Fender Bassman '59 Instruction Manual


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Fender Bassman '59 Instruction Manual | Manualzz

T H E S O U N D T H A T C R E A T E S L E G E N D S

‘ ‘ 5 9 B A S S M A N

ENGLISH - PAGES 4-5

READ ALL INSTRUCTIONS

BEFORE OPERATING UNIT!

ESPAÑOL - PÁGINAS 6-7

¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y

GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!

FRAN

ç

AIS - PAGES 8-9

PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A

CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!

ITALIANO - PAGINE 10-11

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E

CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIV0!

DEUTSCH - SEITEN 12-13

BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR

SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

- 14-15

2

®

• TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD,

DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOIS-

TURE.

• NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER

SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.

• DO NOT ALTER THE AC PLUG.

• THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.

• UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE

CLEANING THE UNIT’S COVERING WITH ONLY A

DAMP CLOTH; WAIT UNTIL THE UNIT IS COM-

P L E T E LY DRY BEFORE RECONNECTING IT TO

POWER.

• PARA EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESCARGAS

ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA

LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

• CONTIENE PIEZAS CUYO MANTENIMIENTO NO LO

PUEDE REALIZAR EL USUARIO, SINO SÓLO PER-

SONAL CUALIFICADO.

• NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA.

• ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DE

TIERRA.

• DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE

CA ANTES DE LIMPIAR LA CUBIERTA DE LA

UNIDAD; ESPERE A QUE LA UNIDAD ESTÉ COM-

PLETAMENTE SECA ANTES DE VOLVER A CONEC-

TARLA A LA CORRIENTE.

• POUR EVITER L'ENDOMMAGEMENT DE L'AP-

PAREIL, UN DEPART D'INCENDIE, OU UN CHOC

ELECTRIQUE, NE L'EXPOSEZ JAMAIS A L'HU-

MIDITE OU A LA PLUIE.

• AUCUNE MAINTENANCE NE DOIT ETRE

EFFECTUEE POUR LES PIECES SITUEES DANS

L'APPAREIL. LES REPARATIONS ET LA MAINTE-

NANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT

PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.

• NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA.

• CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

• DEBRANCHEZ LE CABLE D'ALIMENTATION AVANT

DE NETTOYER LE BOITIER DE L'APPAREIL ET

ATTENDEZ QUE L'APPAREIL SOIT COMPLETE-

MENT SEC AVANT DE LE REBRANCHER SUR LE

SECTEUR.

• PER EVITARE DANNI, RISCHI DI INCENDI O

SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA

UNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.

• NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE:

FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE SOLTANTO

DA PERSONALE QUALIFICATO.

• NON ALTERARE LA PRESA C.A.

• Q U E S TA UNITÀ DEVE ESSERE COLLEGATA A

TERRA.

• DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.A.

PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITÀ;

ATTENDERE CHE L'UNITÀ SIA COMPLETAMENTE

ASCIUTTA PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMEN-

TAZIONE.

• SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN

ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHÄDIGUNG,

BRANDENTWICKLUNG UND ELEKTRISCHE

SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN.

• IM GERÄT SIND KEINE ZU WARTENDEN TEILE.

WA RTUNG UND REPERATUREN DÜRFEN NUR

VON QUALIFIZIERTEN TECHNIKERN

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

• MANIPULIEREN SIE AUF KEINEN FALL DIE NET-

ZANSCHLUSSBUCHSE.

• DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.

• STECKEN SIE DAS NETZKABEL AUS, BEVOR SIE

DAS GEHÄUSE DES GERÄTS REINIGEN.

SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT ERST WIEDER ANS

STROMNETZ AN, WENN ES VOLLSTÄNDIG

GETROCKNET IST.

3

The original Bassman amplifier of the 1950’s is possibly the most legendary amplifier ever built by any company. Fender pioneered the creation of the electric bass guitar, and was equally innovative in the development of bass amplifiers.

As the cornerstone of Fender’s amplifier line, the original Bassman became the inspiration for numerous manufacturers in the United States and

England.

Years after Fender electrified bass players and the music world with Bassman amplifiers, guitar players discovered the “magical” tone quality and sound of those early Bassman amplifiers. Blues,

R&B, Rock, Country and Jazz players around the world may disagree on the perfect guitar, but most will agree the Bassman is close to being the perfect guitar amplifier!

E v e ry eff o rt has been made to replicate the original sound and circuit design of Fender’s ‘59

Bassman. Only changes for safety and reliability reasons were made - the electric supply cord has a grounding conductor for example. For those who want their amp “stock,” the solid state rectifier can be replaced with a 5AR4 or 5U4 GB tube, although this modification will slightly reduce power output and reliability.

The speakers used in the original units had alnico magnets and an exact copy of those original speakers are used in the ‘59 Bassman reissue amplifiers. The power and output transformers a re built to the original specifications and although some of the components used in the reissue amplifiers are different in size and shape f rom the originals, the component values a re identical.

After reading this manual and becoming familiar with all the features and functions of your ‘59

Bassman amplifier, plug in and make music! The purchase of a Fender amplifier will provide years of musical enjoyment and the ‘59 Bassman keeps the Fender legacy going strong.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1.FUSE - Protects the amplifier from electrical faults. Replace a failed fuse ONLY with the type and rating listed on the fuse holder.

2.POWER - Switches ON and OFF the amplifier.

3.STANDBY - Push to ON to put the amplifier in standby mode. Standby mode disables all amplifier outputs and power is supplied only to the tube filaments . Using standby mode during short breaks will extend tube life and eliminate warm-up time when re t u rning to normal operating mode.

4.POWER INDICATOR - Illuminates when the amplifier is ON and receiving power. Note: If not illuminated when the amplifier is switched

ON, the bulb may have failed. Replace bulb by switching OFF the amplifier and unplugging the power cord. Unscrew the power indicator’s jeweled cover and replace the bulb (type T47).

5.PRESENCE - Adjusts the ultra-high frequency level at a point in the circuitry after all other tone controls and effects adding a special high-end sparkle to the final output sound.

6.MIDDLE - Adjusts the middle-frequency level.

7.BASS - Adjusts the low-frequency level.

8.TREBLE - Adjusts the high-frequency level.

9.VOLUME BRIGHT - Adjusts the loudness of the bright channel.

10.VOLUME NORMAL - Adjusts the loudness of the normal channel.

11.INPUT BRIGHT - Plug in connection for your electric guitar. Input 1 provides 6dB more gain than input 2. The bright channel provides extra treble boost.

12.INPUT NORMAL - Plug in connection for your electric guitar. Input 1 provides 6dB more gain than input 2.

4

• LINE CORD - The power line cord must be connected to a grounded AC receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings as listed on the rear panel of the amplifier.

TYPE:

PART NUMBER:

DIMENSIONS:

PR 143

120V US

100V Jpn

230V Euro

230V UK

240V Aust

Height:

Width:

Depth:

Weight:

21-7100

21-7170

21-7160

21-7140

21-7130

22-3/8” (56.8 cm)

23-1/2” (59.7 cm)

10-1/2” (26.7 cm)

53 lbs (24 kg)

POWER OUTPUT:

INPUT IMPEDANCE:

OUTPUT IMPEDANCE:

50W R.M.S. minimum @ 5% THD, 1 kHz

Input 1, both channels: 1M

Input 2, both channels: 136k

2

.

POWER REQUIREMENTS: 100V version: 100V AC 50/60Hz, 270W

120V version: 120V AC 60Hz, 270W

230V version: 230V AC 50Hz, 270W

240V version: 240V AC 50Hz, 270W

TUBES:

(Original)

Two 5881/6L6 WGC (P/N 039214), Three 7025 (P/N 013341)

GZ34, 5881, 5881, 12AX7, 12AX7, 12AX7

(5AR4)

SPEAKER COMPLEMENT: Four 10” speakers (Fender P/N 036457), with alnico magnets, paper cones, paper surrounds, and kraft paper voice coil formers like the original

Bassman speakers

Product specifications are subject to change without notice.

5

El amplificador original Bassman de 1950, es posiblemente el amplificador más legendario que jamás se haya creado en una compañía. Además de pionero en la creación de bajos eléctricos,

Fender ha sido un verdadero innovador en el d e s a rrollo de amplificadores para bajos.

Elemento principal de la gama de amplificadores

Fender, el amplificador original Bassman se ha c o n v e rtido en la inspiración de muchos fabricantes de EE.UU. e Inglaterra.

Años después, los usuarios de bajos eléctricos de

Fender y de guitarras y amplificadores Bassman han descubierto la maravillosa calidad y sonido de los primeros amplificadores Bassman. Es posible que los intérpretes de Jazz, Country,

Rock, R&B y Blues de todo el mundo no coincidan en cuál es la guitarra perfecta, pero la mayoría de ellos estarán de acuerdo en que Bassman es el amplificador de guitarra más perfecto.

Se ha hecho todo lo posible para reproducir el diseño de circuitos y el sonido original del amplificador ‘59 Bassman de Fender. Sólo se han realizado los cambios necesarios para garantizar la seguridad y fiabilidad. Por ejemplo, se requiere la utilización de un cable de alimentación de tres conductores por razones de seguridad. Para aquellos que desean un amplificador

“tradicional”, existe la posibilidad de sustituir el rectificador de estado sólido (se puede introducir en un soporte de tubo convencional) por un tubo

5AR4 o 5U4 GB, aunque esta modificación reducirá ligeramente la potencia de salida y la fiabilidad.

Los altavoces de la reedición del amplificador ‘59

Bassman son una copia exacta de los altavoces de electroimanes de alnico utilizados en las unidades originales. Los transform a d o res de salida y potencia se han fabricado de acuerdo con las especificaciones originales. Aunque algunos de los componentes del ‘59 Bassman varían en tamaño y forma con respecto al original, los valores de los componentes son idénticos.

Una vez que lea este manual y se familiarice con las funciones y características del amplificador

‘59 Bassman, sólo tendrá que conectarse y componer música. Con la adquisición de un amplificador Fender disfrutará durante años de la música, y el ‘59 Bassman le ayudará a mantener vivo el legado Fender.

1 2 3 4 5 6

1.FUSE : Protege el amplificador de fallos eléctricos.

Para sustituir un fusible, se debe utilizar otro del tipo y potencia indicados en el portafusible.

2.POWER : Activa y desactiva el amplificador.

3.STANDBY : En el modo de espera, se desactivan todas las salidas del amplificador y sólo se suministra potencia a los filamentos de los tubos . Al utilizar el modo de espera en las pausas breves, se prolonga la vida de los tubos y se elimina el tiempo de calentamiento al volver al modo de funcionamiento normal.

4.POWER INDICATOR : Se ilumina cuando el amplificador está activado y recibe alimentación.

A d v e rtencia: Si no se ilumina al activar el amplificador, es posible que la bombilla se haya fundido. Para sustituir la bombilla, desactive el amplificador y desconecte el cable de alimentación.

Desenrosque la cubierta del indicador de corriente y sustituya la bombilla (tipo T47).

7 8 9 10 11 12

5 .PRESENCE : Ajusta el nivel de frecuencias ultra altas en un punto posterior al resto de efectos y contro l e s de sonido e incorpora un sonido brillante de máxima calidad al sonido de salida final.

6.MIDDLE : Ajusta el nivel de frecuencias medias.

7.BASS : Ajusta el nivel de frecuencias bajas.

8.TREBLE : Ajusta el nivel de frecuencias altas.

9.VOLUME BRIGHT : Ajusta el volumen del canal bright.

10.VOLUME NORMAL : Ajusta el volumen del canal normal.

1 1 .INPUT BRIGHT : Conexión de entrada para guitaras eléctricos. El canal bright permite aumentar los agudos en mayor medida y input una ganancia de 6 dB más que input dos.

12.INPUT NORMAL : Conexión de entrada para guitaras eléctricos. El input una ganancia de 6 dB más que input dos.

6

• LINE CORD : El cable de alimentación se debe conectar a una toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y frecuencia indicadas en el panel posterior del amplificador.

TIPO:

NÚMERO DE PIEZA:

DIMENSIONES:

PR 143

120 V EE.UU.

100 V Japón

230 V Europa

230 V RU

240 V Aust

Alto:

Ancho:

Fondo:

Peso:

21-7100

21-7170

21-7160

21-7140

21-7130

22-3/8” (56.8 cm)

23-1/2” (59.7 cm)

10-1/2” (26.7 cm)

53 lbs (24 kg)

POTENCIA DE SALIDA:

IMPEDANCIA DE ENTRADA:

IMPEDANCIA DE SALIDA:

REQUISITOS DE CORRIENTE:

50 W R.M.S. mínimo @ 5% THD, 1 kHz

Entrada 1, ambos canales: 1 M

Entrada 2, ambos canales: 136 k

2

100 V versión: 100 V CA 50/60 Hz, 270 W

120 V versión: 120 V CA 60 Hz, 270 W

230 V versión: 230 V CA 50 Hz, 270 W

240 V versión: 240 V CA 50 Hz, 270 W

TUBES:

(Original)

Two 5881/6L6 WGC (P/N 039214), Three 7025 (P/N 013341)

GZ34, 5881, 5881, 12AX7, 12AX7, 12AX7

(5AR4)

COMPLEMENTO DE ALTAVOZ: Cuatro altavoces de 10 pulgadas (Fender N/P 036457) dotados con electroimanes de alnico, conos y bordes de papel y soportes de bobinas móviles de papel kraft al igual que los altavoces originales Bassman.

Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.

7

Le Bassman original de 1950 est sans doute l’amplificateur le plus légendaire au monde.

Fender fut un pionnier dans la création de basses et sut également innover dans le domaine du développement d’amplificateurs pour basses.

Pilier de la gamme d’amplificateurs Fender, le

Bassman original est devenu la sourc e d’inspiration de nombreux fabricants américains et anglais.

Des années après que Fender a électrifié les basses et le monde de la musique grâce aux amplificateurs Bassmann, les guitaristes ont découvert la magie et la qualité sonore de ces anciens amplificateurs Bassman. Les joueurs de blues, R&B, rock, country et jazz du monde entier peuvent avoir des discussions à n’en plus finir sur la guitare parfaite, mais la plupart d’entre eux sont d’accord pour affirmer que le Bassman est très proche de la perfection !

Tout a été fait pour reproduire le son d’origine et le design du circuit du ‘59 Bassman de Fender. Seuls des changements relatifs à la sécurité et à la fiabilité du produit ont été apportés. Il est par exemple nécessaire d’équiper les amplificateurs de câbles électriques à trois fils pour des raisons de sécurité. Pour ceux qui souhaitent un amplificateur non modifié, le redresseur solide peut être remplacé (il rentre dans un socle de tube conventionnel) par un tube 5AR4 ou 5U4 GB bien que cette modification réduise légèrement la puissance de sortie et la fiabilité.

Les haut-parleurs utilisés dans l’appareil d’origine

étaient équipés d’aimants alnico ; une copie exacte de ces haut-parleurs originaux sont utilisés pour le ‘59 Bassman. Les transformateurs de puissance et de sortie sont fabriqués selon les spécifications d’origine. Certains composants utilisés dans le ‘59 Bassman diff è rent des originaux par leur taille et leur forme, mais leurs valeurs restent les mêmes.

Après avoir lu ce manuel et vous être familiarisé avec toutes les fonctionnalités et fonctions de votre amplificateur ‘59 Bassman, vous pouvez brancher votre instrument et commencer à jouer !

Votre amplificateur Fender vous réjouira tout au long de votre carrière musicale et prouvera ainsi que le ‘59 Bassman fait partie de la légende

Fender.

1 2 3 4 5 6

1. FUSE - Ce fusible protège l’amplificateur des incidents électriques. Remplacez les fusibles défectueux UNIQUEMENT par des fusibles de type et de caractéristiques identiques, comme mentionné sur le porte-fusible.

2. POWER - Permet de mettre l’amplificateur sous ou hors tension.

3 .S TANDBY - Le mode standby désactive toutes les sorties et seuls les filaments des tubes s o n t sous tension. Si vous utilisez le mode standby lors de courtes pauses, la durée de vie des tubes sera prolongée et vous éliminerez le temps de chauffe pour retourner en mode de fonctionnement norm a l .

4 .POWER INDICATOR - Cette lumière est allumée lorsque l’amplificateur est sous tension et en m a rche. Attention : si la lumière n’est pas allumée lorsque l’amplificateur est en marc h e , l’ampoule peut être défectueuse. Pour re m p l a c e r l’ampoule, éteignez d’abord l’amplificateur, puis débranchez le cordon d’alimentation. Dévissez le c o u v e rcle transparent du témoin et re m p l a c e z l’ampoule ( type T47 ).

7 8 9 10 11 12

5.PRESENCE - Permet d’ajuster le niveau des fréquence ultra-hautes après tous les autres boutons son et les effets dans le circuit en ajoutant une pointe d’aigu au son final.

6.MIDDLE - Permet de régler le niveau du signal des moyennes fréquences.

7.BASS - Permet de régler le niveau du signal des basses fréquences.

8.TREBLE - Permet d’ajuster le niveau du signal des hautes fréquences.

9.VOLUME BRIGHT - Permet de régler le volume du canal ajustant la clarté.

10.VOLUME NORMAL - Permet de régler le volume du canal normal.

11.INPUT BRIGHT - Une prise de connexion pour votre basse électrique. Le input 1 le gain de 6 dB par rapport au input 2.

12.INPUT NORMAL - Une prise de connexion pour votre basse électrique. Le input 1 le gain de 6 dB par rapport au input 2.

8

• LINE CORD ( CORDON D’ALIMENTATION ) - Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise CA mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l’amplificateur.

TYPE :

NUMERO DE PIECE :

DIMENSIONS :

PUISSANCE DE SORTIE :

IMPEDANCE D’ENTREE :

IMPEDANCE DE SORTIE :

ALIMENTATION ELECTRIQUE :

PR 143

120V Etats-Unis

100V Jpn

230V Europe

230V UK

240V Aust

21-7100

21-7170

21-7160

21-7140

21-7130

Hauteur : 22-3/8” (56.8 cm)

Largeur : 23-1/2” (59.7 cm)

Profondeur : 10-1/2” (26.7 cm)

Poids : 53 lbs (24 kg)

50W R.M.S. minimum @ 5% THD, 1 kHz

Entrée 1, les deux canaux : 1M

Entrée 2, les deux canaux : 136k

2

Version 100V : 100V AC 50/60Hz, 270W

Version 120V : 120V AC 60Hz, 270W

Version 230V : 230V AC 50Hz, 270W

Version 240V : 240V AC 50Hz, 270W

TUBES:

(Original)

Two 5881/6L6 WGC (P/N 039214), Three 7025 (P/N 013341)

GZ34, 5881, 5881, 12AX7, 12AX7, 12AX7

(5AR4)

HAUT-PARLEURS INTEGRES : quatre haut-parleurs 10’’ ( N° de pièce Fender 036457 ), avec aimants alnico, cônes papier, habillage papier et corps de bobine mobile en papier Kraft commes les haut-parleurs Bassman originaux.

9

L’amplificatore originale Bassman degli anni ‘50 è forse il più leggendario mai costruito. La Fender ha aperto la strada alla creazione del basso elettrico ed è stata altrettanto innovativa nello sviluppo degli amplificatori per basso. Come pietra miliare della linea di amplificatori Fender, il

Bassman originale ha ispirato molti produttori americani e inglesi.

Dopo anni che la Fender aveva dato il suono elettrico ai bassisti e alla musica mondiale con gli amplificatori Bassman, anche i chitarristi hanno scoperto la qualità “magica” dei toni ed il sound dei primi amplificatori Bassman. I chitarr i s t i

Blues, R&B, Rock, Country e Jazz possono discutere su quale sia la chitarra perfetta, ma la maggioranza di loro è concorde nel ritenere che il

Bassman sia molto vicino al perfetto amplificatore per chitarra!

Il lavoro si è concentrato al massimo per riproporre il sound e il tipo di circuiti originali del

‘59 Bassman Fender. Sono state apportate solo quelle modifiche che si richiedevano per motivi di sicurezza e affidabilità: ad esempio, per ragioni di sicurezza si richiede un cavo di alimentazione a tre fili. Per coloro che vogliono il “capostipite” degli amplificatori, è possibile sostituire il raddrizzatore a stato solido (sta in un portavalvole convenzionale) con una valvola 5AR4 o 5U4 GB, sebbene questa modifica riduca leggermente la potenza e l’affidabilità.

Gli speaker usati nelle unità originali avevano magneti in alnico; nell’amplificatore di riproduzione ‘59 Bassman viene usata una copia esatta di questi speaker originali. I trasformatori di potenza e di uscita sono stati realizzati secondo le specifiche originali. Alcuni componenti usati nel

‘59 Bassman differiscono per forma e dimensione dall’originale, ma hanno valori identici.

Dopo aver letto questo manuale ed aver acquisito familiarità con tutte le caratteristiche e le funzioni dell’amplificatore ‘59 Bassman, è ora di attaccare la spina e fare musica! L’acquisto di un amplificatore Fender darà anni di soddisfazioni musicali e il ‘59 Bassman continua a tenere alto il nome della Fender.

1 2 3 4 5 6

1.FUSE - Protegge l’amplificatore dagli sbalzi di tensione. Sostituire il fusibile SOLO con un fusibile dello stesso tipo e della stessa potenza

(come indicato sul portafusibile).

2. POWER - Consente di accendere e spegnere l’amplificatore.

3. S TANDBY - Standby, tutte le uscite d e l l ’ a m p l i f i c a t o re vengono disabilitate e vengono alimentati solo i filamenti delle valvole . L’uso della modalità Standby durante le brevi pause prolunga la durata delle valvole ed elimina il tempo di riscaldamento quando si torna alla modalità di funzionamento normale.

4. POWER INDICATOR - Si illumina quando l ’ a m p l i f i c a t o re è acceso e alimentato.

Attenzione: Se non è illuminato quando l’amplificatore è acceso, è possibile che la lampadina sia fulminata. Sostituire la lampadina dopo avere spento l’amplificatore e staccato il cavo di alimentazione. Svitare il coperchio rosso dell’indicatore e sostituire la lampadina (tipo T47).

7 8 9 10 11 12

5.PRESENCE - Regola il livello delle frequenze

UH ad un punto dei circuiti successivo a tutti gli altri controlli di tono ed effetti e aggiunge una speciale sfumatura al sound finale.

6.MIDDLE - Regola il livello delle medie frequenze.

7.BASS - Regola il livello delle basse frequenze.

8.TREBLE - Regola il livello delle alte frequenze.

9.VOLUME BRIGHT - Regola il volume del canale

Bright.

10.VOLUME NORMAL - Regola il volume del canale Normal.

11.INPUT BRIGHT - Connessione a spina per il basso elettrico. Il input 1 un guadagno di 6dB superiore a quello del input 2.

12.INPUT NORMAL - Connessione a spina per il basso elettrico. Il input 1 un guadagno di 6dB superiore a quello del input 2.

10

• CAVO DI ALIMENTAZIONE - Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sul pannello posteriore dell’amplificatore.

TIPO:

NUMERO DI PARTE:

DIMENSIONI:

PR 143

120V U.S.A.

100V Giappone

230V Europa

230V Regno Unito

240V Australia

Altezza: 22-3/8” (56.8 cm)

Larghezza: 23-1/2” (59.7 cm)

Profondità: 10-1/2” (26.7 cm)

Peso: 53 lbs (24 kg)

21-7100

21-7170

21-7160

21-7140

21-7130

POTENZA:

IMPEDENZA DI INGRESSO:

IMPEDENZA DI USCITA:

50W val. quadr. medio minimo @ 5% distors. arm. totale, 1 kHz

Input 1, entrambi i canali: 1M

Input 2, entrambi i canali: 136k

2

REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: Versione 100V: 100V c.a. 50/60Hz, 270W

Versione 120V: 120V c.a. 60Hz, 270W

Versione 230V: 230V c.a. 50Hz, 270W

Versione 240V: 240V c.a. 50Hz, 270W

TUBES:

(Original)

Two 5881/6L6 WGC (P/N 039214), Three 7025 (P/N 013341)

GZ34, 5881, 5881, 12AX7, 12AX7, 12AX7

(5AR4)

COMPLEMENTO SPEAKER: Quattro speaker da 10 pollici (Fender N/P 036457), con magneti in alnico, coni in carta, surround in carta e voice coil former in carta kraft come gli speaker del

Bassman originale.

Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.

11

Der Original-Bassman-Verstärker aus den 50er

Jahren ist wohl der legendärste Verstärker, der je gebaut wurde. Fender ist der Pionier des E-

Basses und war bei der Entwicklung der Bass-

Verstärker ebenfalls tonangebend. Der Original-

Bassman, ein Meilenstein der Fender-Verstärker-

Palette, wurde für zahlreiche Hersteller in den USA und England zum Vorbild.

J a h re nachdem Fender mit seinen Bassman-

Ve r s t ä r k e rn die Bass-Szene weltweit

“elektrifiziert” hatte, entdeckten auch Gitarristen die einzigartige Tonqualität und den charakteristischen Sound dieser ersten Bassman-

Verstärker. In aller Welt mögen Rhythm’n Blues-,

Rock-, Country- und Jazz-Musiker über die p e rfekte Gitarre uneins sein, aber was den perfekten Gitarrenverstärker angeht, so liegt der

Bassman für die meisten ganz vorne!

Deshalb hat Fender sich zum Ziel gesetzt, den

Original-Sound und die ursprüngliche Schaltung des ‘59 Bassman so weit wie möglich nachzubilden. Nur in punkto technischer

S i c h e rheit und Zuverlässigkeit wurd e n

Änderungen vorgenommen. So entspricht zum

Beispiel ein dreiadriges Netzkabel den heutigen

Sicherheitsbestimmungen. Wer seinen Verstärker so originalgetreu wie möglich haben möchte, kann den Halbleitergleichrichter durch eine 5AR4- oder

5U4 GB-Röhre ersetzen (passt in einen Standard-

Sockel), obwohl dadurch die Ausgangsleistung und die Zuverlässigkeit leicht herabgesetzt werden.

In den Originalgeräten wurden Lautsprecher mit

Alnico-Magneten verwendet, und die

L a u t s p recher des ‘59 Bassman Reissue-

Verstärkers sind exakte Nachbildungen. Die

Leistungstransformatoren wurden originalgetreu nachgebaut. Einige der im ‘59 Bassman verwendeten Bauteile weichen zwar in Form und

Größe vom Original ab, haben aber die gleichen technischen Werte.

Nachdem Sie jetzt die Funktionen und

Eigenschaften Ihres ‘59 Bassman-Ve r s t ä r k e r s kennengelernt haben, können Sie Ihr Instrument anschließen und loslegen… Ein Fender-Verstärker garantiert Ihnen musikalischen Hochgenuss über viele Jahre — und der ‘59 Bassman ist und bleibt unser Prunkstück!

1 2 3 4 5 6

1. FUSE — Schützt den Verstärker vor

Spannungsspitzen. Ve rwenden Sie NUR

S i c h e rungen des gleichen Typs und der gleichen Stärke (siehe Angaben auf

Sicherungshalter).

2. POWER — Ein- und Ausschalten des

Verstärkers.

3.STANDBY — Im Standby-Modus werden alle

Ausgänge des Verstärkers abgeschaltet und nur die Glühfäden der Röhre n w e rden mit

S t rom versorgt. Wenn Sie in kurz e n

Spielpausen auf Standby schalten, brauchen

Sie daher beim erneuten Wechseln zum normalen Betriebsmodus nicht zu warten, bis die Röhren ihre Betriebstemperatur erreicht haben. Außerdem schonen Sie damit die

Röhren.

4. POWER INDICATOR — Leuchtet auf, wenn der

Verstärker eingeschaltet ist und unter

Spannung steht. Achtung: Wenn die Anzeige bei eingeschaltetem Verstärker nicht leuchtet, ist möglicherweise das Birn c h e n durchgebrannt. Schalten Sie den Verstärker aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Birnchen austauschen. Schrauben Sie

7 8 9 10 11 12 hierzu die Abdeckung der Power-Anzeige ab, und wechseln Sie das Birnchen (Typ T47).

5.PRESENCE — Regelt an einem bestimmten

Punkt in der Schaltung — n a c h d e r

K l a n g regelung und den Effekten — die ultrahohen Frequenzen, so dass der Output-

Sound im oberen Bereich noch spritziger wird.

6.MIDDLE — Regelt die Mitten.

7.BASS — Regelt die Tiefen.

8.TREBLE — Regelt die Höhen.

9.VOLUME BRIGHT — Regelt die Lautstärke des

Bright-Kanals.

10.VOLUME NORMAL — Regelt die Lautstärke des Normal-Kanals.

11.INPUT BRIGHT — Eingangsbuchse für den E-

Bass. Im Bright-Kanal werden die Höhen besonders geboostet und der Gain ist gegenüber dem Normal-Kanal um 6 dB höher .

12.INPUT NORMAL — Eingangsbuchse für den E-

Bass. Im Normal-Kanal wird der Sound dunkler, und der Gain ist gegenüber dem Bright-Kanal um 6 dB niedriger .

12

• NETZKABEL — Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der Verstärkerrückseite angegebene Spannung und Frequenz liefert.

TYP:

ARTIKELNUMMER:

ABMESSUNGEN:

AUSGANGSLEISTUNG:

EINGANGSIMPEDANZ:

AUSGANGSIMPEDANZ:

STROMVERSORGUNG:

PR 143

120 V US

100 V Jpn

230 V Euro

230 V UK

240 V Aust

Höhe:

Breite:

Tiefe:

Gewicht:

21-7100

21-7170

21-7160

21-7140

21-7130

22-3/8” (56.8 cm)

23-1/2” (59.7 cm)

10-1/2” (26.7 cm)

53 lbs (24 kg)

50-W-RMS-Mindestleistung bei 5 % THD, 1 kHz

Input 1, beide Kanäle: 1 M

. Input 2, beide Kanäle: 136 k

2

100 V-Version: 100 V (Wechselspannung) 50/60 Hz, 270 W

120-V-Version: 120 V (Wechselspannung) 60 Hz, 270 W

230-V-Version: 230 V (Wechselspannung) 50 Hz, 270 W

240-V-Version: 240 V (Wechselspannung) 50 Hz, 270 W

TUBES:

(Original)

Two 5881/6L6 WGC (P/N 039214), Three 7025 (P/N 013341)

GZ34, 5881, 5881, 12AX7, 12AX7, 12AX7

(5AR4)

LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG: Vier 10”-Lautsprecher (Fender ART.-NR. 036457) mit

Alnico-Magneten, Papierkonen, Papiereinfassungen,

Schwingspulenkörpern aus Kraftpapier, wie in den

Original-Bassman-Lautsprechern.

Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

13

14

TUBES:

(Original)

(2) - 5881/6L6 WGC (P/N 039214), (3) - 7025 (P/N 013341)

GZ34, 5881, 5881, 12AX7, 12AX7, 12AX7

(5AR4)

15

A PRODUCT OF:

FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.

CORONA, CA USA

Fender® and Bassman® are registered trademarks of

Fender Musical Instruments Corporation P/N 036655

REV B

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Dual channels for clean and overdriven tones
  • Comprehensive tone controls (presence, middle, bass, treble)
  • Standby mode to extend tube life and eliminate warm-up time
  • Bright switch for added high-end sparkle
  • Solid-state rectifier for reliability and consistent performance
  • Alnico magnet speakers for authentic vintage sound
  • Power and output transformers built to original specifications

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What are the power output and reliability differences between the solid-state rectifier and the optional tube rectifier?
The solid-state rectifier provides slightly reduced power output and increased reliability compared to the optional tube rectifier.
Can I use the amp without connecting it to a speaker cabinet?
No, the amp requires a speaker cabinet to operate safely and avoid potential damage.
How do I replace the power indicator bulb if it fails?
Switch off the amplifier, unplug the power cord, unscrew the power indicator's jeweled cover, and replace the bulb (type T47).

advertisement