Vulcan-Hart GHF90 Fryer Installation & Operation Manual

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

Vulcan-Hart GHF90 Fryer Installation & Operation Manual | Manualzz

INSTALLATION &

OPERATION MANUAL

GHF SERIES HEAVY DUTY

RANGE MATCHING GAS FRYERS

MODELS

GHF91

GHF90

ML-135503

ML-135504

GHF91

For additional information on Vulcan-Hart or to locate an authorized parts and service provider in your area, visit our website at www.vulcanhart.com

VULCAN-HART

DIVISION OF ITW FOOD EQUIPMENT GROUP, LLC

P.O. BOX 696, LOUISVILLE, KY 40201-0696

TEL. (502) 778-2791

FORM 35609 Rev. A (03-05)

IMPORTANT FOR YOUR SAFETY

THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GAS

EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD START-UP AND

ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL.

POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE

EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED. THIS INFORMATION CAN BE OBTAINED

FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER.

IMPORTANT

IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED, SHUT

DOWN UNITS AT MAIN SHUTOFF VALVE AND

CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS

SUPPLIER FOR SERVICE.

FOR YOUR SAFETY

DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER

FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE

VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.

WARNING

IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,

ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN

CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.

READ THE INSTALLATION, OPERATING AND

MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY

BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS

EQUIPMENT.

IN THE EVENT OF A POWER FAILURE, DO NOT

ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE.

© VULCAN-HART, 2005

– 2 –

Installation, Operation and Care of

MODEL GHF91 GAS FRYERS

PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

GENERAL

Your Vulcan-Hart Gas Fryer is produced with quality workmanship and material. Proper installation, usage and maintenance will result in many years of satisfactory performance.

It is suggested that you thoroughly read this entire manual and carefully follow all of the instructions provided.

OPTIONAL FIELD INSTALLABLE ACCESSORIES

Tank Brush 4' (1.21 m) Quick Disconnect Hose

Tank Cover (2) Twin Fry Baskets

(4) Casters Single Basket

INSTALLATION

Before installing the fryer, verify that the type of gas (natural or propane) agrees with the specifications on the fryer data plate which is located on the inside of the door. Also be sure the fryer is built for the installation elevation.

The fryer must be restrained with adequate ties to prevent tipping when installed in order to avoid the splashing of hot liquid.

UNPACKING

This fryer was carefully inspected before leaving the factory. The transportation company assumes full responsibility for safe delivery upon acceptance of the shipment. Immediately after unpacking the fryer, check for possible shipping damage. If the fryer is found to be damaged, save the packaging material and contact the carrier within 15 days of delivery.

Do not use the door or its handle to lift or move the fryer.

ITEMS PACKAGED WITH FRYER

Crumb Screen Basket Hanger

Drain Pipe

(4) Legs

(2) Twin Fry Baskets

Manual

Warranty and Service Pack

– 3 –

LOCATION

CAUTION: The equipment area must be kept free and clear of combustible substances.

Installation clearances:

Back:

Right Side:

Left Side:

COMBUSTIBLE

CONSTRUCTION

6" (152 mm)

6" (152 mm)

6" (152 mm)

NONCOMBUSTIBLE

CONSTRUCTION

0"

0"

0"

The installation location must allow adequate clearances for servicing and proper operation. A minimum front clearance of 36" (914 mm) is required.

There must be at least 16" (406 mm) clearance between the fryer and any open top flame units.

Adequate clearances for servicing and proper operation must be allowed.

Install the fryer in an area with sufficient air supply for combustion of the gas at the fryer burners.

Provide adequate clearance for air openings into the combustion chamber. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.

Do not permit fans to blow directly at the fryer. Wherever possible, avoid open windows next to the sides or back of the fryer. Avoid wall-type fans which create air cross currents within the room.

INSTALLATION CODES AND STANDARDS

Your Vulcan fryer must be installed in accordance with:

In the United States of America:

1. State and local codes.

2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1 (latest edition). Copies may be obtained from The American

Gas Association, Inc., 1515 Wilson Blvd., Arlington, VA 22209.

3. National Electrical Code, ANSI/NFPA-70 (latest edition). Copies may be obtained from The

National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

In Canada:

1. Local codes.

2. CSA B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code.

3. CSA C22.2 Canadian Electrical Code.

The above are available from the Canadian Standard Association, 5060 Spectrum Way, Suite 100,

Mississauga, Ontario, Canada L4W 5N6.

ASSEMBLY

Legs

Position fryer in an open space near the final installation area. Tilt fryer back, being careful to avoid scratching the finish. Thread front legs clockwise into mounting plates provided on the bottom of the fryer until seated. Tilt to front and thread back legs similarly. Carefully raise fryer to its normal position and place it in the installing location.

– 4 –

Fryers Mounted on Optional Casters

Fryers mounted on casters must use a flexible connector (NOT SUPPLIED BY VULCAN) that complies with the Standard for Connectors of

Movable Gas Appliances, ANSI-Z21.69 • CSA6.16

and a quick-disconnect device that complies with the Standard for Quick-Disconnect Devices for

Use With Gas Fuel, ANSI-Z21 • CSA6.9.

In addition, adequate means must be provided to limit the movement of the appliance without depending on the connector and the quick-disconnect device or its associated piping to limit the appliance movement. Attach the restraining device to the rear of the fryer as shown in Fig. 1.

Fig. 1

If it is necessary to disconnect the restraint, turn off the gas supply before disconnection. Reconnect the restraint before turning the gas supply on and returning the fryer to its installation position.

Instructions for installing casters to the fryer are included with the casters.

LEVELING THE FRYER

Stand Alone Installations

Once gas connections have been made, place a spirit level on top of the fryer. Adjust the legs to ensure that the fryer is level front-to-back and side-to-side in the final installed position.

Battery Installations

When the fryer is part of a battery lineup, line the fryer up front-to-back and side-to-side with adjacent battery equipment. Equipment front tops and manifold pipes must be aligned with adjacent equipment.

Once the fryer is in its exact location in the battery lineup, place a spirit level on top of the fryer. Adjust the legs to ensure that the fryer is level front-to-back and side-to-side in the final installed position.

GAS CONNECTIONS

CAUTION: All gas supply connections and any pipe joint compound used must be resistant to the action of propane gases.

WARNING:

PRIOR TO LIGHTING, CHECK ALL JOINTS IN THE GAS SUPPLY LINE FOR

LEAKS. USE SOAP AND WATER SOLUTION. DO NOT USE AN OPEN FLAME.

Rear Gas Connection for Stand Alone Installations

The gas inlet is located at the lower left rear.

Codes require that a gas shutoff valve be installed in the gas line ahead of the fryer.

The gas supply line must be at least the equivalent of disconnect flex hose, 3

1 /

2

" (12.7 mm) iron pipe. If using the optional quick-

/

4

" (19 mm) iron pipe must be used unless 3 /

4

" (19 mm) to 1 /

2

" (12.7 mm) reducing fittings are used. Make sure the pipes are clean and free of obstructions, dirt, and piping compound.

After piping has been checked for leaks, all piping receiving gas should be fully purged to remove air.

– 5 –

Front Gas Connection for Battery Installations

Codes require that a gas shutoff valve be installed in the gas line ahead of the fryer and battery of equipment.

The gas manifold of a battery lineup of which the fryer is a part, must be installed using a regulator design-certified by a nationally recognized testing lab to the applicable ANSI standard (regulators available from Vulcan-Hart). The pressure regulator must have a maximum regulation capacity to handle the total connected load and must have an adjustment range for manifold pressure marked on the equipment rating plate(s). If the manifold pressure of the connected equipment is not the same, a separate regulator must be supplied for all devices operating under different manifold pressure ratings.

Set all fryers in line with each other and adjacent ranges (16" [40 cm] clearance required between fryer and open top flame units). Remove control panels for access to union connections or manifold pipes.

Screw each union finger-tight to adjoining connection. Do not overtighten. Tighten each union, ensuring that the gas manifold is not pulled to the left or right by overtightening the unions. When all fryers in the battery are connected finger-tight, then tighten with a pipe wrench. Always use pipe joint compound that is resistant to the action of liquid petroleum gases on unions.

TESTING THE GAS SUPPLY SYSTEM

When test pressures exceed 1 /

2

psig (3.45 kPa), the fryer and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system.

When test pressures are 1 /

2 psig (3.45 kPa) or less, the fryer must be isolated from the gas supply system by closing its individual manual shutoff valve.

FLUE CONNECTIONS

DO NOT obstruct the flow of flue gases from the flue located at the rear of the fryer. It is recommended that the flue gases be ventilated to the outside of the building through a ventilation system installed by qualified personnel.

Adequate ventilation must be provided and must comply with NFPA Standard #96 (latest edition), and with local codes.

Never make flue connections directly to the fryer.

The fryer must be located under a hood which has an adequate connection to an exhaust duct. The hood must extend 6" (152.4 mm) beyond fryer sides.

Clearance above fryer should be adequate for products of combustion to be removed efficiently. An

18" (457 mm) minimum clearance should be maintained between the flue vent and the filters of the hood venting system.

Information on the construction and installation of ventilating hoods may be obtained from the standard for "Vapor Removal from Cooking Equipment," NFPA No. 96 (latest edition), available from the National

Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

Adequate air should be provided in the kitchen to replace air taken out by the ventilating system. This will prevent fryer function from being affected by a reduced atmospheric pressure.

– 6 –

OPERATION

WARNING:

HOT OIL AND PARTS CAN CAUSE BURNS. USE CARE WHEN OPERATING,

CLEANING AND SERVICING THE FRYER.

WARNING:

SPILLING HOT OIL CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT MOVE FRYER

WITHOUT DRAINING ALL OIL FROM THE TANK.

Tank warranty may be voided by improper operation. Turn gas valve off when draining or filling.

BEFORE FIRST USE

Cleaning

Using a non-corrosive, grease-dissolving commercial cleaner, clean the protective metal oils from all surface parts and the fry tank interior. Follow the cleaner manufacturer's directions. Drain through the valve in the bottom. Rinse thoroughly and drain. Be sure to remove all traces of cleaner; it can affect the food taste. Wipe fry tank completely dry with a soft clean cloth.

Clean all fryer accessories. Rinse all parts thoroughly and wipe dry.

Seasoning

Light seasoning of the backsplash area is required to avoid possible surface corrosion. With a soft, lint-free cloth, apply a thin layer of cooking oil over entire backsplash area. This should also be done after every cleaning.

FILL FRY TANK WITH LIQUID SHORTENING

CAUTION: Before turning the burners on, the fry tank must be filled with liquid shortening.

If this is not done, the tank walls can be damaged. Warpage can cause leaks.

DO NOT melt solid shortening in the fry tank.

The fry tank will be damaged and the shortening will be scorched. Melt solid frying compound in a separate container, being careful to just melt and not overheat it; then carefully pour into fry tank.

Keep shortening between the MIN and MAX lines in the fry tank. DO NOT add shortening beyond the

MAX line.

Shortening expands when heated. Adding shortening beyond the MAX line may cause an overflow of hot shortening.

Add fresh liquid frying compound as needed.

– 7 –

LIGHTING THE PILOT

1. Turn thermostat OFF. Thermostat is located behind the door

(Fig. 2).

2. Turn gas control valve knob to OFF/PILOT (Fig. 3). Wait 5 minutes for unburned gas to vent.

3. Push gas control knob in (Fig. 3).

4. While still holding knob in, light the pilot with a lit taper. Continue to depress knob for 30 seconds, then release the knob. Pilot should remain lit when knob is released.

If pilot does not remain lit, repeat Steps 2, 3, and 4.

5. Turn gas control knob to ON (Fig. 4).

6. If gas supply is interrupted, repeat Steps 1-5.

Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

TURNING THE FRYER ON

To turn the fryer on, set the thermostat knob to the desired temperature. After the set temperature has been reached, the gas control shuts off gas flow to the burners. The pilot remains lit. The burners will cycle on and off, maintaining the set temperature.

TURNING THE FRYER OFF

1. Turn the thermostat OFF.

2. Turn the gas control valve knob to PILOT. In this position the pilot will remain lit.

3. To shut off all gas to the system, including the pilot, turn the gas control valve knob to OFF.

EXTENDED SHUTDOWN

1. Turn the manual gas shutoff valve OFF.

2. Turn the thermostat knob OFF.

3. Turn the gas control valve knob to OFF.

– 8 –

HIGH LIMIT DEVICE

A high limit device will shut the fryer down if the oil overheats. DO NOT relight pilot until oil temperature has lowered to at least 350°F (176°C). If the situation persists, contact your local Vulcan-Hart authorized servicer.

DAILY FILTERING

Turn the gas valve off when draining or filling the fryer.

Allow frying compound to cool before draining or filling.

If you have used melted solid frying compound, always filter the frying compound when the cold zone area under the tubes is hot and liquefied. A cold fryer heated up will not drain properly because the frying compound under the cold zone tube area will remain solid. If necessary, the drain stick may be used to carefully stir up solid frying compound to an area above the tubes where it will melt. After the cold zone is liquefied, turn the fryer thermostat and gas valve OFF.

Open the filter bag and slip it over the end of the drain valve nipple. Tie it securely in place behind the ring on the drain valve nipple so it won't slide off. Place receptacle under the bag and carefully open the drain valve.

When the fry tank is empty, flush out scraps and sediment in the fry tank with a small amount of warm oil. Allow fry tank to drain thoroughly.

Remove filter bag, dispose of crumbs, and wash filter bag.

If it is necessary to clean the fry tank more thoroughly, follow the procedures shown in CLEANING —

WEEKLY OR AS REQUIRED.

Close drain valve and pour filtered frying compound back into fry tank.

FRYING COMPOUND MAINTENANCE

Frying compound life may be extended by following these procedures:

• Do not salt foods over the fryer.

• Use good quality frying compound.

• Filter frying compound daily at a minimum.

• Replace frying compound if it becomes poorly flavored.

• Keep equipment and surroundings clean.

• Set thermostats correctly. Do not use excessively high temperatures.

• Remove excess moisture and particles from food products before placing in fryer.

• Dip out several cups of frying compound from the fry tank every day and add fresh frying compound to replace it.

– 9 –

CLEANING

CAUTION: Do not spray with hose or steam cleaner. Doing so will cause extensive damage (not covered under warranty).

Daily

Clean your fryer regularly. If regular cleaning is neglected, grease will be burned on and discolorations may form. These may be removed by washing with detergent or soap and water. Particularly stubborn discolorations may be removed with a self-soaping scouring pad or a paste made of water and a mild scouring powder applied with a plastic open pad or sponge. Do not use standard steel wool on stainless steel finishes. Pieces of the steel wool will adhere to the stainless steel and cause rusting.

Always rub in the direction of the polish lines on the stainless steel front to preserve the original finish.

Keeping the fryer exterior clean and free of accumulated grease will prevent stubborn stains from forming. Wash all exterior surfaces at least once daily. Use a cloth with warm water and a mild soap or detergent. Follow with a clear rinse, then dry.

Weekly or as Required

1.

Drain and strain frying compound into a clean container and refrigerate if necessary.

2.

Close drain valve and fill tank with hot water. Add a good grade of non-corrosive, greasedissolving commercial cleaner.

3.

Set thermostat to 300°F (148°C) and bring to a boil. Boil long enough to loosen all "varnish" and

"carbon" (15-20 minutes). If necessary, scrub inside of the tank with a long-handled pot brush. Do not leave fryer unattended.

4.

Drain cleaning solution from the fry tank slowly so you can clean side walls as exposed.

5.

Open the drain valve completely and thoroughly rinse tank with clean water. Be sure to remove all traces of cleaner.

6.

Close drain valve and refill tank with clean hot (minimum 140°F [60°C]) water. Add 1 cup

(237 ml) of vinegar to neutralize alkaline left by the cleaner. Bring solution to a boil and allow it to stand for a few minutes.

7.

Drain tank and rinse thoroughly with clear hot water. All traces of cleaner must be removed; it can affect the food taste. Thoroughly dry fry tank.

8.

Close the drain valve.

9.

Add liquid frying compound to the proper level.

Cleaning Stainless Steel

Stainless steel may be cleaned with ordinary soap or detergent and water. To prevent water spots and streaks, rinse equipment thoroughly with warm water and wipe dry with a soft clean cloth. The addition of a rinsing agent will also help prevent spotting.

– 10 –

Fingerprints

Fingerprints are sometimes a problem on highly polished surfaces of stainless steel. They can be minimized by applying a cleaner that will leave a thin, oily or waxy film. Wipe cleaner on and remove excess with a soft dry cloth. After using, subsequent fingerprints will usually disappear when wiped lightly with a soft cloth containing a little of the cleaner. If the surface is especially dirty to start with, wash first with soap or detergent and water.

Burned On Foods and Grease

Soaking with hot soapy water will help greatly to remove burned on foods and grease. Stubborn deposits can be removed with scouring powder mixed into a paste and applied with stainless steel wool or sponges.

Precautions

When scraping off heavy deposits of grease or oil from stainless steel equipment, never use ordinary steel scrapers or knives. Particles of ordinary steel may become embedded in, or lodge on, the surface of the stainless steel. These will rust, causing unsightly stains. Where it is necessary to scrape, use stainless steel, wood, plastic, or rubber tools, or stainless steel wool.

– 11 –

MAINTENANCE

WARNING: HOT OIL AND PARTS CAN CAUSE BURNS. USE CARE WHEN OPERATING,

CLEANING AND SERVICING THE FRYER.

WARNING:

SPILLING HOT OIL CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT MOVE FRYER

WITHOUT DRAINING ALL OIL FROM THE TANK.

VENT

Annually, when the fryer is cool, check the flue and clear any obstructions.

SERVICE AND PARTS INFORMATION

To obtain service and parts information concerning this model, contact the Vulcan-Hart Service

Agency in your area (refer to our website, www.vulcanhart.com for a complete listing of Authorized

Service and Parts depots).

When calling for service, the following information must be available: model number, serial number, manufacture date (MD) and voltage.

FORM 35609 Rev. A (03-05)

– 12 –

PRINTED IN U.S.A.

IMPRIMÉ AUX É-U.

– 12 –

F35609 Rév. A (03-05)

LES RENVERSEMENTS D’HUILE CHAUDE PEUVENT CAUSER DE

LORSQU’ILS SONT CHAUDS, L’HUILE CHAUDE ET LES

ENTRETIEN

) l’adresse : www.vulcanhart.com

qu’il n’est pas obstrué.

CONDUIT D’ÉVACUATION

AVERTISSEMENT :

AVERTISSEMENT :

PRÉALABLE VIDANGER LE BAC À FRIRE.

SERVICE DE L’ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE

Lors d’une demande de service, fournir les renseignements suivants : le numéro de modèle, le numéro de série, la date de fabrication, le type de gaz et d’alimentation électrique.

GRAVES BRÛLURES. NE PAS DÉPLACER LA FRITEUSE SANS AVOIR AU nos succursales de service de l’entretien et de pièces autorisées, visiter notre site Web à

COMPOSANTS PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES. EXERCER UNE EXTRÊME

PRUDENCE LORS DE L’EXPLOITATION ET DE L’ENTRETIEN DE LA FRITEUSE.

Pour l’entretien de l’appareil ou pour obtenir des renseignements sur des pièces de rechange,

Une fois par année, lorsque la friteuse est froide, vérifier le conduit d’évacuation pour s’assurer communiquer avec le service de l’entretien Vulcan-Hart le plus près (pour une liste complète de

– 11 –

Précautions d’acier inoxydable ou d’une éponge.

Graisse et aliments brûlés

Empreintes de doigts particulièrement sale au départ, la laver d’abord à l’eau savonneuse ou au détergent.

d’un chiffon doux ou d’un chiffon contenant une petite quantité du nettoyant. Si la surface est graisse ou d’huile sur une surface en acier inoxydable. Des particules d’acier risquent de et sec. Par la suite, les empreintes de doigts disparaîtront en les essuyant légèrement à l’aide dépôts rebelles à l’aide d’une pâte de poudre à récurer que l’on applique au moyen d’une laine

La graisse et les aliments brûlés s’enlèvent facilement à l’eau chaude savonneuse. Enlever les

Ne jamais utiliser une racle en acier ordinaire ou un couteau pour enlever les dépôts tenaces de inoxydable, en bois, en plastique ou en caoutchouc ou encore un tampon en acier inoxydable.

non visibles à l’œil nu. S’il est absolument nécessaire de gratter, utiliser un instrument en acier s’incruster ou de se loger dans la surface en acier inoxydable, provoquant la formation de taches d’huile ou de cire. Étendre le produit sur la surface et enlever l’excédent à l’aide d’un chiffon doux polies. Pour en minimiser la formation, appliquer un produit de nettoyage qui laissera un léger film

Les empreintes de doigts constituent parfois un problème sur les surfaces en acier inoxydable très

Fermer le robinet de vidange et remplir le bac à frire d’eau chaude (60 °C [140 °F] minimum).

du bac, au besoin, au moyen d’une brosse à long manche pour marmites. Ne pas laisser la

Évacuer lentement la solution nettoyante du bac en nettoyant les parois au fur et à mesure de nettoyage. Amener la solution à ébullition et laisser bouillir pendant quelques minutes.

Régler le thermostat à 148 °C (300 °F) et amener la solution à ébullition. Laisser bouillir

Vidanger la graisse à frire et la filtrer dans un contenant propre. Réfrigérer au besoin.

Ajouter de la graisse à frire liquide jusqu’à la marque de niveau d’huile.

– 10 – dégraissage sans acide pour usage commercial de qualité.

qui risque d’altérer le goût des aliments. Bien essuyer.

Éliminer toute trace de produit de nettoyage.

Fermer le robinet de vidange.

friteuse sans surveillance.

qu’elles sont exposées.

5.

4.

6.

9.

8.

7.

2.

1.

3.

s’avérer efficace.

Nettoyage de l’acier inoxydable

Nettoyage hebdomadaire ou au besoin

Toujours frotter dans le sens du «grain» de l’acier inoxydable pour en préserver le fini.

ATTENTION : Ne pas nettoyer l’appareil à la vapeur ou au moyen d’un tuyau d’arrosage,

NETTOYAGE

Nettoyage quotidien ce qui risque de causer de graves dommages (non couverts par la garantie).

Utiliser du savon ordinaire ou du détergent et de l’eau pure pour le nettoyage de l’acier

Nettoyer la friteuse régulièrement, faute de quoi la graisse risque de brûler et de décolorer

Ouvrir complètement le robinet de vidange et rincer à fond le bac à frire à l’eau propre.

au moyen d’un tampon en plastique ou d’une éponge. Ne pas utiliser de laine d’acier sur l’acier la formation de taches rebelles. Laver l’extérieur au moins une fois par jour à l’aide d’un chiffon l’intérieur du bac à frire. En cas de décoloration, laver la partie atteinte à l’eau savonneuse ou à

Vidanger le bac et rincer à fond à l’eau chaude. Éliminer toute trace de produit de nettoyage passé à l’eau tiède et au savon doux ou à l’aide d’un détergent. Rincer à l’eau claire et essuyer.

suffisamment pour faire décoller toutes les particules (de 15 à 20 minutes). Frotter l’intérieur

Ajouter 237 ml (1 tasse) de vinaigre pour neutraliser la solution alcaline laissée par le produit inoxydable. Des particules risquent d’adhérer à l’acier inoxydable et d’en provoquer la corrosion.

inoxydable. Pour éviter la présence de taches d’eau et de rayures, rincer l’appareil à fond à l’eau

Maintenir propre l’extérieur de la friteuse et enlever toute accumulation de graisse pour empêcher

Fermer le robinet de vidange et remplir le bac d’eau chaude et d’un produit de nettoyage et de l’aide d’un détergent. Pour nettoyer les marques de décoloration particulièrement tenaces, utiliser un tampon à récurer savonneux ou une pâte à base d’eau et de poudre à récurer douce appliquée chaude et l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux et propre. L’ajout d’agent de rinçage peut également

Enlever l’excès d’humidité et les particules sur les aliments avant de les déposer dans la friteuse.

rallumer la veilleuse tant que la température de l’huile

Chaque jour, enlever plusieurs tasses de graisse du bac à frire et ajouter de la nouvelle graisse.

la friteuse même si

– 9 –

Remplacer la graisse lorsque les aliments perdent leur saveur.

Ne pas saler les aliments au-dessus de la friteuse.

NE PAS succursale Vulcan-Hart la plus près.

dépasse la température sécuritaire.

FILTRAGE QUOTIDIEN

THERMOSTAT DE SÉCURITÉ chauffe depuis quelques minutes. Au besoin, utiliser la tige de nettoyage pour pousser la graisse thermostat et le robinet de gaz à OFF (arrêt).

puisque la graisse qui se trouve sous le tube de la zone froide demeure solide

Laisser la graisse refroidir avant la vidange ou le remplissage.

Enlever le sac filtrant, jeter les résidus et laver le sac.

NETTOYAGE HEBDOMADAIRE OU AU BESOIN.

ENTRETIEN DE LA GRAISSE À FRIRE

Maintenir la cuisine et les appareils propres.

Filtrer la graisse au moins une fois par jour.

Utiliser de la graisse de qualité.

• de graisse tiède. Vidanger complètement le bac et l’essuyer.

Fermer le robinet de gaz pour la vidange et le remplissage du bac à frire.

Fermer le robinet de vidange et transvider la graisse filtrée dans le bac à frire.

Placer un récipient en dessous du sac et ouvrir le robinet de vidange avec précaution.

Régler les thermostats correctement. Ne pas utiliser de températures trop élevées.

n’est pas inférieure à 176 °C (350 °F), autrement communiquer immédiatement avec la

Pour prolonger la durée de vie utile de la graisse à frire, suivre les indications suivantes : solide au-dessus de la zone froide et la faire fondre. Une fois la graisse fondue, mettre le

Un thermostat de sécurité assure l’arrêt de la friteuse et l’extinction de la veilleuse lorsque l’huile

Toujours filtrer la graisse lorsqu’elle est à l’état liquide. Une friteuse froide ne vidange pas efficacement

Lorsque le bac à frire est vide, rincer les résidus présents dans le bac au moyen d’une petite quantité

Ouvrir le sac filtrant et le glisser sur l’extrémité ouverte du mamelon du robinet de vidange. Le fixer solidement en place au moyen de la bague du mamelon de façon à ce qu’il ne puisse pas glisser.

S’il s’avère nécessaire de nettoyer le bac à frire plus en profondeur, suivre les dIrectives à la section

Pour couper l’alimentation en gaz de tout le système, y compris la veilleuse, mettre le levier de

Tourner le levier de commande du gaz à PILOT (veilleuse). La veilleuse demeure allumée à vidange

Robinet de du gaz commande

Levier de thermostat

Bouton du

Fig. 2

Régler le thermostat (placé derrière la porte) à OFF (arrêt) (Fig. 2).

Toujours en appuyant sur le levier, allumer la veilleuse au moyen

Reprendre les étapes de 1 à 5 si l’alimentation en gaz est coupée.

Tourner le levier de commande du gaz jusqu’à OFF/PILOT (arrêt

Reprendre les étapes 2, 3 et 4 tant que la veilleuse ne demeure puis le relâcher. La veilleuse devrait demeurer allumée lorsque de la veilleuse) (Fig. 3). Attendre 5 minutes pour permettre d’une bougie. Maintenir le levier enfoncé pendant 30 secondes

– 8 –

Mettre le robinet d’arrêt de gaz manuel à OFF (arrêt).

Mettre le bouton du robinet de gaz à OFF (arrêt).

Enfoncer le levier de commande du gaz (Fig. 3).

MARCHE

Fig. 4

ARRÊT

VEILLEUSE

Mettre le bouton du thermostat à OFF (arrêt).

l’échappement des gaz non brûlés.

Régler le thermostat à OFF (arrêt).

commande à OFF (arrêt).

VEILLEUSE

Fig. 3 le levier est relâché.

pas allumée.

ARRÊT

MARCHE

6.

4.

3.

2.

1.

cette position.

2.

1.

3.

2.

1.

3.

ARRÊT PROLONGÉ

ARRÊT DE LA FRITEUSE

ALLUMAGE DE LA FRITEUSE

ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE

5. Mettre le levier de commande de gaz à ON (marche) (Fig. 4).

la température désirée est atteinte, l’alimentation en gaz des brûleurs est coupée et la flamme s’éteint. La friteuse s’allume et s’éteint par intermittence de manière à maintenir la température.

Pour mettre la friteuse en marche, régler le bouton du thermostat à la température désirée. Lorsque

LORSQU’ILS SONT CHAUDS, L’HUILE CHAUDE ET LES COMPOSANTS

LES RENVERSEMENTS D’HUILE CHAUDE PEUVENT CAUSER DE

ajouter de graisse

NE PAS

. Ceci risquerait d’endommager le bac et

– 7 – de faire brûler la graisse. Faire fondre la graisse dans un contenant séparé à faible température de façon à ne pas la faire surchauffer, puis verser dans le bac à frire avec précaution.

Remplir le bac à frire jusqu’à la marque de niveau d’huile MIN. et MAX.

L’huile prend de l’expansion lorsqu’elle est chauffée. Si elle dépasse la marque MAX, il y a risque

Ajouter de la graisse fraîche au besoin.

de débordement de la graisse chaude.

à frire passé la marque MAX.

AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT:

VIDANGER LE BAC À FRIRE.

du fabricant. Rincer à fond tous les composants et vidanger les résidus par le robinet de vidange

Nettoyage

Apprêtage des fuites.

pour la vidange et le remplissage du bac.

AVANT UNE PREMIÈRE UTILISATION du dosseret. Répéter après chaque nettoyage.

NE PAS faire fondre de graisse solide dans le bac à frire

FONCTIONNEMENT

DE L’EXPLOITATION ET DE L’ENTRETIEN DE LA FRITEUSE.

et de dégraissage sans acide pour enlever toute trace du film protecteur d’huile. Suivre les indications des aliments. Essuyer le bac à frire avec un chiffon propre et doux.

Nettoyer tous les accessoires de la friteuse, les rincer et les essuyer.

REMPLISSAGE DU BAC À FRIRE DE GRAISSE LIQUIDE

PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES. EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS

Nettoyer tous les composants de surface et l’intérieur du bac à frire au moyen d’un produit de nettoyage

Un usage incorrect peut entraîner l’annulation de la garantie du bac à frire. Fermer le robinet de gaz

Il est nécessaire de procéder à l’apprêtage du dosseret pour empêcher la formation de rouille. À l’aide au fond du bac. S’assurer qu’il ne reste aucune trace de nettoyant, car celui-ci peut altérer le goût d’un chiffon doux non pelucheux, appliquer une mince couche d’huile de cuisson sur toute la surface

GRAVES BRÛLURES. NE PAS DÉPLACER LA FRITEUSE SANS AVOIR AU PRÉALABLE faute de quoi les parois du bac risquent de s’endommager. Le gauchissement peut provoquer

ATTENTION : Avant d’allumer les brûleurs, remplir le bac à frire de graisse à frire liquide,

s d’équipement pour la dispersion de

– 6 – l’appareil. Il est recommandé que les gaz de combustion soient ventilés à l’extérieur de

NE PAS des codes locaux.

CONDUIT D’ÉVACUATION la norme NFPA n° 96 (dernière édition) relative à l’installation filtres de la hotte.

Quincy, MA 02269.

bon fonctionnement de la friteuse.

dépasser les côtés de la friteuse de 152,4 mm (6 po).

canalisation de gaz en fermant son robinet manuel

ESSAIS DE LA CANALISATION DE GAZ

Ne jamais raccorder un conduit d’évacuation directement à la friteuse.

l’immeuble par un système de ventilation installé par un personnel qualifié.

pression, débrancher la friteuse et son robinet d’arrêt de la conduite de gaz.

raccords-unions de pâte à joints de tuyaux résistant à l’action du gaz propane.

différente, chacun d’eux doit être muni d’un régulateur distinct.

amont de l’appareil et de l’équipement en batterie.

Branchement du gaz avant pour installations de friteuses en batterie tout appareil à flamme nue). Enlever les panneaux de commande pour accéder aux sont bien raccordés, serrer les raccords au moyen d’une clé à tuyau. Toujours enduire les vapeurs chargées de graisse et de la fumée provenant des appareils de cuisson commerciaux dont on

Si la pression de la canalisation de gaz est supérieure à 3,45 kPa (1/2 psi) lors d’essais de indications de la plaque signalétique. Si la pression d’alimentation de certains appareils est

obstruer le débit des gaz de combustion dans le conduit d’évacuation à l’arrière de

Lorsque la pression d’essai est égale ou inférieure à 3,45 kPa (1/2 psi), isoler l’appareil de la

Placer la friteuse sous une hotte appropriée raccordée à un conduit d’évacuation. Celle-ci doit

Conformément aux exigences des codes, installer un robinet d’arrêt dans la conduite de gaz, en

La tubulure d’alimentation en gaz d’un alignement d’appareils en batterie dont la friteuse fait partie doit comporter un régulateur de pression approuvé par un laboratoire d’essais reconnu au niveau national, selon les normes ANSI en vigueur, (disponible auprès de Vulcan-Hart). Il doit être réglé de manière à supporter la puissance totale installée et sa marge de réglage doit correspondre aux

Aligner toutes les friteuses et les cuisinières adjacentes (dégagement de 406 mm [16 po] requis de raccordements des raccords-unions et des tubulures d’alimentation. Visser solidement à la main chaque raccord-union au raccordement adjacent. Ne pas trop serrer. Serrer les raccords-unions

à tour de rôle en s’assurant que la tubulure d’alimentation en gaz n’avance pas vers la gauche ou la droite suite au serrage exagéré des raccords-unions. Lorsque tous les appareils de la batterie

S’assurer d’une ventilation suffisante conformément à la norme NFPA n° 96 (dernière édition) et

Un dégagement approprié est requis au-dessus de l’appareil pour l’évacuation efficace des gaz brûlés. Observer un dégagement minimum de 457 mm (18 po) entre le conduit d’évacuation et les

Les informations sur la construction et l’installation des hottes de ventilation sont comprises dans peut se procurer un exemplaire auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park,

La cuisine doit être suffisamment aérée pour que l’air évacué par le système de ventilation soit remplacé par de l’air frais, faute de quoi une pression atmosphérique insuffisante empêchera le

CÔTÉ ILLUSTRÉ SEULEMENT

D’ALIMENTATION EN GAZ DU

(en sous-traitance)

FIXER LE DISPOSITIF DE

RETENUE POUR LA CONDUITE

Fig. 1

Après avoir enrayé toute possibilité de fuite, purger la conduite de gaz pour évacuer tout l’air qu’elle contient.

– 5 – corps étranger ni trace de saleté ou de pâte à joints.

(3/4 à 1/2 po) soient utilisés. S’assurer que les tuyaux sont propres et qu’ils ne comportent aucun utiliser un tuyau en fonte de 19 mm (3/4 po) à moins que des raccords de réduction de 19 à 12,7 mm cas d’une friteuse munie d’un tuyau flexible doté d’un raccord à débranchement rapide en option,

La canalisation de gaz doit être composée d’un tuyau de fonte d’au moins 12,7 mm (1/2 po). Dans le munir d’un connecteur flexible (NON FOURNI PAR

Si l’appareil doit être installé sur des roulettes, se

VULCAN) conforme aux normes ANSI-Z21.69 ou

Installations de friteuses autonomes

NIVELAGE DE LA FRITEUSE de la friteuse tel qu’illustré (Fig. 1).

immobile. Fixer le dispositif de retenue à l’arrière sur le connecteur ou le raccord à débranchement le mouvement de l’appareil sans devoir compter rapide, ni même sur la tuyauterie pour le garder

En plus, prendre les moyens nécessaires pour limiter conforme aux normes ANSI-Z21 ou CSA 6.9.

mobile et d’un raccord à débranchement rapide

CSA6.16 sur les connecteurs des appareils au gaz

Friteuses montées sur roulettes en option

Installations de friteuses en batterie latéralement dans la position d’installation finale.

AVERTISSEMENT:

BRANCHEMENT DU GAZ amont de l’appareil.

de tuyaux doivent résister à l’action du gaz propane.

Les roulettes s’accompagnent des directives d’installation séparées.

Branchement du gaz arrière pour installations de friteuses autonomes est de niveau d’avant vers l’arrière, puis latéralement dans la position d’installation finale.

L’entrée de gaz se trouve à l’arrière de l’appareil, dans le coin inférieur gauche.

Une fois le branchement du gaz effectué, déposer un niveau à bulle d’air sur le dessus de la

NE PRÉSENTENT AUCUNE FUITE. NE PAS SE SERVIR D’UNE FLAMME NUE.

friteuse. Régler les pieds pour s’assurer que l’appareil est de niveau d’avant vers l’arrière, puis avec l’équipement en batterie adjacent. Aligner les dessus avant et les tubulures d’alimentation

Conformément aux exigences des codes, installer un robinet d’arrêt dans la conduite de gaz, en

Si la friteuse fait partie d’un alignement en batterie, l’aligner d’avant vers l’arrière et latéralement

S’il s’avère nécessaire de détacher le dispositif de retenue, couper l’alimentation en gaz de l’appareil.

ATTENTION : Tous les raccords d’alimentation de la conduite de gaz et la pâte à joints

DE LA CONDUITE DE GAZ À L’AIDE D’EAU SAVONNEUSE POUR S’ASSURER QU’ILS

AVANT DE PROCÉDER À L’ALLUMAGE, VÉRIFIER TOUS LES JOINTS aux appareils adjacents. Lorsque la friteuse est placée au bon endroit dans l’alignement en batterie, déposer un niveau à bulle sur le dessus de la friteuse. Régler les pieds pour s’assurer que l’appareil

Le rattacher avant de rétablir l’alimentation en gaz et de remettre l’appareil en position d’exploitation.

Norme ANSI/Z223.1 (dernière édition) du National Fuel Gas Code dont on peut se procurer un exemplaire auprès de l’American Gas Association Inc., 1515 Wilson Blvd., Arlington, VA 22209.

Norme ANSI-NFPA n° 70 (dernière édition) du National Electrical dont on peut se procurer un exemplaire auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

Norme CSA B149.1 du Code d’installation des appareils fonctionnant au gaz naturel et propane.

– 4 –

0"

0"

0"

INCOMBUSTIBLE

CONSTRUCTION

COMBUSTIBLE

CONSTRUCTION

152 mm (6 po)

152 mm (6 po)

152 mm (6 po)

Norme CSA C22.2 du Code canadien de l’électricité.

produisent des courants d’air.

combustion et à la ventilation.

Codes locaux.

Codes locaux

2.

1.

3.

2.

1.

3.

Au Canada :

Aux États-Unis :

Pieds

ASSEMBLAGE

ATTENTION : Aucune substance combustible ne doit se trouver à proximité de l’appareil.

EMPLACEMENT

Côté gauche :

Côté droit :

Arrière :

Dégagement requis lors de l’installation :

CODES D’INSTALLATION ET NORMES

L’installation de votre friteuse Vulcan doit se faire selon les codes suivants :

Observer un dégagement d’au moins 914 mm (36 po) à l’avant de la friteuse.

ne pas ouvrir les fenêtres à proximité de l’appareil ni utiliser des ventilateurs muraux qui normalisation, 5060 Spectrum Way, Bureau 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5N6.

Veiller à ce que les ventilateurs ne soufflent pas directement sur la friteuse. Lorsque c’est possible,

On peut se procurer un exemplaire des normes ci-dessus auprès de l’Association canadienne de fixation sous l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre. L’incliner vers l’avant et visser les pieds arrière en même temps. Ramener avec soin la friteuse à sa position normale et la placer à l’endroit prévu.

S’assurer d’une ventilation suffisante dans le local pour permettre la combustion des gaz brûlés. Un dégagement approprié est requis pour les ouvertures d’approvisionnement d’air de la chambre de

Placer la friteuse dans un espace libre à proximité de l’emplacement prévu. L’incliner vers l’arrière en

Installer la friteuse dans un endroit suffisamment espacé pour en faciliter l’utilisation et l’entretien.

Installer la friteuse dans un endroit suffisamment espacé pour en faciliter l’utilisation et l’entretien.

Observer un dégagement d’au moins 406 mm (16 po) entre la friteuse et tout appareil à flamme nue.

combustion. Installer la friteuse de manière à ne pas obstruer la circulation de l’air nécessaire à la prenant soin de ne pas égratigner le revêtement. Visser solidement les pieds avant dans les trous de

CE EN OPTION

GAZ MODÈLE GHF91

Carte de garantie

– 3 –

Deux paniers jumelés

Support de panier

Manuel

GÉNÉRALITÉS

TION

ALLA TION SUR PLA

INSTALLA

Panier simple

Deux paniers à friture jumelés

Tuyau à débranchement rapide de 1,21 m (4 pi)

DOCUMENT À CONSERVER EN CAS DE BESOIN.

FRITEUSE AU

TION, ENTRETIEN ET FONCTIONNEMENT INSTALLA

Brosse à bac

ACCESSOIRES POUR INST

Couvercle de bac

Quatre roulettes pendant de nombreuses années.

éclaboussures de composé à friture chaud.

DÉBALLAGE

Cette friteuse a été inspectée avant de quitter l’usine. En acceptant de livrer cette marchandise, le transporteur en assume l’entière responsabilité jusqu’à la livraison. Immédiatement après avoir déballé l’appareil, vérifier s’il n’a pas été endommagé lors du transport. En cas de dommages, conserver le

ACCESSOIRES EXPÉDIÉS AVEC LA FRITEUSE

Quatre pieds

Tuyau de vidange

Grille ramasse-miettes

Ne pas soulever ou déplacer la friteuse par la porte ou la poignée.

que l’appareil a été conçu en fonction de l’altitude de l’endroit où il sera installé.

aux spécifications de la plaque signalétique se trouvant sur l’intérieur de la porte. S’assurer aussi matériel d’emballage et aviser le transporteur dans les 15 jours suivant la date de réception.

Les friteuses au gaz Vulcan-Hart sont fabriquées avec le plus grand soin et à partir des meilleurs

Il est recommandé de lire ce manuel au complet et de suivre attentivement toutes les instructions.

Avant d’installer la friteuse, s’assurer que le type de gaz (naturel ou propane) de l’immeuble correspond

Stabiliser la friteuse à l’aide d’attaches appropriées pour l’empêcher de basculer et éviter ainsi les matériaux. Leur installation et entretien appropriés permettront d’en obtenir un rendement optimal

ANTES

– 2 –

TISSEMENT AVER

À E BL MA AM FL IN UR PE VA OU DE UI

.

IL

IQ L E

RE AP

AU

PA

TR

PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE

NE PAS RANGER NI UTILISER DE L’ESSENCE NI TOUT

MESURE DE SÉCURITÉ

L’INSTALLATION, LE RÉGLAGE, LA MODIFICATION

ET L’ENTRETIEN INCORRECTS DE CET APPAREIL

PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS,

DES BLESSURES ET MÊME LA MORT. LIRE LES

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT

ET D’ENTRETIEN AVANT DE PROCÉDER À TOUTE

INSTALLATION OU TOUT ENTRETIEN.

EN CAS DE PANNE DE COURANT, NE PAS FAIRE

FONCTIONNER CET APPAREIL.

L’ENTRETIEN.

AVEC LE FOURNISSEUR DE GAZ ATTITRÉ POUR

AVEC LA COMPAGNIE DE GAZ LA PLUS PRÈS OU

LE ROBINET D’ARRÊT PRINCIPAL ET COMMUNIQUER

EN CAS D’ODEURS DE GAZ, ÉTEINDRE L’APPAREIL PAR

ANT IMPORT

© COMPAGNIE VULCAN-HART, 2005

CONCERNÉS DANS CE MANUEL.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT

CE MANUEL A ÉTÉ PRÉPARÉ À L’INTENTION D’UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ

AFFICHER À UN ENDROIT VISIBLE LES PREMIERS SOINS À ADMINISTRER À TOUTE

À INSTALLER DES APPAREILS FONCTIONNANT AU GAZ ET À EFFECTUER LE

PROCURER CES INFORMATIONS CHEZ LE FOURNISSEUR DE GAZ LE PLUS PRÈS.

DÉMARRAGE INITIAL CHEZ LE CLIENT DE MÊME QUE LE RÉGLAGE DES APPAREILS

PERSONNE AYANT RESPIRÉ LES GAZ QUE CET APPAREIL DÉGAGE. ON PEUT SE

MODE D’INSTALLATION ET

MODE D’EMPLOI

F35609 Rév. A (03-05)

TÉL. (502) 778-2791

P.O. BOX 696, LOUISVILLE, KY 40201-0696

GHF91

ML-135504

ML-135503

GHF90

GHF91

MODÈLES

DE LA SÉRIE GHF

AUX CUISINIÈRES À SERVICE INTENSE

WWW.VULCANHART.COM

VULCAN-HART

UNE DIVISION DE GROUPE ITW ÉQUIPEMENT ALIMENTAIRE, LLC

Pour de plus amples détails concernant Vulcan-Hart ou pour repérer le détaillant de

FRITEUSE AU GAZ POUR AGENCEMENT

pièces et de service autorisé le plus près, visiter notre site Web à : www.vulcanhart.com

advertisement

Related manuals

advertisement