advertisement
▼
Scroll to page 2
of 47
B ab b o e M o unt ai n NL Gebruikershandleiding: Babboe Curve Mountain & Babboe City Mountain EN User manual: Babboe Curve Mountain & Babboe City Mountain Inhoud Onderwerp Inleiding Babboe Mountain – twee of drie wielen? Algemene tips voor gebruik Garantie en Onderhoud 2 Gebruikershandleiding Nederlands Pagina 3 4 6 7 Instructie Yamaha midden-motor 1. Werking Yamaha aandrijving 2. Locatie van waarschuwings- en specificatie-aanduidingen 3. Onderdelen van de elektrische ondersteuning 4. Babboe Mountain trapondersteuning 5. Meet- en regelfuncties 6. Batterijpakket en oplaadprocedure 7. Resterende batterijcapaciteit controleren 8. Controles 9. Reiniging en opslag 10. Problemen oplossen 11. Specificaties 12. Veiligheidsinformatie 13. Garantiebepalingen en wettelijke eisen 8 9 10 11 14 23 27 29 30 31 35 36 38 Instructie NuVinci versnellingen 14. NuVinci versnelling 15. Richtlijnen onderhoud en verzorging 16. Garantie NuVinci versnellingen 40 41 42 NL EN 3 Inleiding Inleiding Inleiding NL NL NL NL p de fiets p de fiets p de fiets ik ik ik Gefeliciteerd met de aankoop van de Babboe Mountain, de bakfiets van Babboe die het ultieme fietsplezier voor elk terrein biedt. Dankzij de combinatie van de Yamaha middenmotor en de traploze NuVinci versnellingen is voor de bakfiets geen berg te hoog meer. Hartelijk Hartelijkgefeliciteerd gefeliciteerdmet metdedeaankoop aankoopvan vaneen eenBabboe BabboeMountain, Mountain,het het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van een Babboe Mountain, het ulti eme fi etsplezier ulti eme fi etspleziervoor voorelkelkterrein. terrein. De Mountain wordt geleverd in twee verschillende varianten, ultiBabboe eme fi etsplezier voor elk terrein. de twee-wielbakfi ets Babboe Cityof Mountain en de drie-wielbakfi ets Heeft u udedetwee-wiel City Curve variant? Heeft twee-wiel Cityvariant variant ofdededrie-wiel drie-wiel Curve variant?Beide Beide Babboe Curve Mountain. Heeft u de twee-wiel City variant of de drie-wiel Curve variant? Beide varianten worden in deze gebruikers-handleiding behandeld. varianten worden in deze gebruikers-handleiding behandeld. varianten worden in deze gebruikers-handleiding behandeld. Om op de juiste manier gebruik te maken vanzodat de elektrische middenmotor Lees vooraf dedehandleiding zorgvuldig door, u uweer dedeelektrische Lees vooraf handleiding zorgvuldig door, zodat weerhoe hoe elektrische Lees vooraf de handleiding zorgvuldig door, zodat u weer hoe de elektrische van Yamaha in combinati e met de traploze versnelling van NuVinci is het trapondersteuning trapondersteuningmet metmiddenmotor middenmotorvan vanYamaha Yamahawerkt werktenendedetraploze traploze trapondersteuning met middenmotor Yamaha doorleest. werkt en deIntraploze belangrijk dat u NuVinci. deze handleiding eerstvan zorgvuldig de handleiding versnelling van versnelling van NuVinci. versnelling van NuVinci.beschrijving van de werking van de elektrische vindt u de uitgebreide trapondersteuning Veel fi etsplezier! Veel fi etsplezier! voor de Babboe Mountain. Veel fi etsplezier! Veel fietsplezier! EN DE DE DE FRFR FR opslag opslag opslag NO NOG AANPASSEN ANPASSEN NO NOG ANPASSEN NO AANPASSEN NOG AANPASSEN ANPASSEN et et batterijpakket batterijpakket et batterijpakket s s s laylay lay anger) anger) anger) splay splay splay and and and id id id an ondersteuning anan ondersteuning ondersteuning %)%)%) 2 Nederlands 42 2Gebruikershandleiding 3 53 3 Babboe Babboe Mountain Mountain –– twee twee of of drie drie wielen? wielen? Babboe Mountain – twee of drie wielen? NL Babboe City Mountain Babboe City Mountain Babboe Curve Mountain Babboe Curve Mountain De Babboe City bakfiets is een stevige twee-wiel bakfiets van Babboe met een robuust modern design, De Babboe City Mountain bakfiets is een stevige twee-wiel bakfiets met een robuust modern design. De met een speciaal bak met zachte ronde hoeken. De ontwikkeling stond volledig in het teken van Babboe City ontworpen Mountain bakfiets, met de speciaal ontworpen bak met zachte ronde hoeken, is uitgerust met een Yamaha middenmotor veiligheid, stevigheid en design. Ideaal voor twee kindjes en boodschappen. Kortom, een bakfiets waarmee je en traploze Nuvinci versnellingen. Tijdens de ontwikkeling van deze nieuwe variant met krachtige middenmotor gezien mag worden, enets dusisook een uitvoering metbakfiets Yamaha van middenmotor eneen Nuvinci traploze versnelling. De Babboe City bakfi eenin stevige twee-wiel Babboe met robuust modern design, hebben we de perfecte combinatie van versnellingen en aandrijving gevonden om een zo natuurlijk mogelijke met een speciaal ontworpen bak De metBabboe zachte City ronde hoeken.biedt De ontwikkeling stond volledig in hetvoor teken fi etservaring te kunnen creëren. Mountain een ideale en veilige oplossing hetvan Tips voor gebruik Babboe City Mountain: veiligheid, stevigheid en design. Ideaal voor twee kindjes en boodschappen. Kortom, een bakfiets waarmee je vervoeren van twee kindjes en boodschappen. gezien mag worden, en dus ook in een uitvoering met Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling. De Babboe Curve bakfiets is een eigentijdse drie-wiel bakfiets met hoge kwaliteitseisen voor een De Babboe Curve Mountain is een eigentijdse drie-wiel bakfiets met hoge kwaliteitseisen. De bakfiets is betaalbare prijs. EenMountain bakfiets waarmee je gezien mag worden! De Babboe Curve bakfiets is mooi, kwalitatief Babboe Curve kwalitatief en slim uitgevoerd en voorzien van een Yamaha middenmotor en traploze Nuvinci versnelling. en slim uitgevoerd en nu dus ook voorzien van een Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling. De combinatie van de krachtige middenmotor en de traploze versnellingen zorgen voor een zo natuurlijk De Babboe Curve bakfiets is een eigentijdse drie-wiel bakfiets met hoge kwaliteitseisen voor een mogelijke fietservaring. In de Babboe Curve Mountain is plek voor maximaal vier kindjes en boodschappen. Tips voor gebruik Babboe Mountain: betaalbare prijs. Een bakfiCurve ets waarmee je gezien mag worden! De Babboe Curve bakfiets is mooi, kwalitatief en slim uitgevoerd en nu dus ook voorzien van een Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling. Tips voor gebruik Babboe Curve Mountain: Fietsen Tips voor gebruik Babboe City Mountain: Fietsen opgebruik een twee-wiel lijkt op gewoon fietsen. De stuurbeweging is vrijwel hetzelfde, alleen uw Tips voor Babboe bakfiets City Mountain: voorwiel beweegt zich ver voor u uit. Kijk bij het fietsen voor u uit en niet naar het voorwiel. Fietsen Fietsen Fietsen op een twee-wiel bakfiets lijkt op gewoon fietsen. De stuurbeweging is vrijwel hetzelfde, alleen uw Verstellen stuurstang Fietsen op een twee-wiel bakfiets lijkt op gewoon fietsen. De stuurbeweging is vrijwel hetzelfde, alleen uw voorwiel beweegt zich ver voor u uit. Kijk bij het fietsen voor u uit en niet naar het voorwiel. Het is mogelijk omzich de stuurstang je stuur juist minder direct. voorwiel beweegt ver voor u iets uit. te Kijkverstellen, bij het fietsen voorreageert u uit endan nietdirecter naar hetofvoorwiel. Gebruik hiervoor het buitenste of het binnenste gat. Probeer wat voor jezelf het prettigste fietst. Draai te allen Verstellen stuurstang tijde de boutstuurstang na het verstellen weer muurvast. Verstellen Wilt u dat het stuur directer of juist minder direct stuurt, dan is er de mogelijkheid om de stuurstang te Het is mogelijk de stuurstang te verstellen, je stuur reageert danwat directer of juist direct. verstellen doorom middel van de drieiets gaten op de stuurstang. Probeer uit het pretti gst minder fietst. Zorg ervoor Standaard erophet buitenste of het binnenste gat. Probeer wat voor jezelf het prettigste fietst. Draai te allen Gebruik hiervoor dat u na het verstellen de bouten weer goed vast draait. Om de standaard te zetten, gaat u eerst naast de fiets staan links van het stuur. Draai het tijdede deBabboe bout naCity het op verstellen weer muurvast. stuur van u af om ruimte te creëren voor uw lichaam, zorg dat u dichtbij het stuur/ standaard gaat staan. Zet Standaard erop uw voet tegen de standaard en trek de fiets/ bak met twee handen naar u toe. De Babboe staat nu stevig op Standaard erop Om de Babboe City Mountain op de standaard te zetten, gaat u aan de linkerkant van het stuur naast de fiets de standaard, zodat kindjes in- en uittekunnen stappen. Om deDraai Babboe op de standaard zettteen, gaat uvoor eerstuw naast de fiets staan van het het staan. hetCity stuur van u af om ruimte creëren lichaam, zorg datlinks u dichtbij hetstuur. stuur/Draai standaard stuur van u af om ruimte te creëren voor uw lichaam, zorg dat u dichtbij het stuur/ standaard gaat staan. Zet gaat staan. Zet uw voet tegen het uitstekende gedeelte van de standaard en trek de bakfiets met twee handen Standaard eraf uw voet tegen de standaard en trek de fi ets/ bak met twee handen naar u toe. De Babboe staat nu stevig op aan het stuur naar u toe. De Babboe staat nu stevig op de standaard, zodat kindjes in- en uit kunnen stappen. Om de Babboe City van de standaard af te halen, houdt u uw stuur met twee handen vast en duwt u de fi ets de standaard, zodat kindjes in- en uit kunnen stappen. van u af, zodat de standaard omhoog klapt. De standaard blijft vervolgens bij het fietsen in deze stand. NL NL EN Fietsen Fietsen op een drie-wiel bakfiets is even wennen. De stuurbeweging is anders dan bij een gewone fiets. U stuurt feitelijk met de bak in een beweging van links naar rechts, het stuur is immers gefixeerd aan de bak. De stuurbeweging op een drie-wielbakfiets is anders dan bij een gewone fiets, daarom is het fietsen op de Blijf rustig rechtop zitten, ook bij het bochtenwerk, ga niet overdreven mee hangen en houd zoveel mogelijk Fietsen Babboe Curve Mountain wellicht even wennen. beide handen aan het stuur. Fietsen opvan eende drie-wiel is even stuurbeweging is anders bij beweging een gewone Het stuur bakfietsbakfiets is gefixeerd aanwennen. de bak, De daarom stuur je met de bak dan in een vanfiets. links naar U stuurt feitelijk met de bak in een beweging van links naar rechts, het stuur is immers gefi xeerd aan rechts. Belangrijk bij het fietsen op een drie-wielbakfiets is dat je rustig met een rechte rug fietst, ookdebijbak. het Verlichting Blijf rustig rechtop en,teveel ook bijmee het in bochtenwerk, ga probeer niet overdreven mee hangen houd zoveel bochtenwerk. Hangzitt niet de bochten en zoveel mogelijk beideen handen aan hetmogelijk stuur te De Babboe Curve zowel aan de voor- als achterzijde voorzien van verlichting. De verlichting wordt gevoed beide handen aan is het stuur. houden. door de accu onder het bankje en is te bedienen op het stuur. De voorkant is voorzien van twee lampjes die bevestigd zijn onder de opstapjes aan de voorzijde, de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de Verlichting Verlichti ng bagagedrager gemonteerd is, ofde bijvoorafwezigheid van eenvoorzien bagagedrager op een steun onder het zadel. De Babboe Babboe Curve Curve is zowel zowel aan aan alsachterzijde achterzijde vanverlichti verlichting. Deverlichti verlichting wordtgevoed gevoed De is de voorals voorzien van ng. De ng wordt door de accu accu onder onder het het bankje bankje en en isiste tebedienen bedienenop ophet hetstuur. stuur.De Devoorkant voorkantisisvoorzien voorzienvan vantwee tweelampjes lampjesdie die door de bevestigd zijn onder de opstapjes aan de voorzijde, de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de bevestigd zijn onder de opstapjes aan de voorzijde. Het achterlicht is standaard op de steun onder het zadel bagagedrager gemonteerd is, of bij afwezigheid van een bagagedrager op een steun onder het zadel. gemonteerd, tenzij u de optionele bagagedrager heeft aangeschaft, dan bevindt de achterlamp zich daar. Tips voor gebruik Babboe Curve Mountain: Fietsen Standaard eraf Standaard eraf Om de Babboe City Mountain van de standaard af te halen, houdt u het stuur met twee handen vast en duwt u de Verlichting Om de Babboe City van de standaard af te halen, houdt u uw stuur met twee handen vast en duwt u de fi ets fietsstevig naar voren, zodat de standaard omhoog klapt. De standaard blijft vervolgens bij het fietsen in deze stand. De Babboe Cityde is zowel aan de voor- als achterzijde voorzien verlichting. De verlichting wordt gevoed van u af, zodat standaard omhoog klapt. De standaard blijftvan vervolgens bij het fietsen in deze stand. door de accu onder het bankje en is te bedienen op het stuur. De voorkant is voorzien van een koplamp, Verlichting de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de bagagedrager gemonteerd is, of bij afwezigheid van Verlichting De Babboe City Mountain is zowel aan de voor- als achterkant voorzien van verlichting. Op de voorkant vindt een bagagedrager op een steun onderals het zadel. voorzien van verlichting. De verlichting wordt gevoed De CityHet is zowel aan deisvoorachterzijde u deBabboe koplamp. achterlicht standaard gemonteerd op de steun onder het zadel, tenzij u de optionele door de accu onder bankje en is tewordt bedienen op het stuur. De voorkant is voorzien van een koplamp, bagagedrager heeft het aangeschaft , dan het achterlicht hierop bevestigd. de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de bagagedrager gemonteerd is, of bij afwezigheid van een bagagedrager op een steun onder het zadel. Tips voor het gebruik met betrekking tot de elektrische ondersteuning van Yamaha en de NuVinci versnellingen worden hierna uitgebreid beschreven. Tips voor voorgebruik het gebruik met betrekking tot de elektrische ondersteuning met betrekking tot de elektrische ondersteuning van Yamaha van Yamaha en de NuVinci versnellingen hiernaworden uitgebreid beschreven. en de NuVinciworden versnellingen hierna uitgebreid beschreven. 4 6 Gebruikershandleiding Nederlands 5 7 Algemene tips voor gebruik Onderhoud en garantie Babboe City en Curve Mountain Beschikbare accessoires Garantievoorwaarden Voor de Babboe City Mountain en de Babboe Curve Mountain is een ruim assortiment van accessoires beschikbaar. Denk aan een regentent om de kindjes droog naar school te kunnen brengen, kussensets, een Maxi-Cosi houder, Peuterstoel of kettingslot. Daarnaast hebben we ook een aantal accessoires die de levensduur van de bakfiets verlengen, zoals bijvoorbeeld de bakfietshoes, die de bakfiets beschermt tegen weersinvloeden. Kijk voor een overzicht van accessoires op de website. De volledige garantievoorwaarden voor de Babboe Mountain vindt u op onze website. Voor het behoud van de garantie, bent u verplicht 2 maanden na aanschaf een servicebeurt uit te laten voeren. De servicebeurt kunt u door een erkend fietsenmaker of door een monteur van Babboe laten uitvoeren. Bewaar de gegevens/bon van de servicebeurt zorgvuldig, zodat deze bij check van de garantie overlegd kan worden. Bandenspanning Mocht u voor de verzekering een framenummer nodig hebben. Het framenummer van de Babboe Mountain vindt u aan de onderkant van het frame bij de trappers, op de ronding van de trapas. Om comfortabel en licht te kunnen blijven fietsen, moet de bandenspanning op peil zijn, dit betekent een bandenspanning van 3,5-4 bar. Hoe harder de banden, hoe lichter en comfortabeler de Babboe Mountain fietst. Gebruik regentent 8 EN Framenummer Onderhoud Heeft u bij de Babboe Mountain ook een regentent aangeschaft, raadpleeg dan de handleiding van de regentent voor de juiste bevestiging van de stokken en de regentent. De Babboe Mountain bevat hoogwaardige onderdelen, maar onderhoud aan uw Babboe bakfiets blijft belangrijk. Smeer bewegende delen regelmatig, dit zorgt ervoor dat de kabels bijvoorbeeld bij vorst, soepel blijven. Bewaar voor het behoud van de garantie de bonnen van de onderhouds- en servicebeurten. Bevestiging en gebruik bagagedrager Onderhoud houten bak De Babboe City Mountain en Babboe Curve Mountain worden beide standaard zonder bagagedrager geleverd. Wilt u toch gebruik maken van een bagagedrager, dan is dat mogelijk. In de webshop is er voor beide varianten een bagagedrager beschikbaar, deze mag tot 25 kilo worden belast. Hoewel de bak bestand is tegen alle weersinvloeden, raden wij u aan om altijd een regendek, regentent of bakfietshoes te gebruiken. Wanneer de lak beschadigd is geraakt, kan het hout kwetsbaar worden voor vocht. Behandel de bak dan met een blanke lak die geschikt is voor buiten. Dit zorgt ervoor dat er geen vocht in het hout kan dringen. Gebruikershandleiding Nederlands NL 9 1. Werking Yamaha aandrijving 2. Locatie van waarschuwings- en specificatie-aanduidingen De Babboe Curve Mountain en de Babboe City Mountain zijn beiden met een midden-motor van Yamaha. De aandrijving vindt plaats op de trapas, waardoor de trapondersteuning heel natuurlijk aanvoelt. De combinatie met de traploze Nuvinci versnelling die later in deze handleiding wordt behandeld, zorgt voor een heerlijke fietservaring! Hier volgen de originele instructies zoals die door Yamaha wordt gegeven: Lees alle stickers/labels op uw batterijpakket en lader. Deze stickers bevatten belangrijke informatie voor een veilige en juiste werking. De stickers/labels op uw batterijpakket en lader NIET verwijderen. NL EN Batterij onder het bankje in de bak EU Lees deze handleiding zorgvuldig! Bevat belangrijke veiligheidsinformatie. Deze instructies zijn specifiek opgesteld voor uw aandrijfeenheid, display, batterijpakket en lader. Extra belangrijke informatie in deze handleiding wordt aangegeven met de volgende symbolen en/of pictogrammen: Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Dit symbool waarschuwt u voor gevaren die lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben. Neem alle veiligheidsinstructies en/of -voorschriften die bij dit symbool staan in acht om mogelijk (fataal) letsel te voorkomen. Een waarschuwing duidt op een gevaarlijke situatie die u dient te vermijden om mogelijk (fataal) letsel te voorkomen. LET OP TIP Lader Een opmerking verwijst naar speciale voorzorgsmaatregelen die u moet nemen om beschadiging van het voertuig of andere eigendommen te voorkomen. Een TIP beschrijft de informatie om procedures makkelijker of sneller te laten verlopen of geeft u advies. How to disconnect the plug. Verwijst naar handelingen die u uit het oogpunt van veiligheid niet moet uitvoeren. 1.GRASP 2.PULL * Producten en specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Controleer de plaatselijk geldende wetgeving en wettelijke voorschriften voordat u deze e-bike gaat gebruiken. 10 Gebruikershandleiding Nederlands Maak uzelf vertrouwd met de volgende pictogrammen en lees de bijbehorende tekst. Controleer vervolgens welke pictogrammen op uw model van toepassing zijn. Lees het instructieboekje Niet demonteren of openmaken Niet in open vuur gooien Niet aanraken met natte handen 11 3. Onderdelen van de elektrische ondersteuning 4. Babboe Mountain trapondersteuning 1 4.1 De Babboe Mountain is ontwikkeld voor het bieden van optimale trapondersteuning. 2 b a 3 a c 4 Deze systemen bieden u ondersteuning binnen een standaard actieradius die afhankelijk is van factoren zoals uw eigen trapkracht, de rijsnelheid, de gekozen versnelling en de belading van de bak. NL EN In de volgende situaties werkt het e-bike systeem niet: • Wanneer de display is uitgeschakeld. • Wanneer u rijdt met een snelheid hoger dan 25 km/u. • Wanneer u niet meetrapt. • Wanneer de batterij leeg is. • Wanneer de automatische uitschakelfunctie* actief is. * de voeding schakelt automatisch uit wanneer u het e-bike systeem 5 minuten of langer niet gebruikt. • Wanneer trapondersteuning is uitgeschakeld (OFF-stand). • Wanneer u de knop voor duwondersteuning loslaat. • Wanneer u de display van het stuur verwijdert. 4.2 Drie niveaus van trapondersteuning b U kunt kiezen uit high-performance, standard, eco en off (krachtig, standaard, energiezuinig en uit), afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Zie ‘Trapondersteuning weergeven en selecteren’ voor informatie over het schakelen tussen de verschillende niveaus van ondersteuning. 5 HighPerformance Standard 1. Aandrijfeenheid 2. Snelheidssensorset a. magneetsensor voor spaakbevestiging b. opnemer 3. LCD-display a. display (afneembaar) b. displayhouder c. bedieningsunit 4. Batterijpakket onder het bankje in de bak 5. Lader 12 Gebruikershandleiding Nederlands Te gebruiken wanneer u maximale trapondersteuning wenst, bijvoorbeeld wanneer u tegen een steile helling omhoog rijdt. Te gebruiken wanneer u op vlakke of licht glooiende wegen rijdt. Eco Te gebruiken voor een zo groot mogelijk bereik. Off Te gebruiken wanneer u geen trapondersteuning wenst. De andere functies op de display blijven bruikbaar. 13 4. Babboe Mountain trapondersteuning 4. Babboe Mountain trapondersteuning 4.3 Trapondersteuningstabel 4.4 Omstandigheden die het resterende bereik van de trapondersteuning kunnen beperken Hoog Standard mode trapondersteuning • High-Performance mode Power-saving Eco mode Wegfietsen High-Performance mode Deze modus biedt maximale ondersteuning op elk gewenst moment. Vlakke weg Glooiende weg Standard mode De aanbevolen stand en een uitgewogen balans tussen trapondersteuning en maximaal bereik. Steile helling Laag Het resterende bereik van de trapondersteuning loopt onder de volgende omstandigheden terug: • Vaak stoppen en wegrijden • Verschillende steile hellingen achter elkaar omhoog rijden • Rijden op slecht wegdek • Rijden met zware belading of bagage • Rijden in het tempo van meefietsende kinderen • Rijden met zware tegenwind • Lage buitentemperatuur • Versleten batterijpakket • Het resterende bereik kan ook nadelig worden beïnvloed wanneer de fiets in slechte staat van onderhoud verkeert. Eco mode Voorbeelden van slecht onderhoud die het resterende bereik van de trapondersteuning kunnen beperken: • Lage bandenspanning • Niet soepel draaiende ketting • Aanlopende remmen De stand voor maximaal batterijrendement voor het afleggen van grotere afstanden met ondersteuning. Laat na 2 maanden een eerste servicebeurt uitvoeren door een fietsendealer of door een Babboe monteur. Check www.babboe.nl of www.babboe.be voor de ideale onderhoudscyclus. NL EN TIP • Deze illustratie is uitsluitend bedoeld als referentie. Prestaties kunnen in de praktijk afwijken onder invloed van omgevingscondities zoals wegdek, wind enz. • In de stand OFF wordt geen trapondersteuning geleverd. 14 Gebruikershandleiding Nederlands 15 5. Meet- en regelfuncties 5. Meet- en regelfuncties 5.1 De functies van stuurbediening en display LCD-display NL EN Aan/uit-schakelaar Knop voor ondersteuningsstand (omhoog) Knop voor ondersteuningsstand (omlaag) Lichtschakelaar Functiekeuzeknop Knop voor duwondersteuning De LCD-display toont informatie over de verschillende functies en keuzes. 5.2 Batterij display Dicht Indicator ondersteuningskracht Deksel Waterdichte ring Snelheidsmeter Batterij Thermometer Indicator ondersteuningsstand Klok Controleer of de juiste batterij (batterij CR2032) is geplaatst in het vakje aan de achterzijde van de display. Plaats een nieuwe batterij als zich geen batterij in het vakje bevindt, of wanneer de batterij onvoldoende laadspanning heeft. Raadpleeg voor het instellen van de tijd en de eenheden voor afstand en snelheid de paragraaf ‘Klok en km/mijl instellen’. Functieweergave Indicator batterijcapaciteit 16 Gebruikershandleiding Nederlands TIP Zorg ervoor dat de waterdichte ring correct wordt aangebracht. Gebruik een nieuwe CR2032 knoopbatterij (los verkrijgbaar). 17 5. Meet- en regelfuncties 5. Meet- en regelfuncties Ondersteuningsstand indicator Display Houder Lipje 5.3 Plaatsen en verwijderen van de display Voor het plaatsen van de display plaatst u de display op de houder en schuift u deze naar achteren (tegen de rijrichting in) in de houder tot u een klik hoort. Voor het verwijderen van de display drukt u aan de bovenkant van de houder in het lipje en schuift u de display naar voren (in de rijrichting van de fiets). TIP De beste montagehoek van de display is afhankelijk van de bestuurder. U kunt de montagehoek wijzigen door de bevestigingsbout van de houder los te draaien. De display niet tijdens het rijden verwijderen. Controleer altijd of de display is uitgeschakeld voordat u deze plaatst of verwijdert. Ondersteuningsstand omhoog Ondersteuningsstand omlaag Wanneer u op de aan/uit-schakelaar drukt, wordt de voeding aan c. q. uitgeschakeld. Wanneer u de voeding inschakelt gaan alle functieweergaven branden. Vervolgens worden de indicatoren getoond voor batterijcapaciteit, snelheid, ondersteuningskracht en functieweergave (bijvoorbeeld gemiddelde snelheid), ondersteuningsstand (bijvoorbeeld STD voor standaard), en worden de klok en de thermometer weergegeven. EN Na de laatste optie in een serie (omhoog of omlaag) kunt u geen nieuwe stand kiezen door op dezelfde toets te blijven drukken. Voor het maken van een andere keuze moet u in dit geval de andere toets gebruiken. In de ondersteuningsstand OFF worden de ondersteuningsstand en de indicator ondersteuningskracht niet op de display getoond. Snelheidsmeter 5.6 Snelheidsmeter TIP Aan/uit-schakelaar De indicator van de ondersteuningsstand toont de geselecteerde ondersteuningsstand. • Wanneer u op de toets voor ondersteuningsstand omhoog drukt (pijltje omhoog), verandert u de stand in de volgorde OFF - ECO - STD - HIGH. • Wanneer u op de toets voor ondersteuningsstand omlaag drukt (pijltje omlaag), verandert u de stand in de volgorde HIGH - STD - ECO - OFF. NL TIP 5.4 Voeding aan/uit Hoek van display aanpassen via bout 5.5 Tonen en selecteren van de ondersteuningsstand De snelheidsmeter geeft de rijsnelheid van uw fiets aan in kilometers of mijlen per uur. Raadpleeg de paragraaf ‘Klok en km/mijl instellen’ voor het instellen van kilometers of mijlen. • Wanneer u de voeding inschakelt selecteert het systeem automatisch de ondersteuningsstand STANDARD. • Plaats uw voeten niet op de pedalen wanneer u de display inschakelt. Rijd ook niet meteen weg na het plaatsen van de display. Hierdoor kan de ondersteuningskracht verzwakken (zwakke ondersteuning duidt in dit geval niet op een storing). Heeft u per ongeluk toch gehandeld zoals hierboven beschreven, haal dan uw voeten van de pedalen, schakel de voeding opnieuw in en wacht enkele ogenblikken (ca. 2 seconden) voordat u wegrijdt. TIP Bij een rijsnelheid lager dan 0,5 km/u of 0,3 mijl/uur geeft de snelheidsmeter ‘0.0 km/h’ of ‘0.0 MPH’ aan. 5.7 Indicator batterijcapaciteit De indicator van de batterijcapaciteit toont een schatting van de resterende stroom in het batterijpakket in een schaalverdeling van 11 segmenten. Indicator batterijcapaciteit 18 Gebruikershandleiding Nederlands 19 5. Meet- en regelfuncties Indicator ondersteuningskracht 5.8 Indicator ondersteuningskracht De indicator van de ondersteuningskracht is een grafische weergave in 8 segmenten (blokjes) van de trapondersteuning die het e-bike systeem levert. Wanneer het e-bike systeem niet is ingeschakeld, is geen enkel segment te zien. Bij ingeschakeld e-bike systeem verschijnen er meer blokjes op de display naarmate de geleverde ondersteuningskracht toeneemt. 5.9 Klok Geeft de tijd aan in 24-uurs aanduiding. Raadpleeg de paragraaf ‘Klok en km/mijl instellen’ voor het instellen van de tijd. De tijd wordt permanent weergegeven, ook wanneer u de display uitschakelt en uit de houder neemt. Klok 5. Meet- en regelfuncties Functie keuzetoets Functie weergave 5.10 Functieweergave De functieweergave kan de volgende functies tonen: • Gemiddelde rijsnelheid • Hoogst gereden rijsnelheid • Tripmeter • Kilometerteller • Resterend bereik van ondersteuning • Batterijcapaciteit (%) • Cadans NL EN Door herhaaldelijk op de functietoets te drukken verschijnen achtereenvolgens de volgende functies op de display: Gemiddelde rijsnelheid - Hoogst gereden snelheid - Tripmeter - Kilometerteller - Resterend bereik van ondersteuning Batterijcapaciteit in % - Cadans - Gemiddelde rijsnelheid. U kunt de waarden van de gemiddelde rijsnelheid, hoogst gereden snelheid en tripteller op nul zetten door de functietoets 2 seconden of langer ingedrukt te houden. 5.11 Gemiddelde rijsnelheid Deze optie toont de gemiddelde rijsnelheid (in kilometers of mijlen per uur) sinds de laatste keer dat deze waarde op nul is gezet. Wanneer u de display uitschakelt blijft de tot dan toe geregistreerde waarde op de display zichtbaar. U kunt de waarde van de gemiddelde rijsnelheid op nul zetten door de functietoets 2 seconden of langer ingedrukt te houden. 5.12 Hoogst gereden rijsnelheid Deze optie toont de hoogst gereden snelheid (in kilometers of mijlen per uur) sinds de laatste keer dat deze waarde op nul is gezet. Wanneer u de display uitschakelt blijft de tot dan toe geregistreerde waarde op de display zichtbaar. U kunt de waarde van de hoogst gereden snelheid op nul zetten door de functietoets 2 seconden of langer ingedrukt te houden. 5.13 Tripmeter Deze optie toont de afgelegde afstand (in kilometers of mijlen) sinds de laatste keer dat deze waarde op nul is gezet. Wanneer u de display uitschakelt blijft de tot dan toe geregistreerde waarde op de display zichtbaar. U kunt de waarde van de afgelegde afstand op nul zetten door de functietoets 2 seconden of langer ingedrukt te houden. 20 Gebruikershandleiding Nederlands 21 5. Meet- en regelfuncties 5. Meet- en regelfuncties 5.14 Kilometerteller 5.19 Duwondersteuning Deze optie toont de totaal afgelegde afstand (in kilometers of mijlen) met ingeschakeld display. U kunt de waarde van de totaal afgelegde afstand niet op nul zetten. TIP Met behulp van duwondersteuning kunt u zonder te trappen de fiets verplaatsen terwijl u op de fiets zit of naast de fiets loopt. Om deze functie te gebruiken houdt u de knop voor duwondersteuning ingedrukt. De duwondersteuning stopt in de volgende situaties: • Wanneer u de knop voor duwondersteuning loslaat. • Wanneer u gelijktijdig met het indrukken van de knop voor duwondersteuning een andere knop indrukt. • Wanneer u begint te trappen. • Wanneer de rijsnelheid van uw fiets hoger is dan 6 km/u. • Wanneer u de stand OFF kiest. • Wanneer de wielen van de fiets niet draaien (door remmen, contact met een obstakel enz.). • Het resterende bereik van ondersteuning is afhankelijk van de rijcondities (heuvels, tegenwind) en de langzaam teruglopende laadspanning van het batterijpakket. • Als u de ondersteuningsstand OFF hebt geselecteerd, toont het scherm ‘- - - -’. 5.20 Klok en km/mijl instellen 5.15 Resterend bereik van ondersteuning Deze optie toont een schatting van de afstand (in kilometers of mijlen) die u nog kunt afleggen met trapondersteuning op de batterijcapaciteit van dat moment. Als u de ondersteuningsstand wijzigt terwijl deze optie op de display zichtbaar is, wijzigt het resterende bereik van de ondersteuning. U kunt de waarde van het resterende bereik van ondersteuning niet op nul zetten. 5.16 Batterijcapaciteit (%) Deze optie toont de resterende laadspanning van het batterijpakket. U kunt de waarde van de resterende batterijcapaciteit niet op nul zetten. 5.17 Cadans NL EN Voor het instellen van de tijd en de eenheid van afstand/snelheid gaat u als volgt te werk: 1. Plaats de display uitgeschakeld in de houder. 2. Druk op de aan/uit-schakelaar terwijl u de functiekeuzetoets ingedrukt houdt. Deze optie toont uw pedaalsnelheid in omwentelingen per minuut. U kunt de waarde van de pedaalsnelheid niet op nul zetten. TIP Wanneer u achteruit trapt toont de display bij cadans ‘0.0’. 5.18 Verlichting aan/uit Wanneer u op de lichtschakelaar drukt, wordt de verlichting in of uitgeschakeld. Wanneer u de verlichting inschakelt, gaat ook de achtergrondverlichting van de display branden. LET OP Indien de batterij tijdens het fietsen leeg raakt en geen ondersteuning meer biedt, blijft de verlichting nog ongeveer 2 uur branden. Houd hier rekening mee als de kans bestaat dat u in het donker gaat fietsen. 22 Gebruikershandleiding Nederlands 3. Zodra de urenaanduiding (eerste twee van de vier karakters) begint te knipperen laat u de toetsen los. 4. Met de toetsen voor het kiezen van de ondersteuningsstand (pijltjestoetsen omhoog en omlaag) selecteert u vervolgens het gewenste uur. 5. Druk op de functiekeuzetoets: de laatste twee van de vier karakters beginnen te knipperen. 6. Met de toetsen voor het kiezen van de ondersteuningsstand (pijltjestoetsen omhoog en omlaag) selecteert u vervolgens de gewenste minuut. 23 5. Meet- en regelfuncties 6. Batterijpakket en oplaadprocedure Indicatielampje lader 7. Druk op de functiekeuzetoets: de indicatoren voor afstand en snelheid (beide in km/h of MPH) beginnen te knipperen. 8. Met de toetsen voor het kiezen van de ondersteuningsstand (pijltjestoetsen omhoog en omlaag) selecteert u vervolgens ‘km & km/h’ of ‘mile & MPH’. Display lader 9. Druk op de aan/uit-schakelaar. De instellingen worden opgeslagen, en de functie wordt afgesloten. NL EN Het batterijpakket van het e-bike systeem is voorzien van een ingebouwde computer die u informeert over de geschatte resterende batterijcapaciteit en eventuele storingen of defecten. Dit gebeurt via het indicatielampje batterijcapaciteit. Wanneer u op de toets voor de indicator van de batterijcapaciteit drukt, kunt u gedurende ca. 5 seconden de resterende batterijcapaciteit aflezen. Stekker laadsnoer 5.21 Diagnosemodus Indicator batterijcapaciteit De e-bike systemen beschikken over een diagnosemodus. Als u de voeding inschakelt terwijl sprake is van een storing of defect, maakt het systeem u daarop attent: de indicator ondersteuningsstand en de indicator batterijcapaciteit knipperen beurtelings, en in het veld van de snelheidsmeter verschijnt de foutmelding ‘Er’. Zie de paragraaf ‘PROBLEMEN OPLOSSEN’ voor symptomen en oplossingen in geval van afwijkende schermberichten en het knipperen van indicatoren. Wanneer de display een foutmelding toont, dient u uw fiets op zo kort mogelijke termijn door Babboe te laten controleren. Het batterijpakket van uw Yamaha e-bike systeem is een lithiumion batterij. Dit type batterij is relatief licht in gewicht en biedt uitstekende prestaties. Houd echter rekening met de volgende eigenschappen van het batterijpakket: • De prestaties lopen bij zeer hoge of zeer lage temperaturen terug. • Het batterijpakket verliest langzaam zijn laadspanning. • De prestaties stabiliseren pas na enkele keren gebruik. Laadcontact 6.1 Geschikte condities voor gebruik van lader Stekker netsnoer Indicatielampje batterijcapaciteit Voor het veilig en efficiënt opladen van het batterijpakket adviseren wij de lader te gebruiken onder de volgende omstandigheden: • Op een vlakke en stabiele ondergrond (gemonteerd op de fiets). • Ontdaan van neerslag of vocht. • Niet in direct zonlicht. • Goed geventileerd en droog. • Buiten bereik van huisdieren en kinderen. • Bij een omgevingstemperatuur tussen 15 -25 °C. Toets voor controleren batterijcapaciteit 6.2 Ongeschikte condities en mogelijke oplossingen De hieronder beschreven weersomstandigheden kunnen ertoe leiden dat het laden naar ‘Stand-by’of ‘Uitgesteld’ schakelt zonder dat de batterij volledig is opgeladen. - Opladen bij zomerse temperaturen, stand-by/uitgesteld laden Tijdens opladen op een plaats met direct zonlicht of direct na gebruik van de fiets kan de lader naar stand-by schakelen (alle vier indicatielampjes van de batterijcapaciteit knipperen langzaam). In dit geval wordt het opladen automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat het batterijpakket de gespecificeerde maximumtemperatuur overschrijdt. U kunt dit voorkomen door de batterij op te laden in een omgeving met een omgevingstemperatuur tussen 15 - 25 °C. Wanneer het laadsysteem het opladen heeft uitgesteld, kunt u de stand-by tijd beperken door de batterij en de lader onder te brengen in een koelere ruimte. 24 Gebruikershandleiding Nederlands 25 6. Batterijpakket en oplaadprocedure 6. Batterijpakket en oplaadprocedure - Opladen bij winterse temperaturen, stand-by/uitgesteld laden 6.5 Laadstatus aflezen Tijdens opladen bij een omgevingstemperatuur van 0 °C of lager kan het systeem in stand-by schakelen. Als tijdens het opladen de temperatuur daalt tot beneden deze waarde, bijvoorbeeld tijdens nachtelijk afkoelen, wordt het opladen uitgesteld, en wordt de stand-by modus ingeschakeld om de batterij te beschermen. In dit geval kunt u het laden opnieuw starten door de batterij en de lader onder te brengen in een ruimte met een omgevingstemperatuur tussen 15 - 25 °C. Indicatielampjes batterijcapaciteit Indicatielampje lader - Storing op tv/radio/computer Gebruik van de lader in de onmiddellijke nabijheid van tv’s, radio’s of soortgelijke apparaten kan storing, beeldflikkering en andere storingen veroorzaken. In dit geval dient u de lader en de batterij op grotere afstand van deze apparatuur te plaatsen, bij voorkeur in een andere ruimte. NL Aan Indien tijdens het opladen van het batterijpakket een storing optreedt, trek dan de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en laat het batterijpakket en de lader afkoelen. drager frame Actuele status De brandende lampjes geven aan in hoeverre de batterij is opgeladen. Het knipperende lampje geeft de voortgang aan. Bezig met opladen Tijdens het opladen gaan de indicatielampjes van de batterijcapaciteit één voor één branden. Opladen gereed Wanneer het opladen gereed is gaat het indicatielampje op de lader uit, en gaan ook de indicatielampjes van de batterijcapaciteit uit. Voor het batterijpakket in de bak geldt: 3. Steek de sleutel in het slot van het batterijpakket en draai de sleutel rechtsom om het slot te ontgrendelen. 4. Verwijder het batterijpakket door deze aan de bovenkant (bij de handgreep) zijwaarts naar links te trekken en daarna omhoog uit de stekkerhouder te tillen. 5. U kunt de sleutel weer uit het slot van het batterijpakket halen door deze linksom te draaien en terug in het ringslot van de fiets te steken. 6. Haal de dop van het laadcontact van het batterijpakket, en sluit de stekker van het laadsnoer van de lader op het laadcontact aan. EN In bovenstaand voorbeeld is de batterij 50-75% opgeladen. 6.3 Batterijpakket opladen met batterijpakket los van de fiets 1. Schakel het systeem uit met de aan/uit schakelaar. 2. Gebruik voor het openen van het slot van het batterijpakket de sleutel van het ringslot van uw fiets. U kunt deze uit het ringslot halen door uw fiets op slot te zetten. Details Uit Uit Vier lampjes knipperen tegelijk. Batterij instand-by. * Inwendige temperatuur te hoog of te laag. Het laden start automatisch zodra de temperatuur binnen het juiste bereik ligt. Probeer bij het opladen altijd een temperatuur aan te houden tussen 15-25 °C. LET OP De stekker van het laadsnoer van de lader niet aansluiten op het laadcontact van het batterijpakket als dit nat is. Dit kan leiden tot ernstige beschadiging van het batterijpakket. Sluit de stekker van het laadsnoer van de lader alleen aan als alle verbindingen helemaal droog zijn. Oefen geen bovenmatige kracht uit op de stekker, en trek niet aan het snoer van de lader terwijl de stekker op het laadcontact is aangesloten, aangezien u hierdoor de stekker of het snoer kunt beschadigen. Foutmelding Storing in het laadsysteem. 6.4 Batterijpakket terugplaatsen op de fiets Controleer voor het terugplaatsen van de batterij of de contactpunten schoon zijn, verwijder eventuele vervuiling. 26 Gebruikershandleiding Nederlands 27 6. Batterijpakket en oplaadprocedure TIP Ook wanneer het opladen normaal start, kan het laadsysteem bij een hoge of lage inwendige temperatuur of omgevingstemperatuur het opladen onderbreken ter bescherming van de batterij. De batterij is dan mogelijk nog niet volledig opgeladen. Controleer de capaciteit van de batterij, en laad de batterij eventueel (verder) op. Begin opladen Opladen stand-by Einde opladen Laadtijd* (stand-by tijd niet meegerekend) 6.6 Richtlijnen voor oplaadtijd De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijcapaciteit en de omgevingstemperatuur. Wanneer de batterij helemaal leeg is gaat na gemiddeld 3,5 uur opladen het eerste indicatielampje van de batterijcapaciteit branden. Als het laadsysteem het opladen uitstelt en in stand-by schakelt, wordt de totale oplaadtijd verlengd met de duur van de stand-by tijd. * Wanneer de batterij lange tijd niet is gebruikt zal het opladen afhankelijk van de conditie en resterende laadcapaciteit van de batterij – langer duren dan voorheen (zolang de indicatielampjes niet knipperen zoals bij een defect of een storing). 7. Resterende batterijcapaciteit controleren U kunt de resterende batterijcapaciteit controleren en zien in hoeverre de batterij opgeladen is. U kunt dit op twee manieren doen: met behulp van de indicator van de batterijcapaciteit op de display of aan de hand van de indicatielampjes voor batterijcapaciteit op de batterij zelf. NL EN TIP • Als de batterijcapaciteit is gedaald tot 0 (nul) kunt u de bakfiets op de traditionele manier gebruiken. • Als u een oud batterijpakket gebruikt kan de indicator van de batterijcapaciteit plotseling een zeer lage waarde aangeven bij wegrijden vanuit stilstand. Dit duidt niet op een storing. Eenmaal onderweg met een stabiele rijstijl en minder belasting zal de display de correcte waarde tonen. 7.1 Grafische weergave van resterende batterijcapaciteit en numerieke weergave van de geschatte resterende batterijcapaciteit op de LCD-display. De resterende batterijcapaciteit kan ook als numerieke waarde op de LCD-display worden getoond door deze optie te kiezen met de functiekeuzeknop op de bedieningsunit. Weergave resterende batterijcapaciteit op LCD-display Numerieke weergave resterende batterijcapaciteit 100 - 11% 10 - 1% Toepasbare situatie Wanneer u de LCD-display inschakelt en rijdt met een volledig opgeladen batterij, toont de indicator voor de resterende batterijcapaciteit op de display na verloop van tijd telkens een segment minder. Ieder segment geeft 10% van de batterijcapaciteit aan. De resterende batterijcapaciteit is zeer laag. U dient de batterij op te laden. Knippert langzaam om de 0,5 seconden Ò Ñ 0% Knippert snel Ñ om de 0,2 seconden Ò 28 Gebruikershandleiding Nederlands De batterij is leeg. Schakel de LCD-display uit en laad de batterij op. Trapondersteuning is niet langer mogelijk, maar u kunt de fiets wel op de traditionele manier gebruiken. De verlichting kunt u nog ongeveer 2 uur gebruiken. 29 7. Resterende batterijcapaciteit controleren 8. Controles 7.2 Indicatielampjes van de batterijcapaciteit en weergave van geschatte resterende batterijcapaciteit Voor het controleren van de resterende batterijcapaciteit drukt u op de toets: Indicatielampjes batterijcapaciteit Schatting resterende batterijcapaciteit Voer deze inspectie uit telkens voordat u gaat rijden. Als u iets niet begrijpt of moeite heeft met een handeling, neem dan contact op met Babboe of met uw dealer. Toepasbare situatie • Wanneer u een storing of defect heeft geconstateerd, neem dan contact op met Babboe of met uw dealer. • Het mechanisme voor trapondersteuning bestaat uit precisieonderdelen. Wij adviseren u het mechanisme niet zelf te demonteren. In aanvulling op de inspecties voorafgaand aan elk gebruik is het raadzaam om ook de volgende inspecties uit te voeren. Nr. 75 - 51% Vanaf volledig opgeladen (100%) gaan de indicatielampjes van de batterijcapaciteit één voor één uit. 25 - 11% 10 - 1% EN LET OP 100 - 76% 50 - 26% NL Inspectiepunt Details 1 Resterende batterijcapaciteit Is de batterij nog voldoende opgeladen? 2 Bevestiging van batterijpakket Is het batterijpakket correct en stevig bevestigd? 3 Werking van het e-bike systeem Werkt het e-bike systeem zodra u de fiets in beweging brengt? 4 Display Is de display correct bevestigd? De batterij is bijna leeg. Onderkant indicatielampje knippert langzaam 0% De batterij is leeg. U dient de batterij op te laden. Onderkant indicatielampje knippert snel om de 0,2 seconden Ò Ñ 30 Gebruikershandleiding Nederlands 31 9. Reiniging en opslag 10. Problemen oplossen LET OP 10.1 Elektrische trapondersteuning Gebruik voor het schoonmaken van de fiets en het e-bike systeem nooit een hogedrukreiniger of stoomreiniger, dit kan leiden tot het binnendringen van water met mogelijk beschadiging of storingen in het aandrijfsysteem of batterijpakket tot gevolg. Laat na het onverhoopt binnendringen van water uw fiets door de dealer controleren. Symptoom 9.1 Reiniging van het batterijpakket Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing van het batterijpakket een vochtige, goed uitgewrongen doek. Giet of spuit geen water rechtstreeks op de behuizing van het batterijpakket. Uit te voeren controles NL Actie Is de display ingeschakeld? Druk op de aan/uit-schakelaar op de bedieningsunit voor het inschakelen van de voeding. Is het batterijpakket opgeladen? Laad het batterijpakket op. Heeft de fiets langer dan 5 minuten stilgestaan? Schakel de voeding opnieuw in. Rijdt u tegen een lange helling omhoog of rijdt u bij zomerse temperaturen met zware bagage? Dit is geen storing. Dit is een beveiliging die het batterijpakket beschermt bij te hoge temperatuur van het batterijpakket of de aandrijfeenheid. De trapondersteuning keert terug zodra de temperatuur voldoende is gedaald. U kunt helpen dit te voorkomen door een lagere versnelling te kiezen dan u normaliter zou gebruiken. Is de omgevingstemperatuur laag (ca. 10 °C of lager)? Bewaar bij winterse temperaturen het batterijpakket voor gebruik binnenshuis. Is de display correct ingesteld? Stel de display correct in. Laadt u het batterijpakket op terwijl het op de fiets is geplaatst? Stop het opladen van het batterijpakket. Is het batterijpakket correct geplaatst? Controleer of het batterijpakket correct is vergrendeld. Indien het probleem zich ook bij correcte vergrendeling van het batterijpakket voordoet, is er mogelijk sprake van een inwendig los contact. Laat uw fiets door een erkende dealer inspecteren. EN LET OP De laadcontacten niet reinigen met een vijl of scherp voorwerp, dit kan leiden tot storingen en defecten. 9.2 Opslag Bewaar het e-bike systeem als volgt: • Op een vlakke en stabiele ondergrond. • Goed geventileerd en droog. • Beschermd tegen weersinvloeden en direct zonlicht. 9.3 Langdurige opslag (1 maand of langer) en ingebruikneming na lange periode van stilstand Het trappen gaat zwaar. Wanneer u de fiets voor langere tijd niet gebruikt (1 maand of langer) dient u het batterijpakket te verwijderen en onder de volgende condities te bewaren: • Verlaag de resterende batterijcapaciteit tot het niveau waarbij 1 of 2 indicatielampjes branden, en bewaar het batterijpakket binnenshuis op een koele en droge plaats (tussen 10 en 20 °C). • Controleer de resterende batterijcapaciteit iedere maand, en laad de batterij gedurende ca. 10 minuten op zodra er 1 indicatielampje knippert. Laat de resterende batterijcapaciteit niet te ver teruglopen. • Indien u de batterijcapaciteit te ver terug laat lopen en niet tijdig bijlaadt, kan diepteontlading ontstaan. Diepteontlading kan onherstelbare schade aan uw batterij veroorzaken. In deze gevallen vervalt de garantie op uw batterij. TIP • Wanneer u de batterij volledig opgeladen of geheel ontladen opbergt, loopt de levensduur sneller terug. • Als gevolg van zelfontlading zal de batterij tijdens opslag langzaam zijn spanning verliezen. • De batterijcapaciteit wordt in de loop van de tijd minder, maar door de instructies voor opslag op te volgen kunt u de levensduur optimaliseren. • Bij ingebruikneming van de fiets na een langere periode van stilstand dient u het batterijpakket te controleren. Indien de fiets langer dan 6 maanden niet is gebruikt, is het raadzaam om Babboe of uw dealer de hele fiets te laten nakijken voordat u deze gaat gebruiken. 32 Gebruikershandleiding Nederlands De aandrijfeenheid schakelt onder het rijden voortdurend in en uit. Aandrijfeenheid maakt rammelend of krakend geluid. Dit duidt op een mogelijk defect in de aandrijfeenheid. Aandrijfeenheid produceert vreemde geur of rook. Dit duidt op een mogelijk defect in de aandrijfeenheid. 33 10. Problemen oplossen 10. Problemen oplossen Symptoom Uit te voeren controles Actie Ca. 4 seconden na inschakelen schakelt de display vanzelf uit. Controleer of de aansluitcontacten van het batterijpakket schoon zijn. Verwijder het batterijpakket, reinig de aansluitcontacten met een droge schone doek of een wattenstaafje, en plaats het batterijpakket terug. Het bereik loopt terug. Gebruikt u een volledig opgeladen batterijpakket? Laad het batterijpakket volledig op. Gebruikt u het systeem bij lage omgevingstemperaturen? Het normale bereik is weer beschikbaar zodra de temperatuur oploopt. U kunt het bereik bij lage omgevingstemperaturen vergroten door het batterijpakket voor gebruik binnenshuis te bewaren. Is het batterijpakket versleten? Vervang het batterijpakket. Zijn de wielen enkele seconden geblokkeerd? Laat de toets voor duwondersteuning kort los, en druk deze daarna opnieuw in. De duwondersteuning schakelt vanzelf uit. Heeft u op de pedalen getrapt terwijl u op de toets voor duwondersteuning drukte? 34 Gebruikershandleiding Nederlands Haal uw voeten van de pedalen, laat de toets voor duwondersteuning kort los, en druk deze daarna opnieuw in. NL 10.2 Batterijpakket en lader Symptoom Opladen lukt niet. Uit te voeren controles Actie Is de stekker van de voedingskabel correct op het stopcontact aangesloten? Is de stekker van het laadsnoer correct op het batterijpakket aangesloten? Sluit de stekkers opnieuw aan en probeer het opnieuw. Als het batterijpakket nog steeds niet oplaadt is het mogelijk defect. Branden de indicatielampjes voor resterende batterijcapaciteit? Controleer of u de juiste methode hanteert en probeer het opnieuw. Als het batterijpakket nog steeds niet oplaadt is het mogelijk defect. Is het batterijpakket of zijn de contacten daarvan vuil of vochtig? Haal het batterijpakket uit de lader, en verwijder de stekker van het laadsnoer uit het batterijpakket. Reinig en/of droog de contacten van de lader en het batterijpakket met een schone droge doek of een wattenstaafje, en sluit daarna alles opnieuw aan. Dit is geen storing. Haal het batterijpakket uit de lader, en verwijder de stekker van het laadsnoer uit het batterijpakket. Reinig en/of droog de contacten van de lader en het batterijpakket met een schone droge doek of een wattenstaafje, en sluit daarna alles opnieuw aan. Een storing of defect in de aansluitcontacten. Verwijder het batterijpakket van de fiets, en steek de stekker van het laadsnoer in het batterijpakket. Als de lampjes nog steeds knipperen is het batterijpakket mogelijk defect. Plaats het batterijpakket terug op de fiets en druk op de aan/uit-toets van de display. Als de lampjes om beurten knipperen is de aandrijfeenheid mogelijk defect. De vier indicatielampjes voor batterijcapaciteit knipperen gelijktijdig EN 35 10. Problemen oplossen Symptoom 11. Specificaties Uit te voeren controles Actie Mogelijk storing of defect in aansluitcontacten. Haal het batterijpakket uit de lader, en plaats het batterijpakket op de fiets. Druk op de aan/uit-toets van de display. Sluit de stekker van het laadsnoer aan op het batterijpakket. Als de lampjes nog steeds gelijktijdig knipperen is de lader mogelijk defect. Mogelijk is het laadcontact van het batterijpakket vochtig. Bereik ondersteuningssnelheid De interne beschermingsfunctie van het batterijpakket is geactiveerd, en het systeem is niet bruikbaar. Vervang het batterijpakket. De twee buitenste lampjes knipperen gelijktijdig. De lader wordt heet. Na het opladen gaan niet alle indicatielampjes van de batterijcapaciteit branden wanneer de wordt ingedrukt. toets Na het loskoppelen van de stekker van het laadsnoer uit het batterijpakket blijven de indicatielampjes van de batterijspanning branden. 36 Gebruikershandleiding Nederlands Het is normaal dat de lader tijdens het opladen van het batterijpakket enigszins warm wordt. Als de lader zo heet wordt dat u deze niet met de hand kunt aanraken, dient u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen. Laat de lader afkoelen en raadpleeg uw dealer. Is de stekker van het laadsnoer los, of is het batterijpakket tijdens het opladen uit de lader genomen? Begin opnieuw met het opladen van het batterijpakket. Bent u met het opladen van het batterijpakket begonnen terwijl de temperatuur hiervan hoog was, bijvoorbeeld direct na een rit? Verplaats de lader en het batterijpakket naar een locatie met de juiste temperatuur (0-30 °C) en begin opnieuw met de oplaadprocedure. Mogelijk is het laadcontact van het batterijpakket vochtig. Reinig en droog het laadcontact en de stekker van het laadsnoer. Borstelloze gelijkstroom Nominaal vermogen 250 W EN Afhankelijk van geleverde pedaalkracht en rijsnelheid Regeling trapondersteuning Reinig en droog het laadcontact en de stekker van het laadsnoer. Steek de stekker van het laadsnoer in het laadcontact. Haal de stekker van het netsnoer direct uit het stopcontact. Type NL Elektromotor Batterijpakket in bak De lader produceert een abnormaal geluid, een afwijkende geur of rook. 0 - 25 km/u Lader Type Lithium-ion Nominale spanning 36 V Nominale capaciteit 13,8 Ah Geschikt voor batterijtypen PASB2 Ingangsspanning AC 220-240 V/50-60 Hz Maximale uitgangsspanning DC 42 V Maximale uitgangsstroom DC 3,6 A Maximaal opgenomen vermogen 290 VA/163 W (opgeladen bij 240 V AC) 37 12. Veiligheidsinformatie 12. Veiligheidsinformatie • Gebruik de lader nooit voor het opladen van andere batterijen of elektrische apparaten. • De lader nooit demonteren, en nooit technische veranderingen aanbrengen, dit kan leiden tot oververhitting of brand met mogelijk ernstig lichamelijk letsel of schade tot gevolg. • Gebruik nooit een andere lader voor het opladen van dit speciale batterijpakket. Gebruik van een andere lader kan brand, explosie of beschadiging van het batterijpakket tot gevolg hebben. • Deze lader mag gebruikt worden door personen van 8 jaar en ouder met beperkte fysieke, mentale of zintuigelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits onder toezicht of na een gebruiksinstructie waarbij zeker gesteld wordt dat de gebruiker van de lader bekend is met de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet spelen met de lader. Schoonmaken en onderhoud van de lader mag niet plaatsvinden door kinderen, tenzij onder toezicht. • Hoewel de lader waterdicht is, mag deze nooit in water of andere vloeistoffen worden gedompeld. De lader niet gebruiken wanneer de laadcontacten nat zijn. • Raak de stekker van het netsnoer, de stekker van het laadsnoer of de lader nooit met natte handen aan, dit kan leiden tot elektrische schokken. • Raak de laadcontacten van de lader niet met metalen objecten aan. Voorkom kortsluiting tussen de laadcontacten, dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of beschadiging van de lader. • Verwijder regelmatig het stof van de stekker van het netsnoer. Vastgehouden vocht of andere vervuiling kan de werking van de isolatie nadelig beïnvloeden, wat brand tot gevolg kan hebben. • De lader nooit demonteren en nooit technische veranderingen aanbrengen, dit kan leiden tot brand en/of elektrische schokken. • De lader niet gebruiken in combinatie met een tafelcontactdoos of verlengsnoer, dit kan leiden tot hogere spanningen dan de nominale spanning met mogelijk brand tot gevolg. • De lader niet gebruiken met het opgebonden of opgerold netsnoer, en de lader niet opbergen terwijl het snoer om de lader is gewikkeld. Beschadiging van het netsnoer kan leiden tot brand of elektrische schokken. • Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact, en de stekker van het laadsnoer stevig in het batterijpakket. Onvolledig contact tussen de stekkers en de contacten kan leiden tot brand als gevolg van elektrische schokken of oververhitting. • De lader niet gebruiken in de nabijheid van brandbare materialen, vloeistoffen of gassen, dit kan leiden tot brand of explosie. • De lader niet afdekken, en geen andere voorwerpen op de lader plaatsen tijdens gebruik, dit kan leiden tot inwendige oververhitting en brand. • De lader of het batterijpakket nooit aanraken tijdens het opladen van het batterijpakket. De lader en het batterijpakket kunnen tijdens het laden temperaturen van 40-70 °C bereiken, wat kan leiden tot brandwonden. • De lader niet gebruiken als de behuizing van het batterijpakket beschadigd of gescheurd is, of wanneer u een vreemde geur ruikt. Weglekkende batterijvloeistof kan ernstig letsel veroorzaken. • Bij beschadiging van het netsnoer de lader niet langer gebruiken, maar deze laten inspecteren en repareren door een erkende dealer. NL EN • Niet aan de trappers van de fiets draaien of de fiets verplaatsen tijdens het opladen van het batterijpakket. De snoeren kunnen in de trappers verstrikt raken, wat beschadiging van de lader, het netsnoer en/of de stekker van het netsnoer kan veroorzaken. • Het netsnoer met beleid behandelen. De lader niet aansluiten op een stopcontact binnenshuis terwijl de fiets buiten staat, omdat het netsnoer dan mogelijk bekneld kan raken tussen een deur of raam. • Niet met de fiets of een ander vervoermiddel over het netsnoer of de stekker van het netsnoer rijden, dit kan het netsnoer of de stekker beschadigen. • Laat het batterijpakket niet vallen en voorkom schokken en stoten, aangezien dit kan leiden tot oververhitting, brand of explosie met mogelijk ernstig lichamelijk letsel en/of schade tot gevolg. • Het batterijpakket niet in open vuur gooien of blootstellen aan een verwarmingsbron. Dit kan leiden tot brand of explosie met mogelijk ernstig lichamelijk letsel en/of schade tot gevolg. • Het e-bike systeem niet demonteren of wijzigen. Gebruik uitsluitend originele onderdelen en accessoires. Het negeren van dit veiligheidsadvies kan schade aan het product of defecten veroorzaken en vergroot ook de kans op lichamelijk letsel. • Bij stilstand de voor- en achterremmen gebruiken, en beide voeten op de grond plaatsen. Door bij stilstand een voet op een pedaal te zetten, kunt u onbedoeld de trapondersteuning activeren en de controle over de fiets verliezen, met mogelijk ernstig lichamelijk letsel of schade tot gevolg. • Niet met de fiets rijden als u iets ongewoons merkt aan het batterijpakket of het e-bike systeem. Het negeren van dit veiligheidsadvies kan ertoe leiden dat u de controle over de fiets verliest, met mogelijk ernstig lichamelijk letsel tot gevolg. • Controleer de resterende batterijcapaciteit voordat u in het donker gaat rijden. Ongeveer 2 uur na het wegvallen van de ondersteuning door te lage laadspanning, schakelt de verlichting uit. In het donker rijden zonder werkende verlichting vergroot de kans op een ongeval. • Vertrek niet vanuit stilstand met één voet op een trapper en met de andere voet steppend om vaart te maken en vervolgens op het zadel te gaan zitten. U kunt hierdoor de controle over de fiets verliezen, met mogelijk ernstig lichamelijk letsel of schade tot gevolg. Rijd alleen weg vanuit stilstand terwijl u op het zadel zit. • Druk niet op de knop voor trapondersteuning wanneer het achterwiel geen contact maakt met de ondergrond. Het wiel gaat dan namelijk met hoge snelheid ronddraaien, waardoor het risico ontstaat dat zaken of voorwerpen in de spaken van het wiel raken. • De display niet tijdens het rijden verwijderen. Doet u dat wel, dan schakelt de trapondersteuning uit, en u loopt het risico te vallen met de fiets. • De contacten van het batterijpakket niet kortsluiten, dit kan leiden tot oververhitting of brand met mogelijk ernstig lichamelijk letsel of schade tot gevolg. 38 Gebruikershandleiding Nederlands 39 13. Garantiebepalingen en wettelijke eisen Verwijdering en verwerking Garantiebepalingen De aandrijfeenheid, het batterijpakket, de lader, de display, de snelheidssensor, de accessoires en de verpakking dienen gescheiden te worden aangeboden voor milieuvriendelijke verwerking of recycling. De fiets en/of onderdelen daarvan niet afvoeren of verwerken als huishoudelijk afval. De volgende garantiebepalingen vullen uw geldende wettelijke rechten aan. Voor landen binnen de EU Volgens de Europese richtlijnen 2012/19/EU en 2006/66/EC dienen elektrische apparaten/gereedschappen die niet langer bruikbaar zijn respectievelijk defecte of gebruikte batterijen/ batterijpakketten afzonderlijk te worden ingezameld ten behoeve van milieuvriendelijke verwerking. Lever een batterijpakket dat niet langer bruikbaar is in bij Babboe of een erkende fietsenhandelaar. Transport Batterijen en dus ook het batterijpakket van het e-bike systeem vallen onder de voorschriften voor het vervoer van gevaarlijke stoffen. Bij transport of verzending door derden (bijv. luchtvracht of pakketdienst) dienen de voorschriften en vereisten voor verpakking en etikettering in acht te worden genomen. Neem voorafgaand aan verzending contact op met een specialist op het gebied van het vervoer van gevaarlijke stoffen. Aan vervoer over de weg door de klant worden geen eisen gesteld, maar vervoer van beschadigde batterijen wordt afgeraden. Plak de open laadcontacten af, en verpak de batterij zo dat deze niet in de verpakking kan bewegen. Neem alle plaatselijke en nationale voorschriften in acht. Neem bij vragen over het vervoeren van een batterijpakket contact op met Babboe of een erkende fietsenhandelaar. 40 Gebruikershandleiding Nederlands 13. Garantiebepalingen en wettelijke eisen Garantie op de batterij NL EN U heeft een garantie van 2 jaar op uw batterijpakket indien er sprake is van materiaal- of constructiefouten, mits aan de volgende voorwaarden voldaan is: • U bent in het bezit van een garantie of aankoopbewijs. De garantieperiode begint op de dag van levering. • Er is geen sprake van onherstelbare diepteontlading. Garantie op overige delen Op de elektrische onderdelen van uw E-bike (display, aandrijfeenheid en batterijpakket) wordt 2 jaar fabrieksgarantie gegeven. Voor de garantieperiode van de overige delen verwijzen wij u naar de garantiebepalingen zoals vermeld op www.babboe.nl of www.babboe.be. Spuit de fiets niet schoon met een hogedrukspuit. Een te krachtige waterstraal kan de elektronica in de elektrische delen beschadigen. In dergelijke gevallen vervalt de garantie. Wettelijke eisen Volgens de Europese wetgeving is het beschreven voertuig een fiets, omdat de fiets voldoet aan de volgende regels: • De ondersteuning is alleen actief als de gebruiker zelf trapt. • De ondersteuning is actief tot maximaal 25 km/uur. • Het geleverde vermogen van de aandrijfeenheid is maximaal 250 Watt. De E-bike is een EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) overeenkomstig EN 15194. Conformiteit Hierbij verklaart de fabrikant van uw E-bike dat het product voldoet aan alle eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EC en 2006/42/EC. De conformiteitsverklaring kunt u opvragen bij Babboe. 41 1 15. Richtlijnen onderhoud en verzorging 14. NuVinci® versnelling 1 NL 2 Naast de midden-motor van Yamaha, hebben de Babboe Curve Mountain en de Babboe City Mountain, 1 Boss NuVinci® versnelling. Deze combinatie zorgt voor een heerlijke fietservaring! versnellingen. Deze combinatie zorgt voor een heerlijke fietser varing! NuVinci® versnellingen betekent traploos schakelen – net zo eenvoudig als het draaien aan de volumeknop van de radio. Dit revolutionaire versnellingssysteem garandeert garandeert een een ontspannen ontspannen rit rit en en een een soepele, soepele,traploze traploze A overgang van de ene naar de andere versnelling met letterlijk niet meer dan een kleine polsbeweging. 1 2 NuVinci® technologie betekent: Minder aandacht voor de bediening van de fiets en meer focus op wat echt belangrijk is. Het verkeer of je kindjes voor in dede in bak. De basis van de revolutionaire Nuvinci technologie wordt gevormd door rijstijl kan worden ® de continu variabele transmissie die heel eenvoudig aan uw persoonlijke Boss ThE NUVINCI N360 SYSTEM aangepast. Of u nu voor het stoplicht staat te wachten of hard moet trappen tegen de wind, met de Nuvinci uVinci N360 is the third componenten vindt u altijd de juiste overbrengingsverhouding. U heeft de mogelijkheid om de overbrengingsA B verhouding tussen de pedalen en het achterwiel in een continue beweging te veranderen. U draait een klein ation continuously variable ain from Fallbrook beetje aan de draaischakelaar op het stuur en de overbrengingsverhouding wordt traploos aangepast. Dit gaat ologies. The N360 is a altijd heel gemakkelijk en comfortabel waarbij het niet uitmaakt of u uw benen stilhoudt, de pedalen vol belast weight and durable drivetrain of dat u®staat te wachten voor een stoplicht. ThE N360 SYSTEM hifts smoothly and NUVINCI seamlessly the full ratio range ut ci steps N360orisgaps. the third continuously variable rom nci Fallbrook N360 Shifter es. The N360 is a olling the ratio of the N360 t and durable drivetrain ply a matter of rotating the moothly and seamlessly grip. The shifter display full ratio range tes ratio as a simple ps or gaps. ic; a hill for slower speeds flat for faster speeds. N360 there areShifter no fixed gears, act theratio ratioisofdetermined the N360 by omfort Ratiothe changes matter level. of rotating e. made even display while pedaling The shifter highastorque. atio a simple hill for slower speeds or speeds. ncifaster N360 CVP are no fixed gears, changes occur within the atio is determined by moothly and easily via rt level. Ratio changes als that are sealed for life de even while pedaling aintenance-free. The hub is torque. atible with rim, disc, or roller s, and has an integrated N360 CVP that is uality freewheel eable. ges occur within the hly and easily via at are sealed for life nance-free. The hub is with rim, disc, or roller d has an integrated y freewheel that is e. EN Traploos schakelen B Moeiteloos schakelen, zelfs onder belasting C Groter versnellingsbereik dan vele conventionele schakelsystemen 3 ENHet gebruik van de versnelling C De slimme slimme NuVinci NuVinci versnellingsnaaf dan De versnellingsnaaf maakt maakt schakelen schakelen eenvoudiger eenvoudiger dan 3 ooit. U kunt nu gewoon doortrappen tijdens het schakelen. De tand loze ooit. U kunt doortrappen tijdens het schakelen. De tandloversnelling garandeert een soepele overgang van dede ene versnelling ze versnelling garandeert een soepele overgang van ene versnelling in de ander. En dankzij de hermetisch afgesloten naaf is deze levenslevenslang onderhoudsvrij. lang onderhoudsvrij. U bepaalt zelf in welke versnelling u fietst. Dankzij de tandloze NuVinci versnellingsnaaf kunt u simpelweg schakelen tijdens het trappen. Zo kunt u ongestoord doortrappen terwijl u zelf de weerstand bepaalt. Draai eenvoudig aan het handvat om van versnelling te wisselen. Draaischakelaar Draaischakelaar Het Het bedienen bedienen van van de de versnellingsnaaf versnellingsnaaf op op de de N360 N360 gaat gaat met met een een eeneenvoudige draaischakelaar. Het display van de draaischakelaar toont voudige draaischakelaar. Het display van de draaischakelaar toont een een 1 eenvoudig symbool: eenvoudig symbool: een een berg berg voor voor lagere lagere snelheid snelheid en en een een vlak vlak streepje streepje voor voor hogere hogere snelheid. snelheid. Omdat Omdat er er geen geen vaste vaste versnellingen versnellingen zijn, zijn, bepaalt bepaalt u zelf exact de gewenste overbrengingsverhouding waarbij u comfortau zelf exact de gewenste overbrengingsverhouding waarbij u comfortabel bel fietst. Veranderingen in de overbrengingsverhouding kunnen zelfs fietst. Veranderingen in de overbrengingsverhouding kunnen zelfs worden gedaan als u de pedalen zwaar belast. worden gedaan als u de pedalen zwaar belast. Reiniging componenten zijn volledig gesloten en goed • Uw NuVinci N360 componenten zijn volledig gesloten en goed beschermd tegen invloeden van buitenaf. Echter, gebruik geen hogedrukreinigers of waterjets voor het schoonmaken van uw fiets want daardoor zou water in de naaf kunnen doordringen hetgeen tot storingen kan leiden. kunt uw fiets beter ietsiets vaker • Tijdens het winterseizoen is heturaadzaam uw fiets vaker schoonmaken zodat wegenzout geen schade kan aanbrengen. schoonmaken zodat wegenzout geen schade kan aanbrengen. • Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. NL EN Smering is voorzien een permanente smering ensmering de • De NuVinci N360 CVP isvan voorzien van een permanente interne onderdelen van devan CVPdezijn tijdens de gehele levensduur en de interne onderdelen CVP zijn tijdens de gehele onderhoudsvrij. levensduur onderhoudsvrij. • Het NuVinci N360 interne freewheelmechanisme kan wel worden onderhouden. • Regelmatige smering zal de levensduur van de ketting verlengen. Richtlijnen reparatiewerkzaamheden • Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudswerkzaamhedenaan aande deNuVinci NuVinciN360 N360CVP CVPenen de draaischakelaar draaischakelaarmag magalleen alleenworden wordenuitgevoerd uitgevoerddoor dooreen een gekwalificeerde gekwalificeerde fietsendealer. fietsendealer. • Ondeugdelijke aan uw uw NuVinci NuVinciN360-systeem N360-systeemkan Ondeugdelijke werkzaamheden aan kan in gevaar brengen engarantie uw garantie kan komen te uzelfuzelf in gevaar brengen en uw kan komen te vervallen. • vervallen. Neem contact op met uw gekwalificeerde fietsendealer als u • Schoonmaken van slijtagegevoelige onderdelen. Schakelkabels, vragen of problemen hebt. Schoonmaken van slijtagegevoelige kabel behuizing, draaiversteller, tandwielen en kettingen zijn aan onderdelen onderhevig. onderdelen tandwielen derhalve regel• slijtage Schakelkabels, kabelControleer behuizing,deze draaiversteller, en matig op juiste werking vervang zeControleer indien nodig. kettingen zijn aan slijtageen onderhevig. deze onderdelen • Neem contact op metop uwjuiste gekwalificeerde als u derhalve regelmatig werking en fietsendealer vervang ze indien vragen nodig. of problemen hebt. Aanvullende informatie • Kijk op onze website voor aanvullende onderhoudsinformatie op www.nuvinci.com 1 42 40 Gebruikershandleiding Nederlands 43 41 16. Garantie NuVinci versnellingen NuVinci beperkingen in de garantievoorwaarden voor fietsen Fallbrook Technologies Inc. Fallbrook Technologies Inc. (Fallbrook) garandeert dat zij, naar eigen goeddunken, elke NuVinci® continu variabele planetaire (CVP) aandrijving die materiaaldefecten of afwerkingsfouten vertoont, zal repareren, vervangen of vergoeden gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop. Fallbrook garandeert op dezelfde manier ook de draaischakelaar tegen defecten in materiaal en afwerking gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper en is niet overdraagbaar. Impliciete garanties (waaronder, zonder beperking, garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel) gelden niet voor het product, behalve als plaatselijke wetgeving de uitsluiting van dergelijke impliciete garanties verbiedt, in welk geval de duur van deze impliciete garanties beperkt zal zijn tot de duur van de hierboven beschreven expliciete garantie. In geen geval zal Fallbrook aansprakelijk zijn voor enig verlies, ongemak of schade, hetzij directe, indirecte, incidentele, gevolgof andere schade, als gevolg van schending van enige expliciete of impliciete garantie met betrekking tot het product, tenzij uitdrukkelijk hierin beschreven. Volgens de wetgeving in sommige locaties is (i) de uitsluiting van impliciete garanties, (ii) beperkingen op hoe lang een impliciete garantie duurt of (iii) de uitsluiting of beperking van een bepaalde soort schade niet toegestaan, zodat de bovenstaande beperkingen of uitsluiting mogelijk niet op u van toepassing zijn. In zoverre dat deze garantieverklaring niet strookt met plaatselijke wetgeving, wordt deze garantie geacht te zijn gewijzigd in zoverre dit noodzakelijk is om verenigbaar te zijn met deze wetgeving. Als u uw NuVinci-CVP heeft gekocht als onderdeel van een ander product, vervangt deze garantie geenszins, of is geen uitbreiding van de garantie van de fabrikant van het betreffende product. Die garantie is geheel de verantwoordelijkheid van de fabrikant van dat betreffende product. Beperkingen van garantie Deze garantie geldt niet voor de volgende gevallen: • Een product dat wordt gebruikt in een andere toepassing dan een door één persoon te berijden fiets (geen tandems). • Een product dat incorrect geïnstalleerd en/of aangepast is volgens de technische installatiehandleiding van NuVinci, die kan worden gevonden op www.nuvinci.com. • Een product dat in strijd met de service documentatie gedemonteerd is. (N360 Gebruikers Handleiding enTechnisch Handleiding). • Tenzij vooraf schrifttelijk door Fallbrook geaccepteerd, een product dat gebruikt wordt voor commerciële doeleinden. • Schade aan het product: - ter beoordeling van Fallbrook als gevolg van een crash, impact, misbruik van het product. - als gevolg van het gebruik van het product in gevallen waarin Fallbrook, en slechts in haar beoordeling, van mening is dat er sprake is van extreme toepassingen zoals, maar niet beperkt tot downhill, freeride, ‘North Shore’ style, BMX, enzovoort. - als gevolg van het aandrijven van het product met elektromotoren met meer dan 250 watt vermogen, of aandrijving van het product met verbrandingsmotoren. - Schade veroorzaakt door het gebruik van onderdelen die niet compatibel, geschikt en/of goedgekeurd zijn door Fallbrook voor gebruik met het product. - die ontstaan is tijdens het transport van het product. • Een product dat is gewijzigd of waarvan het serienummer of de datumcode werd gewijzigd, uitgewist of verwijderd. • Normale slijtage van onderdelen die blootstaan aan slijtage zoals bijvoorbeeld rubber afdichtingen en ringen, geleidewieltjes op de kettingspanner (indien van toepassing), de rubber draaigreep, schakelkabels. • Schade aan onderdelen die niet zijn geproduceerd door Fallbrook Technologies (uitvaleinden, kettingen, freewheel, etc.). • Werkzaamheden die vereist zijn om het product te demonteren, opnieuw te monteren of af te stellen tijdens de fietsassemblage. 44 Gebruikershandleiding Nederlands DEZE BEPERKTE GARANTIE IS DE ENIGE EN EXCLUSIEVE GARANTIE DIE FALLBROOK GEEFT MET BETREKKING TOT HET PRODUCT EN WORDT VERSTREKT TER VERVANGING VAN ELKE ANDERE GARANTIE. IN ZOVERRE TOEGELATEN DOOR VAN TOEPASSING ZIJNDE WETGEVING WORDEN ALLE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES DIE HIERIN NIET ZIJN BESCHREVEN AFGEWEZEN, WAARONDER ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. DE AANSPRAKELIJKHEID VAN FALLBROOK VOLGENS DEZE BEPERKTE GARANTIE IS UITSLUITEND BEPERKT TOT DE HIERBOVEN VERMELDE AANSPRAKELIJKHEDEN. IN HET GEVAL DAT ENIGE BEPALING VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE ONGELDIG OF ONAFDWINGBAAR IS OF WORDT, ONDER DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, ZULLEN DE RESTERENDE VOORWAARDEN ERVAN VOLLEDIG VAN KRACHT BLIJVEN EN ZULLEN DEZE ONGELDIGE OF ONAFDWINGBARE BEPALINGEN ZODANIG WORDEN GEÏNTERPRETEERD WORDEN ALS ZIJNDE GELDIG EN AFDWINGBAAR. NL EN Fallbrook, NuVinci en hun gestyleerde logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Fallbrook Technologies Inc. Alle rechten voorbehouden. © 2010 Service onder garantie Claims die onder deze garantie vallen moeten worden afgehandeld via de dealer waar het voertuig of het Fallbrook-component gekocht werd, of via de erkende NuVinci dealer. Stuur het Fallbrook-component naar de dealer samen met de originele gedateerde factuur of een aankoopbon. De dealer zal contact opnemen met de klantenservice van Fallbrook om uw garantieclaim verder af te handelen. Dealers die een garantieclaim krijgen, moeten contact opnemen met de klantenservice van Fallbrook voor een garantieautorisatie (Warranty Return Authorization). De dealer zal vervolgens het product retourneren aan Fallbrook samen met een toereikend bewijs van de datum van aankoop. Fallbrook behoudt zich het recht voor om de beperkende garantievoorwaarden, afgezien van de garantietermijn, zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Een dergelijke wijziging wordt effectief op de effectieve datum die wordt aangegeven op de gewijzigde garantievoorwaarden die zullen worden gepubliceerd op de website van Fallbrook (www.nuvinci.com/warranty). Dealers in de USA en buiten Europa die een garantieclaim hebben, dienen contact op te nemen met: Fallbrook Customer Service [email protected] 1-888-NuVinci (688-4624) Tel: +1(512) 279-6200 (Outside U.S.A.) Fax: +1(512) 267-0159 Dealers in Europa die een garantieclaim hebben, dienen contact op te nemen met: Fallbrook Europe Customer Service [email protected] +31 (0)55-5994 449 www.nuvinci.com 45 Index Subject Introduction Babboe Mountain – two or three wheels? General advice for use of the Babboe Mountain Maintenance and warranty Babboe City and Curve Mountain 46 User manual English Page 49 50 52 53 Instructions for use of the Yamaha center motor 1. Introduction 2. Locations of the warning and specification labels 3. Description 4. Babboe Mountain systems 5. Instrument and control functions 6. Battery pack and charging procedure 7. Checking the residual battery capacity 8. Pre-operation check 9. Cleaning and storage 10. Troubleshooting 11. Specifications 12. Safety information 13. Warranty conditions and legal requirements 54 55 56 57 60 69 73 75 76 77 81 82 84 Instructions for use of the NuVinci gears 14. NuVinci® shifting system 15. Basic maintenance and care 16. Warranty NuVinci® 86 87 88 NL EN 47 Introducti Inleiding Inleidingon Inleiding NL NL NL NL p de fiets p de fiets p de fiets Congratulations on your purchase of the Babboe Mountain, the Babboe cargo bike that provides the ultimate in cycling fun for any terrain. Thanks to the combination of the Yamaha mid-drive motor and NuVinci stepless shifting no challenge is too steep for this cargo bike. Hartelijk Hartelijkgefeliciteerd gefeliciteerdmet metdedeaankoop aankoopvan vaneen eenBabboe BabboeMountain, Mountain,het het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van een Babboe Mountain, het ulti eme fi etsplezier ulti eme fi etspleziervoor voorelkelkterrein. terrein. The Babboe Mountain cargo bike is available in two types: the two-wheel ulti eme fi etsplezier voor elk terrein. Babboe Mountain and the three-wheel Babboe Curve Mountain. Heeft dedetwee-wiel ofofdededrie-wiel Curve variant? Beide Heeftu uCity twee-wielCity Cityvariant variant drie-wiel Curve variant? Beide Heeft u de twee-wiel City variant of de drie-wiel Curve variant? Beide varianten worden in deze gebruikers-handleiding behandeld. varianten worden in deze gebruikers-handleiding behandeld. Invarianten order toworden use theinelectric mid-drive motor by Yamaha combined with NuVinci deze gebruikers-handleiding behandeld. stepless shiftde ing properly, it zorgvuldig iszorgvuldig important to thoroughly read this manual first, Lees door, zodat hoe dede elektrische Leesvooraf vooraf dehandleiding handleiding door, zodatu uweer weer hoe elektrische Lees vooraf dethe handleiding zorgvuldig door, zodat on u weer hoe de elektrische as it describes electric pedal assistance functi of the Mountain trapondersteuning met van enBabboe trapondersteuning metmiddenmotor middenmotor vanYamaha Yamahawerkt werkt endedetraploze traploze trapondersteuning met middenmotor van Yamaha werkt en de traploze in detail. van versnelling versnelling vanNuVinci. NuVinci. versnelling van NuVinci. Have cycling! Veel fifun etsplezier! Veel fi etsplezier! Veel fi etsplezier! EN DE DE DE FRFR FR ik ik ik opslag opslag opslag NO NOG AANPASSEN ANPASSEN NO NOG ANPASSEN NO AANPASSEN NOG AANPASSEN ANPASSEN et et batterijpakket batterijpakket et batterijpakket laylay lay s s s anger) anger) anger) splay splay splay and and and id id id an ondersteuning anan ondersteuning ondersteuning %)%)%) 2 manual English 482 2User 3 49 3 3 Babboe drie wielen? Babboe Mountain Mountain –– twee two orofthree wheels? Babboe Mountain – twee of drie wielen? NL Babboe City Mountain Babboe City Mountain Babboe Curve Mountain Babboe Curve Mountain De Babboe City bakfiets is een stevige twee-wiel bakfiets van Babboe met een robuust modern design, The Babboe City Mountain cargo bike is a sturdy two wheeler in a robust and contemporary design. The cargo met een speciaal bak met zachte ronde hoeken. De ontwikkeling stond volledig in het teken van Babboe City ontworpen Mountain bike, with its specially designed cargo box with smooth, curved corners is equipped with a Yamaha mid-drive veiligheid, stevigheid en design. Ideaal voor twee kindjes en boodschappen. Kortom, een bakfiets waarmee je motor and NuVinci stepless shifting. During the development stage of this new type with powerful mid-drive gezien mag worden, enets dusisook een uitvoering metbakfiets Yamaha van middenmotor eneen Nuvinci traploze versnelling. De Babboe City bakfi eenin stevige twee-wiel Babboe met robuust modern design, motor, we have found the perfect combination of gears and drive in order to create the best possible natural met een speciaal ontworpen bak met zachte ronde hoeken. ontwikkeling stondonvolledig het teken riding experience. The Babboe City Mountain is an ideal andDe safe transport soluti for twoinchildren andvan any Tips voor gebruik Babboe City Mountain: veiligheid, stevigheid en design. Ideaal voor twee kindjes en boodschappen. Kortom, een bakfiets waarmee je groceries. gezien mag worden, en dus ook in een uitvoering met Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling. De Babboe Curve bakfiets is een eigentijdse drie-wiel bakfiets met hoge kwaliteitseisen voor een The Babboe Curve Mountain is a contemporary three wheeler that meets high quality standards. The cargo betaalbare prijs. EenMountain bakfiets waarmee je gezien mag worden! De Babboe Curve bakfiets is mooi, kwalitatief Babboe Curve bike with its quality and clever design features has a Yamaha mid-drive motor en NuVinci stepless shifting. en slim uitgevoerd en nu dus ook voorzien van een Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling. The combination of the powerful mid-drive motor and the stepless shifting provides the ultimate natural riding De Babboe Curve bakfiets is een eigentijdse drie-wiel bakfiets met hoge kwaliteitseisen voor een experience. The Babboe Curve Mountain has room for a maximum of four children and any groceries. Tips voor gebruik Babboe Mountain: betaalbare prijs. Een bakfiCurve ets waarmee je gezien mag worden! De Babboe Curve bakfiets is mooi, kwalitatief en slim uitgevoerd en nu dus ook voorzien van een Yamaha middenmotor en Nuvinci traploze versnelling. Tips on how to use your Babboe Curve Mountain: Fietsen Tips on how to use your Babboe City Mountain: Fietsen opgebruik een twee-wiel lijkt op gewoon fietsen. De stuurbeweging is vrijwel hetzelfde, alleen uw Tips voor Babboe bakfiets City Mountain: voorwiel beweegt zich ver voor u uit. Kijk bij het fietsen voor u uit en niet naar het voorwiel. Cycling Fietsen Riding a two-wheel cargo bike is much like riding a regular one. The steering motion is virtually the same, with Verstellen stuurstang Fietsen op een twee-wiel bakfiets lijkt op gewoon fietsen. De stuurbeweging is vrijwel hetzelfde, alleen uw the only difference being that the front wheel is moving much further away from you. Look ahead when you Het is mogelijk omzich de stuurstang je stuur juist minder direct. voorwiel beweegt ver voor u iets uit. te Kijkverstellen, bij het fietsen voorreageert u uit endan nietdirecter naar hetofvoorwiel. are cycling – do not focus on the front wheel. Gebruik hiervoor het buitenste of het binnenste gat. Probeer wat voor jezelf het prettigste fietst. Draai te allen tijde de boutstuurstang na het verstellen weer muurvast. Verstellen Adjusting the steering bar Het is want mogelijk de stuurstang iets je stuur directer of juist minder direct. If you the om steering bar action to te beverstellen, more direct, or lessreageert so, it is dan possible to adjust the steering by means Standaard erophet buitenste of het binnenste gat. Probeer wat voor jezelf het prettigste fietst. Draai te allen Gebruik hiervoor of the three holes on the bar. Just try and see what feels the most comfortable to you. Make sure to always Om de standaard te zetten, gaat u eerst naast de fiets staan links van het stuur. Draai het tijdede deBabboe bout naCity het op verstellen weer muurvast. tighten the bolts again after you have made the adjustment. stuur van u af om ruimte te creëren voor uw lichaam, zorg dat u dichtbij het stuur/ standaard gaat staan. Zet uw voet tegen de standaard en trek de fiets/ bak met twee handen naar u toe. De Babboe staat nu stevig op Standaard erop Extending the kickstand de standaard, zodat kindjes in- en uittekunnen Om de Babboe CityCity op de standaard en,stappen. gaatpositi u eerst naast detofiets van het stuur. Draai hetbike. To park the Babboe Mountain on thezett kickstand, on yourself the staan left oflinks the handlebars, close to the stuur van u af om ruimte te creëren voor uw lichaam, zorg dat u dichtbij het stuur/ standaard gaat staan. Zet Turn the handlebars away from you to create room for your body - make sure to stay close to the handlebars/kickStandaard eraf uw voet tegen de standaard en trek de fi ets/ bak met twee handen naar u toe. De Babboe staat nu stevig stand. Place your foot against the part of the kickstand that sticks out and pull the cargo bike towards you withop two Om de Babboezodat City van de standaard af te halen, houdt u uw stuur met twee handen vast en duwt u de fi ets de standaard, kindjes in- en uit kunnen stappen. hands on the handlebars. The Babboe now firmly rests on the kickstand, allowing children to get in and out. van u af, zodat de standaard omhoog klapt. De standaard blijft vervolgens bij het fietsen in deze stand. NL NL EN Fietsen Fietsen op een drie-wiel bakfiets is even wennen. De stuurbeweging is anders dan bij een gewone fiets. U stuurt feitelijk met de bak in een beweging van links naar rechts, het stuur is immers gefixeerd aan de bak. The steering movement for a three wheeler is different from a regular bicycle, so riding the Babboe Curve Blijf rustig rechtop zitten, ook bij het bochtenwerk, ga niet overdreven mee hangen en houd zoveel mogelijk Fietsen Mountain may take some getting used to. beide handen het stuur. Fietsen opbike eenaan drie-wiel bakfiets is eventowennen. Debox, stuurbeweging anders dan bij een fiets. The cargo handlebars are attached the cargo so you steer is with the cargo box in gewone left to right moveU stuurt feitelijk met de bak in een beweging van links naar rechts, het stuur is immers gefi xeerd aan de bak. ments. It is important to ride a three-wheel cargo bike at a steady pace with a straight back – also when you go Verlichting Blijf rustig rechtop ookinto bij the het corner bochtenwerk, gaand nietkeep overdreven meeon hangen en houd zoveel mogelijk around corners. Dozitt noten, lean too much your hands the handlebars whenever possible. De Babboe Curve zowel aan de voor- als achterzijde voorzien van verlichting. De verlichting wordt gevoed beide handen aan is het stuur. door de accu onder het bankje en is te bedienen op het stuur. De voorkant is voorzien van twee lampjes die Lighting bevestigd zijn onder de opstapjes aan de voorzijde, de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de Verlichting The Babboe Curve has lights at both the front and rear, powered by a battery under the seat that can be bagagedrager gemonteerd is, ofde bij afwezigheid van een bagagedrager op een steun onder het zadel. De Babboefrom Curve is handlebar. zowel aan als achterzijde verlichting. verlichting gevoed controlled the Thevoortwo front lights are voorzien mounted van under the frontDe step ups. As a wordt standard, the door de accu onder het bankje en is te bedienen op het stuur. De voorkant is voorzien van twee lampjes rear light is mounted to the saddle post, but it will be mounted to the optional luggage carrier if you have die bevestigd purchasedzijn one.onder de opstapjes aan de voorzijde, de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de bagagedrager gemonteerd is, of bij afwezigheid van een bagagedrager op een steun onder het zadel. Tips voor gebruik Babboe Curve Mountain: Cycling Standaard erafkickstand Collapsing the Verlichting Om de Babboe City van de standaard af te halen, houdt u uw stuur met twee handen vast en duwt u de fi ets To collapse the kickstand of the Babboe City Mountain, hold on to the handlebars with both hands and firmly push De Babboe Cityde is zowel aan de voor- als achterzijde voorzien verlichting. De verlichting wordt gevoed van u af, zodat standaard omhoog klapt. De standaard blijftvan vervolgens bij het fietsen in deze stand. the bike forwards to make the stand kick up. It will remain in this position when you are riding your cargo bike. door de accu onder het bankje en is te bedienen op het stuur. De voorkant is voorzien van een koplamp, de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de bagagedrager gemonteerd is, of bij afwezigheid van Verlichting Lighting een bagagedrager op een steun onderals het zadel. voorzien van verlichting. De verlichting wordt gevoed De zowel aan de lights voorachterzijde TheBabboe BabboeCity CityisMountain has at both the front and rear. The front has a headlight. As a standard, the door de accu onder het en ispost, te bedienen stuur. De is voorzien eenifkoplamp, rear light is mounted to bankje the saddle but it willopbehet mounted to voorkant the optional luggagevan carrier you have de achterkant is voorzien van een achterlamp die op de bagagedrager gemonteerd is, of bij afwezigheid van purchased one. een bagagedrager op een steun onder het zadel. Tips voor het gebruik met betrekking tot de elektrische ondersteuning van Yamaha en de NuVinci versnellingen worden hierna uitgebreid beschreven. Tips voor gebruik met betrekking de elektrische ondersteuning van Yamaha en below. de NuVinci Tips on howhet to use the electric support by tot Yamaha and the NuVinci gears are described in detail versnellingen worden hierna uitgebreid beschreven. 4 50 User manual English 5 51 General advice for use of the Babboe Mountain Maintenance and warranty Babboe City and Curve Mountain Optional accessories The full warranty conditions for the Babboe Mountain are on our website. If you want the warranty to be valid, you are required to service your Babboe 2 months after you have purchased it. Servicing can be carried out by a professional bike mechanic or by a Babboe mechanic. Make sure to keep the servicing information/receipt as proof in order to be able to present it for a warranty check. The Babboe City Mountain and the Babboe Curve Mountain have a wide range of optional accessories available that includes a rain tent to keep the children dry on their way to school, bench seat cushion sets, a Maxi-Cosi carrier, a toddler seat or a chain lock. In addition, we also have several accessories that will prolong the service life of the cargo bike, such as a cargo bike cover for all-weather protection. Please visit the website for a list of all accessories. The frame number required to insure the Babboe Mountain can be found on the bottom of the frame near the pedals, on the curve of the bottom bracket. In order to ensure comfortable and light cycling, the tyre pressure must be right, meaning it should be 3.5-4 bars. The harder the tyres, the lighter and more comfortable it is to ride the Babboe Mountain. Maintenance If you have also purchased a rain tent with the Babboe Mountain, please consult its manual on how to properly mount the poles and the rain tent. Mounting and using the luggage carrier As a standard, both the Babboe City Mountain and the Babboe Curve Mountain are delivered without a luggage carrier. However, if you do want to use one, you can. The webshop has a luggage carrier available for loads up to 25 kilo for both types. 52 User manual English EN Frame number Tyre pressure Rain tent use NL The Babboe Mountain comprises high-quality parts, however, maintaining your Babboe cargo bike is still important. Regularly lubricate moving parts to ensure cables stay flexible, for instance when it is freezing. Always keep receipts for maintenance and servicing as proof if you want the warranty to be valid. Maintenance of the wooden cargo box Although the cargo box can resist all types of weather, we recommend using a rain cover, rain tent or cargo bike cover. When the varnish is damaged, the wood can become vulnerable to moisture. Treat the cargo box with a clear coat of varnish that is suitable for outdoor use to ensure no moisture can penetrate the wood. 53 1. Introduction 2. Locations of the warning and specification labels The Babboe Curve Mountain and the Babboe City Mountain are both equipped with a center motor of Yamaha. The support is given directly on the bottom bracket, which makes the electrical support very natural. The NuVinci gear shifting system will be explained further in the manual. Below you will find the detailed instruction for the use of the Yamaha electric support: Read and understand all of the labels on your battery pack and battery charger. These labels contain important information for safe and proper operation. Never remove any labels from your battery pack and battery charger. NL EN Battery in carrier EU Read this manual carefully! It contains important safety information. These original instructions have been prepared for your drive unit, display unit, battery pack and battery charger. Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations: This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE TIP Battery charger A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the vehicle or other property. A TIP provides key information to make procedures easier or clearer. How to disconnect the plug. Indicates prohibited items that you must not do for safety reasons. 1.GRASP 2.PULL * Products and specifications are subject to change without notice. Please check your local riding laws and regulations before operating this e-bike systems bicycle. 54 User manual English Familiarize yourself with the following pictograms and read the explanatory text, then make sure to check the pictograms that apply to your model. Read the owner’s manual Do not disassemble Do not dispose of in a fire Do not use with wet hands 55 3. Description 4. Babboe Mountain systems 1 2 b a 3 a 4 4.1 The e-bike systems are designed to give you the optimal amount of power assist It assists you within a standard range based on factors such as your pedaling strength, bicycle speed, and current gear. NL EN The e-bike systems do not operate in the following situations: • When the display unit’s power is off. • When you are moving 25 km/h or faster. • When you are not pedaling. • When there is no residual battery capacity. • When the automatic power off function* is operating. * Power turns off automatically when you do not use the e-bike systems for 5 minutes. • When the assist mode is set to Off mode. • When the pushing assist switch is released. • When the display unit is removed. c 4.2 Three types of assist mode b Choose from High-Performance mode, Standard mode, Eco mode and Off mode to suit your riding conditions. See ‘Displaying and switching the assist mode’ for information on switching between assist modes. 5 HighPerformance Standard 1. Drive unit 2. Speed sensor set a. Magnet sensor spoke type b. Pick up 3. Display unit a. Display (detachable) b. Display holder c. Switch 4. Battery pack on frame 5. Battery pack in carrier 6. Battery charger 56 User manual English Use when you want to ride more comfortably, such as when climbing a steep hill. Use when riding on flat roads or climbing gentle hills. Eco Use when you want to ride as far as possible. Off Use when you want to ride without power assist. You can still use the other display unit functions. 57 4. Babboe Mountain systems 4. Babboe Mountain systems 4.3 Power assist chart 4.4 Conditions that could decrease remaining assist distance High • High-Performance mode Standard mode Assist power Power-saving Eco mode Starting off Flat road Sloping road High-Performance mode Standard mode A mode that can be counted on to provide powerful assist at all times. The recommended mode, balancing assist power and remaining assist distance. Steep road Low Eco mode A mode for saving assist power to travel longer remaining assist distances. The remaining assist distance will decrease when riding in the following conditions: • Frequent starts and stops • Numerous steep inclines • Poor road surface conditions • When carrying heavy loads • When riding together with children • Riding into a strong head wind • Low air temperature • Worn-out battery pack • Remaining assist distance will also decrease if the bicycle is not maintained properly. NL EN Examples of inadequate maintenance that could decrease remaining assist distance: • Low tire pressure • Chain not turning smoothly • Brake engaged constantly TIP Have your dealer maintain your e-bike systems bicycle on a regular basis. This will keep your bicycle in optimal condition which will prolong the life of your bicycle and enhance your cycling pleasure! • This illustration is for reference purposes only. Actual performance may vary depending on road conditions, wind, and other factors. • In Off mode, power assist is not provided. 58 User manual English 59 5. Instrument and control functions 5. Instrument and control functions 5.1 Instrument and control functions Display unit NL EN Power switch Assist mode switch (up) Assist mode switch (down) Light switch Function select switch Pushing assist switch The display unit offers information over the various functions and choices. 5.2 Battery Close Assist power meter Cover Waterproof seal Speedometer Battery Thermometer Assist mode indicator Clock Check if the rated battery (CR2032) is installed in the rear of the display. If a battery is not installed, or if there is not sufficient battery power remaining, install a new battery. To adjust the time and set the units for distance and speed, see ‘Clock and km/mile settings’. Function display TIP Battery capacity indicator 60 User manual English Make sure that the waterproof seal is installed correctly. Please use a new type CR2032 button cell battery (sold separately). 61 5. Instrument and control functions 5. Instrument and control functions Assist mode indicator Display Holder Lever 5.3 Mounting and removing the display To mount the display, press the lever on the holder while sliding the display towards the rear of the bicycle into the holder, until you hear a click. To remove the display, press the lever while sliding the display towards the front of the bicycle out of the holder. TIP The best mounting angle for the display depends on what is best for the rider. (Adjust the display mount angle by loosening the display holder bolt.) Do not remove it while riding. Make sure the display is turned off before mounting or removing it. Assist mode switch (up) Assist mode switch (down) 5.5 Displaying and switching the assist mode The assist mode indicator displays the selected assist mode. • When you press the assist mode switch (up), the mode changes from “OFF” to “ECO” to “STD”, or from “STD” to “HIGH”. • When you press the assist mode switch (down), the mode changes from “HIGH” to “STD”, or from “STD” to “ECO”, or “ECO” to “OFF”. NL EN TIP Further pressing of the assist mode switch will not cycle the assist mode selections. In the Off mode, the assist mode and assist power meter are not displayed. Adjust the display mount angle by loosening the display holder bolt. Speedometer 5.6 Speedometer Power switch The speedometer displays your bicycle speed (in kilometers per hour or miles per hour). To select the km/mile, see ‘Clock and km/mile settings’. 5.4 Voeding aan/uit TIP Each time you press the power switch, the power switches between “On” and “Off”. When you turn on the power, all of the displays light up. After that, the battery capacity indicator, speedometer, assist power meter, the function display such as average bicycle speed, and “STD” of assist mode indicator, and clock and thermometer are displayed. If your bicycle speed is less than 0.5 km/u or 0.3 MPH, the speedometer displays ‘0.0 km/h’ or ‘0.0 MPH’. TIP • When you turn on the power, the assist mode is automatically set to Standard mode. • Keep your feet off the pedals when turning on the display unit. Also, do not start riding immediately after turning on the display unit. Doing so could weaken the assist power. (Weak assist power in either of these cases is not a malfunction.) If you did either of the above by accident, remove your feet from the pedals, turn on the power again, and wait a moment (approximately two seconds) before starting to ride. 62 User manual English 5.7 Battery capacity indicator The battery capacity indicator displays an estimate of how much capacity is left in the battery on an 11-segment scale. Battery capacity indicator 63 5. Instrument and control functions Assist power meter 5.8 Indicator support power The assist power meter displays an estimate of the assist power during riding on an 8-segment scale. When the e-bike system are not in operation, none of the segments of the assist power meter are displayed. When the e-bike system are operating, as the assist power increases, the segments of the assist power meter are added one by one. 5.9 Clock Displays the current time in 24 hour format. To adjust the time, see ‘Clock and km/mile settings’. The time is displayed constantly, even when the display unit is turned off or removed from the holder. Clock 5. Instrument and control functions Function select switch Function display 5.10 Function display The function display can display the following functions: • Average bicycle speed • Maximum bicycle speed • Trip meter • Odometer • Remaining assist distance • Battery capacity (%) • Cadence NL EN When you push the function select switch, the display changes as follows: Average bicycle speed – Maximum bicycle speed – Trip meter – Odometer – Remaining assist distance – Battery capacity (%) – Cadence. You can reset the data for average bicycle speed, maximum bicycle speed and the trip meter by pressing the function select switch for 2 seconds or longer. 5.11 Average bicycle speed This displays the average bicycle speed (in kilometers per hour or miles per hour) since it was last reset. When you turn off the power, the data up to that point will remain in the display. To reset the data for the average bicycle speed, press the function select switch for 2 seconds or longer when the average bicycle speed is displayed. 5.12 Maximum bicycle speed This displays the maximum bicycle speed (in kilometers per hour or miles per hour) since it was last reset. When you turn off the power, the data up to that point will remain in the display. To reset the data for the maximum bicycle speed, press the function select switch for 2 seconds or longer when the maximum bicycle speed is displayed. 5.13 Trip meter This displays the total riding distance (in kilometers or miles) since it was last reset. When you turn off the power, the data up to that point will remain in the display. To reset the trip meter and begin counting a new total, press the function select switch for 2 seconds or longer when the trip meter is displayed. 64 User manual English 65 5. Instrument and control functions 5.14 Odometer This displays the total distance (in kilometers or miles) traveled while the power was on. The odometer cannot be reset. 5.15 Remaining assist distance This displays an estimate of the distance (in kilometers or miles) that can be traveled with assist on the residual battery capacity of the battery installed. If you switch the assist mode when the remaining assist distance is displayed, the estimate of the distance that can be traveled with assist changes. The remaining assist distance estimate cannot be reset. 5. Instrument and control functions 5.19 Pushing assist When you are on or off the bicycle and start moving it, you can use pushing assist without pedaling the bicycle. To use pushing assist, press and hold the pushing assist switch. Pushing assist will stop in the following situations: • When you release the pushing assist switch. • If you press another switch at the same time. • When you start to pedal. • If your bicycle speed exceeds 6 km/h. • If you select Off mode. • If the wheels are not turning (when braking or coming into contact with an obstacle, etc.). NL EN TIP • The remaining assist distance changes depending on the riding situation (hills, headwind, etc.) and as the battery runs out/low. See point 4.4 on page 8. • If in “Off mode”, ‘- - - -‘ is displayed. 5.16 Battery capacity (%) This displays the power remaining in the battery. The residual battery capacity display cannot be reset. 5.20 Clock and km/mile settings Use the following steps to set the time and km/mile settings: 1. Make sure that the display is mounted on the display holder, and that the display unit is turned off. 2. Press the power switch while holding the function select switch. 5.17 Cadence This displays your pedaling speed in revolutions per minute. The pedaling cadence display cannot be reset. TIP 3. When the “hour” on the clock begins to flash, release the switches. 4. Use the assist mode switches (up & down) to set the “hour”. If you pedal backwards, ‘0.0’ is displayed. 5.18 Light on/off Each time you press the light switch, the light switches between “On” and “Off”. When the light is activated/turned on, the back light of the display also lights up. NOTICE 5. Press the function select switch, and the “minutes” on the clock will begin to flash. 6. Use the assist mode switches (up & down) to set the “minute”. If the battery becomes exhausted while cycling and no longer provides power assist, the light will remain on for about 2 more hours. Remember this, when you may be cycling in the dark. 66 User manual English 67 5. Instrument and control functions 7. Press the function select switch, and the distance (km or mile) and speed (km/h or MPH) will begin to flash. 8. Use the assist mode switches (up & down) to switch between ‘km & km/h’ and ‘mile & MPH’. 6. Battery pack and charging procedure Battery charger lamp Charger display 9. Press the power switch. The settings are saved and this function is exited. Charging plug 5.21 Diagnosis mode The e-bike system are equipped with a diagnosis mode. When you turn on the power, if there is a malfunction or fault in the e-bike system, the system notify you of the fault by flashing the assist mode indicator and the battery capacity indicator alternately, and displaying ‘Er’ in the speedometer. See ‘TROUBLESHOOTING’ on page 30 regarding symptoms and remedies for abnormal displays and abnormal flashing. If a fault is displayed, have your bicycle inspected by a dealer as soon as possible. Battery capacity indicator Charging connector Power plug Battery capacity indicator lamp The battery pack equipped for the Yamaha e-bike systems is a lithium-ion battery. The lithium-ion battery is lightweight and offers superior capacity. However, it does have the following characteristics: • Its performance decreases in extremely hot or cold environments. • It naturally loses its charge. • It is necessary to use it several times before its performance stabilizes. NL EN The battery pack for the Yamaha e-bike systems also has an embedded computer which notifies you of estimated residual battery capacity and suspected faults via the battery capacity indicator lamp. By pressing the battery capacity indicator button, you can display the residual battery capacity for approximately 5 seconds. See point 8.2 on page 63 for the estimate of the residual battery capacity. See point 11.2 on page 68 for information on fault flashing. 6.1 Appropriate charging environments For safe and efficient charging, use the battery charger in a location that is: • flat and stable (when on the bicycle) • free of rain and moisture • out of direct sunlight • well-ventilated and dry • not accessible to children or pets • temperature between 15 – 25 °C Batterycapacity indicatorbutton 6.2 Inappropriate charging environments and solutions The hot and cold environments described below can cause charging to enter standby mode or suspension without fully charging the battery. - Summertime charging standby/suspension If charging in a location receiving direct summer sunlight or immediately after riding, the battery charger might enter charging standby mode (all four battery capacity indicator lamps flash slowly). See point 7.5 on page 59. This is to automatically stop charging in order to protect the battery from exceeding the specified temperature while charging. You can avoid charging suspension by starting to charge with the battery cold or at a room temperature of 15 – 25 °C. If charging suspension occurs, move the battery charger to a cool location to reduce the charging standby time. 68 User manual English 69 6. Battery pack and charging procedure 6. Battery pack and charging procedure - Wintertime charging standby/suspension 6.5 Reading the charging status Charging standby will occur if the temperature is 0 °C or lower. If charging is started and the temperature drops below this level due to late-night cooling or other factors, charging is suspended and standby mode is entered to protect the battery. In such cases, restart charging at an indoor location with a temperature of 15 – 25 °C. Charging next to televisions, radios, or similar appliances might cause static, flickering images, and other interference. If this occurs, recharge in a location further away from the television or radio (such as in another room). Battery capacity indicator lamps Battery charger lamp - Noise on televisions/radios/computers On If a charging fault occurs during charging, remove the power plug of the battery charger from the socket and wait for the battery pack/battery charger to cool. NL drager frame Current status Lit power lamps indicate the amount of charging completed. A flashing power lamp indicates current progress. Charging During charging, the battery capacity indicator lamps light up one by one. Charging completed When charging is complete, the charging lamp on the battery charger and the battery capacity indicator lamp on the battery pack go off. Battery is in standby mode * The battery internal temperature is too high or too low. Charging will automatically restart when a temperature is reached that allows charging (see point 7.1 on page 56). When possible, always perform charging at the optimal temperature of 15–25 °C. NOTICE Charging connector on the battery pack as this can cause the battery pack to break down. Be sure to connect the charging plug only after the charging connector on the battery pack is completely dry. Do not apply excessive force to the charging plug or pull on the cord with the charging plug connected to the battery. Otherwise, the plug or connector may be damaged. 3. See point 7.6 on page 60, and check that the battery charger is charging the battery pack. 4. The battery capacity indicator lamps will light up one by one until all four are on. Then, when charging is complete, all of the lamps will go off. Battery is in fault mode There is a fault in the charging system. See point 11.2 on page 68. 6.4 These instructions apply to the battery pack on the frame: 1. Insert the plug attached to the charger’s power-supply cord into a socket. 2. Remove the cover from the battery pack’s charging contact and connect the plug attached to the charger’s charging cord to the charging contact. 70 User manual English EN In this example, the battery is approximately 50-75% charged. 6.3 Charging the battery pack mounted on the bicycle These instructions apply to the battery pack in the carrier: 1. Connect the power plug of the battery charger to a household power outlet. 2. Remove the lid of the battery holder cover and the cap of charging inlet from the charging connector on the battery pack, and connect it to the charging plug on the battery charger. Details Off Off Four lamps flash simultaneously. 71 6. Battery pack and charging procedure TIP Even if charging starts normally, charging might be suspended to protect the battery if the battery temperature or ambient temperature becomes too high or too low. In this case, the battery may not have sufficiently charged. Check the battery’s residual capacity and recharge if necessary. Charging start Charging standby Charging finish Charging time* (not including standby time) 6.6 Charging time guidelines Although charging time varies depending on residual battery cap city and external temperature, if the battery has been exhausted, it generally takes approximately 4 hours until one battery capacity indicator lamp flashes. If the battery pack enters standby mode while charging, charging time will increase by an equal amount. * If charging after a long period of disuse, the charging time will be lengthened depending on the battery status. However, note that if the battery capacity indicator lamps do not flash in fault pattern (see point 7.6 on page 60), there is no malfunction. 7. Checking the residual battery capacity You can check the estimate of how much capacity is left in the battery and to what extent it is charged. The check can be performed using either the display unit’s residual battery capacity indicator or the battery’s residual battery capacity indicator lamps. NL EN TIP • Even if the battery’s capacity reaches 0 (zero), you can still ride the bicycle as a regular bicycle. • If you are using an old battery pack, the residual battery capacity indicator may suddenly display very little power when you start moving. This is not a malfunction. Once riding stabilizes and the load is reduced, the proper value is displayed. 7.1 Residual battery capacity indicator display and estimate of residual battery capacity for display unit The residual battery capacity can be displayed as a numeral value on the LCD display by using the function select switch on the display unit to select this option. Display of the residual battery capacity on the LCD display Display of the residual battery capacity Applicable situation 100 - 11% When you turn on the power of the LCD display and ride continually after the battery is fully charged, the segments for the residual battery capacity indicator go out one by one each time the residual battery capacity is reduced by 10%. 10 - 1% There is very little residual battery capacity left. Please charge the battery soon. 0% There is no more residual battery capacity. Turn off the power, and charge the battery pack soon. Assist is stopped, but you can still ride the bicycle as a regular bicycle. You can still use the light for about another 2 hours. Slow flashing every 0.5 seconds Ò Ñ Fast flashing Ñ every 0.2 seconds Ò 72 User manual English 73 7. Checking the residual battery capacity 8. Pre-operation check 7.2 Display of the battery capacity indicator lamps and the estimate of the residual battery capacity When checking the residual battery capacity, push the battery capacity indicator button: Display of the battery capacity indicator lamps Estimate of the residual battery capacity Applicable situation Be sure to perform the inspection before riding the bicycle. If there is anything you do not understand or find difficult, please consult a bicycle dealer. NOTICE • If you confirm there is a fault, have your bicycle inspected at a dealer as soon as possible. • The power assist mechanism consists of precision parts. Do not disassemble it. No. 75 - 51% From full charge (100%), the battery capacity indicator lamps turn off, one by one. 25 - 11% 10 - 1% EN Along with performing the regular inspection before riding the bicycle, also perform the following inspections. 100 - 76% 50 - 26% NL Inspection item Inspection contents 1 Residual battery capacity Is enough capacity left in the battery? 2 Installation status of the battery pack Is it properly installed? 3 Operation of the e-bike systems Do the e-bike systems operate when you begin moving? 4 Display unit Is the display mounted correctly? There is very little battery capacity left. The bottom of lamp slow flashing 0% The battery capacity has reached 0 (zero). Please charge the battery pack. The bottom of lamp fast flashing Ñ 0.2 second interval Ò 74 User manual English 75 9. Cleaning and storage 10. Troubleshooting NOTICE 10.1 E-bike system Do not use high-pressure washers or steam jet cleaners since they can cause water seepage, resulting in property damage or malfunction of the drive unit or battery pack. Should water get inside one of these units, have an authorized dealer inspect your bicycle. Symptom Check Action Is the display unit’s power on? Press the power switch on the display unit to turn the power on. Is the battery pack installed? Install a charged battery pack. Do not clean the charge contacts by polishing them with a file or using a wire, etc.Doing so could result in a fault. Is the battery pack charged? Charge the battery pack. 9.2 Storage Has the bicycle remained stationary for 5 minutes or longer? Turn the power on again. Are you riding on a long inclined road or carrying a heavy load during summertime? This is not a malfunction. It is a safeguard engaged when the temperature of the battery pack or the drive unit is too high. Power assist will be restored once the temperature of the battery pack or the drive unit has decreased. Also, you can make this less likely to occur by shifting to a lower gear than you would usually use (for example, by shifting from second to first gear). Is the air temperature low (roughly 10 °C or below)? During the wintertime, store the battery pack indoors before use. Is the display set correctly? Set the display correctly. Are you charging the battery pack while it is mounted on the bicycle? Stop charging the battery pack. Is the battery pack correctly installed? Check to make sure the battery pack is locked in place. If this problem still occurs with the battery pack firmly locked in place, there may be a loose connection in the battery pack terminals or wires. Have an authorized dealer inspect your bicycle. 9.1 Caring for the battery pack Use a moist, tightly wrung out towel to wipe off dirt on the battery case. Do not pour water directly on the battery pack, such as with a hose. NOTICE Store the system in a place that is: • flat and stable • well-ventilated and free from moisture • sheltered from the elements and from direct sunlight 9.3 Long storage period (1 month or longer) and using it again after a long storage period Pedaling is difficult. When storing the bicycle for a long period (1 month or longer), remove the battery pack and store it using the following procedure: • Decrease the residual battery capacity to where one or two lamps are lit, and store it indoors in a cool (10 to 20 °C), dry place. • Check the residual battery capacity once a month, and if only one lamp is flashing, charge the battery pack for about 10 minutes. Do not let the residual battery capacity become too low. • Allowing the residual battery capacity to become too low and not recharging the battery in time can result in a total discharge. A total discharge can cause your battery irreparable damage which will void the warranty on your battery. TIP • If you leave the battery pack at “full charge” or “empty”, it will deteriorate quicker. • Due to self-discharge, the battery slowly loses its charge during storage. • The battery’s capacity decreases over time but proper storage will maximize its service life. • When using it again after a long storage period, be sure to charge the battery pack before using it. Also, if you are using it again after storing it for 6 months or longer, have your bicycle inspected and maintained at a dealer. 76 NL User manual English The drive unit turns on and off while riding. Strange rumbling or crunching noises come from the drive unit. There could be a problem inside the drive unit. Smoke or unusual odor comes from the drive unit. There could be a problem inside the drive unit. EN 77 10. Troubleshooting Symptom The display unit shuts down immediately (approx. 4 seconds later) after switching the power on. Check Action Are the bicycle’s battery pack connection terminals dirty? Remove the battery pack, clean the bicycle’s terminals with a dry cloth or cotton swab, and then install the battery pack again. Are you fully charging the battery pack? Traveling range has decreased. 10. Troubleshooting Are you using the system under low-temperature conditions? Normal traveling range will be restored when the ambient temperature rises. Additionally, storing the battery pack indoors (in a warm location) before use will improve traveling range under cold conditions. Replace the battery pack. Did the tires lock for a few seconds? Remove your finger from the pushing assist switch for a moment, and then press it again. The pushing assist function turns off. 78 User manual English Symptom Check Action Is the power plug firmly connected? Is the charging plug firmly inserted in the battery pack? Reconnect and try charging again. If the battery pack still does not charge, the battery charger might be malfunctioning. Are the residual battery capacity lamps lit? Review charging method and try charging again. If the battery pack still does not charge, the battery charger might be malfunctioning. Are the battery charger or battery pack contact terminals dirty or wet? Remove the battery pack from the battery charger and the charger plug from the socket. Use a dry cloth or cotton swab to clean the charger and battery contact terminals, and then reconnect. This is not a malfunction. Charging is preparing to charge. Wait a few minutes. After a while, the battery capacity indicator lamps will change from simultaneous four-lamp flashing to steady illumination as charging begins. There is a contact fault in the contact terminals. Remove the battery pack from the bicycle, connect the charging plug into the battery pack. If lamps still flash alternately, there might be a fault in the battery pack. Remount the battery pack on the bicycle and press the power switch of display unit, if lamps still flash alternately, there might be a fault in the drive unit. EN Charge the battery pack until full. Is the battery pack worn out? Did you pedal while the pushing assist function was running? NL 10.2 Battery pack and charger Take your feet off the pedals, and remove your finger from the pushing assist switch for a moment, and then press it again. Cannot charge. Four battery capacity lamps are flashing simultaneously. 79 10. Troubleshooting Symptom 11. Specifications Check Action There is a contact fault in the contact terminals. Remove the battery pack from the battery charger, mount the battery on the bicycle and press the power switch of display unit. When the charging plug reconnected into the battery pack, if lamps still flash simultaneously, there might be a fault in the battery charger. Is the charging connector on the battery pack wet? Clean the charging connector and charging plug, and dry them. After that, connect the charging plug to the charging connector. Range of assist speed Both side lamps are flashing simultaneously. The battery charger becomes hot. It is normal for the battery charger to become somewhat warm during charging. If the battery charger is too hot to be touched by hand, unplug the charger plug, wait for it to cool, and consult an authorized dealer. Has the charger plug been unplugged or the battery pack removed during charging? Charge the battery pack again. Did you start charging with the battery pack at a high temperature, such as immediately after use? Move to a location where the battery temperature can reach the range where charging is possible (0-30 ˚C), and then start charging again. Is the charging connector on the battery pack wet? Clean the charging connector and charging plug, and dry them. After charging, none of the battery capacity indicator lamps light up when the battery capacity indicator button is pressed. After disconnecting the charging plug on the battery charger from the battery pack, the battery capacity indicator lamps continue to light. 80 User manual English Brushless DC type Rated output 250 W Assist power control method The battery pack protection feature has been activated and the system cannot be used. Replace the battery pack at an authorized dealer as soon as possible. Unplug the charger plug and immediately cease operation. Type NL EN Electric motor Rear carrier battery The battery charger emits abnormal noises, foul odors or smoke. 0 - 25 km/u Charger Control method depends on pedaling torque and bicycle speed Type/size Lithium-ion battery Rated voltage 36 V Rated capacity 13,8 Ah Applicable type battery PASB2 Input voltage AC 220-240 V/50-60 Hz Maximum output voltage DC 42 V Maximum output current DC 3,6 A Maximum consumed power 290 VA/163 W (charged at AC 240 V) 81 12. Safety information 12. Safety information • Never use this battery charger to charge other electrical appliances. • Do not short-circuit the contacts of the battery pack. Doing so could cause the battery pack to become hot or catch fire, resulting in serious injury or property damage. NL • If the power cable is damaged, stop using the battery charger and have it inspected at an authorized dealer. EN • Do not use any other charger or charging method to recharge the special batteries. Using any other charger could result in fire or explosion, or damage the batteries. • This charger may be used by persons 8 years of age and older with limited physical, mental or sensory capabilities or with lack of experience or skills only if they are supervised while doing so or after they have been provided with user instructions that ensure that the user of the charger is familiar with the possible dangers. Children may not be allowed to play with the charger. Children may not clean or engage in any maintenance of the charger unless they are supervised. • Do not turn the pedals or move the bicycle while the battery charger is connected. Doing so could cause the power cable to become tangled in the pedals, resulting in damage to the battery charger, power cable, and/or plug. • Handle the power cable with care. Connecting the battery charger from indoors while the bicycle is outdoors could result in the power cable becoming pinched and damaged in a doorway or window. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger. • Although the battery charger is waterproof, never allow it to become immersed in water or other fluids. In addition, never use the battery charger if the terminals are wet. • Never handle the power plug or charge plug or touch the charger contacts with wet hands. This could result in electric shock. • Do not touch charger contacts with metallic objects. Do not allow foreign material to cause short circuit of the contacts. This could result in electric shock or fire, or damage the battery charger. • Periodically remove dust from the power plug. Dampness or other issues could reduce the effectiveness of the insulation, resulting in fire. • Never disassemble or modify the battery charger. This could result in fire or electric shock. • Do not use with a power strip or extension cord. Using a power strip or similar methods may exceed rated current and can result in fire. • Do not use with the cable tied or rolled up, and do not store with the cable wrapped around the charger’s main body. Power cable damage can result in fire or electric shock. • Firmly insert the power plug and the charging plug into the socket. Failure to insert the power plug and the charging plug completely can result in fire caused by electric shock or overheating. • Do not use the battery charger near flammable material or gas. This could result in fire or explosion. • Never cover the battery charger or place other objects on top of it while charging. This could result in internal overheating leading to fire. • Do not touch the battery pack or battery charger while it is charging. As the battery pack or battery charger reaches 40-70 °C during charging, touching it could result in low-temperature burns. • Do not run over the power cable or plug with the wheels of the bicycle. Doing so could result in damage to the power cable or plug. • Do not drop the battery pack or subject it to impact. Doing so could cause the battery pack to become hot or catch fire, resulting in serious injury or property damage. • Do not dispose of the battery pack in a fire or expose it to a heat source. Doing so could cause fire or explosion, resulting in serious injury or property damage. • Do not modify or disassemble the e-bike systems. Do not install anything other than genuine parts and accessories. Doing so could result in product damage or malfunction, or increase your risk of injury. • When stopped, be sure to apply the front and rear brakes and keep both feet on the ground. Placing one’s foot on the pedals when stopped may unintentionally engage the power assist function, which could result in loss of control and serious injury. • Do not ride the bicycle if there is any irregularity with the battery pack or e-bike systems. Doing so could lead to loss of control and serious injury. • Be sure to check the residual battery capacity before riding at night. About 2 hours after power assist is no longer being provided because the voltage is too low the light will turn off. Riding at night without an operating light can increase your risk of injury. • Do not start off by running with one foot on a pedal and one foot on the ground and then mounting the bicycle after it has reached a certain speed. Doing so could result in loss of control or serious injury. Be sure to start riding only after you are seated properly on the bicycle seat. • Do not press the pushing assist switch if the rear tire is off the ground. The tire will turn at high speed in air, and could catch and tangle up nearby items. • Do not remove the display while riding the bicycle. Doing so will turn off the power assist, and could result in the bicycle falling over. • Do not use if the battery pack case is damaged or cracked, or if you smell any unusual odors. Leaking battery fluid can cause serious injury. 82 User manual English 83 13. Warranty conditions and legal requirements 13. Warranty conditions and legal requirements Disposal Warranty conditions The drive unit, battery pack, battery charger, display unit, speed sensor set, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the bicycle or its components as household waste. The following warrantee conditions supplement your applicable legal rights. For EU countries According to the European Guideline 2012/19/EU, electrical devices/tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/ batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Please return battery packs that are no longer usable to an authorized bicycle dealer. Transport The batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. When being transported by third parties (e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labels must be observed. To prepare the item for shipping, consult a hazardous materials expert. The customer can transport the batteries by road without further requirements. Do not transport damaged batteries. Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack in such a manner that it cannot move around in the packaging. Be sure to observe all local and national regulations.In case of questions concerning transport of the batteries, please refer to an authorized bicycle dealer. Warranty on the battery NL EN You have a 2-year warranty on your battery pack for material or construction faults as long as the following conditions are met: • You have a warranty or a proof of purchase. The warranty period begins on the day of purchase. • No irreparable total discharge has occurred (see section 10.3 on page 65). Warranty on other parts A 2-year manufacturer’s warranty is given on the electric parts of your e-bike systems bicycle (display unit, drive unit and battery pack). The warranty periods for the other parts are available at the Babboe website. Do not clean the bicycle with a high-pressure washer since a hard jet of water can damage the electronics in the electrical parts and this will void the warranty. TIP During the first 2 years after purchasing your bicycle, you can extend the warranty period for another 3 years. Ask your dealer about the conditions. Legal requirements According to EU legislation, the vehicle described here is a bicycle because it meets the following conditions: • The power assist it provides is active only when the user pedals it him/herself. • The power assist is active up to a maximum of 25 km/h. • The capacity provided by the drive unit is no more than 250 Watts. The e-bike is an EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) according to EN 15194. Conformity The manufacturer of your e-bike systems bicycle hereby declares that the product satisfies all the requirements and other relevant conditions of EMC directives 2004/108/EC and 2006/42/EC. You may request the conformity certificate from the manufacturer. 84 User manual English 85 1 14. NuVinci® shifting system 15. Basic maintenance and care 1 2 The Babboe Mountain not only has a strong Yamaha center motor (bottom bracket motor), but is has also the NuVinci stepless shifting system. This combination Stepless shifting – as simple as adjusting the volume Boss1 on a radio. The revolutionary NuVinci Optimized transmission provides a perfectly relaxed ride and a smooth, stepless progression from one ratio to another, literally with a twist of the wrist. NuVinci® technology means: Concentrating less on operating the bike and more on what‘s important! For example, the traffic A or1 the kids in DASofZEICHNET DIE NFINITY PRODUKTGRUPPEN AUS front you. 2 The continuously variable planetary transmission forms the foundation of the revolutionary NuVinci technology, Größerer Übersetzungsbereich which can be adapted easily to meet your individual cycling needs. Whether you‘re waiting at a stoplight or Müheloses Schalten als viele herkömmliche Stufenloses Schalten straining against a headwind, with NuVinci Optimized components, auch unter Belastung you‘ll always find the ideal gear ratio. Cleaning • Your NuVinci N360 components are sealed and well protected from the external environment. However, do not use water under pressure (such as pressure washers or water jets) for cleaning to prevent malfunctions due to water penetration. • During the winter season, you should clean your bicycle in shorter intervals so that winter road salt cannot cause any damage. • Do not use aggressive cleaners. NL EN BossSchaltungen You can change the gear ratio between your pedals and rear wheel in one continuous motion. Just twist the A controller slightly on the handlebar and the gear ratio is changed to anyB ratio within its range. This is easy to do, no matter if you are freewheeling, pedaling under load or waiting at a stoplight. ® ThE NUVINCI N360 SYSTEM FEATURES OF THE NFINITY GROUP SETS ci N360 is the third continuously variable rom Fallbrook es. The N360 is a t and durable drivetrain moothly and seamlessly full ratio range ps or gaps. Effortless shifting, even under load Stepless shifting B Greater gear ratio range than many conventional shifting systems C DE KENMERKEN VAN DE NFINITY PRODUCTGROEPEN EN 3 N360 Shifter Using the NuVinci shifiting system the ratio of the N360 matter of rotating the . The shifter display atio as a simple hill for slower speeds or faster speeds. are no fixed gears, atio is determined by rt level. Ratio changes de even while pedaling torque. C gear shifting easier than schakelen, The smart Moeiteloos NuVinci stepless shifting system makes dan vele conventionele 3 zelfspeddle onder while belasting ever. You can shifting gears. It isschakelsystemen a light-weight and durable drivetrain that shifts smoothly and seamlessly across the full ratio range without steps or gaps. Ratio changes occur within the hub, smoothly and easily via internals that are sealed for life and maintenance-free. Traploos schakelen Groter versnellingsbereik The Shifter Controlling the ratio of the N360 is simply a matter of rotating the shifter grip. The shifter display indicates ratio as a simple graphic; a hill for slower speeds and a flat for faster speeds. Since there are no fixed gears, the exact ratio is determined by your comfort level. Ratio changes can be made even while pedaling under high torque. N360 CVP ges occur within the hly and easily via at are sealed for life nance-free. The hub is with rim, disc, or roller d has an integrated y freewheel that is e. Lubrication • The NuVinci N360 CVP is provided with permanent lubrication and the CVP internals are maintenance-free for the life of the product. • The NuVinci N360 internal freewheel mechanism is serviceable. • Regular lubrication will extend the chain’s service life. Basic Repair Work • Only a qualified bike dealer should perform any necessary work on the NuVinci N360 CVP and shifter. • Unauthorized work on your NuVinci N360 system could endanger you and may void your warranty. • Please contact your qualified bike dealer regarding any questions or problem you may have. • Wear Parts Cleaning - Shift cables, cable housing, handlebar grips, sprockets, and bike chains are wear parts. Please check these parts regularly and replace them as necessary. Additional Information • Refer to our web site for additional service information at www.nuvinci.com 1 86 User manual English 87 16. Warranty NuVinci® 16. Warranty NuVinci® NuVinci Limited Warranty Statement For Bicycles This limited warranty is the sole and exclusive warranty made by Fallbrook Technologies Inc. (Fallbrook) warrants that it will repair, replace or refund, at Fallbrook’s sole option, any NuVinci® continuously variable planetary (CVP) that is defective in materials or workmanship for a period of two years from the date of original purchase. Fallbrook also similarly warrants the shifter against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of original purchase. This warranty only applies to the original purchaser and is not transferable. Implied warranties (including, without limitation, warranties of merchantability or fitness for a particular purpose) shall not apply to the product, except where local law prohibits the exclusion of such implied warranties, in which case the duration of such implied warranties shall be limited to the duration of the express warranty set forth above. In no event shall Fallbrook be liable for any loss, inconvenience or damage, whether direct, indirect, incidental, consequential or otherwise, resulting from breach of any express or implied warranty with respect to the product except as expressly set forth herein. Laws in some locations may not permit (i) the exclusion of implied warranties, (ii) limitations on how long an implied warranty lasts, or (iii) the exclusion or limitation of certain kinds of damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you. To the extent that this warranty statement is inconsistent with local law, this warranty shall be deemed modified only to the extent necessary to be consistent with such law. If you purchased your NuVinci CVP as part of another product, this warranty in no way replaces or is an extension of the warranty of the manufacturer of that product, which warranty is the sole responsibility of the product’s manufacturer. FALLBROOK WITH RESPECT TO THE PRODUCT, AND IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY. TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES NOT SET FORTH HEREIN ARE WAIVED AND DISCLAIMED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE. FALLBROOK LIABILITY UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS LIMITED SOLELY TO THOSE LIABILITIES SET FORTH ABOVE. IN THE EVENT THAT ANY PROVISION OF THIS LIMITED WARRANTY SHOULD BE OR BECOME INVALID OR UNENFORCEABLE UNDER APPLICABLE LAW, THE REMAINING TERMS AND CONDITIONS HEREOF SHALL REMAIN IN FULL FORCE AND EFFECT AND SUCH INVALID OR UNENFORCEABLE PROVISION SHALL BE CONSTRUED IN SUCH A MANNER AS TO BE VALID AND ENFORCEABLE. Fallbrook, NuVinci and their stylized logos and associated elements are trademarks or registered trademarks of Fallbrook Technologies Inc. All rights reserved. © 2010 Limitations of warranty This warranty does not apply to any of the following: • A product used in any installation other than a single rider bicycle (no tandems). • A product that has been incorrectly installed and/or not adjusted according to the N360 Technical Manual, which can be found at www.nuvinci.com. • A product that has been disassembled into its components beyond the scope of service documentation (N360 Owner Manual and Technical Manual). • Except as pre-approved in writing by Fallbrook, a product utilized for commercial purposes. • Damage to the product: - determined by Fallbrook to be caused by a crash, impact, abuse of the product. - resulting from use of the product in what Fallbrook, in its sole discretion, considers extreme applications such as, but not limited to downhill, freeride, “North Shore” style, BMX, etc. - resulting from powering of the product with electric motors rated over 250 Watts, or any powering of the product with internal combustion engines. - caused by the use of parts that are not compatible, suitable and/or authorized by Fallbrook for use with the product. - occurring during shipment of the product. • A product that has been modified or where the serial number or date code has been altered, defaced or removed. • Normal wear and tear to components subject to wear such as, for example, rubber seals and rings, jockey wheels on chain tensioner (if applicable), twist grip rubber, shifter cables. • Damage to parts not manufactured by Fallbrook Technologies (dropouts, chain, freewheel, etc.). • Labor required to remove, re-fit or re-adjust the product within the bicycle assembly. 88 User manual English NL EN For warranty service Claims under this warranty must be made through the dealer where the vehicle or the Fallbrook component was purchased, or an authorized NuVinci dealer. Please return the Fallbrook component to the dealer together with the original, dated invoice or receipt. The dealer will contact Fallbrook customer service to handle your warranty claim. Dealers requesting a warranty claim should contact Fallbrook customer service to obtain a Warranty Return Authorization. The dealer will then need to return the product to Fallbrook together with satisfactory proof of the date of purchase. Fallbrook reserves the right to revise this limited warranty without notice, other than the duration of the warranty period, and such revision shall become effective as of the effective date indicated on the revised warranty statement available from Fallbrook’s website (www.nuvinci.com/warranty). Dealers in the U.S.A. and outside of Europe requesting warranty claims should contact: Fallbrook Customer Service [email protected] 1-888-NuVinci (688-4624) Tel: +1(512) 279-6200 (Outside U.S.A.) Fax: +1(512) 267-0159 Dealers in Europe requesting warranty claims should contact: Fallbrook Europe Customer Service [email protected] +31 (0)55-5994 449 www.nuvinci.com 89 90 91 WWW.BABBOE.COM | WWW.BAKFIETSEN.COM The Netherlands | Nederland France | France Babboe BV head office Website: www.babboe.nl Email: [email protected] Tel: 0031.33.7410740 Website: Germany | Deutschland All other countries Website: Email: Tel: Website: Email: www.babboe.de [email protected] 0049.30.22012861 www.babboe.fr United Kingdom | UK Website: www.babboe.co.uk www.bakfietsen.com [email protected] For all other countries, please check your local Babboe contact via www.bakfietsen.com or contact Babboe in the Netherlands. Our customer service is there to help you. 92 User manual English
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project