batterijpakket tot gevolg hebben.
• Deze lader mag gebruikt worden door personen van 8 jaar en ouder met beperkte fysieke, mentale of zintuigelijke
vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits onder toezicht of na een gebruiksinstructie waarbij zeker
gesteld wordt dat de gebruiker van de lader bekend is met de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet
spelen met de lader. Schoonmaken en onderhoud van de lader mag niet plaatsvinden door kinderen,
tenzij onder toezicht.
• Hoewel de lader waterdicht is, mag deze nooit in water of andere vloeistoffen worden gedompeld. De lader
niet gebruiken wanneer de laadcontacten nat zijn.
• Raak de stekker van het netsnoer, de stekker van het laadsnoer of de lader nooit met natte handen aan,
dit kan leiden tot elektrische schokken.
• Raak de laadcontacten van de lader niet met metalen objecten aan. Voorkom kortsluiting tussen de
laadcontacten, dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of beschadiging van de lader.
• Verwijder regelmatig het stof van de stekker van het netsnoer. Vastgehouden vocht of andere vervuiling
kan de werking van de isolatie nadelig beïnvloeden, wat brand tot gevolg kan hebben.
• De lader nooit demonteren en nooit technische veranderingen aanbrengen, dit kan leiden tot brand en/of
elektrische schokken.
• De lader niet gebruiken in combinatie met een tafelcontactdoos of verlengsnoer, dit kan leiden tot hogere
spanningen dan de nominale spanning met mogelijk brand tot gevolg.
• De lader niet gebruiken met het opgebonden of opgerold netsnoer, en de lader niet opbergen terwijl het
snoer om de lader is gewikkeld. Beschadiging van het netsnoer kan leiden tot brand of elektrische schokken.
• Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact, en de stekker van het laadsnoer stevig in het
batterijpakket. Onvolledig contact tussen de stekkers en de contacten kan leiden tot brand als gevolg van
elektrische schokken of oververhitting.
• De lader niet gebruiken in de nabijheid van brandbare materialen, vloeistoffen of gassen, dit kan leiden tot
brand of explosie.
• De lader niet afdekken, en geen andere voorwerpen op de lader plaatsen tijdens gebruik, dit kan leiden tot
inwendige oververhitting en brand.
• De lader of het batterijpakket nooit aanraken tijdens het opladen van het batterijpakket. De lader en het
batterijpakket kunnen tijdens het laden temperaturen van 40-70 °C bereiken, wat kan leiden tot
brandwonden.
• De lader niet gebruiken als de behuizing van het batterijpakket beschadigd of gescheurd is, of wanneer u een
vreemde geur ruikt. Weglekkende batterijvloeistof kan ernstig letsel veroorzaken.
• Bij beschadiging van het netsnoer de lader niet langer gebruiken, maar deze laten inspecteren en repareren
door een erkende dealer.
NL
EN
• Niet aan de trappers van de fiets draaien of de fiets verplaatsen tijdens het opladen van het batterijpakket.
De snoeren kunnen in de trappers verstrikt raken, wat beschadiging van de lader, het netsnoer en/of de
stekker van het netsnoer kan veroorzaken.
• Het netsnoer met beleid behandelen. De lader niet aansluiten op een stopcontact binnenshuis terwijl de
fiets buiten staat, omdat het netsnoer dan mogelijk bekneld kan raken tussen een deur of raam.
• Niet met de fiets of een ander vervoermiddel over het netsnoer of de stekker van het netsnoer rijden,
dit kan het netsnoer of de stekker beschadigen.
• Laat het batterijpakket niet vallen en voorkom schokken en stoten, aangezien dit kan leiden tot oververhitting,
brand of explosie met mogelijk ernstig lichamelijk letsel en/of schade tot gevolg.
• Het batterijpakket niet in open vuur gooien of blootstellen aan een verwarmingsbron. Dit kan leiden tot
brand of explosie met mogelijk ernstig lichamelijk letsel en/of schade tot gevolg.
• Het e-bike systeem niet demonteren of wijzigen. Gebruik uitsluitend originele onderdelen en accessoires.
Het negeren van dit veiligheidsadvies kan schade aan het product of defecten veroorzaken en vergroot ook
de kans op lichamelijk letsel.
• Bij stilstand de voor- en achterremmen gebruiken, en beide voeten op de grond plaatsen. Door bij stilstand
een voet op een pedaal te zetten, kunt u onbedoeld de trapondersteuning activeren en de controle over de
fiets verliezen, met mogelijk ernstig lichamelijk letsel of schade tot gevolg.
• Niet met de fiets rijden als u iets ongewoons merkt aan het batterijpakket of het e-bike systeem.
Het negeren van dit veiligheidsadvies kan ertoe leiden dat u de controle over de fiets verliest, met mogelijk
ernstig lichamelijk letsel tot gevolg.
• Controleer de resterende batterijcapaciteit voordat u in het donker gaat rijden. Ongeveer 2 uur na het
wegvallen van de ondersteuning door te lage laadspanning, schakelt de verlichting uit. In het donker rijden
zonder werkende verlichting vergroot de kans op een ongeval.
• Vertrek niet vanuit stilstand met één voet op een trapper en met de andere voet steppend om vaart te
maken en vervolgens op het zadel te gaan zitten. U kunt hierdoor de controle over de fiets verliezen, met mogelijk
ernstig lichamelijk letsel of schade tot gevolg. Rijd alleen weg vanuit stilstand terwijl u op het zadel zit.
• Druk niet op de knop voor trapondersteuning wanneer het achterwiel geen contact maakt met de ondergrond. Het wiel gaat dan namelijk met hoge snelheid ronddraaien, waardoor het risico ontstaat dat zaken of
voorwerpen in de spaken van het wiel raken.
• De display niet tijdens het rijden verwijderen. Doet u dat wel, dan schakelt de trapondersteuning uit, en u
loopt het risico te vallen met de fiets.
• De contacten van het batterijpakket niet kortsluiten, dit kan leiden tot oververhitting of brand met mogelijk
ernstig lichamelijk letsel of schade tot gevolg.
38
Gebruikershandleiding Nederlands
39
13. Garantiebepalingen en wettelijke eisen
Verwijdering en verwerking
Garantiebepalingen
De aandrijfeenheid, het batterijpakket, de lader, de display,
de snelheidssensor, de accessoires en de verpakking dienen
gescheiden te worden aangeboden voor milieuvriendelijke
verwerking of recycling. De fiets en/of onderdelen daarvan niet
afvoeren of verwerken als huishoudelijk afval.
De volgende garantiebepalingen vullen uw geldende wettelijke rechten aan.
Voor landen binnen de EU
Volgens de Europese richtlijnen 2012/19/EU en 2006/66/EC
dienen elektrische apparaten/gereedschappen die niet langer
bruikbaar zijn respectievelijk defecte of gebruikte batterijen/
batterijpakketten afzonderlijk te worden ingezameld ten behoeve
van milieuvriendelijke verwerking. Lever een batterijpakket dat
niet langer bruikbaar is in bij Babboe of een erkende fietsenhandelaar.
Transport
Batterijen en dus ook het batterijpakket van het e-bike systeem
vallen onder de voorschriften voor het vervoer van gevaarlijke
stoffen. Bij transport of verzending door derden (bijv. luchtvracht
of pakketdienst) dienen de voorschriften en vereisten voor
verpakking en etikettering in acht te worden genomen.
Neem voorafgaand aan verzending contact op met een specialist op
het gebied van het vervoer van gevaarlijke stoffen. Aan vervoer
over de weg door de klant worden geen eisen gesteld, maar
vervoer van beschadigde batterijen wordt afgeraden. Plak de
open laadcontacten af, en verpak de batterij zo dat deze niet in
de verpakking kan bewegen. Neem alle plaatselijke en nationale
voorschriften in acht. Neem bij vragen over het vervoeren van
een batterijpakket contact op met Babboe of een erkende
fietsenhandelaar.
40
Gebruikershandleiding Nederlands
13. Garantiebepalingen en wettelijke eisen
Garantie op de batterij
NL
EN
U heeft een garantie van 2 jaar op uw batterijpakket indien er sprake is van materiaal- of constructiefouten, mits
aan de volgende voorwaarden voldaan is:
• U bent in het bezit van een garantie of aankoopbewijs. De garantieperiode begint op de dag van levering.
• Er is geen sprake van onherstelbare diepteontlading.
Garantie op overige delen
Op de elektrische onderdelen van uw E-bike (display, aandrijfeenheid en batterijpakket) wordt 2 jaar fabrieksgarantie gegeven. Voor de garantieperiode van de overige delen verwijzen wij u naar de garantiebepalingen zoals
vermeld op www.babboe.nl of www.babboe.be.
Spuit de fiets niet schoon met een hogedrukspuit. Een te krachtige waterstraal kan de elektronica in de
elektrische delen beschadigen. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Wettelijke eisen
Volgens de Europese wetgeving is het beschreven voertuig een fiets, omdat de fiets voldoet aan de
volgende regels:
• De ondersteuning is alleen actief als de gebruiker zelf trapt.
• De ondersteuning is actief tot maximaal 25 km/uur.
• Het geleverde vermogen van de aandrijfeenheid is maximaal 250 Watt.
De E-bike is een EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) overeenkomstig EN 15194.
Conformiteit
Hierbij verklaart de fabrikant van uw E-bike dat het product voldoet aan alle eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EC en 2006/42/EC. De conformiteitsverklaring kunt u opvragen bij Babboe.
41
1
15. Richtlijnen onderhoud en verzorging
14. NuVinci® versnelling
1
NL
2
Naast de midden-motor van Yamaha, hebben de Babboe Curve Mountain en de Babboe City Mountain,
1
Boss
NuVinci® versnelling.
Deze
combinatie
zorgt
voor
een
heerlijke
fietservaring!
versnellingen.
Deze
combinatie
zorgt
voor
een
heerlijke
fietser
varing!
NuVinci® versnellingen betekent traploos schakelen – net zo eenvoudig als het draaien aan de volumeknop
van de radio. Dit revolutionaire versnellingssysteem garandeert
garandeert een
een ontspannen
ontspannen rit
rit en
en een
een soepele,
soepele,traploze
traploze
A
overgang van de ene naar de andere versnelling met letterlijk niet meer dan een kleine polsbeweging.
1
2
NuVinci® technologie betekent: Minder aandacht voor de bediening van de fiets en meer focus op wat echt
belangrijk is. Het verkeer of je kindjes voor in
dede
in bak. De basis van de revolutionaire Nuvinci technologie wordt
gevormd door
rijstijl kan worden
® de continu variabele transmissie die heel eenvoudig aan uw persoonlijke
Boss
ThE NUVINCI
N360 SYSTEM
aangepast. Of u nu voor het stoplicht staat te wachten of hard moet trappen tegen de wind, met de Nuvinci
uVinci N360 is the third componenten vindt u altijd de juiste overbrengingsverhouding. U heeft de mogelijkheid om de overbrengingsA
B
verhouding tussen de pedalen en het achterwiel in een continue beweging
te veranderen. U draait een klein
ation continuously variable
ain from Fallbrook
beetje aan de draaischakelaar op het stuur en de overbrengingsverhouding wordt traploos aangepast. Dit gaat
ologies. The N360 is a
altijd heel gemakkelijk en comfortabel waarbij het niet uitmaakt of u uw benen stilhoudt, de pedalen vol belast
weight and durable drivetrain
of dat u®staat
te wachten
voor een stoplicht.
ThE
N360
SYSTEM
hifts smoothly
and NUVINCI
seamlessly
the full ratio range
ut
ci steps
N360orisgaps.
the third
continuously variable
rom
nci Fallbrook
N360 Shifter
es. The N360 is a
olling the ratio of the N360
t and durable drivetrain
ply a matter of rotating the
moothly and seamlessly
grip. The shifter display
full ratio range
tes ratio as a simple
ps or gaps.
ic; a hill for slower speeds
flat for faster speeds.
N360
there areShifter
no fixed gears,
act
theratio
ratioisofdetermined
the N360 by
omfort
Ratiothe
changes
matter level.
of rotating
e. made
even display
while pedaling
The shifter
highastorque.
atio
a simple
hill for slower speeds
or
speeds.
ncifaster
N360
CVP
are no fixed gears,
changes occur within the
atio is determined by
moothly and easily via
rt level. Ratio changes
als that are sealed for life
de even while pedaling
aintenance-free. The hub is
torque.
atible with rim, disc, or roller
s, and has an integrated
N360
CVP that is
uality freewheel
eable.
ges occur within the
hly and easily via
at are sealed for life
nance-free. The hub is
with rim, disc, or roller
d has an integrated
y freewheel that is
e.
EN
Traploos schakelen
B
Moeiteloos schakelen,
zelfs onder belasting
C
Groter versnellingsbereik
dan vele conventionele
schakelsystemen
3
ENHet gebruik van de versnelling
C
De slimme
slimme NuVinci
NuVinci versnellingsnaaf
dan
De
versnellingsnaaf maakt
maakt schakelen
schakelen eenvoudiger
eenvoudiger
dan
3
ooit.
U
kunt
nu
gewoon
doortrappen
tijdens
het
schakelen.
De
tand
loze
ooit. U kunt
doortrappen tijdens het schakelen. De tandloversnelling
garandeert
een
soepele
overgang
van
dede
ene
versnelling
ze
versnelling
garandeert
een
soepele
overgang
van
ene
versnelling
in de ander. En dankzij de hermetisch afgesloten naaf is deze levenslevenslang
onderhoudsvrij.
lang
onderhoudsvrij.
U bepaalt zelf in welke versnelling u fietst. Dankzij de tandloze NuVinci
versnellingsnaaf kunt u simpelweg schakelen tijdens het trappen. Zo
kunt u ongestoord doortrappen terwijl u zelf de weerstand bepaalt.
Draai eenvoudig aan het handvat om van versnelling te wisselen.
Draaischakelaar
Draaischakelaar
Het
Het bedienen
bedienen van
van de
de versnellingsnaaf
versnellingsnaaf op
op de
de N360
N360 gaat
gaat met
met een
een eeneenvoudige
draaischakelaar.
Het
display
van
de
draaischakelaar
toont
voudige draaischakelaar. Het display van de draaischakelaar toont een
een
1
eenvoudig
symbool:
eenvoudig
symbool: een
een berg
berg voor
voor lagere
lagere snelheid
snelheid en
en een
een vlak
vlak streepje
streepje
voor
voor hogere
hogere snelheid.
snelheid. Omdat
Omdat er
er geen
geen vaste
vaste versnellingen
versnellingen zijn,
zijn, bepaalt
bepaalt
u zelf exact de gewenste overbrengingsverhouding waarbij u comfortau zelf exact de gewenste overbrengingsverhouding waarbij u comfortabel
bel fietst. Veranderingen in de overbrengingsverhouding kunnen zelfs
fietst. Veranderingen in de overbrengingsverhouding kunnen zelfs
worden gedaan als u de pedalen zwaar belast.
worden gedaan als u de pedalen zwaar belast.
Reiniging
componenten
zijn volledig
gesloten
en goed
• Uw NuVinci N360
componenten
zijn volledig
gesloten
en goed
beschermd tegen invloeden van buitenaf. Echter, gebruik geen
hogedrukreinigers of waterjets voor het schoonmaken van uw
fiets want daardoor zou water in de naaf kunnen doordringen
hetgeen tot storingen kan leiden.
kunt
uw fiets beter
ietsiets
vaker
• Tijdens het winterseizoen is
heturaadzaam
uw fiets
vaker
schoonmaken
zodat
wegenzout
geen
schade
kan
aanbrengen.
schoonmaken
zodat
wegenzout
geen
schade
kan
aanbrengen.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
NL
EN
Smering
is voorzien
een permanente
smering ensmering
de
• De NuVinci N360
CVP isvan
voorzien
van een permanente
interne
onderdelen
van devan
CVPdezijn
tijdens
de gehele
levensduur
en
de interne
onderdelen
CVP
zijn tijdens
de gehele
onderhoudsvrij.
levensduur
onderhoudsvrij.
• Het NuVinci N360 interne freewheelmechanisme kan wel worden
onderhouden.
• Regelmatige smering zal de levensduur van de ketting verlengen.
Richtlijnen reparatiewerkzaamheden
• Onderhoudswerkzaamheden
Onderhoudswerkzaamhedenaan
aande
deNuVinci
NuVinciN360
N360CVP
CVPenen
de draaischakelaar
draaischakelaarmag
magalleen
alleenworden
wordenuitgevoerd
uitgevoerddoor
dooreen
een
gekwalificeerde
gekwalificeerde fietsendealer.
fietsendealer.
• Ondeugdelijke
aan uw
uw NuVinci
NuVinciN360-systeem
N360-systeemkan
Ondeugdelijke werkzaamheden aan
kan
in gevaar
brengen
engarantie
uw garantie
kan komen
te
uzelfuzelf
in gevaar
brengen
en uw
kan komen
te vervallen.
• vervallen.
Neem contact op met uw gekwalificeerde fietsendealer als u
• Schoonmaken
van slijtagegevoelige
onderdelen.
Schakelkabels,
vragen of problemen
hebt. Schoonmaken
van slijtagegevoelige
kabel
behuizing, draaiversteller, tandwielen en kettingen zijn aan
onderdelen
onderhevig.
onderdelen tandwielen
derhalve regel• slijtage
Schakelkabels,
kabelControleer
behuizing,deze
draaiversteller,
en
matig
op juiste
werking
vervang zeControleer
indien nodig.
kettingen
zijn aan
slijtageen
onderhevig.
deze onderdelen
• Neem
contact
op metop
uwjuiste
gekwalificeerde
als u
derhalve
regelmatig
werking en fietsendealer
vervang ze indien
vragen
nodig. of problemen hebt.
Aanvullende informatie
• Kijk op onze website voor aanvullende onderhoudsinformatie op
www.nuvinci.com
1
42
40
Gebruikershandleiding Nederlands
43
41
16. Garantie NuVinci versnellingen
NuVinci beperkingen in de garantievoorwaarden voor fietsen
Fallbrook Technologies Inc. Fallbrook Technologies Inc. (Fallbrook) garandeert dat zij, naar eigen goeddunken,
elke NuVinci® continu variabele planetaire (CVP) aandrijving die materiaaldefecten of afwerkingsfouten vertoont,
zal repareren, vervangen of vergoeden gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van oorspronkelijke
aankoop. Fallbrook garandeert op dezelfde manier ook de draaischakelaar tegen defecten in materiaal en afwerking
gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop. Deze garantie geldt
alleen voor de oorspronkelijke koper en is niet overdraagbaar. Impliciete garanties (waaronder, zonder beperking,
garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel) gelden niet voor het product, behalve als
plaatselijke wetgeving de uitsluiting van dergelijke impliciete garanties verbiedt, in welk geval de duur van deze
impliciete garanties beperkt zal zijn tot de duur van de hierboven beschreven expliciete garantie. In geen geval
zal Fallbrook aansprakelijk zijn voor enig verlies, ongemak of schade, hetzij directe, indirecte, incidentele, gevolgof
andere schade, als gevolg van schending van enige expliciete of impliciete garantie met betrekking tot het
product, tenzij uitdrukkelijk hierin beschreven. Volgens de wetgeving in sommige locaties is (i) de uitsluiting van
impliciete garanties, (ii) beperkingen op hoe lang een impliciete garantie duurt of (iii) de uitsluiting of beperking
van een bepaalde soort schade niet toegestaan, zodat de bovenstaande beperkingen of uitsluiting mogelijk niet
op u van toepassing zijn. In zoverre dat deze garantieverklaring niet strookt met plaatselijke wetgeving, wordt
deze garantie geacht te zijn gewijzigd in zoverre dit noodzakelijk is om verenigbaar te zijn met deze wetgeving.
Als u uw NuVinci-CVP heeft gekocht als onderdeel van een ander product, vervangt deze garantie geenszins,
of is geen uitbreiding van de garantie van de fabrikant van het betreffende product. Die garantie is geheel de
verantwoordelijkheid van de fabrikant van dat betreffende product.
Beperkingen van garantie
Deze garantie geldt niet voor de volgende gevallen:
• Een product dat wordt gebruikt in een andere toepassing dan een door één persoon te berijden fiets
(geen tandems).
• Een product dat incorrect geïnstalleerd en/of aangepast is volgens de technische installatiehandleiding
van NuVinci, die kan worden gevonden op www.nuvinci.com.
• Een product dat in strijd met de service documentatie gedemonteerd is. (N360 Gebruikers Handleiding enTechnisch Handleiding).
• Tenzij vooraf schrifttelijk door Fallbrook geaccepteerd, een product dat gebruikt wordt voor commerciële doeleinden.
• Schade aan het product:
- ter beoordeling van Fallbrook als gevolg van een crash, impact, misbruik van het product.
- als gevolg van het gebruik van het product in gevallen waarin Fallbrook, en slechts in haar beoordeling,
van mening is dat er sprake is van extreme toepassingen zoals, maar niet beperkt tot downhill, freeride,
‘North Shore’ style, BMX, enzovoort.
- als gevolg van het aandrijven van het product met elektromotoren met meer dan 250 watt vermogen, of
aandrijving van het product met verbrandingsmotoren.
- Schade veroorzaakt door het gebruik van onderdelen die niet compatibel, geschikt en/of goedgekeurd zijn
door Fallbrook voor gebruik met het product.
- die ontstaan is tijdens het transport van het product.
• Een product dat is gewijzigd of waarvan het serienummer of de datumcode werd gewijzigd, uitgewist of verwijderd.
• Normale slijtage van onderdelen die blootstaan aan slijtage zoals bijvoorbeeld rubber afdichtingen en ringen,
geleidewieltjes op de kettingspanner (indien van toepassing), de rubber draaigreep, schakelkabels.
• Schade aan onderdelen die niet zijn geproduceerd door Fallbrook Technologies (uitvaleinden, kettingen,
freewheel, etc.).
• Werkzaamheden die vereist zijn om het product te demonteren, opnieuw te monteren of af te stellen tijdens
de fietsassemblage.
44
Gebruikershandleiding Nederlands
DEZE BEPERKTE GARANTIE IS DE ENIGE EN EXCLUSIEVE GARANTIE DIE FALLBROOK GEEFT MET BETREKKING
TOT HET PRODUCT EN WORDT VERSTREKT TER VERVANGING VAN ELKE ANDERE GARANTIE. IN ZOVERRE
TOEGELATEN DOOR VAN TOEPASSING ZIJNDE WETGEVING WORDEN ALLE EXPLICIETE OF IMPLICIETE
GARANTIES DIE HIERIN NIET ZIJN BESCHREVEN AFGEWEZEN, WAARONDER ALLE IMPLICIETE GARANTIES
VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. DE AANSPRAKELIJKHEID VAN
FALLBROOK VOLGENS DEZE BEPERKTE GARANTIE IS UITSLUITEND BEPERKT TOT DE HIERBOVEN VERMELDE
AANSPRAKELIJKHEDEN. IN HET GEVAL DAT ENIGE BEPALING VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE ONGELDIG OF
ONAFDWINGBAAR IS OF WORDT, ONDER DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, ZULLEN DE RESTERENDE VOORWAARDEN ERVAN VOLLEDIG VAN KRACHT BLIJVEN EN ZULLEN DEZE ONGELDIGE OF ONAFDWINGBARE
BEPALINGEN ZODANIG WORDEN GEÏNTERPRETEERD WORDEN ALS ZIJNDE GELDIG EN AFDWINGBAAR.
NL
EN
Fallbrook, NuVinci en hun gestyleerde logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Fallbrook
Technologies Inc. Alle rechten voorbehouden. © 2010
Service onder garantie
Claims die onder deze garantie vallen moeten worden afgehandeld via de dealer waar het voertuig of het
Fallbrook-component gekocht werd, of via de erkende NuVinci dealer. Stuur het Fallbrook-component naar de
dealer samen met de originele gedateerde factuur of een aankoopbon. De dealer zal contact opnemen met de
klantenservice van Fallbrook om uw garantieclaim verder af te handelen.
Dealers die een garantieclaim krijgen, moeten contact opnemen met de klantenservice van Fallbrook voor een
garantieautorisatie (Warranty Return Authorization). De dealer zal vervolgens het product retourneren aan
Fallbrook samen met een toereikend bewijs van de datum van aankoop.
Fallbrook behoudt zich het recht voor om de beperkende garantievoorwaarden, afgezien van de garantietermijn, zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Een dergelijke wijziging wordt effectief op de effectieve
datum die wordt aangegeven op de gewijzigde garantievoorwaarden die zullen worden gepubliceerd op de
website van Fallbrook (www.nuvinci.com/warranty).
Dealers in de USA en buiten Europa die een garantieclaim hebben,
dienen contact op te nemen met:
Fallbrook Customer Service
[email protected]
1-888-NuVinci (688-4624)
Tel: +1(512) 279-6200 (Outside U.S.A.)
Fax: +1(512) 267-0159
Dealers in Europa die een garantieclaim hebben,
dienen contact op te nemen met:
Fallbrook Europe
Customer Service
[email protected]
+31 (0)55-5994 449
www.nuvinci.com
45
Index
Subject
Introduction
Babboe Mountain – two or three wheels?
General advice for use of the Babboe Mountain
Maintenance and warranty Babboe City and Curve Mountain
46
User manual English
Page
49
50
52
53
Instructions for use of the Yamaha center motor
1.
Introduction
2.
Locations of the warning and specification labels
3.
Description
4.
Babboe Mountain systems
5.
Instrument and control functions
6.
Battery pack and charging procedure
7.
Checking the residual battery capacity
8.
Pre-operation check
9.
Cleaning and storage
10. Troubleshooting
11. Specifications
12. Safety information
13. Warranty conditions and legal requirements
54
55
56
57
60
69
73
75
76
77
81
82
84
Instructions for use of the NuVinci gears
14. NuVinci® shifting system
15. Basic maintenance and care
16. Warranty NuVinci®
86
87
88
NL
EN
47
Introducti
Inleiding
Inleidingon
Inleiding
NL
NL
NL
NL
p de
fiets
p de
fiets
p de fiets
Congratulations on your purchase of the Babboe Mountain, the
Babboe cargo bike that provides the ultimate in cycling fun for any terrain.
Thanks to the combination of the Yamaha mid-drive motor and NuVinci
stepless
shifting no challenge
is too steep
for this
cargo bike.
Hartelijk
Hartelijkgefeliciteerd
gefeliciteerdmet
metdedeaankoop
aankoopvan
vaneen
eenBabboe
BabboeMountain,
Mountain,het
het
Hartelijk
gefeliciteerd
met
de
aankoop
van
een
Babboe
Mountain,
het
ulti
eme
fi etsplezier
ulti
eme
fi etspleziervoor
voorelkelkterrein.
terrein.
The
Babboe
Mountain
cargo
bike is available in two types: the two-wheel
ulti eme
fi etsplezier
voor
elk terrein.
Babboe
Mountain
and
the
three-wheel
Babboe
Curve
Mountain.
Heeft
dedetwee-wiel
ofofdededrie-wiel
Curve
variant?
Beide
Heeftu uCity
twee-wielCity
Cityvariant
variant
drie-wiel
Curve
variant?
Beide
Heeft
u
de
twee-wiel
City
variant
of
de
drie-wiel
Curve
variant?
Beide
varianten
worden
in
deze
gebruikers-handleiding
behandeld.
varianten worden in deze gebruikers-handleiding behandeld.
Invarianten
order toworden
use theinelectric
mid-drive motor by Yamaha
combined with NuVinci
deze gebruikers-handleiding
behandeld.
stepless
shiftde
ing
properly,
it zorgvuldig
iszorgvuldig
important
to thoroughly
read
this
manual
first,
Lees
door,
zodat
hoe
dede
elektrische
Leesvooraf
vooraf
dehandleiding
handleiding
door,
zodatu uweer
weer
hoe
elektrische
Lees
vooraf dethe
handleiding
zorgvuldig
door,
zodat on
u weer
hoe
de elektrische
as
it describes
electric
pedal
assistance
functi
of
the
Mountain
trapondersteuning
met
van
enBabboe
trapondersteuning
metmiddenmotor
middenmotor
vanYamaha
Yamahawerkt
werkt
endedetraploze
traploze
trapondersteuning
met middenmotor van Yamaha werkt en de traploze
in
detail. van
versnelling
versnelling
vanNuVinci.
NuVinci.
versnelling van NuVinci.
Have
cycling!
Veel
fifun
etsplezier!
Veel
fi etsplezier!
Veel fi etsplezier!
EN
DE
DE
DE
FRFR
FR
ik ik
ik
opslag
opslag
opslag
NO
NOG
AANPASSEN
ANPASSEN
NO
NOG
ANPASSEN
NO AANPASSEN
NOG
AANPASSEN
ANPASSEN
et et
batterijpakket
batterijpakket
et batterijpakket
laylay
lay
s s
s
anger)
anger)
anger)
splay
splay
splay
and
and
and
id id id
an
ondersteuning
anan
ondersteuning
ondersteuning
%)%)%)
2 manual English
482 2User
3 49
3 3
Babboe
drie wielen?
Babboe Mountain
Mountain –– twee
two orofthree
wheels?
Babboe Mountain – twee of drie wielen?
NL
Babboe City Mountain
Babboe City Mountain
Babboe Curve Mountain
Babboe Curve Mountain
De Babboe City bakfiets is een stevige twee-wiel bakfiets van Babboe met een robuust modern design,
The Babboe City Mountain cargo bike is a sturdy two wheeler in a robust and contemporary design. The cargo
met een speciaal
bak met zachte ronde hoeken. De ontwikkeling stond volledig in het teken van
Babboe
City ontworpen
Mountain
bike, with its specially designed cargo box with smooth, curved corners is equipped with a Yamaha mid-drive
veiligheid, stevigheid en design. Ideaal voor twee kindjes en boodschappen. Kortom, een bakfiets waarmee je
motor and NuVinci stepless shifting. During the development stage of this new type with powerful mid-drive
gezien
mag worden,
enets
dusisook
een uitvoering
metbakfiets
Yamaha van
middenmotor
eneen
Nuvinci
traploze
versnelling.
De
Babboe
City bakfi
eenin
stevige
twee-wiel
Babboe met
robuust
modern
design,
motor, we have found the perfect combination of gears and drive in order to create the best possible natural
met een
speciaal ontworpen
bak
met
zachte ronde
hoeken.
ontwikkeling
stondonvolledig
het teken
riding
experience.
The Babboe
City
Mountain
is an ideal
andDe
safe
transport soluti
for twoinchildren
andvan
any
Tips voor gebruik
Babboe
City Mountain:
veiligheid,
stevigheid
en
design.
Ideaal
voor
twee
kindjes
en
boodschappen.
Kortom,
een
bakfiets
waarmee
je
groceries.
gezien mag worden, en dus ook in een uitvoering met Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling.
De Babboe Curve bakfiets is een eigentijdse drie-wiel bakfiets met hoge kwaliteitseisen voor een
The Babboe Curve Mountain is a contemporary three wheeler that meets high quality standards. The cargo
betaalbare prijs.
EenMountain
bakfiets waarmee je gezien mag worden! De Babboe Curve bakfiets is mooi, kwalitatief
Babboe
Curve
bike with its quality and clever design features has a Yamaha mid-drive motor en NuVinci stepless shifting.
en slim uitgevoerd en nu dus ook voorzien van een Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling.
The combination of the powerful mid-drive motor and the stepless shifting provides the ultimate natural riding
De Babboe Curve bakfiets is een eigentijdse drie-wiel bakfiets met hoge kwaliteitseisen voor een
experience. The Babboe Curve Mountain has room for a maximum of four children and any groceries.
Tips
voor gebruik
Babboe
Mountain:
betaalbare
prijs. Een
bakfiCurve
ets waarmee
je gezien mag worden! De Babboe Curve bakfiets is mooi, kwalitatief
en slim uitgevoerd en nu dus ook voorzien van een Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling.
Tips on how to use your Babboe Curve Mountain:
Fietsen
Tips on how to use your Babboe City Mountain:
Fietsen
opgebruik
een twee-wiel
lijkt op gewoon fietsen. De stuurbeweging is vrijwel hetzelfde, alleen uw
Tips voor
Babboe bakfiets
City Mountain:
voorwiel beweegt zich ver voor u uit. Kijk bij het fietsen voor u uit en niet naar het voorwiel.
Cycling
Fietsen
Riding a two-wheel cargo bike is much like riding a regular one. The steering motion is virtually the same, with
Verstellen
stuurstang
Fietsen
op een
twee-wiel bakfiets lijkt op gewoon fietsen. De stuurbeweging is vrijwel hetzelfde, alleen uw
the only difference being that the front wheel is moving much further away from you. Look ahead when you
Het
is mogelijk
omzich
de stuurstang
je stuur
juist minder direct.
voorwiel
beweegt
ver voor u iets
uit. te
Kijkverstellen,
bij het fietsen
voorreageert
u uit endan
nietdirecter
naar hetofvoorwiel.
are cycling – do not focus on the front wheel.
Gebruik hiervoor het buitenste of het binnenste gat. Probeer wat voor jezelf het prettigste fietst. Draai te allen
tijde de boutstuurstang
na het verstellen weer muurvast.
Verstellen
Adjusting the steering bar
Het
is want
mogelijk
de stuurstang
iets
je stuur
directer
of juist
minder
direct.
If you
the om
steering
bar action
to te
beverstellen,
more direct,
or lessreageert
so, it is dan
possible
to adjust
the
steering
by means
Standaard
erophet buitenste of het binnenste gat. Probeer wat voor jezelf het prettigste fietst. Draai te allen
Gebruik
hiervoor
of the three holes on the bar. Just try and see what feels the most comfortable to you. Make sure to always
Om
de standaard
te zetten, gaat u eerst naast de fiets staan links van het stuur. Draai het
tijdede
deBabboe
bout naCity
het op
verstellen
weer muurvast.
tighten the bolts again after you have made the adjustment.
stuur van u af om ruimte te creëren voor uw lichaam, zorg dat u dichtbij het stuur/ standaard gaat staan. Zet
uw
voet tegen
de standaard en trek de fiets/ bak met twee handen naar u toe. De Babboe staat nu stevig op
Standaard
erop
Extending the
kickstand
de
standaard,
zodat
kindjes
in- en uittekunnen
Om
de Babboe
CityCity
op
de
standaard
en,stappen.
gaatpositi
u eerst
naast detofiets
van het stuur.
Draai
hetbike.
To park
the Babboe
Mountain
on thezett
kickstand,
on yourself
the staan
left oflinks
the handlebars,
close
to the
stuur
van
u
af
om
ruimte
te
creëren
voor
uw
lichaam,
zorg
dat
u
dichtbij
het
stuur/
standaard
gaat
staan.
Zet
Turn the handlebars away from you to create room for your body - make sure to stay close to the handlebars/kickStandaard
eraf
uw
voet
tegen
de
standaard
en
trek
de
fi
ets/
bak
met
twee
handen
naar
u
toe.
De
Babboe
staat
nu
stevig
stand. Place your foot against the part of the kickstand that sticks out and pull the cargo bike towards you withop
two
Om
de Babboezodat
City van
de standaard
af te halen,
houdt u uw stuur met twee handen vast en duwt u de fi ets
de standaard,
kindjes
in- en uit kunnen
stappen.
hands on the handlebars. The Babboe now firmly rests on the kickstand, allowing children to get in and out.
van u af, zodat de standaard omhoog klapt. De standaard blijft vervolgens bij het fietsen in deze stand.
NL
NL
EN
Fietsen
Fietsen op een drie-wiel bakfiets is even wennen. De stuurbeweging is anders dan bij een gewone fiets.
U stuurt feitelijk met de bak in een beweging van links naar rechts, het stuur is immers gefixeerd aan de bak.
The steering movement for a three wheeler is different from a regular bicycle, so riding the Babboe Curve
Blijf rustig rechtop zitten, ook bij het bochtenwerk, ga niet overdreven mee hangen en houd zoveel mogelijk
Fietsen
Mountain may take some getting used to.
beide handen
het stuur.
Fietsen
opbike
eenaan
drie-wiel
bakfiets
is eventowennen.
Debox,
stuurbeweging
anders
dan bij
een
fiets.
The
cargo
handlebars
are attached
the cargo
so you steer is
with
the cargo
box
in gewone
left to right
moveU
stuurt
feitelijk
met
de
bak
in
een
beweging
van
links
naar
rechts,
het
stuur
is
immers
gefi
xeerd
aan
de
bak.
ments. It is important to ride a three-wheel cargo bike at a steady pace with a straight back – also when you
go
Verlichting
Blijf rustig
rechtop
ookinto
bij the
het corner
bochtenwerk,
gaand
nietkeep
overdreven
meeon
hangen
en houd zoveel
mogelijk
around
corners.
Dozitt
noten,
lean
too much
your hands
the handlebars
whenever
possible.
De
Babboe
Curve
zowel
aan de voor- als achterzijde voorzien van verlichting. De verlichting wordt gevoed
beide
handen
aan is
het
stuur.
door de accu onder het bankje en is te bedienen op het stuur. De voorkant is voorzien van twee lampjes die
Lighting
bevestigd
zijn onder de opstapjes aan de voorzijde, de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de
Verlichting
The Babboe Curve has lights at both the front and rear, powered by a battery under the seat that can be
bagagedrager
gemonteerd
is, ofde
bij afwezigheid
van een bagagedrager
op een steun
onder het zadel.
De Babboefrom
Curve
is handlebar.
zowel aan
als achterzijde
verlichting.
verlichting
gevoed
controlled
the
Thevoortwo front
lights are voorzien
mounted van
under
the frontDe
step
ups. As a wordt
standard,
the
door
de
accu
onder
het
bankje
en
is
te
bedienen
op
het
stuur.
De
voorkant
is
voorzien
van
twee
lampjes
rear light is mounted to the saddle post, but it will be mounted to the optional luggage carrier if you have die
bevestigd
purchasedzijn
one.onder de opstapjes aan de voorzijde, de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de
bagagedrager gemonteerd is, of bij afwezigheid van een bagagedrager op een steun onder het zadel.
Tips voor gebruik Babboe Curve Mountain:
Cycling
Standaard
erafkickstand
Collapsing the
Verlichting
Om de Babboe City van de standaard af te halen, houdt u uw stuur met twee handen vast en duwt u de fi ets
To collapse the kickstand of the Babboe City Mountain, hold on to the handlebars with both hands and firmly push
De Babboe
Cityde
is zowel
aan de
voor- als
achterzijde
voorzien
verlichting.
De verlichting
wordt
gevoed
van
u af, zodat
standaard
omhoog
klapt.
De standaard
blijftvan
vervolgens
bij het
fietsen in deze
stand.
the bike forwards to make the stand kick up. It will remain in this position when you are riding your cargo bike.
door de accu onder het bankje en is te bedienen op het stuur. De voorkant is voorzien van een koplamp,
de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de bagagedrager gemonteerd is, of bij afwezigheid van
Verlichting
Lighting
een
bagagedrager
op een
steun
onderals
het
zadel. voorzien van verlichting. De verlichting wordt gevoed
De
zowel
aan
de lights
voorachterzijde
TheBabboe
BabboeCity
CityisMountain
has
at both
the front and rear. The front has a headlight. As a standard, the
door
de accu
onder het
en ispost,
te bedienen
stuur. De
is voorzien
eenifkoplamp,
rear light
is mounted
to bankje
the saddle
but it willopbehet
mounted
to voorkant
the optional
luggagevan
carrier
you have
de
achterkant
is
voorzien
van
een
achterlamp
die
op
de
bagagedrager
gemonteerd
is,
of
bij
afwezigheid van
purchased one.
een bagagedrager op een steun onder het zadel.
Tips voor het gebruik met betrekking tot de elektrische ondersteuning van Yamaha en de NuVinci
versnellingen worden hierna uitgebreid beschreven.
Tips
voor
gebruik
met betrekking
de elektrische
ondersteuning
van Yamaha
en below.
de NuVinci
Tips on
howhet
to use
the electric
support by tot
Yamaha
and the NuVinci
gears are described
in detail
versnellingen worden hierna uitgebreid beschreven.
4
50
User manual English
5
51
General advice for use of the Babboe Mountain
Maintenance and warranty Babboe City and Curve Mountain
Optional accessories
The full warranty conditions for the Babboe Mountain are on our website. If you want the warranty to be valid,
you are required to service your Babboe 2 months after you have purchased it. Servicing can be carried out by
a professional bike mechanic or by a Babboe mechanic. Make sure to keep the servicing information/receipt as
proof in order to be able to present it for a warranty check.
The Babboe City Mountain and the Babboe Curve Mountain have a wide range of optional accessories
available that includes a rain tent to keep the children dry on their way to school, bench seat cushion sets, a
Maxi-Cosi carrier, a toddler seat or a chain lock. In addition, we also have several accessories that will prolong
the service life of the cargo bike, such as a cargo bike cover for all-weather protection. Please visit the website
for a list of all accessories.
The frame number required to insure the Babboe Mountain can be found on the bottom of the frame near the
pedals, on the curve of the bottom bracket.
In order to ensure comfortable and light cycling, the tyre pressure must be right, meaning it should be 3.5-4
bars. The harder the tyres, the lighter and more comfortable it is to ride the Babboe Mountain.
Maintenance
If you have also purchased a rain tent with the Babboe Mountain, please consult its manual on how to properly
mount the poles and the rain tent.
Mounting and using the luggage carrier
As a standard, both the Babboe City Mountain and the Babboe Curve Mountain are delivered without a luggage
carrier. However, if you do want to use one, you can. The webshop has a luggage carrier available for loads up to
25 kilo for both types.
52
User manual English
EN
Frame number
Tyre pressure
Rain tent use
NL
The Babboe Mountain comprises high-quality parts, however, maintaining your Babboe cargo bike is still important. Regularly lubricate moving parts to ensure cables stay flexible, for instance when it is freezing. Always
keep receipts for maintenance and servicing as proof if you want the warranty to be valid.
Maintenance of the wooden cargo box
Although the cargo box can resist all types of weather, we recommend using a rain cover, rain tent or cargo
bike cover. When the varnish is damaged, the wood can become vulnerable to moisture. Treat the cargo box
with a clear coat of varnish that is suitable for outdoor use to ensure no moisture can penetrate the wood.
53
1. Introduction
2. Locations of the warning and specification labels
The Babboe Curve Mountain and the Babboe City Mountain are both equipped with a center motor of Yamaha.
The support is given directly on the bottom bracket, which makes the electrical support very natural.
The NuVinci gear shifting system will be explained further in the manual.
Below you will find the detailed instruction for the use of the Yamaha electric support:
Read and understand all of the labels on your battery pack and battery charger. These labels contain
important information for safe and proper operation. Never remove any labels from your battery pack
and battery charger.
NL
EN
Battery in carrier
EU
Read this manual carefully! It contains important safety information.
These original instructions have been prepared for your drive unit, display unit, battery pack and
battery charger.
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
NOTICE
TIP
Battery charger
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to
the vehicle or other property.
A TIP provides key information to make procedures easier or clearer.
How to disconnect the plug.
Indicates prohibited items that you must not do for safety reasons.
1.GRASP
2.PULL
* Products and specifications are subject to change without notice.
Please check your local riding laws and regulations before operating this e-bike systems bicycle.
54
User manual English
Familiarize yourself with the following pictograms and read the explanatory text,
then make sure to check the pictograms that apply to your model.
Read the owner’s manual
Do not disassemble
Do not dispose of in a fire
Do not use with wet hands
55
3. Description
4. Babboe Mountain systems
1
2
b
a
3
a
4
4.1 The e-bike systems are designed to give you the optimal amount of power assist
It assists you within a standard range based on factors such as your pedaling strength, bicycle speed,
and current gear.
NL
EN
The e-bike systems do not operate in the following situations:
• When the display unit’s power is off.
• When you are moving 25 km/h or faster.
• When you are not pedaling.
• When there is no residual battery capacity.
• When the automatic power off function* is operating.
* Power turns off automatically when you do not use the e-bike systems for 5 minutes.
• When the assist mode is set to Off mode.
• When the pushing assist switch is released.
• When the display unit is removed.
c
4.2 Three types of assist mode
b
Choose from High-Performance mode, Standard mode, Eco mode and Off mode to suit your riding
conditions. See ‘Displaying and switching the assist mode’ for information on switching between
assist modes.
5
HighPerformance
Standard
1. Drive unit
2. Speed sensor set
a. Magnet sensor spoke type
b. Pick up
3. Display unit
a. Display (detachable)
b. Display holder
c. Switch
4. Battery pack on frame
5. Battery pack in carrier
6. Battery charger
56
User manual English
Use when you want to ride more comfortably, such as when climbing a steep hill.
Use when riding on flat roads or climbing gentle hills.
Eco
Use when you want to ride as far as possible.
Off
Use when you want to ride without power assist. You can still use the other
display unit functions.
57
4. Babboe Mountain systems
4. Babboe Mountain systems
4.3 Power assist chart
4.4 Conditions that could decrease remaining assist distance
High
• High-Performance
mode
Standard mode
Assist power
Power-saving
Eco mode
Starting off
Flat road
Sloping road
High-Performance
mode
Standard
mode
A mode that can
be counted on to
provide powerful
assist at all times.
The recommended
mode, balancing
assist power and
remaining assist
distance.
Steep road
Low
Eco mode
A mode for saving
assist power to travel
longer remaining
assist distances.
The remaining assist distance will decrease when riding in the following conditions:
• Frequent starts and stops
• Numerous steep inclines
• Poor road surface conditions
• When carrying heavy loads
• When riding together with children
• Riding into a strong head wind
• Low air temperature
• Worn-out battery pack
• Remaining assist distance will also decrease if the bicycle is not maintained properly.
NL
EN
Examples of inadequate maintenance that could decrease remaining assist distance:
• Low tire pressure
• Chain not turning smoothly
• Brake engaged constantly
TIP
Have your dealer maintain your e-bike systems bicycle on a regular basis. This will keep your bicycle
in optimal condition which will prolong the life of your bicycle and enhance your cycling pleasure!
• This illustration is for reference purposes only. Actual performance may vary depending on
road conditions, wind, and other factors.
• In Off mode, power assist is not provided.
58
User manual English
59
5. Instrument and control functions
5. Instrument and control functions
5.1 Instrument and control functions
Display unit
NL
EN
Power switch
Assist mode
switch (up)
Assist mode
switch (down)
Light switch
Function select switch
Pushing assist switch
The display unit offers information over the various functions and choices.
5.2 Battery
Close
Assist power meter
Cover
Waterproof seal
Speedometer
Battery
Thermometer
Assist mode indicator
Clock
Check if the rated battery (CR2032) is installed in the rear of the display.
If a battery is not installed, or if there is not sufficient battery power remaining, install a new battery.
To adjust the time and set the units for distance and speed, see ‘Clock and km/mile settings’.
Function
display
TIP
Battery capacity indicator
60
User manual English
Make sure that the waterproof seal is installed correctly.
Please use a new type CR2032 button cell battery (sold separately).
61
5. Instrument and control functions
5. Instrument and control functions
Assist mode indicator
Display
Holder
Lever
5.3 Mounting and removing the display
To mount the display, press the lever on the holder while sliding
the display towards the rear of the bicycle into the holder, until you
hear a click. To remove the display, press the lever while sliding
the display towards the front of the bicycle out of the holder.
TIP
The best mounting angle for the display depends on what is
best for the rider. (Adjust the display mount angle by loosening the display holder bolt.)
Do not remove it while riding.
Make sure the display is turned off before mounting
or removing it.
Assist mode switch
(up)
Assist mode switch
(down)
5.5 Displaying and switching the assist mode
The assist mode indicator displays the selected assist mode.
• When you press the assist mode switch (up), the mode changes
from “OFF” to “ECO” to “STD”, or from “STD” to “HIGH”.
• When you press the assist mode switch (down), the mode
changes from “HIGH” to “STD”, or from “STD” to “ECO”, or
“ECO” to “OFF”.
NL
EN
TIP
Further pressing of the assist mode switch will not cycle the
assist mode selections.
In the Off mode, the assist mode and assist power meter are
not displayed.
Adjust the
display mount
angle by
loosening
the display
holder bolt.
Speedometer
5.6 Speedometer
Power switch
The speedometer displays your bicycle speed (in kilometers per
hour or miles per hour).
To select the km/mile, see ‘Clock and km/mile settings’.
5.4 Voeding aan/uit
TIP
Each time you press the power switch, the power switches between
“On” and “Off”.
When you turn on the power, all of the displays light up. After that,
the battery capacity indicator, speedometer, assist power meter,
the function display such as average bicycle speed, and “STD” of
assist mode indicator, and clock and thermometer are displayed.
If your bicycle speed is less than 0.5 km/u or 0.3 MPH,
the speedometer displays ‘0.0 km/h’ or ‘0.0 MPH’.
TIP
• When you turn on the power, the assist mode is automatically set to Standard mode.
• Keep your feet off the pedals when turning on the display
unit. Also, do not start riding immediately after turning on
the display unit. Doing so could weaken the assist power.
(Weak assist power in either of these cases is not a
malfunction.) If you did either of the above by accident,
remove your feet from the pedals, turn on the power again,
and wait a moment (approximately two seconds) before
starting to ride.
62
User manual English
5.7 Battery capacity indicator
The battery capacity indicator displays an estimate of how much
capacity is left in the battery on an 11-segment scale.
Battery capacity
indicator
63
5. Instrument and control functions
Assist power meter
5.8 Indicator support power
The assist power meter displays an estimate of the assist power
during riding on an 8-segment scale.
When the e-bike system are not in operation, none of the
segments of the assist power meter are displayed.
When the e-bike system are operating, as the assist power
increases, the segments of the assist power meter are added one
by one.
5.9 Clock
Displays the current time in 24 hour format. To adjust the time,
see ‘Clock and km/mile settings’.
The time is displayed constantly, even when the display unit is
turned off or removed from the holder.
Clock
5. Instrument and control functions
Function select
switch
Function
display
5.10 Function display
The function display can display the following functions:
• Average bicycle speed
• Maximum bicycle speed
• Trip meter
• Odometer
• Remaining assist distance
• Battery capacity (%)
• Cadence
NL
EN
When you push the function select switch, the display changes as
follows:
Average bicycle speed – Maximum bicycle speed – Trip meter
– Odometer – Remaining assist distance – Battery capacity (%) –
Cadence.
You can reset the data for average bicycle speed, maximum bicycle
speed and the trip meter by pressing the function select switch for
2 seconds or longer.
5.11 Average bicycle speed
This displays the average bicycle speed (in kilometers per hour or
miles per hour) since it was last reset.
When you turn off the power, the data up to that point will remain
in the display. To reset the data for the average bicycle speed,
press the function select switch for 2 seconds or longer when the
average bicycle speed is displayed.
5.12 Maximum bicycle speed
This displays the maximum bicycle speed (in kilometers per hour
or miles per hour) since it was last reset.
When you turn off the power, the data up to that point will remain
in the display. To reset the data for the maximum bicycle speed,
press the function select switch for 2 seconds or longer when the
maximum bicycle speed is displayed.
5.13 Trip meter
This displays the total riding distance (in kilometers or miles) since
it was last reset.
When you turn off the power, the data up to that point will remain
in the display. To reset the trip meter and begin counting a new
total, press the function select switch for 2 seconds or longer when
the trip meter is displayed.
64
User manual English
65
5. Instrument and control functions
5.14 Odometer
This displays the total distance (in kilometers or miles) traveled
while the power was on. The odometer cannot be reset.
5.15 Remaining assist distance
This displays an estimate of the distance (in kilometers or miles)
that can be traveled with assist on the residual battery capacity
of the battery installed. If you switch the assist mode when the
remaining assist distance is displayed, the estimate of the
distance that can be traveled with assist changes. The remaining
assist distance estimate cannot be reset.
5. Instrument and control functions
5.19 Pushing assist
When you are on or off the bicycle and start moving it, you
can use pushing assist without pedaling the bicycle.
To use pushing assist, press and hold the pushing assist switch.
Pushing assist will stop in the following situations:
• When you release the pushing assist switch.
• If you press another switch at the same time.
• When you start to pedal.
• If your bicycle speed exceeds 6 km/h.
• If you select Off mode.
• If the wheels are not turning (when braking or coming
into contact with an obstacle, etc.).
NL
EN
TIP
• The remaining assist distance changes depending on the
riding situation (hills, headwind, etc.) and as the battery runs
out/low. See point 4.4 on page 8.
• If in “Off mode”, ‘- - - -‘ is displayed.
5.16 Battery capacity (%)
This displays the power remaining in the battery.
The residual battery capacity display cannot be reset.
5.20 Clock and km/mile settings
Use the following steps to set the time and km/mile settings:
1. Make sure that the display is mounted on the display holder,
and that the display unit is turned off.
2. Press the power switch while holding the function select switch.
5.17 Cadence
This displays your pedaling speed in revolutions per minute.
The pedaling cadence display cannot be reset.
TIP
3. When the “hour” on the clock begins to flash, release the
switches.
4. Use the assist mode switches (up & down) to set the “hour”.
If you pedal backwards, ‘0.0’ is displayed.
5.18 Light on/off
Each time you press the light switch, the light switches between
“On” and “Off”.
When the light is activated/turned on, the back light of the display
also lights up.
NOTICE
5. Press the function select switch, and the “minutes” on the clock
will begin to flash.
6. Use the assist mode switches (up & down) to set the “minute”.
If the battery becomes exhausted while cycling and no longer
provides power assist, the light will remain on for about 2 more
hours. Remember this, when you may be cycling in the dark.
66
User manual English
67
5. Instrument and control functions
7. Press the function select switch, and the distance (km or mile)
and speed (km/h or MPH) will begin to flash.
8. Use the assist mode switches (up & down) to switch between
‘km & km/h’ and ‘mile & MPH’.
6. Battery pack and charging procedure
Battery charger lamp
Charger
display
9. Press the power switch. The settings are saved and this function
is exited.
Charging
plug
5.21 Diagnosis mode
The e-bike system are equipped with a diagnosis mode.
When you turn on the power, if there is a malfunction or fault in
the e-bike system, the system notify you of the fault by flashing
the assist mode indicator and the battery capacity
indicator alternately, and displaying ‘Er’ in the speedometer.
See ‘TROUBLESHOOTING’ on page 30 regarding symptoms and
remedies for abnormal displays and abnormal flashing.
If a fault is displayed, have your bicycle inspected by a dealer as soon as possible.
Battery
capacity
indicator
Charging connector
Power plug
Battery capacity
indicator lamp
The battery pack equipped for the Yamaha e-bike systems is a
lithium-ion battery. The lithium-ion battery is lightweight and
offers superior capacity. However, it does have the following
characteristics:
• Its performance decreases in extremely hot or cold
environments.
• It naturally loses its charge.
• It is necessary to use it several times before its performance
stabilizes.
NL
EN
The battery pack for the Yamaha e-bike systems also has an
embedded computer which notifies you of estimated residual
battery capacity and suspected faults via the battery capacity
indicator lamp.
By pressing the battery capacity indicator button, you can display
the residual battery capacity for approximately 5 seconds.
See point 8.2 on page 63 for the estimate of the residual battery
capacity. See point 11.2 on page 68 for information on fault
flashing.
6.1 Appropriate charging environments
For safe and efficient charging, use the battery charger in a
location that is:
• flat and stable (when on the bicycle)
• free of rain and moisture
• out of direct sunlight
• well-ventilated and dry
• not accessible to children or pets
• temperature between 15 – 25 °C
Batterycapacity
indicatorbutton
6.2 Inappropriate charging environments and solutions
The hot and cold environments described below can cause charging to enter standby mode or suspension
without fully charging the battery.
- Summertime charging standby/suspension
If charging in a location receiving direct summer sunlight or immediately after riding, the battery
charger might enter charging standby mode (all four battery capacity indicator lamps flash slowly). See point
7.5 on page 59. This is to automatically stop charging in order to protect the battery from exceeding the
specified temperature while charging. You can avoid charging suspension by starting to charge with the
battery cold or at a room temperature of 15 – 25 °C. If charging suspension occurs, move the battery
charger to a cool location to reduce the charging standby time.
68
User manual English
69
6. Battery pack and charging procedure
6. Battery pack and charging procedure
- Wintertime charging standby/suspension
6.5 Reading the charging status
Charging standby will occur if the temperature is 0 °C or lower. If charging is started and the
temperature drops below this level due to late-night cooling or other factors, charging is suspended and
standby mode is entered to protect the battery. In such cases, restart charging at an indoor location with
a temperature of 15 – 25 °C.
Charging next to televisions, radios, or similar appliances might cause static, flickering images, and
other interference. If this occurs, recharge in a location further away from the television or radio (such
as in another room).
Battery capacity
indicator lamps
Battery charger
lamp
- Noise on televisions/radios/computers
On
If a charging fault occurs during charging, remove the power plug of the battery charger
from the socket and wait for the battery pack/battery charger to cool.
NL
drager
frame
Current status
Lit power lamps indicate the
amount of charging completed.
A flashing power lamp indicates
current progress.
Charging
During charging,
the battery capacity
indicator lamps light
up one by one.
Charging
completed
When charging is
complete, the charging
lamp on the battery
charger and the battery
capacity indicator lamp
on the battery pack go off.
Battery is in
standby mode
* The battery
internal
temperature is
too high or too
low.
Charging will automatically
restart when a temperature is reached that allows
charging (see point 7.1
on page 56).
When possible, always
perform charging at the
optimal temperature of
15–25 °C.
NOTICE
Charging connector on the battery pack as this can cause the
battery pack to break down. Be sure to connect the charging plug
only after the charging connector on the battery pack is completely dry. Do not apply excessive force to the charging plug or pull on
the cord with the charging plug connected to the battery. Otherwise, the plug or connector may be damaged.
3. See point 7.6 on page 60, and check that the battery charger is
charging the battery pack.
4. The battery capacity indicator lamps will light up one by one
until all four are on. Then, when charging is complete, all of
the lamps will go off.
Battery is in
fault mode
There is a fault in the
charging system.
See point 11.2 on
page 68.
6.4 These instructions apply to the battery pack on the
frame:
1. Insert the plug attached to the charger’s power-supply cord into
a socket.
2. Remove the cover from the battery pack’s charging contact and
connect the plug attached to the charger’s charging cord to the
charging contact.
70
User manual English
EN
In this example, the battery is
approximately 50-75% charged.
6.3 Charging the battery pack mounted on the bicycle
These instructions apply to the battery pack in the carrier:
1. Connect the power plug of the battery charger to a household
power outlet.
2. Remove the lid of the battery holder cover and the cap of
charging inlet from the charging connector on the battery pack,
and connect it to the charging plug on the battery charger.
Details
Off
Off
Four lamps flash simultaneously.
71
6. Battery pack and charging procedure
TIP
Even if charging starts normally, charging might be suspended to
protect the battery if the battery temperature or ambient temperature becomes too high or too low. In this case, the battery may not
have sufficiently charged. Check the battery’s residual capacity and
recharge if necessary.
Charging
start
Charging
standby
Charging
finish
Charging time*
(not including standby time)
6.6 Charging time guidelines
Although charging time varies depending on residual battery cap
city and external temperature, if the battery has been exhausted,
it generally takes approximately 4 hours until one battery capacity
indicator lamp flashes.
If the battery pack enters standby mode while charging, charging
time will increase by an equal amount.
* If charging after a long period of disuse, the charging time will be
lengthened depending on the battery status. However, note that if
the battery capacity indicator lamps do not flash in fault pattern
(see point 7.6 on page 60), there is no malfunction.
7. Checking the residual battery capacity
You can check the estimate of how much capacity is left in the battery and to what extent it is charged. The
check can be performed using either the display unit’s residual battery capacity indicator or the battery’s
residual battery capacity indicator lamps.
NL
EN
TIP
• Even if the battery’s capacity reaches 0 (zero), you can still ride the bicycle as a regular bicycle.
• If you are using an old battery pack, the residual battery capacity indicator may suddenly display very
little power when you start moving. This is not a malfunction. Once riding stabilizes and the load is
reduced, the proper value is displayed.
7.1 Residual battery capacity indicator display and estimate of residual battery capacity
for display unit
The residual battery capacity can be displayed as a numeral value on the LCD display by using the function
select switch on the display unit to select this option.
Display of the residual
battery capacity on the
LCD display
Display of the
residual
battery capacity
Applicable situation
100 - 11%
When you turn on the power of the LCD
display and ride continually after the battery is fully charged, the segments for the
residual battery capacity indicator go out
one by one each time the residual
battery capacity is reduced by 10%.
10 - 1%
There is very little residual battery capacity
left. Please charge the battery soon.
0%
There is no more residual battery capacity.
Turn off the power, and charge the battery
pack soon. Assist is stopped, but you can
still ride the bicycle as a regular bicycle.
You can still use the light for about another
2 hours.
Slow flashing
every
0.5 seconds Ò
Ñ
Fast flashing
Ñ every 0.2 seconds Ò
72
User manual English
73
7. Checking the residual battery capacity
8. Pre-operation check
7.2 Display of the battery capacity indicator lamps and the estimate of the
residual battery capacity
When checking the residual battery capacity, push the battery capacity indicator button:
Display of the battery capacity
indicator lamps
Estimate of the residual
battery capacity
Applicable situation
Be sure to perform the inspection before riding the bicycle. If there is anything you do
not understand or find difficult, please consult a bicycle dealer.
NOTICE
• If you confirm there is a fault, have your bicycle inspected at a dealer as soon as possible.
• The power assist mechanism consists of precision parts. Do not disassemble it.
No.
75 - 51%
From full charge (100%), the battery capacity indicator lamps turn
off, one by one.
25 - 11%
10 - 1%
EN
Along with performing the regular inspection before riding the bicycle, also perform the following
inspections.
100 - 76%
50 - 26%
NL
Inspection item
Inspection contents
1
Residual battery capacity
Is enough capacity left in the battery?
2
Installation status of the
battery pack
Is it properly installed?
3
Operation of the e-bike systems
Do the e-bike systems operate when you begin
moving?
4
Display unit
Is the display mounted correctly?
There is very little battery
capacity left.
The bottom of lamp slow flashing
0%
The battery capacity has reached
0 (zero). Please charge the battery
pack.
The bottom of lamp fast flashing
Ñ 0.2 second interval Ò
74
User manual English
75
9. Cleaning and storage
10. Troubleshooting
NOTICE
10.1 E-bike system
Do not use high-pressure washers or steam jet cleaners since they can cause water seepage, resulting
in property damage or malfunction of the drive unit or battery pack. Should water get inside one of these
units, have an authorized dealer inspect your bicycle.
Symptom
Check
Action
Is the display unit’s power on?
Press the power switch on the display unit to
turn the power on.
Is the battery pack installed?
Install a charged battery pack.
Do not clean the charge contacts by polishing them with a file or using a wire, etc.Doing so could result in a fault.
Is the battery pack charged?
Charge the battery pack.
9.2 Storage
Has the bicycle remained
stationary for 5 minutes or
longer?
Turn the power on again.
Are you riding on a long inclined road or carrying a heavy
load
during summertime?
This is not a malfunction. It is a safeguard engaged when the temperature of the battery pack
or the drive unit is too high. Power assist will
be restored once the temperature of the battery
pack or the drive unit has decreased. Also, you
can make this less likely to occur by shifting to
a lower gear than you would usually use (for
example, by shifting from second to first gear).
Is the air temperature low
(roughly 10 °C or below)?
During the wintertime, store the battery pack
indoors before use.
Is the display set correctly?
Set the display correctly.
Are you charging the battery
pack while it is mounted on the
bicycle?
Stop charging the battery pack.
Is the battery pack correctly
installed?
Check to make sure the battery pack is locked
in place. If this problem still occurs with the battery pack firmly locked in place, there may be a
loose connection in the battery pack terminals
or wires. Have an authorized dealer inspect your
bicycle.
9.1 Caring for the battery pack
Use a moist, tightly wrung out towel to wipe off dirt on the battery case. Do not pour water directly on the
battery pack, such as with a hose.
NOTICE
Store the system in a place that is:
• flat and stable
• well-ventilated and free from moisture
• sheltered from the elements and from direct sunlight
9.3 Long storage period (1 month or longer) and using it again after a long storage period
Pedaling is
difficult.
When storing the bicycle for a long period (1 month or longer), remove the battery pack and store it using
the following procedure:
• Decrease the residual battery capacity to where one or two lamps are lit, and store it indoors in a cool
(10 to 20 °C), dry place.
• Check the residual battery capacity once a month, and if only one lamp is flashing, charge the battery
pack for about 10 minutes. Do not let the residual battery capacity become too low.
• Allowing the residual battery capacity to become too low and not recharging the battery in time can
result in a total discharge. A total discharge can cause your battery irreparable damage which will void
the warranty on your battery.
TIP
• If you leave the battery pack at “full charge” or “empty”, it will deteriorate quicker.
• Due to self-discharge, the battery slowly loses its charge during storage.
• The battery’s capacity decreases over time but proper storage will maximize its service life.
• When using it again after a long storage period, be sure to charge the battery pack before using it.
Also, if you are using it again after storing it for 6 months or longer, have your bicycle inspected and
maintained at a dealer.
76
NL
User manual English
The drive unit turns
on and off while
riding.
Strange rumbling
or crunching
noises come from
the drive unit.
There could be a problem inside the drive unit.
Smoke or unusual
odor comes from
the drive unit.
There could be a problem inside the drive unit.
EN
77
10. Troubleshooting
Symptom
The display unit
shuts down immediately (approx.
4 seconds later)
after switching the
power on.
Check
Action
Are the bicycle’s battery pack
connection terminals dirty?
Remove the battery pack, clean the bicycle’s
terminals with a dry cloth or cotton swab, and
then install the battery pack again.
Are you fully charging the
battery pack?
Traveling range
has decreased.
10. Troubleshooting
Are you using the system under
low-temperature conditions?
Normal traveling range will be restored when
the ambient temperature rises. Additionally,
storing the battery pack indoors (in a warm
location) before use will improve traveling range
under cold conditions.
Replace the battery pack.
Did the tires lock for a few
seconds?
Remove your finger from the pushing assist
switch for a moment, and then press it again.
The pushing assist
function turns off.
78
User manual English
Symptom
Check
Action
Is the power plug firmly
connected?
Is the charging plug firmly
inserted in the battery pack?
Reconnect and try charging again. If the
battery pack still does not charge, the battery charger might be malfunctioning.
Are the residual battery
capacity lamps lit?
Review charging method and try charging again. If the battery pack still does
not charge, the battery charger might be
malfunctioning.
Are the battery charger or
battery pack contact terminals dirty or wet?
Remove the battery pack from the battery
charger and the charger plug from the
socket. Use a dry cloth or cotton swab
to clean the charger and battery contact
terminals, and then reconnect.
This is not a malfunction.
Charging is preparing to charge. Wait a
few minutes. After a while, the battery
capacity indicator lamps will change
from simultaneous four-lamp flashing to
steady illumination as charging begins.
There is a contact fault in
the contact terminals.
Remove the battery pack from the bicycle,
connect the charging plug into the battery
pack. If lamps still flash alternately, there
might be a fault in the battery pack.
Remount the battery pack on the bicycle
and press the power switch of display unit,
if lamps still flash alternately, there might
be a fault in the drive unit.
EN
Charge the battery pack until full.
Is the battery pack worn out?
Did you pedal while the
pushing assist function was
running?
NL
10.2 Battery pack and charger
Take your feet off the pedals, and remove your
finger from the pushing assist switch for a
moment, and then press it again.
Cannot charge.
Four battery capacity
lamps are flashing simultaneously.
79
10. Troubleshooting
Symptom
11. Specifications
Check
Action
There is a contact fault in
the contact terminals.
Remove the battery pack from the battery
charger, mount the battery on the bicycle
and press the power switch of display
unit. When the charging plug reconnected
into the battery pack, if lamps still flash
simultaneously, there might be a fault in
the battery charger.
Is the charging connector
on the battery pack wet?
Clean the charging connector and
charging plug, and dry them. After that,
connect the charging plug to the charging
connector.
Range of assist speed
Both side lamps are flashing
simultaneously.
The battery charger
becomes hot.
It is normal for the battery
charger to become somewhat warm during charging.
If the battery charger is too hot to be
touched by hand, unplug the charger
plug, wait for it to cool, and consult an
authorized dealer.
Has the charger plug been
unplugged or the battery
pack removed during charging?
Charge the battery pack again.
Did you start charging with
the battery pack at a high
temperature, such as
immediately after use?
Move to a location where the battery
temperature can reach the range where
charging is possible (0-30 ˚C), and then
start charging again.
Is the charging connector
on the battery pack wet?
Clean the charging connector and
charging plug, and dry them.
After charging, none of the
battery capacity indicator
lamps light up when the
battery capacity indicator
button
is pressed.
After disconnecting the charging
plug on the battery charger
from the battery pack, the battery capacity indicator lamps
continue to light.
80
User manual English
Brushless DC type
Rated output
250 W
Assist power control method
The battery pack protection feature has
been activated and the system cannot
be used. Replace the battery pack at an
authorized dealer as soon as possible.
Unplug the charger plug and immediately
cease operation.
Type
NL
EN
Electric motor
Rear carrier battery
The battery charger
emits abnormal noises,
foul odors or smoke.
0 - 25 km/u
Charger
Control method depends on pedaling
torque and bicycle speed
Type/size
Lithium-ion battery
Rated voltage
36 V
Rated capacity
13,8 Ah
Applicable type battery
PASB2
Input voltage
AC 220-240 V/50-60 Hz
Maximum output voltage
DC 42 V
Maximum output current
DC 3,6 A
Maximum consumed power
290 VA/163 W (charged at AC 240 V)
81
12. Safety information
12. Safety information
• Never use this battery charger to charge other electrical appliances.
• Do not short-circuit the contacts of the battery pack. Doing so could cause the battery pack to become hot or
catch fire, resulting in serious injury or property damage.
NL
• If the power cable is damaged, stop using the battery charger and have it inspected at an authorized dealer.
EN
• Do not use any other charger or charging method to recharge the special batteries. Using any other charger
could result in fire or explosion, or damage the batteries.
• This charger may be used by persons 8 years of age and older with limited physical, mental or sensory
capabilities or with lack of experience or skills only if they are supervised while doing so or after they have
been provided with user instructions that ensure that the user of the charger is familiar with the possible
dangers. Children may not be allowed to play with the charger. Children may not clean or engage in any
maintenance of the charger unless they are supervised.
• Do not turn the pedals or move the bicycle while the battery charger is connected. Doing so could cause
the power cable to become tangled in the pedals, resulting in damage to the battery charger, power cable,
and/or plug.
• Handle the power cable with care. Connecting the battery charger from indoors while the bicycle is outdoors
could result in the power cable becoming pinched and damaged in a doorway or window.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger.
• Although the battery charger is waterproof, never allow it to become immersed in water or other fluids.
In addition, never use the battery charger if the terminals are wet.
• Never handle the power plug or charge plug or touch the charger contacts with wet hands. This could result
in electric shock.
• Do not touch charger contacts with metallic objects. Do not allow foreign material to cause short
circuit of the contacts. This could result in electric shock or fire, or damage the battery charger.
• Periodically remove dust from the power plug. Dampness or other issues could reduce the effectiveness
of the insulation, resulting in fire.
• Never disassemble or modify the battery charger. This could result in fire or electric shock.
• Do not use with a power strip or extension cord. Using a power strip or similar methods may exceed
rated current and can result in fire.
• Do not use with the cable tied or rolled up, and do not store with the cable wrapped around the charger’s
main body. Power cable damage can result in fire or electric shock.
• Firmly insert the power plug and the charging plug into the socket. Failure to insert the power plug and
the charging plug completely can result in fire caused by electric shock or overheating.
• Do not use the battery charger near flammable material or gas. This could result in fire or explosion.
• Never cover the battery charger or place other objects on top of it while charging. This could result in internal
overheating leading to fire.
• Do not touch the battery pack or battery charger while it is charging. As the battery pack or battery charger
reaches 40-70 °C during charging, touching it could result in low-temperature burns.
• Do not run over the power cable or plug with the wheels of the bicycle. Doing so could result in damage
to the power cable or plug.
• Do not drop the battery pack or subject it to impact. Doing so could cause the battery pack to become hot
or catch fire, resulting in serious injury or property damage.
• Do not dispose of the battery pack in a fire or expose it to a heat source. Doing so could cause fire or
explosion, resulting in serious injury or property damage.
• Do not modify or disassemble the e-bike systems. Do not install anything other than genuine parts and
accessories. Doing so could result in product damage or malfunction, or increase your risk of injury.
• When stopped, be sure to apply the front and rear brakes and keep both feet on the ground. Placing one’s
foot on the pedals when stopped may unintentionally engage the power assist function, which could result
in loss of control and serious injury.
• Do not ride the bicycle if there is any irregularity with the battery pack or e-bike systems. Doing so could lead
to loss of control and serious injury.
• Be sure to check the residual battery capacity before riding at night. About 2 hours after power assist is
no longer being provided because the voltage is too low the light will turn off. Riding at night without an
operating light can increase your risk of injury.
• Do not start off by running with one foot on a pedal and one foot on the ground and then mounting the
bicycle after it has reached a certain speed. Doing so could result in loss of control or serious injury.
Be sure to start riding only after you are seated properly on the bicycle seat.
• Do not press the pushing assist switch if the rear tire is off the ground. The tire will turn at high speed in air,
and could catch and tangle up nearby items.
• Do not remove the display while riding the bicycle. Doing so will turn off the power assist, and could result
in the bicycle falling over.
• Do not use if the battery pack case is damaged or cracked, or if you smell any unusual odors. Leaking battery
fluid can cause serious injury.
82
User manual English
83
13. Warranty conditions and legal requirements
13. Warranty conditions and legal requirements
Disposal
Warranty conditions
The drive unit, battery pack, battery charger, display unit, speed
sensor set, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the bicycle or its components as household
waste.
The following warrantee conditions supplement your applicable legal rights.
For EU countries
According to the European Guideline 2012/19/EU, electrical
devices/tools that are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/
batteries, must be collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
Please return battery packs that are no longer usable to an
authorized bicycle dealer.
Transport
The batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation
requirements. When being transported by third parties (e.g. via
air transport or forwarding agency), special requirements on
packaging and labels must be observed. To prepare the item for
shipping, consult a hazardous materials expert. The customer can
transport the batteries by road without further requirements. Do
not transport damaged batteries. Tape or mask off open contacts
and pack up the battery pack in such a manner that it cannot
move around in the packaging. Be sure to observe all local and national regulations.In case of questions concerning transport of the
batteries, please refer to an authorized bicycle dealer.
Warranty on the battery
NL
EN
You have a 2-year warranty on your battery pack for material or construction faults as long as the following
conditions are met:
• You have a warranty or a proof of purchase. The warranty period begins on the day of purchase.
• No irreparable total discharge has occurred (see section 10.3 on page 65).
Warranty on other parts
A 2-year manufacturer’s warranty is given on the electric parts of your e-bike systems bicycle (display unit,
drive unit and battery pack). The warranty periods for the other parts are available at the Babboe website.
Do not clean the bicycle with a high-pressure washer since a hard jet of water can
damage the electronics in the electrical parts and this will void the warranty.
TIP
During the first 2 years after purchasing your bicycle, you can extend the warranty period for another
3 years. Ask your dealer about the conditions.
Legal requirements
According to EU legislation, the vehicle described here is a bicycle because it meets the following
conditions:
• The power assist it provides is active only when the user pedals it him/herself.
• The power assist is active up to a maximum of 25 km/h.
• The capacity provided by the drive unit is no more than 250 Watts.
The e-bike is an EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) according to EN 15194.
Conformity
The manufacturer of your e-bike systems bicycle hereby declares that the product satisfies all the
requirements and other relevant conditions of EMC directives 2004/108/EC and 2006/42/EC. You may
request the conformity certificate from the manufacturer.
84
User manual English
85
1
14. NuVinci® shifting system
15. Basic maintenance and care
1
2
The Babboe Mountain not only has a strong Yamaha center motor (bottom bracket motor), but is has also
the NuVinci stepless shifting system. This combination Stepless shifting – as
simple as adjusting the volume
Boss1
on a radio. The revolutionary NuVinci Optimized transmission provides a perfectly relaxed ride and a smooth,
stepless progression from one ratio to another, literally with a twist of the wrist. NuVinci® technology means:
Concentrating less on operating the bike and more on what‘s important! For example, the traffic
A or1 the kids in
DASofZEICHNET
DIE NFINITY PRODUKTGRUPPEN AUS
front
you.
2
The continuously variable planetary transmission forms the foundation of the revolutionary
NuVinci technology,
Größerer Übersetzungsbereich
which can be adapted easily to meet your individual
cycling
needs.
Whether
you‘re
waiting
at a stoplight or
Müheloses Schalten
als viele herkömmliche
Stufenloses Schalten
straining against a headwind, with NuVinci Optimized
components,
auch unter
Belastung you‘ll always find the ideal gear ratio.
Cleaning
• Your NuVinci N360 components are sealed and well protected
from the external environment. However, do not use water under
pressure (such as pressure washers or water jets) for cleaning to
prevent malfunctions due to water penetration.
• During the winter season, you should clean your bicycle in shorter
intervals so that winter road salt cannot cause any damage.
• Do not use aggressive cleaners.
NL
EN
BossSchaltungen
You can change the gear ratio between your pedals and rear wheel in one continuous motion. Just twist the
A
controller slightly on the handlebar and the gear ratio is changed to anyB ratio within its range. This
is easy to
do, no matter
if you are freewheeling, pedaling under load or waiting at a stoplight.
®
ThE NUVINCI
N360 SYSTEM
FEATURES OF THE NFINITY GROUP SETS
ci N360 is the third
continuously variable
rom Fallbrook
es. The N360 is a
t and durable drivetrain
moothly and seamlessly
full ratio range
ps or gaps.
Effortless shifting,
even under load
Stepless shifting
B
Greater gear ratio range
than many conventional
shifting systems
C
DE KENMERKEN VAN DE NFINITY
PRODUCTGROEPEN
EN
3
N360 Shifter
Using the NuVinci shifiting system
the ratio of the N360
matter of rotating the
. The shifter display
atio as a simple
hill for slower speeds
or faster speeds.
are no fixed gears,
atio is determined by
rt level. Ratio changes
de even while pedaling
torque.
C gear shifting easier than
schakelen,
The smart Moeiteloos
NuVinci stepless
shifting system makes
dan vele
conventionele
3
zelfspeddle
onder while
belasting
ever. You can
shifting gears. It isschakelsystemen
a light-weight and durable
drivetrain that shifts smoothly and seamlessly across the full ratio range
without steps or gaps. Ratio changes occur within the hub, smoothly and
easily via internals that are sealed for life and maintenance-free.
Traploos schakelen
Groter versnellingsbereik
The Shifter
Controlling the ratio of the N360 is simply a matter of rotating the shifter
grip. The shifter display indicates ratio as a simple graphic; a hill for slower
speeds and a flat for faster speeds.
Since there are no fixed gears, the exact ratio is determined by your
comfort level. Ratio changes can be made even while pedaling under high
torque.
N360 CVP
ges occur within the
hly and easily via
at are sealed for life
nance-free. The hub is
with rim, disc, or roller
d has an integrated
y freewheel that is
e.
Lubrication
• The NuVinci N360 CVP is provided with permanent lubrication
and the CVP internals are maintenance-free for the life of the
product.
• The NuVinci N360 internal freewheel mechanism is serviceable.
• Regular lubrication will extend the chain’s service life.
Basic Repair Work
• Only a qualified bike dealer should perform any necessary work
on the NuVinci N360 CVP and shifter.
• Unauthorized work on your NuVinci N360 system could endanger
you and may void your warranty.
• Please contact your qualified bike dealer regarding any questions
or problem you may have.
• Wear Parts Cleaning - Shift cables, cable housing, handlebar grips,
sprockets, and bike chains are wear parts. Please check these
parts regularly and replace them as necessary.
Additional Information
• Refer to our web site for additional service information at
www.nuvinci.com
1
86
User manual English
87
16. Warranty NuVinci®
16. Warranty NuVinci®
NuVinci Limited Warranty Statement For Bicycles
This limited warranty is the sole and exclusive warranty made by
Fallbrook Technologies Inc. (Fallbrook) warrants that it will repair, replace or refund, at Fallbrook’s sole option, any
NuVinci® continuously variable planetary (CVP) that is defective in materials or workmanship for a period of two
years from the date of original purchase. Fallbrook also similarly warrants the shifter against defects in materials or
workmanship for a period of two years from the date of original purchase. This warranty only applies to the original
purchaser and is not transferable.
Implied warranties (including, without limitation, warranties of merchantability or fitness for a particular purpose)
shall not apply to the product, except where local law prohibits the exclusion of such implied warranties, in which
case the duration of such implied warranties shall be limited to the duration of the express warranty set forth above.
In no event shall Fallbrook be liable for any loss, inconvenience or damage, whether direct, indirect, incidental,
consequential or otherwise, resulting from breach of any express or implied warranty with respect to the product
except as expressly set forth herein. Laws in some locations may not permit (i) the exclusion of implied warranties,
(ii) limitations on how long an implied warranty lasts, or (iii) the exclusion or limitation of certain kinds of damages,
so the above limitations or exclusion may not apply to you. To the extent that this warranty statement is inconsistent
with local law, this warranty shall be deemed modified only to the extent necessary to be consistent with such law.
If you purchased your NuVinci CVP as part of another product, this warranty in no way replaces or is an extension
of the warranty of the manufacturer of that product, which warranty is the sole responsibility of the product’s manufacturer.
FALLBROOK WITH RESPECT TO THE PRODUCT, AND IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY. TO THE EXTENT
ALLOWED BY APPLICABLE LAW, ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES NOT SET FORTH HEREIN ARE
WAIVED AND DISCLAIMED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR USE. FALLBROOK LIABILITY UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS LIMITED SOLELY TO THOSE LIABILITIES
SET FORTH ABOVE. IN THE EVENT THAT ANY PROVISION OF THIS LIMITED WARRANTY SHOULD BE OR BECOME
INVALID OR UNENFORCEABLE UNDER APPLICABLE LAW, THE REMAINING TERMS AND CONDITIONS HEREOF SHALL
REMAIN IN FULL FORCE AND EFFECT AND SUCH INVALID OR UNENFORCEABLE PROVISION SHALL BE CONSTRUED
IN SUCH A MANNER AS TO BE VALID AND ENFORCEABLE. Fallbrook, NuVinci and their stylized logos and associated
elements are trademarks or registered trademarks of Fallbrook Technologies Inc. All rights reserved. © 2010
Limitations of warranty
This warranty does not apply to any of the following:
• A product used in any installation other than a single rider bicycle (no tandems).
• A product that has been incorrectly installed and/or not adjusted according to the N360 Technical Manual,
which can be found at www.nuvinci.com.
• A product that has been disassembled into its components beyond the scope of service documentation
(N360 Owner Manual and Technical Manual).
• Except as pre-approved in writing by Fallbrook, a product utilized for commercial purposes.
• Damage to the product:
- determined by Fallbrook to be caused by a crash, impact, abuse of the product.
- resulting from use of the product in what Fallbrook, in its sole discretion, considers extreme applications such as,
but not limited to downhill, freeride, “North Shore” style, BMX, etc.
- resulting from powering of the product with electric motors rated over 250 Watts, or any powering of the
product with internal combustion engines.
- caused by the use of parts that are not compatible, suitable and/or authorized by Fallbrook for use with the
product.
- occurring during shipment of the product.
• A product that has been modified or where the serial number or date code has been altered, defaced or removed.
• Normal wear and tear to components subject to wear such as, for example, rubber seals and rings, jockey wheels
on chain tensioner (if applicable), twist grip rubber, shifter cables.
• Damage to parts not manufactured by Fallbrook Technologies (dropouts, chain, freewheel, etc.).
• Labor required to remove, re-fit or re-adjust the product within the bicycle assembly.
88
User manual English
NL
EN
For warranty service
Claims under this warranty must be made through the dealer where the vehicle or the Fallbrook component was
purchased, or an authorized NuVinci dealer. Please return the Fallbrook component to the dealer together with the
original, dated invoice or receipt. The dealer will contact Fallbrook customer service to handle your warranty claim.
Dealers requesting a warranty claim should contact Fallbrook customer service to obtain a Warranty Return Authorization. The dealer will then need to return the product to Fallbrook together with satisfactory proof of the date of
purchase. Fallbrook reserves the right to revise this limited warranty without notice, other than the duration of the
warranty period, and such revision shall become effective as of the effective date indicated on the revised warranty
statement available from Fallbrook’s website (www.nuvinci.com/warranty).
Dealers in the U.S.A. and outside of Europe
requesting warranty claims should contact:
Fallbrook Customer Service
[email protected]
1-888-NuVinci (688-4624)
Tel: +1(512) 279-6200 (Outside U.S.A.)
Fax: +1(512) 267-0159
Dealers in Europe requesting
warranty claims should contact:
Fallbrook Europe
Customer Service
[email protected]
+31 (0)55-5994 449
www.nuvinci.com
89
90
91
WWW.BABBOE.COM | WWW.BAKFIETSEN.COM
The Netherlands | Nederland
France | France
Babboe BV head office
Website:
www.babboe.nl
Email:
[email protected]
Tel:
0031.33.7410740
Website:
Germany | Deutschland
All other countries
Website:
Email:
Tel:
Website:
Email:
www.babboe.de
[email protected]
0049.30.22012861
www.babboe.fr
United Kingdom | UK
Website:
www.babboe.co.uk
www.bakfietsen.com
[email protected]
For all other countries, please check your local Babboe contact via www.bakfietsen.com
or contact Babboe in the Netherlands. Our customer service is there to help you.
92
User manual English

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement