advertisement
Model 75391
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
PL
ES
IT
GB
DE
DK
NO
SE
FI
NL
FR
DIGITAL KØKKENVÆGT
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye digitale køkkenvægt, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager køkkenvægten i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om køkkenvægtens funktioner.
Tekniske data
Mål:
Strømforsyning:
Maks. belastning:
Nøjagtighed:
22 × 15,5 cm
1 stk. CR2032-batteri
(medfølger)
5,0 kg
1 g
Tareringsfunktion
Valgfri måleenhed: kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Indikator for lav batteristyrke og for overbelastning
Automatisk slukning
Særlige sikkerhedsforskrifter
Udsæt ikke køkkenvægtens elektronik for vand eller fugt.
Udsæt ikke køkkenvægten for slag eller stød.
Apparatet må anvendes af børn over 8 år og af personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale handicap, forudsat at de overvåges eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden overvågning.
Brug
Anbring køkkenvægten på et fast plant underlag, f.eks. en bordplade.
Tryk på knappen ON/TARE. Displayet tændes.
Vent, indtil der står ”0” på displayet.
Hvis der vises et ”-” på displayet, betyder det, at køkkenvægten ikke står på en plan � ade.
Stil køkkenvægten på en plan � ade, inden du fortsætter med at bruge den.
Læg det emne, der skal vejes, op på vægtens glasplade. Efter et øjeblik vises emnets vægt på displayet.
Hvis du skal veje f.eks. mel, smør eller væske, skal du veje det i en skål.
Sæt skålen op på vægtens glasplade, og vent, til skålens vægt vises på displayet.
Nulstil vægten ved at trykke på knappen
ON/TARE.
Hæld emnet i skålen. Displayet viser nu vægten af skålens indhold.
Du kan også bruge denne funktion, hvis du f.eks. skal veje � ere ingredienser af i samme skål.
Hvis du vælger milliliter som måleenhed, kan du afmåle vand og mælk direkte i en skål på vægten uden brug af decilitermål.
Køkkenvægten slukker automatisk kort tid efter sidste vejning. Du kan også slukke for den ved at holde knappen ON/TARE inde i nogle få sekunder.
Du kan skifte mellem visning i kilo (kg), gram
(g), pund og ounces (lb:oz), milliliter (ml) og � ydende ounces (� .oz) ved at trykke på knappen UNIT.
Den valgte enhed vises på displayet.
2
Fejlmeddelelser
Hvis køkkenvægten belastes med mere end
5,0 kg, vises meddelelsen ”O-ld” (overload) på displayet.
Hvis batteriet i køkkenvægten skal udskiftes, vises meddelelsen ”Lo” (low) på displayet.
Udskiftning af batteri
Åbn batteridækslet på køkkenvægtens underside. Skub forsigtigt metalclipsen udad med en � ngernegl eller lignende, så batteriet frigøres. Sæt et nyt batteri i vægten, og sæt batteridækslet på plads igen. Bortskaf det brugte batteri i henhold til de regler, som gælder i din kommune.
Miljøoplysninger
Elektrisk og elektronisk udstyr
(EEE) indeholder materialer, komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) ikke bortskaff es korrekt. Produkter, der er mærket med en ”overkrydset skraldespand”, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den overkrydsede skraldespand symboliserer, at aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaff es sammen med usorteret husholdningsaff ald, men skal indsamles særskilt.
Rengøring og vedligehold
Tør køkkenvægten af med en hårdt opvredet klud, og tør efter med en ren og tør klud.
Hvis køkkenvægten ikke skal bruges i en længere periode, skal du tage batteriet ud.
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.
DK
3
DIGITAL KJØKKENVEKT
Introduksjon
For at du skal få mest mulig glede av din nye digitale kjøkkenvekt, bør du lese denne bruksanvisningen før du tar kjøkkenvekten i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du skulle få behov for å lese informasjonen om kjøkkenvektens funksjoner om igjen senere.
Tekniske spesi� kasjoner
Mål:
Strømforsyning:
22 × 15,5 cm
1 stk. CR2032-batteri
(inkludert)
Maks. belastning:
Nøyaktighet:
Tarafunksjon
Valgfri måleenhet:
5,0 kg.
1 g.
kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Indikator for lavt batterinivå og for overbelastning
Slår seg av automatisk
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Ikke utsett elektronikken i kjøkkenvekten for vann eller fuktighet.
Ikke utsett kjøkkenvekten for slag eller støt.
Apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsatt følsomhet eller nedsatt fysisk eller psykisk funksjonsevne, forutsatt at de overvåkes eller instrueres i sikker bruk av apparatet og forstår den risikoen bruken innebærer. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal bare utføre rengjøring og vedlikehold når de er under tilsyn.
Bruk
Plasser kjøkkenvekten på et jevnt og fast underlag, f.eks. en benkeplate.
Trykk på knappen ON/TARE. Displayet lyser.
Vent til det står “0” i displayet.
Hvis displayet viser “-”, betyr det at kjøkkenvekten ikke står på et jevnt underlag.
Sett kjøkkenvekten på et jevnt underlag før du fortsetter å bruke den.
Legg det som skal veies, oppå glassplaten på vekten. Etter et øyeblikk vises vekten på displayet.
Hvis du f.eks. skal veie mel, smør eller væske, må du veie det i en skål.
Plasser skålen på glassplaten på vekten og vent til skålens vekt vises på displayet.
Nullstill vekten ved å trykke på knappen
ON/TARE.
Hell i det som skal veies. Displayet viser nå vekten på innholdet i skålen.
Du kan også bruke denne funksjonen hvis du f.eks. skal veie � ere ingredienser i samme skål.
Hvis du velger milliliter som måleenhet, kan du måle opp vann og melk direkte i en skål på vekten, uten å bruke et desilitermål.
Kjøkkenvekten slås av automatisk kort tid etter siste veiing. Du kan også slå den av ved
å holde ON/TARE-knappen inne i noen få sekunder.
Du kan bytte mellom visning i kilo (kg), gram
(g), pund og ounces (lb:oz), milliliter (ml) og
� ytende ounces (� .oz) ved å trykke på UNITknappen.
Den valgte enheten vises i displayet.
4
Feilmeldinger
Hvis kjøkkenvekten belastes med mer enn
5,0 kg, vises meldingen “O-Id” (overload) på displayet.
Hvis batteriene i kjøkkenvekten må byttes, vises meldingen “Lo” (low) på displayet.
Utskifting av batteri
Åpne batteridekselet på undersiden av kjøkkenvekten. Skyv metallklipset forsiktig utover med en � ngernegl eller lignende, slik at batteriet frigjøres. Sett et nytt batteri i vekten, og sett på plass batteridekselet igjen.
Avfallshåndter det brukte batteriet i henhold til reglene som gjelder i din kommune.
Miljøinformasjon
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som kan være farlige og skadelige for menneskers helse og for miljøet hvis elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) ikke avhendes riktig. Produkter som er merket med en søppeldunk med kryss over, er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer at avfall av elektrisk og elektronisk utstyr ikke må kastes i det usorterte husholdningsavfallet, men behandles som spesialavfall.
Rengjøring og vedlikehold
Tørk av kjøkkenvekten med en godt oppvridd klut, og tørk deretter med en ren og tørr klut.
Batteriet må tas ut dersom du ikke skal bruke kjøkkenvekten på en stund.
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra Schou Company A/S.
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
NO
5
DIGITAL KÖKSVÅG
Inledning
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya digitala köksvåg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda köksvågen. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.
Tekniska data
Mått:
Strömförsörjning:
Max. belastning:
22 × 15,5 cm
1 st. CR2032-batteri
(medföljer)
5,0 kg
Noggrannhet:
Tareringsfunktion
Valfri mätenhet:
1 g kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Indikator för låg batteristyrka och för
överbelastning
Automatisk avstängning
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Utsätt inte köksvågens elektronik för vatten eller fukt.
Utsätt inte köksvågen för slag eller stötar.
Apparaten får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt känslighet, fysiska eller mentala handikapp, förutsatt att de
övervakas eller instrueras om hur apparaten används på ett säkert sätt och därmed förstår de förknippade riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning.
Användning
Placera köksvågen på ett plant, fast underlag, t.ex. en bordsskiva.
Tryck på knappen ON/TARE. Displayen tänds.
Vänta tills det står “0” på displayen.
Om det visas ett “-” på displayen betyder det att köksvågen inte står på en plan yta. Ställ köksvågen på en plan yta innan du fortsätter att använda den.
Lägg det föremål som ska vägas på vågens glasplatta. Efter en liten stund visas föremålets vikt på displayen.
Om du ska väga t.ex. mjöl, smör eller vätska ska du väga det i en skål.
Placera skålen på vågens glasplatta och vänta tills skålens vikt visas på displayen.
Nollställ vågen genom att trycka på knappen
ON/TARE.
Häll ämnet i skålen. Displayen visar nu vikten av skålens innehåll.
Du kan använda denna funktion också om du t.ex. ska väga � era ingredienser i samma skål.
Om du väljer millimeter som mätenhet kan du mäta ut vatten och mjölk direkt i en skål på vågen utan att använda decilitermått.
Köksvågen stängs av automatiskt en kort stund efter sista vägningen. Du kan även stänga av den genom att hålla inne knappen
ON/TARE i några sekunder.
Du kan växla mellan visning i kilo (kg), gram
(g), pund och ounces (lb:oz), milliliter (ml) och � ytande ounces (� .oz) genom att trycka på knappen UNIT.
Den valda enheten visas på displayen.
6
Felmeddelanden
Om köksvågen belastas med mer än 5,0 kg visas meddelandet ”O-ld” (overload) på displayen.
Om batteriet i köksvågen ska bytas visas meddelandet “Lo” (low) på displayen.
Byte av batteri
Öppna batterilocket på köksvågens undersida. Tryck försiktigt metallklämmorna utåt med en nagel eller liknande så att batteriet frigörs. Sätt ett nytt batteri i vågen, och sätt locket på plats igen. Det använda batteriet ska kasseras enligt gällande regler i kommunen.
Rengöring och underhåll
Torka av köksvågen med en hårt urvriden trasa, och torka efter med en ren och torr trasa.
Om köksvågen inte ska användas under en längre period ska du ta ut batteriet.
Miljöinformation
Elektriska och elektroniska produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet av elektriska och elektroniska produkter
(WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter som är markerade med en “överkryssad sophink” är elektriska och elektroniska produkter. Den överkryssade sophinken symboliserar att avfall av elektriska och elektroniska produkter inte får bortskaff as tillsammans med osorterat hushållsavfall, utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
SE
7
DIGITAALINEN KEITTIÖVAAKA
Johdanto
Saat parhaan hyödyn digitaalisesta keittiövaa’asta lukemalla käyttöohjeen ennen keittiövaa’an käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi keittiövaa’an toiminnot.
Tekniset tiedot
Mitat:
Virtalähde:
22 × 15,5 cm
1 × CR2032-paristo
(mukana)
Suurin sallittu kuormitus:
Tarkkuus:
Taaraustoiminto
5,0 kg
1 g
Valinnainen mittayksikkö: kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Alhaisen verkkovirran ja ylikuormituksen ilmaisin
Automaattinen sammutus
Turvaohjeet
Suojaa keittiövaa’an elektroniikka vedeltä ja kosteudelta.
Suojaa keittiövaaka iskuilta ja kolhuilta.
Laitetta saavat käyttää kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä ihmiset, joilla on alentunut toimintakyky tai jotka ovat fyysisesti tai psyykkisesti vajaatoimintaisia, sillä edellytyksellä, että heitä valvotaan heidän käyttäessään laitetta tai että heille on neuvottu laitteen turvallinen käyttö siten, että he ymmärtävät käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Käyttö
Aseta keittiövaaka kiinteälle ja tasaiselle alustalle, kuten pöytätasolle.
Paina ON/TARE-painiketta. Näyttö syttyy.
Odota, kunnes näytössä näkyy lukema ”0”.
Jos näytössä näkyy merkki ”-”, keittiövaaka ei sijaitse tasaisella alustalla. Aseta keittiövaaka tasaiselle alustalle, ennen kuin jatkat sen käyttöä.
Aseta punnittava aine vaa’an lasitasolle.
Aineen paino näkyy hetken kuluttua näytössä.
Jos punnitset esimerkiksi jauhoja, voita tai nestettä, käytä mittauksessa astiaa.
Aseta astia vaa’an lasitasolle ja odota, kunnes astian paino näkyy näytössä.
Nollaa lukema painamalla ON/TAREpainiketta.
Aseta aine astiaan. Näytössä näkyy nyt astian sisällön paino.
Voit käyttää tätä toimintoa myös silloin, jos esimerkiksi haluat punnita useita ainesosia samassa astiassa.
Jos valitset mittayksiköksi millilitran, voit mitata veden ja maidon painon suoraan vaa’alle asetettavassa kulhossa käyttämättä desilitramittaa.
Virta katkeaa automaattisesti keittiövaa’asta lyhyen ajan kuluttua viimeisestä punnituksesta. Voit myös katkaista virran erikseen pitämällä ON/TARE-painikkeen alhaalla muutaman sekunnin ajan.
Voit valita mittayksiköksi kilot (kg), grammat
(g), naulat ja unssit (lb:oz), millilitrat (ml) ja nesteunssit (� .oz) painamalla UNITpainiketta.
Valittu yksikkö näkyy näytössä.
8
Virheilmoitukset
Jos keittiövaa’an kuormitus ylittää 5,0 kg, näyttöön tulee virheilmoitus ”O-ld”
(ylikuormitus).
Jos keittiövaa’an paristo on vaihdettava, näyttöön tulee teksti ”Lo” (low).
Pariston vaihto
Avaa keittiövaa’an pohjassa oleva paristotilan kansi. Työnnä metallisalpaa varovasti ulospäin kynnenkärjellä tai vastaavalla ja irrota paristo. Asenna vaakaan uusi paristo ja asenna paristotilan kansi takaisin paikoilleen.
Käytetty paristo on hävitettävä paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
(EEE) sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä, jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee, ettei sähkö- ja elektoniikkaromua saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana vaan se on kerättävä erikseen.
Puhdistaminen ja huoltaminen
Pyyhi keittiövaaka kostutetulla ja kuivaksi kierretyllä liinalla. Pyyhi lopuksi puhtaalla ja kuivalla liinalla.
Jos et käytä keittiövaakaa pitkään aikaan, poista siitä paristo.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista lupaa.
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
FI
9
DIGITAL KITCHEN SCALE
Introduction
To get the most out of your new digital kitchen scale, please read through these instructions before use. We also recommend that you save the instructions in case you need to refer to them at a later date.
Technical data
Dimensions:
Power supply:
Max. load:
Accuracy:
Tare function
22×15.5 cm
1 x CR2032 battery
(included)
5.0 kg
1 g
Optional measurement unit: kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Indicator for low battery and overload
Automatic shut-off
Special safety instructions
Do not expose the electronics from the kitchen scale to water or damp.
Do not subject the kitchen scale to heavy blows or knocks.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Use
Place the kitchen scale on a � rm, level surface, for example, a tabletop.
Press the ON/TARE button. The display will be activated. Wait until you see “0” on the display.
If “-” appears on the display, this means that the kitchen scale is not on a � at surface. Place the kitchen scale on a � at surface before you continue using it.
Place the ingredient to be weighed on the scale’s glass plate. After a moment, the weight reading will be shown on the display.
If you want to weigh � our, butter or liquid, for instance, you must weigh it in a bowl.
Place the bowl on the scale’s glass plate and wait until the weight of the bowl is shown on the display.
Zero the weight by pressing the ON/TARE button.
Tip the ingredient into the bowl. The display now shows the weight of the contents of the bowl only.
You can also use this function if you want to weigh several ingredients in the same bowl.
If you choose milliliter as a unit, you can measure out water and milk directly into a bowl on the scale without using a deciliter measuring cup.
The kitchen scale automatically turns off shortly after you have weighed the last ingredient. You can also turn it off by pressing the ON/TARE button for a few seconds.
You can switch the display between kilo (kg), gram (g), pound and ounces (lb:oz), milliliter
(ml) and � uid ounces (� .oz) by pressing the
UNIT button.
The selected unit is shown on the display.
10
Error messages
If the kitchen scale is subjected to a load of more than 5.0 kg, the message “O-ld”
(overload) will appear on the display.
If the battery in the kitchen scale needs to be replaced, the message “Lo” (low) will � ash on the display.
Replacing the battery
Open the battery compartment in the base of the kitchen scale. Carefully push the metal clip outwards with your � nger nail or something similar, so the battery is released. Insert a new battery into the scale and then replace the battery cover. Dispose of the used battery in accordance with the regulations which apply in your area.
Environmental information
Electrical and electronic equipment
(EEE) contains materials, components and substances that may be hazardous and harmful to human health and the environment if waste electrical and electronic equipment
(WEEE) is not disposed of correctly. Products marked with a crossed-out wheeled bin are electrical and electronic equipment. The crossed-out wheeled bin indicates that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with unsorted household waste, but must be collected separately.
GB
Cleaning and maintenance
Wipe the kitchen scale with a well-wrung cloth and then dry off with a dry cloth.
Remove the battery, if you do not intend to use the kitchen scale for an extended period.
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not be reproduced, either in full or in part, in any way by electronic or mechanical means, e.g. photocopying or publication, translated or saved in an information storage and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.
Service centre
Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacement parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
11
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Einleitung
Damit Sie an Ihrer neuen digitalen
Küchenwaage möglichst lange
Freude haben, bitten wir Sie, die
Gebrauchsanweisung und die beiliegenden
Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen der Küchenwaage später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Technische Daten
Maße:
Stromversorgung:
Max. Belastung:
Genauigkeit:
Tarafunktion
22 × 15,5 cm
1 x CR2032-Batterie
(enthalten)
5,0 kg
1 g
Frei wählbar Maßeinheit: kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Anzeige für niedrigen Batteriepegel und für
Überlastung
Automatische Abschaltung
Besondere Sicherheitsvorschriften
Schützen Sie die Elektronik der Küchenwaage vor Wasser und Feuchtigkeit.
Schützen Sie die Küchenwaage vor
Schlageinwirkungen und Stößen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und die Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Gebrauch
Stellen Sie die Küchenwaage auf eine ebene
Unterlage, z. B. eine Tischplatte.
Drücken Sie auf den Knopf ON/TARE. Die
Anzeige leuchtet auf. Warten Sie, bis in der
Anzeige “0” erscheint.
Falls in der Anzeige ”-” angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Küchenwaage nicht auf einer ebenen Fläche steht. Stellen Sie die
Küchenwaage auf eine ebene Fläche, bevor
Sie mit dem Gebrauch fortfahren.
Legen Sie den Artikel, der gewogen werden soll, auf die Glasplatte der Waage. Nach kurzer Zeit wird in der Anzeige das Gewicht des Artikels angezeigt.
Falls Sie z. B. Mehl, Butter oder eine
Flüssigkeit wiegen müssen, müssen Sie dies in einer Schale tun.
Stellen Sie die Schale auf die Glasplatte der
Waage und warten Sie, bis das Gewicht der
Schale im Display angezeigt wird.
Stellen Sie die Wage auf Null, indem Sie den
Knopf ON/TARE drücken.
Geben Sie den Artikel in die Schale. Das
Display zeigt nun das Gewicht des Inhalts der
Schale.
Sie können diese Funktion auch verwenden, wenn Sie z. B. mehrere Zutaten in der gleichen Schale abwiegen müssen.
Wenn Sie Milliliter als Maßeinheit wählen, können Sie Wasser und Milch direkt in eine
Schale auf der Waage abmessen, ohne dass
Sie ein Dezilitermaß benötigen.
12
Die Küchenwaage schaltet sich kurz nach dem letzten Wiegevorgang automatisch selbst ab. Sie können sie auch selbst abschalten, indem Sie den Knopf ON/TARE einige Sekunden lang gedrückt halten.
Sie können zwischen der Anzeige in
Kilogramm (kg), Gramm (g), Pfund und
Unzen (lb:oz), Milliliter (ml) und � üssigen
Unzen (� .oz) wechseln, indem Sie auf den
Knopf UNIT drücken.
Die gewählte Einheit wird im Display angezeigt.
Fehlermeldungen
Falls die Küchenwaage mit einem Gewicht höher als 5,0 kg belastet wird, wird in der
Anzeige die Meldung “O-ld“ (overload) angezeigt.
Falls die Batterie in der Küchenwaage gewechselt werden muss, wird in der
Anzeige die Meldung “Lo“ (low) angezeigt.
Batteriewechsel
Öff nen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der Küchenwaage. Schieben
Sie den Metallclip mit dem Fingernagel oder etwas Ähnlichem vorsichtig nach außen, so dass die Batterie freiliegt. Setzen Sie eine neue Batterie in die Waage ein und schließen
Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
Entsorgen Sie die gebrauchte Batterie gemäß den jeweiligen örtlichen Vorschriften.
Reinigung und P� ege
Wischen Sie die Küchenwaage mit einem gut ausgewrungenen Lappen ab und trocknen
Sie sie danach mit einem sauberen und trockenen Lappen ab.
Wird die Küchenwaage längere Zeit nicht gebraucht, ist die Batterie herauszunehmen.
Servicecenter
Hinweis: Bei Anfragen stets die
Modellnummer des Produkts angeben.
Die Modellnummer � nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• www.schou.com
DE
13
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde
/ seines Stadtteils abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und negative
Wirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit einer „durchkreuzten Abfalltonne“ gekennzeichnet.
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert werden.
14
CYFROWA WAGA KUCHENNA
Wprowadzenie
Aby móc w pełni wykorzystać możliwości swojej nowej cyfrowej wagi kuchennej, przed użyciem należy zapoznać się z niniejszymi instrukcjami. Zaleca się zachowanie tej instrukcji na wypadek, gdyby zaszła potrzeba odwołania się do niej w przyszłości.
Dane techniczne
Wymiary:
Zasilanie:
Maks. obciążenie:
Dokładność:
Funkcja tarowania
22 × 15,5 cm
1 × bateria CR2032
(w zestawie)
5,0 kg
1 g
Opcjonalne jednostki miary: kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Wskaźnik niskiego poziomu baterii i przeciążenia
Automatyczny wyłącznik
Szczególne zasady bezpieczeństwa
Nie narażać podzespołów elektronicznych wagi kuchennej na działanie wody ani wilgoci.
Nie narażać wagi kuchennej na mocne uderzenia ani stuknięcia.
Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach � zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub też osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia. Dzieci bez nadzoru nie mogą wykonywać czyszczenia ani konserwacji urządzenia.
Sposób użytkowania
Umieścić wagę kuchenną na solidnej, płaskiej powierzchni np. na blacie stołu.
Nacisnąć przycisk ON/TARE. Wyświetlacz zostanie aktywowany. Poczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się cyfra „0”.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się znak
„-”, oznacza to, że waga kuchenna stoi na nierównej powierzchni. Aby móc kontynuować, należy umieścić ją na płaskiej powierzchni.
Na szklanej szali wagi umieścić składniki do zważenia. Po chwili na wyświetlaczu zostanie wskazana waga.
Mąkę, masło, ciecze itp. należy ważyć w misce.
Postawić ją na szklanej szali wagi i poczekać na pojawienie się wartości wagi na wyświetlaczu.
Wyzerować wagę przez naciśnięcie przycisku
ON/TARE.
Przełożyć składnik do miski. W tym momencie wskazana zostanie waga wyłącznie zawartości miski.
Można skorzystać z tej samej funkcji do ważenia kilku składników w tej samej misce.
Jeżeli jednostka miary zostanie ustawiona na mililitry, można mierzyć wodę i mleko nalane do miski umieszczonej na szali, dzięki czemu nie trzeba używać miarki.
Po pewnym czasie po odważeniu ostatniego składnika waga automatycznie wyłączy się.
Można ją także wyłączyć, przytrzymując przez kilka sekund przycisk ON/TARE.
Naciskając przycisk UNIT (jednostka), można wybrać kilogramy (kg), gramy (g) funty i uncje (lb:oz), mililitry (ml) oraz uncje płynu
(� .oz).
Na wyświetlaczu pojawia się wybrana jednostka.
PL
15
Komunikaty o błędzie
Jeżeli obciążenie wagi kuchennej przekroczy
5,0 kg, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„O-ld” (overload — przeciążenie).
Jeżeli należy wymienić baterię wagi kuchennej, na wyświetlaczu będzie migał komunikat „Lo” (low — niski poziom energii).
Wymiana baterii
Otworzyć komorę baterii w podstawie wagi kuchennej. Ostrożnie popchnąć paznokciem lub odpowiednim przedmiotem metalowy klips na zewnątrz, co umożliwi wyjęcie baterii. Włożyć nową baterię do wagi, a następnie założyć pokrywę komory baterii. Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terenie.
Informacje dotyczące środowiska
Sprzęt elektryczny i elektroniczny
(electrical and electronic equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, które mogą być niebezpieczne i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego w przypadku, gdy taki zużyty sprzęt (waste electrical and electronic equipment – WEEE) nie zostanie odpowiednio zutylizowany. Produkty oznaczone symbolem przekreślonego kosza na śmieci są odpadami elektrycznymi i elektronicznymi. Przekreślony kosz na śmieci oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno pozbywać się razem z ogólnymi odpadami domowymi, a należy utylizować go osobno.
Czyszczenie i konserwacja
Regularnie przecierać wagę kuchenną dobrze wyżętą szmatką i osuszać suchą szmatką.
Jeśli waga kuchenna nie będzie użytkowana przez dłuższy okres czasu, wyjąć baterię.
Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej
Producent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie
(np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na piśmie.
Punkt serwisowy
Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać numer modelu.
Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce znamionowej.
Prosimy o kontakt z punktem serwisowym w sprawach:
• reklamacje
• części zamienne
• zwroty
• gwarancje
• www.schou.com
16
BÁSCULA DE COCINA DIGITAL
Introducción
Para sacar el mayor provecho de su nueva báscula de cocina digital, lea estas instrucciones antes de su uso, por favor.
También le recomendamos que guarde las instrucciones por si necesitase consultarlas en el futuro.
Datos técnicos
Dimensiones:
Fuente de alimentación:
Carga máx.:
Precisión:
Función de tara
22 × 15,5 cm
1 pila CR2032
(incluida)
5,0 kg
1 g
Unidad de medición opcional: kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Indicador de pila casi agotada y sobrecarga
Desconexión automática
Instrucciones especiales de seguridad
No exponga el sistema electrónico de la báscula de cocina al agua ni al vapor.
No someta la báscula de cocina a golpes o sacudidas fuertes.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducción de las capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimientos, si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entienden los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberían ser realizados por niños sin supervisión.
Uso
Coloque la báscula de cocina sobre una super� cie plana y lisa, como por ejemplo una encimera.
Pulse el botón ON/TARE. La pantalla se activará. Espere hasta que vea “0” en la pantalla.
Si la pantalla muestra “-”, signi� ca que la báscula de cocina no está sobre una super� cie plana. Colóquela en una super� cie plana antes de continuar usándola.
Coloque el ingrediente a pesar en el plato de vidrio de la báscula. Al cabo de un momento se mostrará un peso en la pantalla.
Si quiere pesar harina, mantequilla o líquido, por ejemplo, tiene que hacerlo en un cuenco.
Coloque el cuenco en el plato de vidrio de la báscula, espere hasta que el peso del cuenco se muestre en la pantalla.
y póngalo a cero pulsando el botón ON/TARE.
Vierta el ingrediente en el cuenco, y ahora la pantalla mostrará únicamente el peso del contenido del cuenco.
También puede usar esta función si quiere pesar varios ingredientes en el mismo cuenco.
Si elige el mililitro como unidad, puede medir el agua y la leche directamente en un recipiente de la balanza sin usar un vaso medidor de decilitro.
La báscula de cocina se apaga automáticamente poco después de que pese el último ingrediente, pero también puede apagarla manteniendo el botón ON/TARE pulsado durante unos segundos.
Puede cambiar la pantalla entre kilo (kg), gramo (g), libra y onzas (lb:oz), mililitro (ml) y onza líquida (� .oz) pulsando el botón UNIT.
La unidad seleccionada aparecerá en la pantalla.
ES
17
Mensajes de error
Si la báscula de cocina es sometida a una carga superior a 5,0 kg, aparecerá el mensaje
“O-ld” (overload, sobrecarga) en la pantalla.
Si hay que cambiar la pila de la báscula, aparecerá el mensaje “Lo” (low, batería baja) parpadeante en la pantalla.
Cómo cambiar las pilas
Abra el compartimiento para pilas de la base de la báscula. Con cuidado, retire la pestaña de metal con la uña o algo similar para soltar la pila. Introduzca una pila nueva en la báscula y vuelva a colocar la tapa del compartimiento. Elimine la pila gastada conforme a los reglamentos aplicables en su municipio.
Información medioambiental
Los dispositivos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser peligrosos y perjudiciales para la salud humana y para el medio ambiente, si los residuos de estos dispositivos eléctricos y electrónicos (RAEE) no se eliminan correctamente. Los productos identi� cados con un contenedor con ruedas tachado son dispositivos eléctricos y electrónicos.
El contenedor con ruedas tachado indica que los residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica, y que se tienen que recoger por separado.
Limpieza y mantenimiento
Limpie la báscula de cocina con un paño bien escurrido y a continuación séquela con un paño seco.
Quite la pila si no tiene intención de usar la báscula durante un tiempo prolongado.
Todos los derechos reservados. El contenido de este manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco parcialmente, de cualquier forma por medios electrónicos o mecánicos, por ejemplo, fotocopias o publicación, traducción o guardado en un almacén de información y sistema de recuperación, sin la previa autorización por escrito de Schou Company A/S.
Centro de servicio
Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las preguntas.
El número de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y en la placa de características del producto.
Para:
• Reclamaciones
• Piezas de recambio
• Devolución de mercancías
• Asuntos de garantía
• www.schou.com
Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C)
Fabricante:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
18
BILANCIA DIGITALE DA CUCINA
Introduzione
Per ottenere le massime prestazioni della vostra nuova bilancia digitale da cucina, leggere le istruzioni prima dell’uso. Si consiglia di conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferimento futuro.
Dati tecnici
Dimensioni:
Alimentazione:
Carico max.:
Precisione:
Funzione tara
22 × 15,5 cm
1 batteria CR2032
(inclusa)
5,0 kg
1 g
Unità di misura selezionabili: kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Indicatore di batteria scarica e sovraccarico
Spegnimento automatico
Istruzioni di sicurezza particolari
Non esporre all’acqua o all’umidità le parti elettroniche della bilancia.
Accertarsi che la bilancia non subisca forti colpi o urti.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità � siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenze solo se sotto controllo o dopo aver ricevuto istruzioni riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio e se sono in grado di comprenderne i rischi. I bambini non devono giocare con questo apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere svolte da bambini senza supervisione.
Uso
Posizionare la bilancia da cucina su una super� cie stabile e in piano, ad esempio sul piano di un tavolo.
Premere il pulsante ON/TARE. Il display si accende. Attendere che sul display compaia
“0”.
Se la bilancia non si trova su una super� cie piana sul display compare il simbolo
“-”. Collocare la bilancia da cucina su una super� cie piana prima di continuare a utilizzarla.
Mettere l’ingrediente da pesare sul piatto di vetro della bilancia. Dopo alcuni istanti, sul display compare l’indicazione del peso.
Se si desidera pesare farina, burro o liquidi, ad esempio, utilizzare una ciotola.
Mettere la ciotola sul piatto di vetro della bilancia e attendere che il peso della ciotola compaia sul display.
Azzerare il peso premendo il pulsante
ON/TARE.
Versare l’ingrediente nella ciotola. Il display mostra ora il peso del solo contenuto della ciotola.
È possibile utilizzare questa funzione anche per pesare diversi ingredienti nella stessa ciotola.
Selezionando i millilitri come unità di misura, si possono dosare acqua e latte direttamente in una ciotola sulla bilancia senza ricorrere a un misurino graduato in decilitri.
La bilancia da cucina si spegne automaticamente poco dopo aver pesato l’ultimo ingrediente. È possibile spegnerla anche tenendo premuto il pulsante ON/TARE per alcuni secondi.
IT
19
Premendo il pulsante UNIT, si possono selezionare le diverse unità di misura da visualizzare sul display: chilo (kg), grammo
(g), libbra e once (lb:oz), millilitro (ml) e once liquide (� .oz).
L’unità selezionata viene visualizzata sul display.
Messaggi di errore
Se la bilancia da cucina viene caricata con un peso superiore a 5,0 kg, sul display compare il messaggio “O-ld” (overload).
Se la batteria della bilancia da cucina deve essere sostituita, sul display lampeggia il messaggio “Lo” (low).
Centro assistenza
Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza.
Il numero di modello è riportato sulla copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto.
Per:
• Reclami
• Pezzi di ricambio
• Resi
• Questioni relative alla garanzia
• www.schou.com
Sostituzione della batteria
Aprire il vano della batteria nella base della bilancia da cucina. Spingere con cautela il fermo metallico verso l’esterno usando un’unghia o un oggetto simile in modo da liberare la batteria. Inserire una nuova batteria nella bilancia, quindi rimontare il coperchio della batteria. Smaltire la batteria esaurita nel rispetto delle normative vigenti nella propria zona di residenza.
Pulizia e manutenzione
Pulire la bilancia da cucina con un panno ben strizzato e quindi asciugarla con un panno asciutto.
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare la bilancia da cucina per un lungo periodo.
20
Informazioni ambientali
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi e dannosi per la salute umana e l’ambiente, se i ri� uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) non vengono smaltiti correttamente. I prodotti contrassegnati con il simbolo del bidone sbarrato sono apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il bidone sbarrato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai ri� uti domestici non diff erenziati, ma devono essere raccolti separatamente.
Fabbricato in P.R.C.
Produttore:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale non possono essere riprodotti in parte o per intero, elettronicamente o meccanicamente (ad es. mediante fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati in sistemi di memorizzazione e recupero di informazioni senza il consenso scritto di Schou Company A/S.
IT
21
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
Inleiding
Om optimaal gebruik te maken van uw nieuwe digitale keukenweegschaal moet u deze aanwijzingen voor gebruik doorlezen.
Wij adviseren u ook om deze aanwijzingen te bewaren voor het geval u deze later wilt raadplegen.
Technische gegevens
Afmetingen:
Voeding:
Max. belasting:
22 × 15,5 cm
1 x CR2032-batterij
(inbegrepen)
5,0 kg
Nauwkeurigheid:
Tarrafunctie
1 g
Optionele meeteenheid: kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Indicator voor lege batterij en overbelasting
Automatische uitschakeling
Speciale veiligheidsaanwijzingen
Stel de elektronica van de keukenweegschaal niet bloot aan water of vocht.
Zorg dat de keukenweegschaal niet wordt blootgesteld aan harde klappen of tikken.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis als er toezicht op hen gehouden wordt, of als ze aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en ze de betreff ende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder dat er toezicht op hen gehouden wordt.
Gebruik
Plaats de keukenweegschaal op een stevig, vlak oppervlak, zoals een tafelblad.
Klik op de ON/TARE-knop. Het scherm gaat aan. Wacht tot u ‘0’ ziet op het display.
Als “-”op het display staat, betekent dit dat de keukenweegschaal niet op een plat oppervlak staat. Zet de keukenweegschaal op een plat oppervlak voordat u deze gebruikt.
Plaats het ingrediënt dat u wilt wegen op de glazen plaat van de weegschaal. Even later wordt het gewicht weergegeven op het display.
U dient een schaal te gebruiken als u bijvoorbeeld bloem, boter of vloeistoff en wilt wegen.
Zet de schaal op de glazen plaat van de weegschaal en wacht tot het gewicht van de schaal wordt weergegeven op het display.
Zet het gewicht op nul door op de ON/TAREknop te drukken.
Doe het ingrediënt in de schaal. Het display toont nu alleen het gewicht van de inhoud van de schaal.
U kunt deze functie ook gebruiken als u meerdere ingrediënten in dezelfde schaal wilt wegen.
Als u voor milliliter als eenheid kiest, kunt u water en melk rechtstreeks in een schaal op de weegschaal wegen zonder een decilitermaatbeker te gebruiken.
De keukenweegschaal schakelt automatisch uit kort nadat u uw laatste ingrediënt heeft gewogen. U kunt het apparaat ook uitschakelen door een aantal seconden op de ON/TARE-knop te drukken.
22
U kunt de weegeenheid wijzigen door op de UNIT-knop te drukken. U kunt kiezen uit kilo (kg), gram (g), ponden en ounces (lb:oz) milliliter (ml) en � uid ounces (� .oz).
De gekozen eenheid wordt weergegeven op het display.
Foutmeldingen
Als de keukenweegschaal wordt belast met meer dan 5,0 kg, zal het bericht ‘O-ld’
(overbelast) worden weergegeven op het display.
Als de batterij in de keukenweegschaal vervangen moet worden, zal het bericht ‘Lo’
(leeg) knipperen op het display.
Service centre
Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer.
Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het producttypeplaatje.
Voor:
• Klachten
• Reserveonderdelen
• Retourzendingen
• Garantiekwesties
• www.schou.com
De batterij vervangen
Open het batterijvak in de behuizing van de keukenweegschaal. Duw de metalen clip voorzichtig naar buiten met uw vingernagel of iets vergelijkbaars, zodat de batterij vrij komt. Plaats een nieuwe batterij in de weegschaal en plaats het batterijklepje terug. Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de regelgeving in uw gemeente.
Reiniging en onderhoud
Veeg de keukenweegschaal af met een goed uitgewrongen doek en droog het apparaat daarna af met een droge doek.
Verwijder de batterij als u de keukenweegschaal voor langere tijd niet zult gaan gebruiken.
NL
23
Milieu-informatie
Elektrische en elektronische apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties die gevaarlijk en schadelijk voor de menselijke gezondheid en het milieu kunnen zijn als afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE) niet correct als afval afgevoerd wordt. Producten gemarkeerd met een doorgestreepte afvalbak zijn elektrische en elektronische apparatuur. De doorgestreepte afvalbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet met het huisafval weggegooid mag worden, maar dat deze afzonderlijk ingezameld moet worden.
Vervaardigd in P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze handleiding mag op geen enkele wijze, noch volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch gereproduceerd worden, bijv. kopiëren of publicatie, vertaald of opgeslagen in een informatie-opslag- en ontsluitingssysteem zonder schriftelijke toestemming van Schou Company A/S.
24
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
Introduction
Pour pro� ter au mieux de toutes les possibilités off ertes par votre nouvelle balance de cuisine numérique, veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Nous vous recommandons
également de conserver ces instructions a� n de pouvoir vous y référer ultérieurement en cas de besoin.
Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être con� és à des enfants sans surveillance.
Utilisation
Données techniques
Dimensions :
Alimentation :
Charge max. :
Précision :
22 × 15,5 cm
1 pile CR2032
(fournie)
5,0 kg
1 g
Fonction tare
Sélection de l’unité de mesure : kg/g/lb:oz/ml/� .oz
Indicateur de niveau de batterie et de surcharge
Arrêt automatique
Consignes de sécurité particulières
N’exposez pas les éléments électroniques de la balance de cuisine à l’eau ou à l’humidité.
Évitez de frapper ou de cogner la balance de cuisine.
L’appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec peu d’expérience et de connaissances s’ils sont surveillés, ont reçu des instructions relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et comprennent les dangers auxquels ils s’exposent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Placez la balance de cuisine sur une surface ferme et plane comme, par exemple, une table.
Appuyez sur le bouton « ON/TARE » (allumer/
éteindre/tare). L’écran s’active. Attendez de voir apparaitre « 0 » sur l’écran.
Si « - » s’affi che à l’écran, cela signi� e que la balance de cuisine ne se trouve pas sur une surface plane. Placez-la sur une surface plane avant de continuer de l’utiliser.
Placez l’ingrédient à peser sur la plaque en verre de la balance. Après un certain temps, le poids mesuré s’affi che sur l’écran.
Si vous voulez peser de la farine, du beurre ou un liquide par exemple, vous devez utiliser un récipient.
Placez le récipient sur la plaque en verre de la balance et attendez que son poids s’affi che sur l’écran.
Remettez le poids à zéro en appuyant sur le bouton « ON/TARE ».
Ajoutez l’ingrédient dans le récipient. L’écran affi che maintenant seulement le poids du contenu du récipient.
Vous pouvez également utiliser cette fonction si vous voulez peser diff érents ingrédients dans le même récipient.
Si vous choisissez le millilitre comme unité de mesure, vous pouvez directement mesurer de l’eau ou du lait en versant le liquide dans un bol sur la balance sans utiliser de verre doseur décilitre.
FR
25
La balance de cuisine s’éteint automatiquement peu de temps après la pesée du dernier ingrédient. Vous pouvez en outre éteindre l’appareil en appuyant pendant quelques secondes sur le bouton
« ON/TARE ».
Vous pouvez changer l’unité de mesure sur l’affi chage en kilos (kg), grammes (g), livres et onces (lb:oz), millilitres (ml) et onces liquides
(� .oz) en appuyant sur le bouton UNIT
(unités).
L’unité de mesure sélectionné est affi chée à l’écran.
Centre de service
Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de demandes.
Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la plaque signalétique du produit.
Pour :
• Réclamations
• Pièces de rechange
• Retours
• Questions de garantie
• www.schou.com
Messages d’erreur
Si un poids de plus de 5,0 kg est posé sur la balance de cuisine, le message « O-ld »
(surcharge) apparait sur l’écran.
Si la pile dans la balance de cuisine doit être changée, le message « Lo » (faible) clignote sur l’écran.
Remplacer la pile
Ouvrez le compartiment à pile dans le socle de la balance de cuisine. Tirez doucement la languette métallique vers l’extérieur avec votre ongle ou un objet comparable a� n de libérer la pile. Insérez la nouvelle pile dans la balance et replacez le couvercle du compartiment. Éliminez la pile usagée conformément aux règlementations en vigueur dans votre localité.
Nettoyage et entretien
Essuyez la balance de cuisine avec un chiff on bien essoré et séchez-la avec un chiff on sec.
Si vous savez que vous n’allez pas utiliser la balance de cuisine pendant une période prolongée, retirez la pile.
26
Informations relatives à l’environnement
Les équipements électriques et
électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et substances pouvant être dangereux et nocifs pour la santé et l’environnement si les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) ne sont pas éliminés correctement.
Les produits marqués du pictogramme de la poubelle sur roues barrée d’une croix sont des équipements électriques et
électroniques. Ce pictogramme indique que les déchets des équipements électriques et
électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères non triées et qu’ils doivent être ramassés séparément.
Fabriqué en R.P.C.
Fabricant :
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électronique ou mécanique
(par exemple par photocopie ou numérisation), traduit ou sauvegardé dans un système stockage et de récupération d’informations sans l’accord écrit de Schou
Company A/S.
FR
27
advertisement