Philips Daisy Deluxe Dry, FC6064, FC6064/01, FC6065 Manual


Add to my manuals
70 Pages

advertisement

Philips Daisy Deluxe Dry, FC6064, FC6064/01, FC6065 Manual | Manualzz

2

3

4

ENGLISH 6

FRANÇAIS 12

ESPAÑOL 19

PORTUGUÊS 26

BAHASA MELAYU 33

40

52

46

á«Hô©dG

63

69

5

6 ENGLISH

Important

◗ Read these instructions for use carefully and look at the illustrations before you start using the appliance.

◗ Always switch the vacuum cleaner off after use.

◗ Never suck up water (or any other liquid).

Never suck up ashes until they are cold.

◗ Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder. Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water.

◗ The charger plug feels warm.This is normal.

◗ Only charge the vacuum cleaner with the charger supplied.

◗ Do not use the appliance if it is damaged.Take

it to an authorised Philips service centre for repair.

Preparing the appliance for use

C

◗ Wind and store excess mains cord in the wall holder.

C

◗ Screw the wall holder to the wall with the screws supplied with the appliance.

◗ You can also place the vacuum cleaner and the wall holder flat on a table during charging.

ENGLISH 7

C

◗ The crevice tool can be attached to the wall holder by pushing it into the appropriate fastening slot.

Charging the appliance

1 Make sure that the slide switch of the vacuum cleaner is in off position (0) during charging.The appliance will not charge if the slide switch is in another position.

2 Insert the charger plug into the wall socket.

C

3 Put the vacuum cleaner on the holder.

C

◗ The indicator light will come on to indicate that the appliance is charging.

The indicator light will stay on as long as the appliance is connected to the wall holder and the plug is in the wall socket.

The indicator light does not give any information about the charge level of the built-in batteries.

Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for the first time.

Recharge the appliance as soon as the motor power decreases noticeably.

4 Leave the charger plug in the wall socket.

Always place the vacuum cleaner back

8 ENGLISH onto the holder (also when the built-in batteries are fully charged).

Vacuum cleaning

C

1 Set the slide switch to position I for normal suction power. Set it to position II for turbo suction power.

Connecting accessories

C

1 Use the crevice tool to vacuum clean hard-to-reach places.

Emptying the dust compartment

C

1 Press the break button and open the vacuum cleaner over a dustbin.

C

2 Remove the filter from the dust compartment.

3 Clean the filter and empty the dust compartment.

ENGLISH 9

◗ Clean the filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if it is very dirty.

Replacing the filter

C

1 Remove the filter frame from the dust compartment.

C

2 Gently turn the filter clockwise to detach it from the frame.

C

3 Remove the old filter and replace it with a new filter.

C

4 Push the tip of the filter inwards.

Cleaning the appliance

◗ You can clean the appliance with a damp cloth. Remove the mains plug from the wall socket before cleaning the wall holder.

10 ENGLISH

Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder. Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water.

◗ If necessary, clean the dust compartment and the filter with cold or lukewarm water.

The dust compartment may NOT be cleaned in a dishwasher.

Never use the vacuum cleaner when the filter and/or the dust compartment is/are still wet.

Ordering filters

Replace the filter if it can no longer be cleaned properly (usually after having been cleaned

50 times).

New (replacement) filters are available under type no. FC8035. Contact your Philips dealer.

If you have any difficulties obtaining filters or other accessories for this appliance, please contact the

Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet.

Environment

NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may explode if exposed to high temperatures or fire.

ENGLISH 11

Remove the batteries when you discard the appliance. Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the batteries to a Philips service centre, which will dispose of them in an environmentally safe way.

Only remove the batteries if they are completely empty.

C

1 Let the appliance run until it stops, undo the screws and open the vacuum cleaner.

C

2 Cut the connecting wires one by one and remove the batteries.

◗ If you are not going to use the appliance for a longer period of time, we advise you to remove the charger plug from the wall socket to save energy.

Information & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer

Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips

Domestic Appliances and Personal Care BV.

12 FRANÇAIS

Important

◗ Lisez ces instructions en même temps que les illustrations avant toute utilisation de l'appareil.

◗ Arrêtez toujours l'appareil après utilisation.

◗ N'aspirez jamais de l'eau (ou tout autre liquide). N'aspirez jamais de cendres si elles ne sont pas complètement froides.

◗ Tenez l'aspirateur et le support mural à l'écart de l'eau. Ne plongez jamais l'aspirateur ou le support mural dans l'eau.

◗ Le chargeur devient chaud. Ceci est normal.

◗ Ne chargez l'aspirateur qu'avec le chargeur fourni.

◗ N'utilisez pas l'aspirateur s'il est endommagé.

Pour toute intervention, rapportez-le dans un

Centre Service Agréé Philips.

Préparation à l'emploi

C

◗ Enroulez et rangez l'excédent de cordon dans le support mural.

C

◗ Vissez le support mural dans le mur à l'aide des vis fournies avec l'appareil.

◗ Vous pouvez placer également l'aspirateur et le support mural à plat sur une table pendant la charge.

FRANÇAIS 13

C

◗ Le suceur à plinthes peut être rangé dans son compartiment de rangement.

Charge de l'appareil

1 Assurez-vous que le bouton de l'aspirateur est en position 0 (arrêt) pendant la charge.

L'appareil ne se chargera pas si le bouton est sur une autre position.

2 Branchez le chargeur dans la prise murale.

C

3 Mettez l'aspirateur sur son support.

C

◗ Le témoin lumineux s'allume pour indiquer que l'appareil est en charge.

Le témoin lumineux reste allumé aussi longtemps que l'appareil est sur son support mural et la fiche branchée dans la prise de courant .

Le témoin ne vous indique pas le niveau de charge des accumulateurs.

Chargez l'appareil pendant au moins 16 heures avant la première utilisation.

Rechargez l'appareil aussitôt que la puissance du moteur diminue de façon sensible.

4 Laissez le chargeur branché dans la prise murale. Mettez toujours l'aspirateur sur son support après usage (même lorsque

14 FRANÇAIS les accumulateurs sont complètement chargés).

Utilisation de l'aspirateur

C

1 Réglez le bouton sur la position I pour une puissance d'aspiration normale. Réglez-le sur la position II pour une puissance d'aspiration turbo.

Accessoires

C

1 Utilisez le suceur à plinthes pour le nettoyage des endroits difficiles d'accès.

Pour vider le compartiment à poussières

C

1 Appuyez sur le bouton de verrouillage et ouvrez l'aspirateur au dessus d'une poubelle.

C

2 Retirez le filtre du compartiment à poussières.

3 Nettoyez le filtre et videz le compartiment

à poussières.

FRANÇAIS 15

◗ Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse ou avec un aspirateur normal s'il est très sale.

Changement du filtre

C

1 Retirez le support du filtre du compartiment à poussière.

C

2 Tournez le filtre doucement dans le sens des aiguilles d'une montre pour le détacher du support.

C

3 Retirez le filtre usé et remplacez-le avec un nouveau filtre.

C

4 Repliez le filtre à l'intérieur du support.

Nettoyage de l'appareil

◗ Débranchez le chargeur de la prise de courant avant de nettoyer le support mural.

16 FRANÇAIS

Vous pouvez nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.

Tenez l'aspirateur et le support mural à l'écart de l'eau. Ne plongez jamais l'aspirateur ou le support mural dans l'eau.

◗ Si nécessaire, nettoyez le compartiment à poussières et le filtre dans de l'eau froide ou chaude.

NE nettoyez pas le compartiment à poussières au lave-vaisselle.

N'utilisez jamais l'aspirateur si le filtre et/ou le compartiment à poussières sont encore humide(s).

Pour commander des filtres

Remplacez le filtre régulièrement (tous les

50 nettoyages environ)

Des filtres neufs sont disponibles sous le type

FC8035. Contactez votre distributeur Philips.

Au cas ou vous rencontreriez des difficultés à vous approvisionner en filtres ou autres accessoires, contactez le Service Consommateurs

Philips de votre pays ou consultez le dépliant sur la garantie internationale.

FRANÇAIS 17

Environnement

Les accumulateurs NiCd/NiMH peuvent nuire à l'environnement et peuvent même exploser s'ils sont exposés à des températures élevées ou aux flammes.

Retirez les accumulateurs avant de vous séparer de votre appareil en fin de vie. Ne jetez pas les accumulateurs avec les ordures ménagères, mais déposez-les à l'endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également déposer les accumulateurs dans un Centre Service Agréé

Philips ou ils seront traités dans le respect de l'environnement.

Ne retirez les accumulateurs que lorsque ceux-ci sont entièrement déchargés.

C

1 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt complet, défaites les vis et ouvrez l'aspirateur.

C

2 Coupez les fils de connexion l'un après l'autre et enlevez les accumulateurs.

◗ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une lonque période, il est conseillé d'enlever la fiche du support mural de la prise de courant.

Ainsi vous économisez de l'électricité et protégez l'environnement.

18 FRANÇAIS

Information et service

Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le

Service Consommateurs Philips de votre pays

(vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service

Department of Philips Domestic Appliances and

Personal Care BV.

ESPAÑOL 19

Importante

◗ Antes de empezar a usar el aparato, lean cuidadosamente este modo de empleo y miren las ilustraciones.

◗ Apaguen siempre el Aspirador después del uso.

◗ No aspiren nunca agua (O cualquier otro líquido). No aspiren nunca cenizas hasta que estén frías.

◗ No permitan que entre agua ni en el

Aspirador ni en el soporte mural. No sumerjan nunca el Aspirador o el soporte mural en agua.

◗ La clavija cargadora se notará caliente al tacto.

Esto es normal.

◗ Carguen el Aspirador sólo con el cargador que se incluye.

◗ No usen el aparato si está deteriorado. Para reparaciones, llévenlo a un Servicio de

Asistencia Técnica de Philips.

Cómo preparar el aparato para el uso

C

◗ Enrrollen y guarden el exceso de cable de red en el soporte mural.

C

◗ Utilizando los tornillos suministrados con el aparato, atornillen el soporte mural a la pared.

◗ También pueden colocar el Aspirador y el soporte mural planos sobre una mesa durante la carga.

20 ESPAÑOL

C

◗ La herramienta para ranuras puede fijarse al soporte mural presionándola en la adecuada ranura de sujeción.

Cómo cargar el aparato

1 Asegúrense de que el interruptor deslizante del Aspirador esté en posición

PARO (O) durante la carga. El aparato no se cargará si el interruptor deslizante está en otra posición.

2 Enchufen la clavija cargadora a la red.

C

3 Pongan el Aspirador en el soporte.

C

◗ La lámpara piloto se encenderá para informar de que el aparato se está cargando.

La lámpara piloto permanecerá encendida mientras el aparato esté conectado en el soporte mural y la clavija enchufada a la red.

La lámpara piloto no da ninguna información sobre el grado de carga de las baterías incorporadas.

Antes de usar el aparato por vez primera, cárguenlo durante, al menos, 16 horas.

Recarguen el aparato tan pronto como la potencia del motor decrezca de un modo apreciable.

ESPAÑOL 21

4 Dejen la clavija del cargador en el enchufe.

Vuelvan a colocar siempre el Aspirador en el soporte (Incluso cuando las baterías incorporadas estén completamente cargadas).

Cómo limpiar aspirando

C

1 Lleven el interruptor deslizante a la posición I para una normal potencia de succión. LLeven el interruptor a la posición

II para obtener una potencia de succión

"Turbo".

Cómo conectar los accesorios

C

1 Usen la herramienta para rendijas para aspirar en lugares de difícil acceso.

Cómo vaciar el compartimento del polvo

C

1 Presionen el botón de apertura y abran el

Aspirador sobre un cubo de basura.

22 ESPAÑOL

C

2 Quiten el filtro del compartimento del polvo.

3 Limpien el filtro y vacíen el compartimento del polvo.

◗ Si el filtro está muy sucio, límpienlo con un cepillo o con un aspirador normal.

Cómo sustituir el filtro

C

1 Quiten el marco del filtro del compartimento del polvo.

C

2 Para sacarlo del marco, giren suavemente el filtro en sentido horario

C

3 Quiten el filtro viejo y sustitúyanlo por uno nuevo.

C

4 Presionen el extremo del filtro hacia adentro.

ESPAÑOL 23

Cómo limpiar el aparato

◗ Pueden limpiar el aparato con un paño húmedo.Antes de limpiar el soporte mural, desenchufen la clavija de la red.

No permitan que entre agua ni en el Aspirador ni en el soporte mural. No sumerjan nunca el

Aspirador o el soporte mural en agua.

◗ Si es necesario, limpien el compartimento del polvo y el filtro con agua fría o tibia.

El compartimento del polvo NO pueden limpiarse en un lavavajillas.

No usen nunca el Aspirador cuando el filtro y/o el compartimento del polvo esté(n) todavía húmedo(s).

Cómo pedir filtros

Sustituyan el filtro si ya no puede limpiarse adecuadamente (Normalmente después de haber sido limpiado 50 veces).

Filtros nuevos (Para sustitución) están disponibles bajo el número de tipo FC8035. Contacten con su distribuidor Philips.

Si tienen alguna dificultad en la obtención de filtros o de cualquier otro accesorio para este aparato, contacten con el Servicio Philips de

Atención al Cliente de su país o consulten el folleto de la Garantía Mundial.

24 ESPAÑOL

Medio Ambiente.

Las baterías de NiCd o de NiMH pueden ser perjudiciales para el Medio Ambiente y pueden estallar si son expuestas a altas temperaturas o al fuego.

Quiten las baterías cuando se deshagan del aparato. No tiren las baterías junto con la basura normal del hogar. Llévenlas a un punto de recogida oficial.También pueden llevar las baterías a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips donde se desharán de ellas de un modo seguro para el Medio Ambiente.

Quiten las baterías sólo si están completamente descargadas.

C

1 Dejen que el aparato funcione hasta que se pare, desatornillenlo y ábranlo.

C

2 Corten (uno detrás de otro) los hilos conectores y quiten las baterías.

◗ Si no van a usar el aparato durante un largo período de tiempo, les aconsejamos desenchufar el soporte mural de la red para ahorrar electricidad.

ESPAÑOL 25

Información y Servicio

Si necesitan información o si tienen algún problema, visiten la página Web de Philips en www.philips.com o contacten con el Servicio

Philips de Atención al Cliente de su país (Hallarán el número de teléfono en el folleto de la

Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio

Philips de Atención al Cliente, consulten a su distribuidor local Philips o contacten con el

Service Department of Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.

26 PORTUGUÊS

Importante

◗ Antes de usar o aparelho, leia este modo de emprego e consulte as respectivas ilustrações.

◗ Desligue sempre o aspirador depois de terminar o trabalho.

◗ Nunca aspire água (ou qualquer outro líquido). Não aspire cinzas que ainda estejam quentes.

◗ Não deixe entrar água para dentro do aspirador ou para o suporte de parede.

Nunca mergulhe o aspirador ou o suporte dentro de água.

◗ A ficha do carregador aquece. É perfeitamente normal.

◗ Só deverá utilizar o carregador fornecido com o aspirador.

◗ Não se sirva do aspirador se ele estiver avariado. Leve-o a um concessionário Philips autorizado para proceder à sua reparação.

Preparação para utilização

C

◗ Enrole e arrume o fio em excesso no suporte de parede.

C

◗ Aparafuse o suporte na parede com os parafusos fornecidos junto com o aspirador.

◗ Durante a carga também pode colocar o aspirador e o suporte de parede sobre uma mesa.

PORTUGUÊS 27

C

◗ O bocal estreito pode ser acoplado ao suporte de parede, bastando empurrá-lo para o encaixe respectivo.

Carga

1 Certifique-se que o comutador do aspirador está na posição 'off' (0)

(desligado) durante a carga. O aparelho não entra em carga se o comutador estiver na posição de ligado.

2 Introduza a ficha do carregador na tomada eléctrica.

C

3 Coloque o aspirador no suporte.

C

◗ A luz acende-se para indicar que o aparelho está em carga.

A luz permanece acesa enquanto o aparelho estiver ligado ao suporte de parede e a ficha estiver ligada à tomada.

A luz não dá qualquer indicação sobre o nível de carga das baterias integradas.

Antes de utilizar pela primeira vez, ponha o aspirador em carga durante pelo menos 16 horas.

Assim que o motor começar a ter menos força, recarregue o aspirador.

28 PORTUGUÊS

4 Deixe a ficha do carregador ligada à tomada. Reponha sempre o aspirador no suporte (mesmo se as baterias incorporadas estiverem com carga total).

Aspirar

C

1 Coloque o comutador na posição I para uma potência de aspiração normal. Para uma potência de aspiração turbo, posicione em II.

Ligação dos acessórios

C

1 Utilize o bocal estreito para aspirar locais de acesso difícil.

Esvaziar o compartimento para o pó

C

1 Prima o botão e abra o aspirador sobre o caixote do lixo.

C

2 Retire o filtro do compartimento para o pó.

3 Limpe o filtro e esvazie o compartimento do pó.

PORTUGUÊS 29

◗ Limpe o filtro com uma escova ou, se estiver muito sujo, com um aspirador normal.

Substituição do filtro

C

1 Retire a armação do filtro do compartimento para o pó.

C

2 Rode suavemente o filtro para a direita para o separar da armação.

C

3 Retire o filtro velho e substitua-o por um novo.

C

4 Empurre a ponta do filtro para dentro.

Limpeza do aspirador

◗ O aspirador pode ser limpo com um pano húmido. Retire a ficha da tomada antes de proceder à limpeza do suporte de parede.

30 PORTUGUÊS

Não deixe entrar água para dentro do aspirador ou para o suporte de parede. Nunca mergulhe o aspirador ou o suporte dentro de água.

◗ Se for necessário, lave o compartimento para o pó e o filtro com água fria ou tépida.

O compartimento para o pó NÃO deve ser lavado na máquina da loiça.

Nunca utilize o aspirador se o filtro e/ou o compartimento para o pó estiverem ainda molhados.

Aquisição de filtros

Substitua o filtro se o aspirador não estiver a aspirar como deve ser (normalmente, após

50 utilizações).

Os filtros novos (de substituição) encontram-se à venda com a ref. FC8035. Contacte o seu agente

Philips.

Se tiver dificuldades na obtenção dos filtros ou de outros acessórios para este aspirador, por favor contacte o Centro de Informação ao Consumidor

Philips do seu País ou consulte o folheto da garantia mundial.

PORTUGUÊS 31

Meio ambiente

As baterias NiCd/NiMH são prejudiciais ao meio ambiente e podem explodir se expostas a temperaturas elevadas ou a lume.

Retire as baterias quando se desfizer do aspirador.

Não deite as baterias para o seu lixo doméstico normal. Coloque-as nos ecopontos.Também poderá levá-las a um concessionário Philips que se encarregará de as deitar fora de forma a proteger o ambiente.

Só deverá retirar as baterias quando estiverem totalmente vazias.

C

1 Ponha o aspirador a trabalhar até parar, retire os parafusos e abra o aspirador.

C

2 Corte os fios de ligação, um por um, e retire as baterias.

◗ Se não se servir do aspirador durante muito tempo, deverá desligar a ficha do carregador da tomada eléctrica para poupar energia.

32 PORTUGUÊS

Informações e assistência

Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o endereço da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor

Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirijase a um agente Philips ou contacte o

Departamento de Service da Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.

BAHASA MELAYU 33

Penting

◗ Baca arahan cara menggunakan alat dengan baik dan meneliti ilustrasi sebelum anda mulai menggunakan alat ini.

◗ Selalu mematikan pembersih vakum setelah menggunakannya.

◗ Jangan menyerap air (atau cecair yang lain).

Jangan memvakum abu sebelum abu itu dingin.

◗ Jangan sampai air masuk ke pembersih vakum atau pemegang dinding. Jangan merendam pembersih vakum atau pemegang dinding di dalam air.

◗ Palam pengecas terasa panas. Itu normal.

◗ Cuma mengecas pembersih vakum dengan pengecas yang dibekalkan.

◗ Jangan menggunakan alat kalau rosak. Bawanya ke pusat servis Philips terdaftar supaya dibaiki dahulu.

Menyediakan alat

C

◗ Putar dan setor lebihan wayar punca utama dalam pemegang pada dinding.

C

◗ Skru pemegang dinding ke dinding dengan skru-skru yang dibekalkan dengan peralatan.

◗ Anda boleh juga meletakkan pembersih vakum dan pemegang dinding mendatar di atas meja semasa mengecas.

34 BAHASA MELAYU

C

◗ Alat krevis boleh dilekatkan kepada pemegang dinding dengan menolaknya kepada slot yang sesuai.

Mengecas alat

1 Jaga supaya suis selak pembersih vakum dipasang ke posisi mati (0) semasa mengecas.Alat tidak akan mengecas kalau suis selak dipasang ke posisi lain.

2 Pasang palam pengecas ke dalam soket dinding.

C

3 Letakkan pembersih vakum pada pemegang.

C

◗ Lampu penunjuk akan menyala untuk menunjukkan alat sedang mengecas.

Lampu penunjuk terus menyala selama alat disambung dengan pemegang dinding dan palam dipasang di soket dinding.

Lampu penunjuk tidak memberikan maklumat tentang paras mengecas bateri terbina dalam.

Caskan peralatan untuk selama 16 jam sebelum anda menggunakannya buat pertama kali.

Caskan peralatan apabila kuasa motor menurun dengan ketara.

BAHASA MELAYU 35

4 Tinggalkan palam mengecas dalam soket dinding. Sentiasa tempatkan semula pembersih vakum pada pemegangnya (juga apabila bateri di dalamnya dicas sepenuhnya).

Memvakum

C

1 Laraskan suis selak ke posisi I untuk keupayaan sedut normal. Laraskannya ke posisi II untuk keupayaan sedut turbo.

Memasang aksesori

C

1 Gunakan alat krevis untuk vakum tempat yang sukar disampai.

Mengosongkan bahagian simpanan debu

C

1 Tekan butang putus dan membuka pembersih vakum di atas tong sampah.

36 BAHASA MELAYU

C

2 Tanggalkan penapis dari tempat simpanan debu.

3 Bersihkan penapis dan kosongkan bahagian simpanan debu.

◗ Bersihkan penapis dengan berus atau pembersih vakum biasa jika ianya kotor.

Menggantikan Penapis

C

1 Tanggalkan bingkai penapis dari tempat simpanan debu.

C

2 Perlahan-lahan pusing penapis mengikut arahjam untuk mengasingkannya dari bingkai.

C

3 Tanggalkan penapis lama dan gantikannya dengan penapis baru.

C

4 Tolak hujung penapis ke dalam.

BAHASA MELAYU 37

Membersihkan alat

◗ Bersihkan alat dengan kain lembap. Cabut palam wayar daripada soket dinding sebelum membersihkan pemegang dinding.

Jangan sampai air masuk ke pembersih vakum atau pemegang dinding. Jangan merendam pembersih vakum atau pemegang dinding di dalam air.

◗ Jika perlu, bersihkan tempat simpanan debu dan penapis dengan air sejuk atau suam.

Tempat simpanan debu TIDAK boleh dibersihkan dalam mesin basuh pinggan-mangkuk.

Jangan sekali-kali menggunakan pembersih vakum apabila penapis dan/atau bahagian simpanan debu masih basah.

Memesan Penapis

Gantikan penapis jika ianya tidak lagi boleh dibersihkan dengan baik (biasanya setelah membersihkannya selama 50 kali).

Penapis baru (gantian) boleh didapati di bawah jenis no. FC8035. Hubungi peniaga Philips anda.

Jika anda ada masalah mendapatkan penapis atau aksesori lain, sila hubungi Pusat Jagaan Pelanggan

Philips di negara anda atau rujuk risalah jaminan antarabangsa.

38 BAHASA MELAYU

Alam sekitar

Bateri NiCd/NiMH boleh mencemarkan alam sekitar dan boleh meletup kalau terdedah kepada suhu yang tinggi atau kepada api.

Tanggalkan bateri kalau alat dibuang. Jangan membuang bateri bersama dengan buangan rumah biasa, tetapi menyerahkannya kepada tempat pemungutan rasmi. Anda juga dapat menyerahkannya kepada pusat servis Philips yang akan membuangnya secara selamat untuk alam sekitar.

Cuma tanggalkan bateri yang betul-betul kosong.

C

1 Biarkan alat berjalan sampai mati, buka skru dan buka pembersih vakum.

C

2 Potong wayar penyambung satu per satu dan keluarkan bateri.

◗ Kalau alat tidak digunakan untuk beberapa lama, lebih baik untuk cabutkan palam pengecas dari soket dinding untuk menyimpan tenaga.

BAHASA MELAYU 39

Maklumat dan Perkhidmatan

Kalau anda memerlukan maklumat atau kalau ada masalah, silakan melawat Web site Philips pada www.philips.com atau berhubungan dengan Pusat

Penelitian Pengguna Philips di negeri Anda

(nombor telefonnya terdapat di risalah jaminan antarabangsa). Kalau tiada Pusat Penelitian

Pengguna di negeri anda, pergi pada peniaga

Philips setempat atau berhubungan dengan

Bahagian Servis Alat Rumah Philips dan Penelitian

Peribadi BV.

40

*! "*#$%*

&'( (&*&+!$,-*)

&/0 /0 !

&'(*12 &*/- & 212

&*/-'(,-*

-3*&- 2452 0,$#

245*126-3*&- 245 -&-(

&*2

478%#*5"#*%

C

-*45#$!*/-

C

*-**/-* -&

29*012 */--6$:*9 245

C

29*0;&-12$72*-*/-6-

*4*&-;*/-

41

1

*9 245

$ *& *#$%"*"$&" (O)

29 4>*0 245*?4&*#$%$&

2(

2

*-3 245*-$-/-

C

3

12*/-

C

*-BB945**0 **;( 245*

* * !"! #$#%

*!

* **!#&' *$ (

)*&!

! +) $ ($,!#! 16 +/&

$ (0)1!1#&2##34!+

4

Leave the charger plug in the wall socket. Always place the vacuum cleaner back onto the holder (also when the built-in batteries are fully charged).

! "#

C

1

*#$%4-$& I *&--$#

4$& II *&--%6

42

$%&*(

C

1

&-12$72#9*0;

"#) **+#,$"#

C

1

2">!12>&0-*

C

2

!12

3

* 12/ !12

_* &12-

4&*

+

C

1

0-( !12

43

C

2

+&2$*!`"0/

C

3

0 -( ;-&

C

4

***

*

29*0*/2'(&+ 6;-

3 $- *

$#3!5)6(! 3 ! !"! 3& (&6(

3 ! !"!#!!5)$,!!

& , &*!12'(! &'(2

&1&*+46(!!# !$,!!

3&+6(! #/ 3+46(!& 3

44

*-./

$#!3&*&1&* (/$' 3# +

#1&*& # 50 ))

!3& (*13$#!) & 13! ! 13!"#'<=2>#'$*2 3

**'! FC8035

3($*$C3! 3($2$D*13

6(!(!!) /$'E!2'#>#'$*2!$E(

3* "!*$!/#

)+$#*0 +

+!' NiCd/NiMH $,!!*<* #

# '3!&(3<&'* 3#

3(')6(! /$ ! 3&') &

$ ! !1$ (&&*'K

(*&!1 &+ #$E!2'>#'$*20L !1

#$1 'M&!*<* #&

&3&$ ( #!)!

C

1

&$4+ &24 *-*

"12

C

2

$-*457;$* ;0$$

&29 4, *&;-3*&-

245 $-,&--

45

!+ 0+$(

3(&# 33($*$C3 /$+&40N>#'$*2 www.philips.com 3'E!2'#>#'$*2!$E(

(3&#/E*2E!2'# !* "!*$!

/#) 3!$E(&&E!2'# /$' ! 13!"#'<

=2>#'$*2 3 "!+X!! #"#'<=2*!(#

(DAP) BV

46

C

C

C

C

C

C

47

48

C

C

C

C

C

C

C

49

50

FC8035

50

C

C

www.philips.com

51

52

C

C

Wall holder

C

C

C

53

54

C

C

C

C

C

C

C

C

55

56

Wall holder

50

FC8035

080-600-6600

C

C

NiCd/NiMH www.philips.co.kr

(080)600-6600

(02)709-1200

57

58 á«Hô©dG

πÑb É¡æe äÉjQÉ£ÑdG ádGRG Öéj á°ù浟G øe ¢ü∏îàdG ”OQG GPG

É¡ª«∏°ùJ Öéj πH äÓª¡ŸG á∏°S ‘ äÉjQÉ£ÑdG Gƒ©°†J ’ .É¡«eQ

…òdG ,áfÉ«°ü∏d ¢ùÑ«∏«a õcôe ¤G hG »ª°SôdG ΩÓà°S’G ™bƒe ¤G

.áÄ«Ñ∏d ájPDƒe ÒZ ,áæeBG á≤jô£H É¡æe ¢ü∏îàdG ≈∏Y 𪩫

.kÉeÉ“ ÉgOÉØf ádÉM ‘’G äÉjQÉ£ÑdG πjóÑJ ΩóY Öéj

,äÉjQÉ£ÑdG OÉØf ÖÑ°ùH πª©dG øY á°ù浟G ∞bƒàJ ¿G ó©H

.äÉjQÉ£ÑdG IóMh íàah ÒeÉ°ùŸG ∂a Öéj

1

C

.IóM ≈∏Y ∂∏°S πc ,∑Ó°S’G ™£b Öéj äÉjQÉ£ÑdG ádGR’ 2

´õæH ∂ë°üæf ,á∏jƒW IóŸ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øjƒæJ ’ âæc GPG

.ábÉ£dG Òaƒàd §FÉ◊G á∏°Uh øe øë°ûdG ¢ùÑ≤e

C

áeóÿGh äÉeƒ∏©ŸG

IQÉjR ≈Lôj ,á∏µ°ûe …G OƒLh ádÉM ‘ ƒg äÉeƒ∏©ŸG øe ójõŸ

:‹ÉàdG âfÎf’G ¿GƒæY ≈∏Y ¢ùÑ«∏«a ™bƒe

‘ AÓª©dG ájÉYôd ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫É°üJ’G hG , www.

philips.

com

.»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Ö«àc ‘ õcôŸG ∞JÉg ºbQ ™≤j .ºcó∏H

π«cƒH Gƒ∏°üJG ,ºcó∏H ‘ AÓª©dG ájÉYôd õcôe OƒLh ΩóY ∫ÉM ‘

ájÉæ©dGh á«dõæŸG äGhOÓd ¢ùÑ«∏«a äÉeóN º°ù≤H hG »∏ÙG ¢ùÑ«∏«a

.á«°üî°ûdG

’ .§FÉ◊G ábÓY hG QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe πNGO AÉŸG ™°Vh Rƒéj ’

.AÉŸG ‘ §FÉ◊G ábÓYh á«FÉHô¡µdG á°ù浟G ôª¨J

áLQO ¿ƒµJ ¿G Öéj ∞«¶æà∏d AÉŸG ∫ɪ©à°S’ QGô£°V’G óæY

.IOQÉH hG IôJÉa AÉŸG IQGôM

.¿ƒë°üdG ádÉ°ùZ ‘ ¢ùcÉ©dGh QÉѨdG ¢ù«c IóMh ∞«¶æJ Rƒéj ’

IóMh hG QÉѨdG ¢ù«c ¿ƒµj ÉeóæY QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe πª©à°ùJ ’

.áaÉL ÒZ QÉѨdG ¢ù«c

äGÎ∏ØdG Ö∏W

¬Ø«¶æJ øµÁ ’ ¿Éc GPG Î∏ØdG ∫GóÑà°SÉH ºb

.(Iôe 50`d ¬Ø«¶æJ ó©H IOÉY)

.

FC8035 ºbQ á«Yƒf â– (á∏jóÑdG hG) Iójó÷G QÉѨdG ¢SÉ«cG ôaƒàJ

.óªà©ŸG¢ùÑ«∏«a π«cƒH Gƒ∏°üJG iôNG äÉ≤ë∏e …G hG QÉѨdG ¢SÉ«cG OÉéj’ ÖYÉ°üe …G ºà¡LGh GPG

ºcó∏H ‘ AÓª©dG ájÉYôd ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫É°üJ’G AÉLôdG .á°ù浪∏d

.»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Ö«àc Gƒ©LGQ hG

áÄ«ÑdG

óbh ,áÄ«Ñ∏d Iô£N äÉjQÉ£H øY IQÉÑY »g NiCd/NiMH

.≥jôM hG á«dÉY IQGôM áLQód â°Vô©J GPG ôéØæJ

á«Hô©dG 59

60 á«Hô©dG

.kGóL ¿Éàî°ùàe ÉàfÉc GPG IÉ°TôØdÉH QÉѨdG ¢ù«c ∞«¶æJ ºb

Î∏ØdG πjóÑJ

.QÉѨdG ¿õfl øe Î∏ØdG QÉWEG ´õfG 1

C

.QÉWE’G øY ¬∏°üØd áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH ∞£∏H Î∏ØdG ∞d 2

C

.ójóL Î∏ØH ¬dóÑà°SGh Ëó≤dG Î∏ØdG ´õfG 3

C

πNGódG ¤G Î∏ØdG ±ôW ™aOEG 4

C

ádB’G ∞«¶æJ

á©£b ᣰSGƒH É¡JÉ≤ë∏eh QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe ∞«¶æJ øµÁ

òNCÉe øe »°ù«FôdG AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ádGRG Öéj .áÑWQ ¢Tɪb

.§FÉ◊G ábÓY ∞«¶æJ πÑb AÉHô¡µdG

áfƒë°ûe á«∏NGódG äÉjQÉ£ÑdG ¿ƒµJ ÉeóæY ≈àM) ábÓ©dG ¤G

.(πeɵdÉH

ñÉ°ShC’Gh QÉѨdG §Ø°T

§Ø°T Iƒ≤d

(I)

¤h’G á«©°VƒdG ≈∏Y 𫨰ûàdG ìÉàØe ™°V

.ƒHÒJ §Ø°T Iƒ≤d

(II)

á«©°VƒdG ≈∏Yh ,ájOÉY

1

C

á«Hô©dG 61

äÉ≤ë∏ŸG Ö«côJ

»àdG øcÉe’G ∞«¶æàd á°ü°üıG ∞«¶æàdG ágƒa Ωóîà°SEG

.É¡«dG ∫ƒ°UƒdG Ö©°üj

1

C

QÉѨdG ¢ù«c ≠jôØJ

óæY äÓª¡ŸG á∏°S ¥ƒa á°ù浟G øY QÉѨdG ¢ù«c π°üaG

.∫É°üØf’G ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG

1

C

.QÉѨdG ¿õfl øe Î∏ØdG ´õfG 2

.QÉѨdG ¿õfl ÆôaCGh Î∏ØdG ∞¶f 3

C

62 á«Hô©dG

áëàa ‘ áÑ©°üdG øcÉeÓd á°ü°üıG IGO’G ≥«∏©J øµÁ

.§FÉ◊G ábÓY ≈∏Y É¡d á°ü°üfl

C

ádB’G øë°T

±É≤j’G á«©°VƒH QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe ìÉàØe ¿G ócCÉàdG Öéj

¿Éc GPG É«FÉ≤∏J øë°ûdG ∞«bƒJ ºàj .øë°ûdG AÉæKCG

(0)

‘ »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ™°Vh Öéj .iôNCG á«©°VƒH ìÉàØŸG

.§FÉ◊G ≈∏Y .AÉHô¡µdG òNCÉe

1

ábÓY ≈∏Y ¢ü°üıG É¡fɵe ¤G QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe óYCG

.§FÉ◊G

2

ád’O ô°TDƒŸG A»°†«°S á°ù浟G øë°T á«∏ªY CGóÑJ ÉeóæY

.∂dP ≈∏Y

3

.É«FÉHô¡c ¬æë°T ºàj RÉ¡÷G ¿CÉH kGô°TDƒe IAÉ°VE’ÉH ô°TDƒŸG CGóÑj

á≤∏©e á°ù浟G ¬«a ¿ƒµJ …òdG âbƒdG ∫GƒW ÉÄ«°†e ô°TDƒŸG ≈≤Ñj

C

.»FÉHô¡c òNCÉà ádƒ°Uƒe §FÉ◊G ábÓY ¿ƒµJ ¿G ≈∏Y ,§FÉ◊G ≈∏Y

.áÑcôŸG äÉjQÉ£ÑdG øë°T ióe ≈∏Y ∫ój ’ ô°TDƒŸG Aƒ°V

C

16 IóŸ É¡æë°T Öéj ,Iôe ∫h’ QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe ∫ɪ©à°SG πÑb

.πb’G ≈∏Y áYÉ°S

Iƒb ‘ ÉaÓàNG ßMÓJ ÉeóæY QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe øë°T IOÉYG Öéj

.∑ôÙG

á°ù浟G ™LQCG ɪFGO .§FÉ◊G á∏°Uh ‘ øë°ûdG ¢ùÑ≤e »≤HCG

.á«FÉHô¡µdG

4

kGóL º¡e

¤G √ÉÑàf’Gh QòëH äɪ«∏©àdG IAGôb Öéj ,∫ɪ©à°S’G AóH πÑb

.áë°VƒŸG äÉeƒ°SôdG

.QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe ±É≤jG Öéj ÉehO ∫ɪ©à°S’G ó©H

.¬JQGôM ¢†ØîæJ ¿G ó©H ’G OÉeôdG »£Ø°ûJ ’

.∫É©à°TEÓd á∏HÉb πFGƒ°S »£Ø°ûJ ’

.§FÉ◊G ábÓY hG QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe πNGO AÉŸG ™°Vh Rƒéj ’

.AÉŸG ‘ §FÉ◊G ábÓYh á«FÉHô¡µdG á°ù浟G …ôª¨J ’

A»°T Gòg .∫ɪ©à°S’G AÉæKCG »FÉHô¡µdG ∫ƒÙG IQGôM ™ØJôJ

.»©«ÑW

.É¡©e ≥aôŸG ∫ƒÙÉH ’G QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe øë°T Rƒéj ’

.πFGƒ°ùdG §Ø°T ∫ÓN ÖæL ¤G á°ù浟G »cô– ’h

Öéj .∞∏J É¡«a ¿Éc GPG QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe »∏ª©à°ùJ ’

.Ióªà©ŸG ¢ùÑ«∏«a äÉeóN õcGôe óMG ‘ É¡ë«∏°üJ

∫ɪ©à°SEÓd ádB’G

õ«¡Œ

.§FÉ◊G ábÓY ‘ óFGõdG AÉHô¡µdG ∂∏°S ÊõNh »Ød

C

á«Hô©dG

63

.á≤aôŸG ÒeÉ°ùŸG ∫ɪ©à°SÉH §FÉ◊G ábÓY â«ÑãJ Öéj

,á룰ùe »gh ,QÉѨdG §Ø°T á°ùæµeh §FÉ◊G ábÓY ™°Vh øµÁ

.øë°ûdG AÉæKG ádhÉ£dG ≈∏Y

C

64

65

66

67

68

69

u

www.philips.com

4222 000 48671

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement