Sony DPF-X1000N Instruções de operação


Add to my manuals
84 Pages

advertisement

Sony DPF-X1000N Instruções de operação | Manualzz

4-155-758-71 (1)

Moldura

Fotográfica

Digital

DPF-X1000N

DPF-V1000N

Antes da operação

Operações básicas

Operações avançadas

Utilizar um dispositivo externo

(com Bluetooth)

Utilizar um dispositivo externo

(com um computador)

Mensagens de erro

Resolução de problemas

Informações adicionais

Manual de instruções

Antes de utilizar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.

Estes modelos não são utilizados em todas as regiões ou países.

© 2009 Sony Corporation

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.

ATENÇÃO

Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.

Para os clientes da Europa

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.

Atenção

Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.

Nota

Se a transferência de dados for interrompida a meio

(falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.

Tratamento de Equipamentos

Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União

Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado,

2

PT

irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.

Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.

Devem sim, ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

No caso de produtos que, por motivos de segurança, performance ou protecção de dados, necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.

Acabado o período de vida útil do aparelho coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O

Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.

A duplicação, edição ou impressão de um CD, programas de televisão, imagens ou publicações protegidos por direitos de autor ou materiais de qualquer outro tipo está limitada à gravação ou criação para uso privado ou doméstico. No caso de não ser detentor ou de não dispor de autorização dos titulares dos direitos de autor para copiar os materiais, a utilização desses materiais, para além das restrições supra mencionadas pode infringir o disposto na lei de direitos de autor e estar sujeito a reclamações por danos por parte do titular dos direitos de autor.

Se utilizar imagens fotográficas com esta Moldura

Fotográfica Digital, tome especial atenção em não infringir as disposições da lei de direitos de autor.

A utilização ou modificação não autorizada da fotografia de outra pessoa também pode infringir os direitos respectivos.

Em certos tipos de demonstrações, actuações ou apresentações pode ser proibida a utilização de fotografias.

Recomendações sobre cópias de segurança

Para evitar o risco potencial de perda de dados originado pelo funcionamento acidental ou falha no funcionamento da Moldura Fotográfica Digital, deve guardar uma cópia de segurança dos dados.

Informações

O DISTRIBUIDOR NÃO SERÁ, EM CASO

ALGUM, RESPONSÁVEL POR DANOS

DIRECTOS, ACIDENTAIS OU

CONSEQUENCIAIS DE NENHUM TIPO, NEM

POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES

DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA

UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.

A Sony não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequenciais nem pela perda dos conteúdos gravados provocados pela utilização ou falha de funcionamento da Moldura Fotográfica

Digital ou cartão de memória.

Notas sobre o ecrã LCD.

• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funionamento.

• A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias.

• O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia de precisão extremamente alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização eficaz. No entanto, podem existir alguns pequenos pontos negros e/ ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD.

Esses pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a visualização.

• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é uma avaria.

Marcas comerciais e direitos de autor

, BRAVIA, “PhotoTV HD”, ,

, “Memory Stick Duo”,

, “MagicGate Memory

Stick”, “Memory Stick PRO”,

, “Memory Stick PRO Duo”,

, “Memory Stick PRO-HG

são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.

• HDMI, e High-Definition Multimedia

Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.

• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados

Unidos e/ou noutros países.

• Macintosh e Mac OS são marcas registadas da

Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.

• CompactFlash é uma marca comercial da SanDisk

Corporation nos E.U.A.

• ou xD-Picture Card™ é uma marca comercial da FUJIFILM Corporation.

• Os logótipos e o símbolo Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos pela Sony Corporation é feita sob licença.

As outras marcas e denominações comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

• é uma marca comercial da FotoNation Inc. nos E.U.A.

• é uma marca comercial da

Ichikawa Soft Laboratory.

Continua

3

PT

• Contém iType

TM

e fontes de Monotype Imaging Inc.

iType TM é uma marca comercial de Monotype

Imaging Inc.

• Todos os outros nomes de empresas e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, “™” e “

®

” não são indicadas em todos os casos neste manual.

• Esta unidade está equipada com uma função de reconhecimento facial. É utilizada a tecnologia

Sony Face Recognition desenvolvida pela Sony.

Aviso para os utilizadores

Programa © 2009 Sony Corporation

Documentação © 2009 Sony Corporation

Reservados todos os direitos. Este manual ou o software nele descrito, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido, no todo ou em parte, para nenhum formato que possa ser lido por máquina sem a autorização prévia por escrito da Sony Corporation.

A SONY CORPORATION NÃO SERÁ

RESPONSÁVEL, EM NENHUM CASO, POR

DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU

ESPECIAIS, EM CONSEQUÊNCIA DE UM ERRO,

CONTACTO OU DE QUALQUER OUTRA

CIRCUNSTÂNCIA, RESULTANTES DE OU

ASSOCIADOS A ESTE MANUAL, AO

SOFTWARE OU A OUTRAS INFORMAÇÕES

INCLUÍDAS NESTE DOCUMENTO OU PELA

UTILIZAÇÃO RESPECTIVA.

A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações neste manual ou na informação nele contida sem aviso prévio.

Além disso, o software descrito neste documento também pode ser regido pelos termos de outro acordo de licença de utilizador.

Os dados de desenho, por exemplo, as imagens de amostra, fornecidos com este software não podem ser modificados ou copiados excepto para fins de utilização pessoal. A duplicação não autorizada deste software é proibida pelas leis de direitos de autor.

A duplicação ou modificação não autorizada de fotografias de outras pessoas ou trabalhos protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos reservados pelos titulares dos direitos.

Ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual

As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual são referentes ao modelo DPF-X1000N, excepto se houver indicação em contrário.

As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual poderão não ser idênticas às realmente utilizadas ou apresentadas.

4

PT

Índice

Antes da operação

Desfrutar da moldura fotográfica de várias formas ..................................7

Funções ..........................................8

Verificar os itens incluídos ...........10

Identificar as peças .......................11

Operações básicas

Preparar o controlo remoto ..........14

Colocar o suporte .........................15

Para visualizar a moldura fotográfica na parede ......................................16

Ligar a fonte de alimentação de

CA .................................................17

Ligar a moldura fotográfica ..........19

Acertar a hora ...............................20

Introduzir um cartão de memória .......................................21

Alterar a visualização ....................22

Visualização da apresentação de diapositivos ..................................24

Visualização de relógio e calendário .....................................26

Modo de visualização de uma imagem ........................................27

Visualização do índice de imagens ........................................28

Operações avançadas

Desfrutar de uma apresentação de diapositivos ..................................30

Alterar as definições da apresentação de diapositivos ............................... 30

Modo de actualização ...................33

Adicionar imagens à memória interna ..........................................33

Exportar uma imagem ..................35

Apagar uma imagem ....................37

Registar uma marca .....................38

Procurar uma imagem (Filtrar) .....40

Especificar o dispositivo de reprodução ...................................41

AUTO TOUCH-UP .........................41

Ajustar o tamanho e a posição da imagem ........................................43

Ampliar/reduzir uma imagem ......... 43

Rodar uma imagem ........................ 43

Utilizar a função CreativeEdit ........44

Fazer um Rascunho ........................ 44

Fazer um calendário ....................... 47

Sobrepor uma mensagem numa imagem .......................................... 49

Adicionar uma moldura .................. 51

Criar painéis de esquema ............... 51

Alterar as definições da função de ligar/desligar automaticamente .....52

Utilizar a função de alarme ...........53

Definir o alarme ............................. 53

Definir a hora para o alarme ........... 54

Alterar as definições .....................54

Procedimento de definição ............. 54

Continua

5

PT

Itens para definir ............................ 56

Ligar a um televisor de alta definição para ver imagens ..........................59

Ligar a um televisor de alta definição ........................................ 59

Utilizar um dispositivo externo ligado

à moldura fotográfica ...................62

Utilizar um dispositivo externo (com Bluetooth)

Transferir imagens com

Bluetooth ......................................63

Utilizar um dispositivo externo (com um computador)

Ligar a um computador ................65

Requisitos do sistema .................... 65

Ligar a um computador para transferir imagens ......................................... 65

Desligar o computador .................. 66

Informações adicionais

Precauções ...................................74

Segurança ......................................74

Instalação .......................................74

Limpeza ..........................................75

Restrições relativas à duplicação ......................................75

Eliminar a moldura fotográfica ........75

Cartões de memória .....................75

“Memory Stick” ..............................75

Cartão de memória SD ...................76

xD-Picture Card ..............................76

Cartão CompactFlash .....................77

Notas sobre a utilização de um cartão de memória ....................................77

Características técnicas ................78

Índice remissivo ...........................80

Mensagens de erro

Se aparecer uma mensagem de erro ...............................................67

Resolução de problemas

Se houver algum problema ..........69

6

PT

Antes da operação

Desfrutar da moldura fotográfica de várias formas

A DPF-X1000N, DPF-V1000N da Sony é uma moldura fotográfica digital que permite visualizar facilmente imagens captadas por uma câmara digital ou outro dispositivo, sem precisar de utilizar um computador.

7

PT

Funções

x Compatível com vários cartões de

memória*

É compatível com vários cartões de memória e outros dispositivos, como um “Memory

Stick”, cartão CompactFlash, cartão de memória SD, xD-Picture Card e dispositivo de memória USB. Basta introduzir um cartão de memória retirado de uma câmara digital ou outro dispositivo e poderá visualizar as imagens de imediato. (

.páginas 21, 62)

x Vários modos

A imagem visualizada pode mudar automaticamente, como se estivesse a virar as páginas de um álbum. Pode seleccionar vários modos, incluindo visualização de apenas imagens, relógio ou calendário. Pode também alterar as definições de reprodução, como, por exemplo, a ordem de reprodução.

(

.página 30)

x Adicionar imagens à memória interna

As imagens adicionadas ao álbum são guardadas na memória interna.

(

.página 33)

x Várias funções de visualização

Pode desfrutar de vários modos de visualização, como a visualização da apresentação de diapositivos, visualização de relógio e calendário, modo de visualização de uma imagem e visualização do índice de imagens. (

.página 22)

x Exportar imagens

Pode exportar imagens guardadas no álbum para um cartão de memória. (

.página 35)

8

PT

x Função CreativeEdit

Pode criar imagens originais utilizando as funções “Rascunho”, “Conf. calendário”,

“Impres. esqu.”, “Para encaix.” ou “Sobrep./

Carimbar”. (

.página 44)

x Função de procura

Pode procurar imagens por evento, pasta, direcção da imagem e marca.

(

.página 40)

x Funções Auto Touch-up

Pode desfrutar de belas imagens melhoradas através de correcções automáticas da retroluminação, compensação automática, focagem, olhos vermelhos, alisamento da pele e equilíbrio de brancos.

(

.página 41)

x Função de alarme

A moldura fotográfica anuncia o tempo especificado na imagem utilizando som.

(

.página 53)

x Ligação a um televisor de alta

definição para visualizar imagens num ecrã grande

Utilizando a tomada de saída HDMI OUT da moldura fotográfica, pode desfrutar de imagens contidas num cartão de memória, dispositivo externo ou memória interna num ecrã grande, com acompanhamento musical.

(

.página 59)

x Transferência fácil de imagens

captadas por um telemóvel ou outro dispositivo compatível com

Bluetooth*

Pode transferir imagens da memória interna da moldura fotográfica para um dispositivo compatível com Bluetooth através de um adaptador Bluetooth (opcional).

(

.página 63)

x Rotação automática de imagens

A moldura fotográfica efectua a rotação automática das imagens para a orientação apropriada. Quando a moldura fotográfica está definida para as posições de retrato ou paisagem, são efectuadas rotações automáticas às imagens. (

.página 15)

x Sensor automático de luminosidade

A moldura fotográfica encontra-se associada

à luminosidade interior e ajusta automaticamente a iluminação.

(

.página 57)

Continua

9

PT

x Visualização de imagens numa

parede

Pode pendurar a moldura fotográfica na parede. (

.página 16)

* Não é possível garantir um funcionamento adequado com todos os tipos de dispositivos.

Verificar os itens incluídos

Certifique-se de que estão incluídos os seguintes itens.

• Moldura fotográfica digital (1)

• Suporte (1)

• Tampa das ranhuras para cartões (1)

• Tampa dos conectores (1)

• Controlo remoto (1)

• Transformador de CA (1)

• Cabo de alimentação CA (1)

• Manual de instruções (este manual) (1)

• Leia primeiro (1)

• Garantia (1)

(Em algumas regiões, a garantia não é fornecida.)

10

PT

Identificar as peças

Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.

As ilustrações são referentes ao modelo DPF-

X1000N. As localizações e os nomes dos botões e conectores do modelo DPF-V1000N são idênticos aos do modelo DPF-X1000N, embora o formato seja diferente.

Frente

Traseira

A Ecrã LCD

B Sensor remoto

Quando utilizar o controlo remoto fornecido, aponte-o para este sensor.

A Conector EXT INTERFACE

(

.página 63)

Ligue um adaptador Bluetooth (opcional:

DPPA-BT1) quando pretender transferir imagens sem fios a partir de um telemóvel ou câmara digital compatíveis com a tecnologia

BLUETOOTH.

Pode também ligar uma câmara digital, um dispositivo de memória USB ou um dispositivo de armazenamento de fotografias que seja compatível com armazenamento de massa USB.

B Conector USB B (.página 65)

Ligue um cabo USB quando pretender utilizar a moldura fotográfica com um computador.

C Tomada HDMI OUT (saída)

(

.página 59)

Ligue um cabo HDMI quando pretender ver imagens num televisor de alta definição.

D Suporte (.página 15)

E Tomada DC IN 8.4 V

(

.página 17)

Introduza a ficha do transformador de CA fornecido nesta tomada e ligue o cabo de alimentação CA ao transformador de CA e a uma tomada de parede.

F Interruptor de alimentação

(

.página 19)

Continua

11

PT

Q Ranhura para cartão

CompactFlash (

.página 21)

R Ranhura para cartão de memória

SD/MMC/xD-Picture Card

(

.página 21) Continua`

G Botão VIEW MODE

(

.página 22)

H Ranhura para “Memory Stick

PRO” (Standard/Duo)

(

.página 21)

I Indicador luminoso de acesso

J Interruptor do alarme

(

.página 53)

K Indicador luminoso de espera

L Botão 1 (ligado/em espera)

M Botão MENU

Apresenta o menu.

A partir do menu, pode utilizar as mesmas funções que as dos botões do controlo remoto, como [Def. slideshow], [Rodar], [Adicionar

álbum] e [Def. data/hora].

N Botões de direcção (B/b/v/V),

Carregue em B/b/v/V para seleccionar os itens do menu. Em seguida, carregue em para aceitar a selecção.

O Botão BACK

Volta ao ecrã anterior.

P Botão de reposição (Reset)

(

.página 73)

Repõe os valores predefinidos de fábrica das definições de data/hora, alarme e ligar/ desligar automaticamente. Utilize um objecto comprido e fino, como um alfinete, para carregar no botão.

12

PT

S Sinal sonoro

T Sensor de luminosidade

U Tampa das ranhuras para cartões

V Orifícios para pendurar a unidade

na parede (

.página 16)

W Espaço para guardar o suporte

X Tampa dos conectores

Controlo remoto

A Botão Auto Touch-up

(

.página 41)

B Botão VIEW MODE

(

.página 22)

C Botão SLIDE-SHOW (

)

(

.página 22)

D Botão INDEX (

) (

.página 22)

E Botão SINGLE (

)

(

.página 22)

F Botão MENU

G Botão BACK

H Botão 1 (ligado/em espera)

I Botão CLOCK (

) (

.página 22)

J Botões Mais zoom ( )/Menos

zoom ( ) (

.página 43)

K Botão ALBUM ( ) (.página 33)

L Botões de direcção (B/b/v/V)

N Botão ROTATE (

)

(

.página 43)

13

PT

Operações básicas

Preparar o controlo remoto

A pilha de lítio fornecida (CR2025) encontrase já introduzida no controlo remoto. Retire a folha de protecção antes de utilizar, como mostra a figura.

Substituir a pilha do controlo remoto

Se o controlo remoto deixar de funcionar, substitua a pilha (pilha de lítio CR2025) por uma nova.

1

Retire o suporte da pilha.

Enquanto pressiona a patilha do suporte da pilha, puxe para fora o suporte.

Folha de protecção

Utilizar o controlo remoto

Aponte a parte superior do controlo remoto na direcção do sensor remoto da moldura fotográfica.

2

Retire a pilha usada do suporte e introduza uma pilha nova.

Introduza a pilha com o lado “+” virado para cima.

Sensor remoto

Nota

A moldura fotográfica pode cair se utilizar os botões na moldura quando esta estiver pendurada na parede.

Utilize o controlo remoto para controlar a moldura fotográfica.

14

PT

3

Introduza o suporte da pilha no controlo remoto.

AVISO

A pilha pode explodir se for mal manuseada.

Não a recarregue, desmonte ou queime.

Notas

• Quando a pilha de lítio começa a ficar gasta, a distância de funcionamento do controlo remoto pode diminuir ou o controlo remoto pode não funcionar correctamente. Se isso acontecer, substitua a pilha por uma pilha de lítio Sony

CR2025. A utilização de outro tipo de pilha pode constituir risco de incêndio ou explosão.

• A utilização de uma pilha que não a especificada pode danificar a mesma.

• Elimine as pilhas usadas conforme especificado pelas autoridades locais.

• Não deixe o controlo remoto num local extremamente quente e húmido.

• Evite a entrada de objectos estranhos no controlo remoto, o que pode acontecer quando, por exemplo, substitui a pilha.

• A utilização incorrecta da pilha pode causar derrame de líquido e corrosão.

– Não recarregue a pilha.

– Se não pretender utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo, retire a pilha do controlo remoto para evitar derrame de líquido e corrosão.

– Se introduzir incorrectamente, provocar um curto-circuito, desmontar ou aquecer a pilha, ou se a atirar para o meio de chamas, pode fazer com que a pilha fique danificada ou verta líquido.

Sobre as descrições neste manual

As operações descritas neste manual baseiamse no funcionamento através do controlo remoto. Quando uma operação é efectuada de forma diferente, por exemplo, com o controlo remoto e com os botões na moldura fotográfica, a operação é explicada numa sugestão.

Colocar o suporte

1

Segure bem a moldura fotográfica e introduza o suporte no orifício de aparafusamento no painel traseiro.

2

Aparafuse bem o suporte no orifício até o suporte deixar de rodar.

Colocar na posição vertical ou horizontal

Pode colocar a moldura fotográfica na posição vertical ou horizontal rodando-a sem mover o suporte.

Continua

15

PT

Quando a moldura fotográfica é colocada na posição vertical, a imagem é rodada automaticamente para a orientação apropriada.

As direcções indicadas no botão de direcção no painel traseiro dependem da posição da moldura fotográfica.

Notas

• Verifique se o suporte fica estável. Se o suporte não for bem colocado, a moldura fotográfica pode cair.

• Quando a moldura fotográfica é colocada na posição vertical, o logótipo da Sony não acende.

• A moldura fotográfica não detecta nem roda a orientação das imagens quando a opção [Orient. auto] de [Definições gerais] no separador

(Definições) está definida para [Desligado].

• Existe um íman na secção de armazenamento do suporte. Não guarde nada que possa ser facilmente afectado pelo magnetismo, como um cartão de débito ou de crédito, perto da moldura fotográfica.

Se colocar a moldura fotográfica perto de um televisor baseado em CRT, a cor do ecrã do televisor pode ficar alterada.

Sugestão

Torna-se mais fácil rodar o suporte se enrolar um elástico firmemente à volta do suporte quando o pretender retirar da moldura fotográfica.

Para visualizar a moldura fotográfica na parede

Pode pendurar a moldura fotográfica na parede através do procedimento que se segue.

1

Prepare parafusos (não fornecidos) que sejam adequados aos orifícios de aparafusamento no painel traseiro.

4mm

Mais de 25mm

4,2mm

8,6mm

Orifícios para pendurar a unidade na parede

2

Aperte os parafusos (não fornecidos) na parede.

Certifique-se de que os parafusos (não fornecidos) ficam salientes e a uma distância entre 2,5 e 3 mm da superfície da parede.

Entre

2,5 mm e 3 mm

3

Pendure a moldura fotográfica na parede encaixando o orifício no painel traseiro nos parafusos que se encontram na parede.

16

PT

Notas

• Utilize parafusos que sejam adequados à qualidade do material da parede. Os parafusos podem ficar danificados, dependendo do tipo de material utilizado na parede. Aperte os parafusos num pilar ou num pino na parede.

• Quando quiser voltar a introduzir um cartão de memória, retire a moldura fotográfica da parede e, em seguida, retire e volte a introduzir o cartão de memória com a moldura fotográfica apoiada numa superfície estável.

• Guarde o suporte no local apropriado quando pendurar a moldura fotográfica na parede.

• Ligue o cabo de alimentação CA à moldura fotográfica e ligue o interruptor de alimentação. Em seguida, ligue o cabo de alimentação CA ao transformador de CA e à tomada de parede depois de pendurar a moldura fotográfica na parede.

• Não assumimos qualquer responsabilidade por quaisquer acidentes ou danos causados por defeitos de ligação, utilização incorrecta ou desastres naturais, etc.

Ligar a fonte de alimentação de CA

1

Introduza a ficha do transformador de CA na tomada DC IN 8.4 V na parte de trás da moldura fotográfica.

2

Ligue o cabo de alimentação CA ao transformador de CA e a uma tomada de parede.

Transformador de CA

Ficha

A uma tomada de parede

Notas

• Uma tomada de corrente deve estar localizada o mais perto possível da unidade e ser de fácil acesso.

• Não coloque a moldura fotográfica num local instável, como, por exemplo, uma mesa instável ou uma superfície inclinada.

• Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede próxima e de fácil acesso. Se houver algum problema durante a utilização do transformador, desligue imediatamente a alimentação retirando a ficha da tomada de parede.

Continua

17

PT

• Não provoque um curto-circuito na ficha do transformador de CA com um objecto metálico. Se o fizer, pode causar uma avaria.

• Não utilize o transformador de CA colocado num espaço estreito, como, por exemplo, entre uma parede e um móvel.

• Após a utilização, desligue o transformador de CA da tomada DC IN 8.4 V da moldura fotográfica e retire o cabo de alimentação CA da tomada.

• Mesmo quando a moldura fotográfica é desligada, a alimentação CA (corrente eléctrica) continua a ser fornecida enquanto a moldura estiver ligada à tomada de parede através do transformador de CA.

18

PT

Ligar a moldura fotográfica

Quando o interruptor de alimentação está desligado

Quando o interruptor de alimentação é ligado, o indicador luminoso de espera fica verde e o logótipo da Sony no painel frontal acende.

Desligar a alimentação

Carregue em 1 (ligado/em espera) na moldura fotográfica ou no controlo remoto e mantenha o botão pressionado até desligar a moldura. O indicador luminoso de espera passa de verde para vermelho.

Nota

Não desligue a moldura fotográfica nem desligue o transformador de CA da moldura fotográfica antes de o indicador luminoso de espera ficar vermelho. Se o fizer, pode danificar a moldura fotográfica.

Operações num estado inicial

Se ligar a moldura fotográfica sem um cartão de memória ligado, aparece no ecrã o visor inicial mostrado em baixo.

Quando o interruptor de alimentação está ligado

Carregue em 1 (ligado/em espera) na moldura fotográfica ou no controlo remoto para ligar a alimentação. O indicador luminoso de espera passa de vermelho para verde. O logótipo da

Sony no painel frontal acende.

Se a moldura fotográfica não for utilizada durante 10 segundos, é visualizado o modo de demonstração. Se carregar em qualquer outro botão que não o botão de alimentação, o ecrã volta ao visor inicial.

Em primeiro lugar, carregue em MENU no visor inicial e, em seguida, acerte a data e a hora.

19

PT

Acertar a hora

Tem de acertar o relógio da moldura fotográfica para visualizar a hora e data correctas nos modos de visualização de relógio e calendário.

1

Carregue em MENU.

Aparece o ecrã do menu.

2

Carregue em B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã de definições.

Sugestão

Só pode utilizar o botão B/b quando existe um cartão de memória introduzido na moldura fotográfica, quando existe um dispositivo externo ligado à moldura ou quando são seleccionados outros itens de definição sem ser as definições de relógio e calendário

(página 26).

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Def. data/hora] e depois carregue em

.

Aparece o ecrã Def. data/hora.

5

Acerte a hora.

1

Carregue em v/V para seleccionar

[Hora] e depois carregue em .

2

Carregue em

B/b para seleccionar a hora, os minutos e os segundos, carregue em v/V para seleccionar um valor e depois carregue em .

6

Seleccione o formato da data.

1

Carregue em v/V para seleccionar

[Ordem vis.data] e depois carregue em

.

2

Carregue em v

/

V para seleccionar um formato e depois carregue em .

• A-M-D

• M-D-A

• D-M-A

7

Acerte o dia para iniciar a semana do calendário.

Pode acertar o dia que aparece à esquerda quando o calendário é apresentado.

1

Carregue em v/V para seleccionar [1.º dia sem.] e depois carregue em .

2

Carregue em v/V para seleccionar

[Domingo] ou [Sg.feira] e depois carregue em .

8

Seleccione o formato de visualização da hora.

1

Carregue em v/V para seleccionar

[Visor 12/24h] e depois carregue em

.

2

Carregue em v/V para seleccionar [12 horas] ou [24 horas] e depois carregue em .

9

Carregue em MENU.

O ecrã do menu é fechado.

4

Acerte a data.

1

Carregue em v/V para seleccionar

[Data] e depois carregue em .

2

Carregue em B/b para seleccionar o mês, o dia e o ano, carregue em v/V para seleccionar um valor e depois carregue em .

20

PT

Introduzir um cartão de memória

Introduza bem o cartão de memória na ranhura respectiva com o lado da etiqueta virado para si (quando se encontra virado para a parte de trás da moldura fotográfica).

O indicador luminoso de acesso pisca quando o cartão de memória é introduzido correctamente. Se o indicador luminoso de acesso não piscar, introduza novamente o cartão de memória depois de verificar o lado da etiqueta do cartão.

Coloque a tampa das ranhuras fornecida com a moldura fotográfica se pretender deixar o cartão de memória introduzido durante muito tempo.

Para mais informações sobre os cartões de memória que pode utilizar com a moldura

fotográfica, consulte as páginas 75 a 77.

Indicador luminoso de acesso

A ordem das ranhuras começando no topo é a seguinte: “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”), cartão CompactFlash, cartão de memória SD e xD-Picture Card.

Para retirar um cartão de memória

Retire o cartão de memória da ranhura na direcção oposta à de introdução.

Notas

• Tenha em atenção que quando introduzir um cartão de memória, apenas é introduzida uma parte, por isso não force pois pode danificar o cartão de memória e/ou a moldura fotográfica.

• Esta moldura fotográfica inclui uma ranhura que é compatível tanto com o tamanho normal do

“Memory Stick” como com o tamanho Duo, o que significa que não precisa de um adaptador para

“Memory Stick”.

• A ranhura de função dupla para cartão de memória

SD/xD-Picture Card detecta automaticamente o tipo de cartão.

• Antes de utilizar um cartão de memória, consulte

“Cartões de memória” na página 75.

Introduza bem o cartão de memória na ranhura respectiva com o lado da etiqueta virado para si.

Continua

21

PT

Prioridade de visualização das imagens

Quando é introduzido um cartão de memória ou quando é ligado um dispositivo externo, as imagens contidas no cartão de memória ou no dispositivo são visualizadas automaticamente.

Para alterar manualmente o cartão de memória ou o dispositivo externo a visualizar, especifique-o no menu

(Seleccionar disp.) (página 41).

A moldura fotográfica apresenta as imagens contidas no cartão de memória com a seguinte sequência de prioridades.

Cartão de memória/Dispositivo ligado ao

conector EXT INTERFACE

t memória

interna

Se estiverem inseridos vários cartões de memória

quando a moldura fotográfica é ligada, as imagens contidas no cartão de memória que tiver sido introduzido em primeiro lugar têm prioridade e serão visualizadas.

Se forem introduzidos vários dispositivos

enquanto a moldura fotográfica se encontra desligada e depois a moldura for ligada

novamente, as imagens do dispositivo que estavam a ser visualizadas quando a moldura é desligada têm prioridade sobre as outras e são apresentadas. No entanto, um dispositivo ligado ao conector EXT

INTERFACE poderá não ter prioridade.

Se for inserido um cartão de memória com a

moldura desligada e depois a moldura ser ligada

novamente, as imagens são visualizadas pela seguinte ordem de prioridade:

“Memory Stick” b Cartão CompactFlash b Cartão de memória SD b xD-Picture Card b dispositivo ligado ao conector EXT INTERFACE b memória interna

Se não for introduzido qualquer cartão de

memória nem for ligado qualquer dispositivo, são visualizadas as imagens guardadas no álbum da memória interna.

Notas

• Devido a uma das características do dispositivo de memória interna, as imagens que fiquem guardadas durante muito tempo ou que sejam lidas muitas vezes podem estar sujeitas a erros de dados quando lidas demasiadas vezes.

• Para saber quais os formatos de ficheiros que a moldura fotográfica pode apresentar consulte a

página 78.

Alterar a visualização

1

Carregue em VIEW MODE.

Aparece o ecrã de modo de visualização.

2

Seleccione o grupo pretendido.

Grupo Explicação

Apresentação de diapositivos

Apresenta um estilo de visualização de diapositivos.

Apresenta um estilo de relógio ou calendário.

Relógio e calendário

Apresenta um estilo de apenas uma imagem.

Apresenta um estilo de lista de miniaturas.

Índice

Sugestão

Seleccione o grupo pretendido com B/b depois de deslocar o cursor para a área do grupo com

B/b/v/V, quando estiver a controlar a moldura fotográfica com os botões da moldura.

22

PT

3

Carregue em

B/b/v/V ou VIEW

MODE para seleccionar o estilo pretendido e depois carregue em

.

Nota

Se a moldura fotográfica não tiver sido utilizada durante um longo período de tempo, o estilo do cursor será seleccionado automaticamente.

23

PT

Visualização da apresentação de diapositivos

Grupo

Apresenta-

ção de diapositivos

Imagem Estilo

A Vis. simples

B Vis. multi-imag.

C

D

Visão relógio

Vis. Calendário

A

E

F

G

H

Explicação

Apresenta uma imagem a seguir à outra.

Apresenta várias imagens ao mesmo tempo.

Máquina do Tempo

Rascunho

Criativo

Vis. aleatória

B

Apresenta imagens com a data e a hora actuais.

Apresenta imagens sequencialmente enquanto é mostrado um calendário. São visualizadas a data e a hora actuais.

Apresenta imagens com a data e a hora de captura. Não é possível visualizar a data e a hora actuais.

Apresenta uma imagem processada utilizando o modelo da função CreativeEdit.

Apresenta imagens alternando aleatoriamente entre vários estilos e efeitos diferentes de apresentação de diapositivos.

C D

E FG H

24

PT

Sugestões

• Se a alimentação for ligada e não for introduzido qualquer cartão de memória ou ligado qualquer dispositivo, são visualizadas as imagens guardadas na memória interna. Se não existirem imagens guardadas na memória interna, é iniciado automaticamente o modo de demonstração. O modo de demonstração termina ao carregar em qualquer botão sem ser 1 (ligado/em espera).

• Para mais informações sobre a ordem de reprodução de uma apresentação de diapositivos, consulte a

página 57.

• Pode definir o intervalo, o efeito, a ordem de listagem ou o efeito de cor ao seleccionar a visualização da apresentação de diapositivos.

Consulte “Def. slideshow” (página 32).

• Pode seleccionar o modo de visualização de uma imagem carregando em na moldura fotográfica quando a imagem pretendida aparece na apresentação de diapositivos.

• Pode utilizar o botão VIEW MODE na moldura fotográfica.

25

PT

Visualização de relógio e calendário

Relógio1 Relógio2 Relógio3 Relógio4 Relógio5

Relógio6 Relógio7 Relógio8 Relógio9 Relógio10

Relógio11

Calendário1 Calendário2 Calendário3

Calendário lunar

(quando selecciona

[Chinês smp] em

[Definição idioma(Language)])

Calendário árabe

(quando selecciona

[Árabe] em

[Definição idioma(Language)])

Calendário persa

(quando selecciona

[Persa] em

[Definição idioma(Language)])

Nota

Durante a visualização de relógio e calendário, só pode seleccionar o separador (Definições).

Sugestão

Pode utilizar o botão VIEW MODE na moldura fotográfica.

26

PT

Modo de visualização de uma imagem

Grupo Imagem Estilo

A Img. inteira

A

B

Ajustar ecrã

C Im. int. (c/Exif)

D Aju.ec. (c/Exif)

B

Explicação

Apresenta uma imagem de ecrã inteiro. Pode mudar as imagens a visualizar carregando em

B/b.

Apresenta uma imagem em todo o ecrã. Pode mudar as imagens a visualizar carregando em

B/b.

Apresenta informações relativas à imagem, como, por exemplo, o número da imagem, o nome do ficheiro e a data em que foi captada, durante a visualização da imagem inteira. Pode mudar as imagens a visualizar carregando em B/b.

Consulte “Visualização de informações”

(página 29) para mais detalhes sobre as

informações da imagem.

Apresenta informações relativas à imagem, como, por exemplo, o número da imagem, o nome do ficheiro e a data em que foi captada, no modo de ecrã inteiro. Pode mudar as imagens a visualizar carregando em

B/b.

Consulte “Visualização de informações”

(página 29) para mais detalhes sobre as

informações da imagem.

C D

Sugestões

• Se a alimentação for ligada e não for introduzido qualquer cartão de memória ou ligado qualquer dispositivo, são visualizadas as imagens guardadas na memória interna. Se não existirem imagens guardadas na memória interna, é iniciado automaticamente o modo de demonstração. O modo de demonstração termina ao carregar em qualquer botão sem ser 1 (ligado/em espera).

• A reprodução panorâmica é iniciada ao carregar em

quando a imagem panorâmica é apresentada em modo de visualização de uma imagem.

• Pode definir o modo de visualização de imagens carregando em VIEW MODE e carregando em B/b para seleccionar o modo de imagem inteira ou o modo de ecrã inteiro. Nem todas as imagens podem ser visualizadas com o modo de ecrã inteiro.

• Pode utilizar o botão VIEW MODE na moldura fotográfica.

27

PT

Visualização do índice de imagens

Grupo Imagem Estilo

A Índice 1

Índice

B Índice 2

A

C Índice 3

B

Explicação

Apresenta uma lista de miniaturas grandes.

Pode seleccionar uma imagem carregando em

B/b/v/V.

Apresenta uma lista de miniaturas. Pode seleccionar uma imagem carregando em

B/b/ v/V.

Apresenta uma lista de miniaturas pequenas.

Pode seleccionar uma imagem carregando em

B/b/v/V.

C

Nota

Durante a visualização num televisor, o número de imagens visualizadas no televisor no modo de visualização do índice de imagens varia consoante o tamanho do ecrã do televisor.

Sugestões

• Uma miniatura é uma imagem de tamanho pequeno para elaboração de índice que é gravada nas fotografias tiradas com uma câmara digital.

• Se a alimentação for ligada e não for introduzido qualquer cartão de memória ou ligado qualquer dispositivo, são visualizadas as imagens guardadas na memória interna. Se não existirem imagens guardadas na memória interna, é iniciado automaticamente o modo de demonstração. O modo de demonstração termina ao carregar em qualquer botão sem ser 1 (ligado/em espera).

• Pode seleccionar o modo de visualização de uma imagem carregando em na moldura fotográfica quando a imagem pretendida aparece na visualização do índice de imagens.

• Pode utilizar o botão VIEW MODE na moldura fotográfica.

28

PT

Visualização de informações

São visualizadas as seguintes informações.

1

Tipo de visualização visualização

– Imagem inteira

– Ajustar ecrã

– Im. int. (c/Exif)

– Aju.ec.(c/Exif)

2

Número ordinal da imagem visualizada/

Número total de imagens

A indicação de suporte de entrada para a imagem visualizada é apresentada do modo que se segue:

Ícones Significado

Entrada de “Memory Stick”

Entrada de cartão de memória SD

Entrada de CompactFlash

Entrada de xD-Picture Card

Entrada de dispositivo externo

Entrada de memória interna

3

Detalhes da imagem

– Formato do ficheiro (JPEG(4:4:4),

JPEG(4:2:2, JPEG(4:2:0), BMP, TIFF,

RAW)

– Número de pixels (largura × altura)

– Nome do fabricante do dispositivo de entrada de imagem

– Nome do modelo do dispositivo de entrada de imagem

– Velocidade do obturador (ex.: 1/8)

– Valor de abertura (ex.: F2,8)

– Valor da exposição (ex.: +0,0EV)

– Informação de rotação

4

Informação de definição

Ícones Significado

Indicação de protecção

Indicação de ficheiro associado

(Apresentada quando existe um ficheiro associado, tal como um ficheiro de imagens em movimento ou um ficheiro com miniatura de imagem de e-mail.)

Apresentado se tiver registado uma marca.

5

Número da imagem (número da pasta - ficheiro)

Esta informação aparece se a imagem for compatível com DCF.

Se a imagem não for compatível com DCF, são apresentados os primeiros 10 caracteres do nome do respectivo ficheiro.

6

Data/hora de captura

29

PT

Operações avançadas

Desfrutar de uma apresentação de diapositivos

Pode visualizar imagens guardadas na memória interna ou num cartão de memória sequencialmente e de forma automática.

Quando liga a moldura fotográfica, a apresentação de diapositivos é reproduzida continuamente a partir da reprodução anterior.

1

Carregue em VIEW MODE.

Aparece o ecrã de modo de visualização.

2

Seleccione diapositivos).

Sugestão

Seleccione (apresentação de diapositivos) com B/b depois de deslocar o cursor para a área do grupo com B/b/v/V quando estiver a controlar a moldura fotográfica com os botões da moldura.

3

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar o estilo pretendido e depois carregue em .

Consulte “Visualização da apresentação de diapositivos” (página 24) para mais

informações sobre os estilos de apresentação de diapositivos.

Alterar as definições da apresentação de diapositivos

1

Carregue em MENU.

Aparece o menu.

2

Carregue em

B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã de definições.

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Def. slideshow] e depois carregue em .

Aparece o ecrã de definições da apresentação de diapositivos.

30

PT

4

Carregue em v/V para seleccionar o item e depois carregue em .

Consulte as tabelas na página seguinte para mais informações sobre os itens de definição.

Notas

• Tenha em atenção o seguinte quando seleccionar uma apresentação de diapositivos utilizando imagens guardadas no cartão de memória.

– Devido a uma das características dos dispositivos de cartão de memória, as imagens podem estar sujeitas a erros de dados quando lidas demasiadas vezes.

– Não execute uma apresentação de diapositivos durante muito tempo com um número reduzido de imagens. Isso pode causar um erro de dados.

– Recomendamos que faça frequentemente uma cópia de segurança das imagens contidas no cartão de memória.

• Quando está a visualizar na moldura fotográfica, por exemplo, uma apresentação de diapositivos, não

é possível alterar as definições de alguns dos itens.

Esses itens aparecem a cinzento e não podem ser seleccionados.

• A apresentação de diapositivos começa a partir da primeira imagem se desligar o interruptor de alimentação antes de entrar no modo de espera, se reiniciar a moldura fotográfica.

• Se o ecrã estiver demasiado claro, poderá sentir-se indisposto. Tenha cuidado para não definir um nível de luminosidade demasiado claro quando utilizar a moldura fotográfica.

Sugestão

Também pode utilizar o botão VIEW MODE na moldura fotográfica.

Continua

31

PT

Item

Def. slideshow

*: Predefinições de fábrica

Definição Descrição

Intervalo Defina um valor a partir das opções 3 seg., 7 seg.*, 20 seg., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hora, 3 horas, 12 horas, 24 horas para o intervalo entre as imagens.

Efeito

Nota

As imagens podem não mudar com o intervalo definido no menu, dependendo do estilo da apresentação de diapositivos, do efeito de cor ou do tamanho da imagem.

Cruz. centro Muda para a próxima imagem como se a imagem anterior estivesse a ser arrastada do centro para os quatro cantos.

Ocul. vert.

Ocul. horiz.

Esbater*

Limpar

Muda para a próxima imagem como se uma cortina estivesse a ser baixada na vertical.

Muda para a próxima imagem como se uma cortina estivesse a ser puxada na horizontal.

Muda para a próxima imagem através do desvanecimento da imagem que está a ser visualizada e do aparecimento gradual da imagem seguinte.

Muda para a próxima imagem como se a imagem que está a ser visualizada estivesse a ser apagada do ecrã para aparecer a imagem seguinte.

Baralhar

Aleatório

Ligado

Desligado*

Utiliza os cinco efeitos acima aleatoriamente.

Apresenta as imagens aleatoriamente.

Apresenta as imagens de acordo com a definição [Ordem da lista] da opção [Definições gerais].

Efeito cor Cor*

Sépia

Apresenta uma imagem a cores.

Apresenta uma imagem com cor sépia.

Monocromático

AUTO TOUCH-

UP

Apresenta uma imagem em tom monocromático.

Apresenta uma imagem que foi corrigida com a função de correcção automática (Auto Touch-up).

Modo visual.

Para seleccionar o tamanho de visualização entre os seguintes:

BGM

Nota

Os dados originais da imagem não são alterados.

Img. inteira*

Ajustar ecrã

Apresenta uma imagem inteira ampliada até ao tamanho adequado. (Uma imagem poderá ser visualizada com margens no topo, no fundo, à esquerda e à direita.)

Amplia no centro da imagem o suficiente para preencher todo o ecrã.

Nota

A imagem pode não ser visualizada com o tamanho definido no menu, dependendo do estilo da apresentação de diapositivos.

Reproduz o acompanhamento musical a partir das colunas do televisor quando liga a tomada HDMI OUT da moldura fotográfica ao televisor. Pode seleccionar a música a partir das opções [BGM1*], [BGM2]. Seleccione [Desligado] se não quiser utilizar acompanhamento musical.

32

PT

Modo de actualização

Devido a uma das características do dispositivo, as imagens que fiquem guardadas durante muito tempo ou que sejam lidas muitas vezes podem estar sujeitas a erros de dados quando lidas demasiadas vezes.

A moldura fotográfica actualiza automaticamente a memória interna para evitar esses erros, dependendo do estado da memória interna.

O ecrã de confirmação de actualização da memória interna aparece automaticamente quando é necessária uma actualização.

A actualização começa quando selecciona

[OK]. A actualização também começa automaticamente se não for efectuada qualquer operação no espaço de 30 segundos. Se seleccionar [Cancelar], o ecrã de confirmação de actualização da memória interna é visualizado da próxima vez.

Adicionar imagens à memória interna

Pode utilizar a moldura fotográfica como

álbum digital, gravando imagens importantes na memória interna.

Sugestão

Em [Tam.fich.imag.] no menu, pode predefinir se pretende optimizar o tamanho das imagens ou guardálas como estão, sem as comprimir, ao guardá-las na

memória interna (página 57).

Quando [Tam.fich.imag.] está definido para [Álbum], pode adicionar ao álbum até aprox. 2.000 imagens

(com o modelo DPF-V1000N) ou aprox. 4.000 imagens (com o modelo DPF-X1000N). Quando definido para [Original], o número de imagens que pode guardar poderá variar, dependendo do tamanho do ficheiro da imagem original.

1

Carregue em (Álbum) quando aparecer no ecrã uma imagem guardada no cartão de memória ou no dispositivo externo.

Sugestão

Seleccione [Adicionar álbum] com v/V depois de carregar no botão MENU e depois seleccione

(Editar) com B/b.

Visualização de apenas uma imagem

Não desligue a moldura fotográfica durante a actualização da memória interna. Se o fizer, pode provocar uma avaria.

A actualização da memória interna pode demorar aproximadamente 5 minutos.

Notas

• Recomendamos que faça periodicamente uma cópia de segurança dos dados para evitar perdê-los.

• Não execute uma apresentação de diapositivos contínua com menos de 10 imagens se tiver definido 3 segundos para o tempo de intervalo da apresentação de diapositivos. Pode não conseguir proteger algumas imagens contidas na memória interna.

Continua

33

PT

Visualização da apresentação de diapositivos

Visualização do índice de imagens

Em outras situações que não durante uma procura: Apresenta todas as imagens contidas no dispositivo visualizado no ecrã.

Consulte “Procurar uma imagem (Filtrar)”

(página 40).

1

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar a imagem que pretende adicionar ao

álbum e depois carregue em . É colocado um visto na caixa de verificação de cada imagem seleccionada.

Repita esta operação para adicionar várias imagens ao mesmo tempo.

2

Carregue em v/V para seleccionar

[Adic. esta imagem], [Imag. seleccionadas] ou [Adic. todas imagens] e depois carregue em .

Se seleccionar [Adic. esta imagem], a imagem que está a ser visualizada é adicionada ao álbum. Avance para o passo

4. (Não é possível seleccionar este item na visualização da apresentação de diapositivos.)

Se seleccionar [Imag. seleccionadas], pode seleccionar a imagem que pretende adicionar a partir da lista de imagens.

Avance para o passo 3.

Se seleccionar [Adic. todas imagens], aparece a lista de imagens. É colocado um visto na caixa de verificação de todas as imagens. Avance para o passo 4.

3

Especifique a imagem que pretende adicionar a partir da lista de imagens.

Sobre a lista de imagens

Durante uma procura: Apresenta todas as imagens correspondentes aos critérios utilizados para a procura.

34

PT

Para cancelar a selecção, seleccione as imagens que pretende cancelar e depois carregue em para apagar o visto na caixa de verificação.

2

Carregue em MENU.

Aparece o ecrã de confirmação utilizado para seleccionar uma pasta.

4

Carregue em v/V para seleccionar a pasta pretendida e carregue em .

Aparece o ecrã de confirmação utilizado para decidir se pretende ou não adicionar uma imagem à memória interna.

Sugestão

É criada automaticamente uma nova pasta quando selecciona [Nova pasta].

5

Carregue em v/V para seleccionar

[Sim] e depois carregue em .

A imagem é guardada na pasta especificada na memória interna.

6

Carregue em quando aparecer o ecrã de confirmação.

Notas

• As imagens contidas na memória interna não podem ser adicionadas ao álbum.

• Não desligue a alimentação, não retire o cartão de memória e não desligue o dispositivo externo enquanto estiver a adicionar uma imagem. Se o fizer, pode danificar a moldura fotográfica ou o cartão de memória, ou danificar os dados.

Sugestões

• Para efectuar esta operação com o controlo remoto, carregue no botão MENU do controlo remoto, carregue em v/V para seleccionar [Adicionar

álbum] a partir de (Editar) e depois carregue em .

• Também pode utilizar o botão MENU na moldura fotográfica.

• Pode alterar o tamanho das miniaturas utilizando

[

/

] na lista de imagens.

• Devido a uma das características do dispositivo de memória interna, as imagens que fiquem guardadas durante muito tempo ou que sejam lidas muitas vezes podem estar sujeitas a erros de dados quando lidas demasiadas vezes. Recomendamos que faça periodicamente uma cópia de segurança dos dados para evitar perdê-los.

Exportar uma imagem

Pode exportar as imagens contidas na memória interna para um cartão de memória ou dispositivo externo.

1

Carregue em MENU quando aparecer no ecrã uma imagem guardada no dispositivo interno.

Aparece o menu.

2

Carregue em B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã utilizado para edição.

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Exportar] e depois carregue em .

Aparece o menu Exportar.

Visualização de apenas uma imagem

4

Carregue em v/V para seleccionar

[Exp. esta imagem], [Imag. seleccionadas] ou [Exp. todas imagens] e depois carregue em .

Se seleccionar [Exp. esta imagem], a imagem que está a ser visualizada é exportada para o dispositivo. Avance para o passo 6. (Não é possível seleccionar este item na visualização da apresentação de diapositivos.)

Se seleccionar [Imag. seleccionadas], pode seleccionar a imagem que pretende exportar a partir da lista de imagens.

Avance para o passo 5.

Continua

35

PT

Se seleccionar [Exp. todas imagens], aparece a lista de imagens. É colocado um visto na caixa de verificação de todas as imagens. Avance para o passo 6.

5

Especifique a imagem que pretende exportar a partir da lista de imagens.

Sobre a lista de imagens

Durante uma procura: Apresenta todas as imagens correspondentes aos critérios utilizados para a procura.

Em outras situações que não durante uma procura: Apresenta a lista de imagens do

álbum no ecrã.

Consulte “Procurar uma imagem (Filtrar)”

(página 40).

1

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar a imagem que pretende exportar e depois carregue em . É colocado um visto na caixa de verificação de cada imagem seleccionada.

Repita esta operação para exportar várias imagens ao mesmo tempo.

Para cancelar a selecção, seleccione as imagens que pretende cancelar e depois carregue em para apagar o visto na caixa de verificação.

2

Carregue em MENU.

Aparece o ecrã utilizado para seleccionar o dispositivo para o qual pretende exportar.

6

Carregue em v/V para seleccionar o dispositivo para o qual pretende exportar a imagem e depois carregue em .

7

Carregue em v/V para seleccionar a pasta onde pretende guardar a imagem e carregue em .

Aparece o ecrã de confirmação utilizado para decidir se pretende ou não exportar.

Sugestão

É criada automaticamente uma nova pasta quando selecciona [Nova pasta].

8

Carregue em v/V para seleccionar

[Sim] e depois carregue em .

A exportação é concluída.

9

Carregue em quando aparecer o ecrã de confirmação.

A imagem é copiada para o dispositivo especificado.

Nota

Não desligue a alimentação, não retire o cartão de memória e não desligue o dispositivo externo durante a exportação. Se o fizer, pode danificar a moldura fotográfica ou o cartão de memória, ou danificar os dados.

Sugestões

• Também pode utilizar o botão MENU na moldura fotográfica.

• Pode ampliar ou reduzir a imagem que pretende exportar quando selecciona a visualização do índice de imagens.

• Qualquer dispositivo que não seja reconhecido pela moldura fotográfica aparece a cinzento e não é possível seleccioná-lo.

36

PT

Apagar uma imagem

1

Carregue em MENU quando aparecer uma imagem no ecrã.

Aparece o menu.

2

Carregue em B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã utilizado para edição.

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Eliminar] e depois carregue em .

4

Carregue em v/V para seleccionar

[Elim. esta imagem], [Imag. seleccionadas] ou [Elim. todas imagens] e depois carregue em .

Se seleccionar [Elim. esta imagem], a imagem que está a ser visualizada é apagada. Avance para o passo 6. (Não é possível seleccionar este item na visualização da apresentação de diapositivos.)

Se seleccionar [Imag. seleccionadas], pode seleccionar a imagem que pretende apagar a partir da lista de imagens.

Avance para o passo 5.

Se seleccionar [Elim. todas imagens], aparece a lista de imagens. É colocado um visto na caixa de verificação de todas as imagens. Avance para o passo 6.

5

Especifique a imagem que pretende apagar a partir da lista de imagens.

Sobre a lista de imagens

Durante uma procura: Apresenta todas as imagens correspondentes aos critérios utilizados para a procura.

Em outras situações que não durante uma procura: Apresenta todas as imagens contidas no dispositivo visualizado no ecrã.

Consulte “Procurar uma imagem (Filtrar)”

(página 40).

1

Carregue em B/b/v/V para seleccionar a imagem que pretende apagar e depois carregue em . É colocado um visto na caixa de verificação de cada imagem seleccionada.

Repita esta operação para apagar múltiplas imagens ao mesmo tempo.

Para cancelar a selecção, seleccione as imagens que pretende cancelar e depois carregue em para apagar o visto na caixa de verificação.

2

Carregue em MENU.

Aparece o ecrã de confirmação para apagar as imagens.

6

Carregue em v/V para seleccionar

[Sim] e depois carregue em .

A imagem é apagada.

7

Carregue em quando aparecer o ecrã de confirmação.

Para formatar a memória interna

1

Carregue em MENU.

Aparece o menu.

2

Carregue em

B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã de definições.

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Inicializar] e depois carregue em .

4

Carregue em v/V para seleccionar [Form. mem. interna] e depois carregue em .

Aparece o ecrã de confirmação utilizado para inicializar a memória interna.

5

Carregue em v/V para seleccionar [Sim] e depois carregue em .

Notas

• Se aparecer a mensagem [Não é possível eliminar uma imagem protegida.] no ecrã, isso significa que o ficheiro da imagem foi definido num computador como sendo só de leitura. Nesse caso, ligue a moldura fotográfica a um computador e apague o ficheiro utilizando o computador.

Continua

37

PT

• A capacidade total da memória interna não é igual à capacidade restante, mesmo imediatamente após a inicialização.

• Uma vez iniciado o processo de eliminação, não é possível recuperar a imagem apagada, mesmo que interrompa a eliminação. Apague as imagens apenas depois de confirmar que pretende mesmo apagá-las.

Sugestões

• Também pode utilizar o botão MENU na moldura fotográfica.

• Pode ampliar ou reduzir a imagem quando selecciona a visualização do índice de imagens.

Registar uma marca

Só pode executar uma apresentação de diapositivos com imagens que tenham sido seleccionadas e marcadas previamente. Pode detectar facilmente imagens com marcas utilizando a visualização do índice de imagens ou o modo de visualização de uma imagem.

1

Carregue em MENU quando aparecer uma imagem no ecrã.

Aparece o menu.

2

Carregue em B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã utilizado para edição.

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Marcação] e depois carregue em

.

4

Carregue em v/V para seleccionar a marca pretendida e depois carregue em .

5

Carregue em v/V para seleccionar

[Marcar esta imagem], [Imag. seleccionadas] ou [Marcar todas imagens] e depois carregue em .

Se seleccionar [Marcar esta imagem], a imagem que está a ser visualizada será marcada e apresentada daí em diante.

Avance para o passo 7. (Não é possível seleccionar este item na visualização da apresentação de diapositivos.)

Se seleccionar [Imag. seleccionadas], pode seleccionar a imagem na qual

38

PT

pretende colocar uma marca a partir da lista de imagens. Avance para o passo 6.

Se seleccionar [Marcar todas imagens], aparece a lista de imagens. É colocado um visto na caixa de verificação de todas as imagens. Avance para o passo 7.

6

Especifique a imagem na qual pretende colocar uma marca a partir da lista de imagens.

Sobre a lista de imagens

Durante uma procura: Apresenta todas as imagens correspondentes aos critérios utilizados para a procura.

Em outras situações que não durante uma procura: Apresenta todas as imagens contidas no dispositivo.

Consulte “Procurar uma imagem (Filtrar)”

(página 40).

1

Carregue em B/b/v/V para seleccionar a imagem na qual pretende colocar uma marca e depois carregue em . É colocado um visto na imagem. Repita esta operação para colocar uma marca em várias imagens ao mesmo tempo.

Para cancelar a selecção, seleccione as imagens que pretende cancelar e depois carregue em para retirar o visto da caixa de verificação.

2

É colocada uma marca na imagem para a qual foi colocado um visto na caixa de verificação.

Se for retirado o visto da caixa de verificação de uma imagem, a marca é retirada da imagem.

7

Carregue em v/V para seleccionar

[Sim] e depois carregue em .

A marca é colocada na imagem seleccionada.

Para apagar o registo de uma marca

Seleccione [Desmarcar imagem] ou

[Desmar.todas imagens] e depois carregue em

no passo 5. Também pode cancelar a selecção quando retirar o visto da caixa de verificação.

[Desmarcar imagem]: Retira uma marca da imagem que está a ser visualizada. (Não é possível seleccionar este item na visualização da apresentação de diapositivos.)

[Desmar.todas imagens]

Durante uma procura: Retira as marcas de todas as imagens correspondentes aos critérios especificados na procura.

Em outras situações que não durante uma procura: Retira todas as marcas de todas as imagens guardadas no dispositivo visualizado.

Nota

Uma marca apenas é guardada quando é registada com uma imagem na memória interna. Uma marca registada com uma imagem num cartão de memória ou um dispositivo externo é removida quando a alimentação é desligada ou se mudar o dispositivo a partir do qual as imagens estão a ser visualizadas.

Sugestões

• Pode seleccionar um de 3 tipos de marcas.

• Também pode utilizar o botão MENU na moldura fotográfica.

• Pode ampliar ou reduzir a imagem quando selecciona a visualização do índice de imagens.

39

PT

Procurar uma imagem

(Filtrar)

Pode procurar uma imagem que esteja guardada na memória interna ou num cartão de memória. Pode filtrar uma imagem utilizando vários critérios, como, por exemplo, o evento, a pasta onde a imagem está guardada, a orientação da imagem ou marca, etc.

1

Carregue em MENU quando aparecer uma imagem no ecrã.

Aparece o menu.

2

Carregue em B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã utilizado para edição.

Nota

Não pode seleccionar o separador quando o relógio e o calendário são visualizados.

(Editar)

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Procurar] e depois carregue em .

4

Carregue em v/V para seleccionar os critérios pretendidos e depois carregue em .

5

Carregue em v/V para seleccionar o item pretendido e depois carregue em .

Para cancelar a procura de uma imagem

Carregue no botão MENU quando aparecer uma imagem no ecrã e depois seleccione [Sair proc.(ver tudo)].

Para alterar os critérios de procura

Carregue no botão BACK quando aparecer no ecrã a imagem procurada.

Notas

• Não desligue a alimentação, não retire o cartão de memória e não desligue o dispositivo externo durante a procura. Se o fizer, pode danificar a moldura fotográfica ou o cartão de memória, ou danificar os dados.

• A procura é cancelada automaticamente nos seguintes casos.

– Quando muda o dispositivo de reprodução

– Quando procura uma imagem guardada num cartão de memória ou dispositivo externo e depois retira esse mesmo cartão de memória ou dispositivo externo.

Sugestão

Também pode utilizar o botão MENU na moldura fotográfica.

• [Procurar por evento]: Filtra por evento.

• [Procurar por pasta]: Filtra por pasta.

• [Procurar por vert./horiz.]: Filtra por orientação da imagem.

• [Procurar por marca]: Filtra por marca.

40

PT

Especificar o dispositivo de reprodução

Pode especificar o cartão de memória ou o dispositivo externo a visualizar.

1

Carregue em MENU.

Aparece o menu.

2

Carregue em

B/b para seleccionar o separador (Seleccionar disp.).

Aparece o ecrã utilizado para seleccionar um dispositivo.

Sugestão

Insira o dispositivo nesta altura do procedimento se não for possível seleccionar o dispositivo que pretende utilizar.

3

Carregue em v/V para seleccionar o dispositivo que pretende visualizar e depois carregue em .

São apresentadas as imagens contidas no dispositivo seleccionado.

Sugestões

• Também pode utilizar o botão MENU na moldura fotográfica.

• A procura é cancelada automaticamente quando muda o dispositivo de reprodução durante a procura.

AUTO TOUCH-UP

O que é o AUTO TOUCH-UP?

AUTO TOUCH-UP é uma função que permite efectuar automaticamente as seguintes seis correcções ao mesmo tempo. Consulte a

página 56 para mais informações sobre cada

nível.

Red. olhos verm.: Corrige automaticamente o efeito de olhos vermelhos causado pelo disparo do flash.

Corr. exposição: Ajusta a luminosidade utilizando a função de detecção de rosto.

Corr. focagem: Melhora a focagem de uma imagem desfocada para que a imagem fique mais nítida.

Correcção EB: Corrige uma cor que tenha um tom avermelhado ou azulado devido à fonte de luz na altura em que a fotografia foi tirada (iluminação), tornando a cor adequada à fonte de luz em questão.

Compens. Auto: Torna mais claras as secções mais escuras automaticamente. Mantém a luminosidade das secções claras.

Alisamento da Pele: Reconhece automaticamente partes do rosto e ajusta o tom da pele para que fique com um aspecto mais suave.

1

Seleccione a imagem que pretende corrigir no modo de visualização de apenas uma imagem.

2

Carregue em Auto Touch-up.

É iniciada a correcção da imagem seleccionada, sendo que a imagem antes da correcção aparece no lado esquerdo e a imagem corrigida aparece no lado direito.

Continua

41

PT

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Guardar] e depois carregue em .

A imagem corrigida é guardada como uma nova imagem.

4

Carregue em v/V para seleccionar o método que pretende utilizar para guardar a imagem.

Se seleccionar [Guardar como nova imagem], a imagem é guardada como uma nova imagem.

Se seleccionar [Sobrepor], a imagem é substituída. Aparece um ecrã de confirmação quando selecciona

[Sobrepor]. Avance para o passo 7.

5

Carregue em v/V para seleccionar o dispositivo onde pretende guardar a imagem corrigida e depois carregue em .

Notas

• O efeito da função AUTO TOUCH-UP pode não aparecer nas imagens corrigidas, dependendo das imagens.

• Dependendo da imagem, a correcção pode demorar algum tempo.

Sugestões

Para efectuar esta operação a partir do menu, carregue em MENU no controlo remoto, carregue em v/V para seleccionar [AUTO TOUCH-UP] a partir de

(Editar) e depois carregue em .

A redução automática do efeito de olhos vermelhos desta moldura fotográfica utiliza a tecnologia da

FotoNation Inc. nos E.U.A.

A correcção de suavização do tom de pele da moldura fotográfica utiliza a tecnologia da

Ichikawa Soft Laboratory.

6

Carregue em v/V para seleccionar a pasta pretendida e depois carregue em .

Aparece o ecrã de confirmação utilizado para decidir se pretende ou não guardar a imagem.

7

Carregue em v/V para seleccionar

[Sim] e depois carregue em .

A imagem é guardada.

8

Carregue em quando aparecer o ecrã de confirmação depois de a imagem ser guardada.

Para voltar à imagem original

(imagem antes da correcção)

Seleccione [Cancelar] e depois carregue em no passo 2.

42

PT

Ajustar o tamanho e a posição da imagem

Ampliar/reduzir uma imagem

Pode ampliar ou reduzir uma imagem no modo de visualização de uma imagem.

1

Para ampliar uma imagem, carregue em (mais zoom) no controlo remoto. Para reduzir uma imagem ampliada, carregue em

(menos zoom).

A imagem é ampliada sucessivamente cada vez que carrega no botão . Pode ampliar uma imagem até um máximo de 5 vezes a escala original. Pode mover uma imagem ampliada para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.

Sobre a função de cortar e guardar

• O ecrã que está a ser visualizado é guardado conforme foi cortado depois de carregar em

B/b/v/V para deslocar a imagem ampliada e depois carregar no botão MENU.

• Pode seleccionar [Guardar como nova imagem] ou [Sobrepor] carregando no botão

MENU quando a imagem estiver ampliada ou reduzida. Carregue em v/V para seleccionar o método que pretende utilizar para guardar a imagem.

• Se seleccionar [Guardar como nova imagem], a imagem é guardada como uma nova imagem.

• Se seleccionar [Sobrepor], a imagem é substituída. Aparece um ecrã de confirmação quando selecciona [Sobrepor]. Avance para

o passo 4 na página 42.

Notas

• Só poderá gravar por cima de ficheiros JPEG

(extensão: JPG).

• A ampliação de uma imagem poderá reduzir a qualidade da mesma, dependendo do tamanho da imagem.

• Não é possível ampliar uma imagem utilizando os botões na moldura fotográfica.

Rodar uma imagem

Carregue em ROTATE ( ) no controlo remoto.

Cada vez que carrega no botão, a imagem roda

90 graus para a esquerda.

Efectuar a operação a partir do menu da moldura fotográfica

1

Carregue em MENU no modo de visualização de uma imagem.

Aparece o menu.

2

Carregue em B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã utilizado para edição.

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Rodar] e depois carregue em .

Aparece o menu Rodar.

4

Carregue em v/V para seleccionar a direcção de rotação e depois

• carregue em .

:

Roda a imagem 90 graus para a direita.

:

Roda a imagem 90 graus para a esquerda.

Continua

43

PT

5

Carregue em v/V para seleccionar

[OK] e depois carregue em .

Nota

Não é possível rodar uma imagem ampliada.

Sugestões

• Para uma imagem na memória interna, os dados da rotação de imagem serão mantidos mesmo depois de desligar a alimentação.

• Pode rodar a imagem da visualização do índice de imagens.

Utilizar a função

CreativeEdit

Pode desfrutar de imagens decoradas utilizando a função CreativeEdit.

1

Carregue em MENU.

Aparece o menu.

2

Carregue em

B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã utilizado para edição.

3

Carregue em v/V para seleccionar

[CreativeEdit] e depois carregue em

.

Aparece o ecrã utilizado para

CreativeEdit.

Fazer um Rascunho

1

No menu CreativeEdit, carregue em

B/b/v/V para seleccionar

(Rascunho) e depois carregue em

.

Aparece a janela de selecção de um tema.

2

Carregue em B/b/v/V para seleccionar o tema pretendido e depois carregue em .

Aparece a janela utilizada para seleccionar modelos do tema seleccionado.

44

PT

3

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar o modelo pretendido e depois carregue em .

Aparece uma pré-visualização do modelo seleccionado.

4

Seleccione uma imagem.

Se seleccionar um modelo com várias imagens, repita os procedimentos abaixo para seleccionar uma imagem para cada área.

Área da imagem

Itens

/

Procedimentos

Imagem com mais zoom/ menos zoom

Desloque a imagem com

B

/ b/v/V e depois carregue em .

Roda uma imagem 90° para a direita.

Ajusta automaticamente os fenómenos de contraluz, desfocagem ou olhos vermelhos.

(página 56)

6

Carregue em B/b para seleccionar

e depois carregue em .

A imagem seleccionada é adicionada à

área de imagem.

• Para adicionar uma imagem a outra área de imagem, repita os passos 4 e 5.

• Para sobrepor caracteres ou carimbos na imagem, avance para o passo 7.

1

Carregue em

B

/ b/v/V para seleccionar uma área de imagem e depois carregue em .

Aparece o índice.

2

Carregue em

B

/ b/v/V para seleccionar a imagem pretendida e depois carregue em .

Aparece a janela utilizada para ajustar a imagem.

5

Ajuste o tamanho, a posição ou outras características da imagem seleccionada.

Carregue em

B/b para seleccionar o item de ajuste pretendido e depois carregue em .

Ferramentas de ajuste

7

Sobreponha caracteres ou carimbos.

Carregue em v/V para seleccionar a definição pretendida, como, por exemplo, carimbo ou caracteres, e depois carregue em .

Itens Procedimentos

Apresenta o teclado para introdução de caracteres alfanuméricos.

Seleccione o carimbo pretendido com

B/b/v/V e depois carregue em .

Continua

45

PT

Itens Procedimentos

Guarda a imagem editada num cartão de memória, num dispositivo externo ou na memória interna.

Termina a elaboração do

Rascunho.

x Sobrepor um carimbo

1

Carregue em B/b para seleccionar

(Carimbo) e depois carregue em .

Aparece a janela utilizada para seleccionar um carimbo.

2

Carregue em B/b/v/V para seleccionar um carimbo pretendido e depois carregue em .

O carimbo seleccionado é apresentado no centro do ecrã de pré-visualização da imagem.

3

Carregue em B/b/v/V para ajustar a posição do carimbo e depois carregue em .

O carimbo é sobreposto na imagem.

Para adicionar o mesmo carimbo

Carregue em .

O mesmo carimbo é adicionado à imagem.Ajuste o tamanho e a posição do carimbo. Até carregar no botão BACK, o mesmo carimbo continua a ser sobreposto.

Para adicionar outro carimbo

Carregue no botão BACK duas vezes para visualizar a janela utilizada para seleccionar um carimbo. Repita os passos

2

e

3

para seleccionar e ajustar o carimbo pretendido.

Para ajustar o tamanho do carimbo ou virar um carimbo

Carregue no botão BACK para visualizar a janela do passo 6. Para ajustar o tamanho do carimbo, carregue em / no controlo remoto. Para virar o carimbo, carregue em B/b/v/V para seleccionar e depois carregue em . Os ajustes efectuados aqui reflectir-se-ão no carimbo seguinte.

Os ajustes efectuados aqui reflectir-se-

ão no carimbo seguinte.

x Sobrepor caracteres

1

Carregue em v/V para seleccionar

[Teclado] depois de seleccionar

(Texto) com

B/b e depois carregue em

.

Aparece o teclado.

2

Introduza os caracteres.

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar o carácter pretendido e depois carregue em .

Os caracteres seleccionados são introduzidos na caixa de introdução de caracteres. Pode introduzir até 50 caracteres.

Para alterar o carácter ou símbolo

Seleccione [A/a/@] e depois carregue em .

Cada vez que carrega em , o modo de introdução alterna entre letras maiúsculas, letras minúsculas e símbolos.

Para apagar um carácter

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar

[

B] ou [b] na caixa de introdução de caracteres. Carregue em repetidamente até o cursor da caixa de introdução de caracteres ficar colocado imediatamente atrás do carácter que pretende apagar. Em seguida, carregue em

B/b/v/V para seleccionar [Eliminar] e depois carregue em . Cada vez que carrega em , o carácter que se encontra antes do cursor é apagado.

Sugestão

Pode visualizar o histórico de caracteres introduzidos anteriormente e utilizá-lo com v/V no teclado durante a introdução de um carácter.

46

PT

3

Seleccione um tipo de letra.

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar

[Letra] e depois carregue em repetidamente até aparecer o tipo de letra pretendido.

Pode seleccionar um de 5 tipos de letra:

Gótico, Gótico arredondado, Itálico,

Itálico arredondado e estilo manuscrito.

Nota

Não pode especificar vários tipos de letra para uma sequência de caracteres introduzidos.

Todas as linhas de caracteres são introduzidas com o mesmo tipo de letra. Pode mudar o tipo de letra a meio dos procedimentos de introdução; o tipo de letra mudado é aplicado a todos os caracteres introduzidos.

4

Seleccione uma cor.

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar

[OK] e depois carregue em .

Aparece a janela de selecção de cor.

Carregue em B/b/v/V para seleccionar a cor pretendida e depois carregue em

.

A janela de selecção de cor é fechada e aparece a pré-visualização da imagem com os caracteres introduzidos.

Se carregar em , os caracteres introduzidos são guardados na memória. Pode registar um máximo de

12 caracteres.

5

Ajuste os caracteres introduzidos.

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar o item de ajuste pretendido, carregue em e depois ajuste o tamanho e a posição dos caracteres. Para saber como ajustar uma imagem, consulte o passo 5

na página 45.

Fazer um calendário

1

No menu CreativeEdit (página 44),

carregue em B/b/v/V para seleccionar (Calendário) e depois carregue em .

Aparece a janela utilizada para seleccionar o modelo do calendário.

2

Carregue em B/b/v/V para seleccionar o modelo pretendido e depois carregue em .

Aparece uma pré-visualização do modelo seleccionado.

Área da imagem Área do calendário

3

Seleccione uma imagem.

Se seleccionar um modelo com várias imagens, seleccione uma imagem para cada área. Para saber como seleccionar uma imagem, consulte o passo 4 na

página 45. Depois de seleccionar a(s)

imagem(ns), aparece a janela utilizada para ajustar a imagem.

Para sobrepor um carimbo ou caracteres,

consulte a página 46.

Sugestão

Pode seleccionar e definir uma área de imagem ou área de calendário em qualquer ordem.

4

Ajuste a imagem.

Para saber como ajustar uma imagem,

consulte o passo 5 na página 45. Depois

de ajustar a imagem, esta é adicionada à

área de imagem.

Continua

47

PT

5

Defina o calendário.

1

Carregue em

B

/ b/v/V para seleccionar a área do calendário e carregue em .

Aparece a janela de definição do calendário.

Item Definições/Procedimentos

2

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar um carimbo pretendido e carregue em .

2

Carregue em v/V para seleccionar o item que pretende definir e depois carregue em .

Item Definições/Procedimentos

M/A início Defina o primeiro mês e o ano de início do calendário.

Carregue em

B

/ b para seleccionar o mês ou o ano e carregue em v/V para definir o número. Carregue em .

Dia início

Defina o dia da semana

(colocado na extremidade mais à esquerda do calendário). Carregue em v/V para seleccionar “Domingo” ou “Sg.feira”. Em seguida, carregue em .

Cor do dia Defina a cor para a visualização de Domingo e Sábado no calendário. Carregue em b e depois em v/V para seleccionar a cor pretendida para Domingo e Sábado. Em seguida, carregue em .

Mod. calend.

Defina a cor para a visualização de Sábado,

Domingo e feriado no calendário.

Adicionar um carimbo

(Exemplo)

1

Carregue em e depois em

B/b para seleccionar a cor pretendida para

Domingo e Sábado. Em seguida, carregue em .

48

PT

Aparece o calendário.

3

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar a data à qual pretende adicionar o carimbo e carregue em

.

Se quiser alterar o tipo de carimbo, seleccione o botão BACK e depois repita os passos

2

e

3

.

4

Carregue em v/V para seleccionar e depois carregue em .

Para sair da modificação do calendário e voltar à janela de definição de calendário, carregue em B/b para seleccionar e depois carregue em . Pode definir “Cor do dia” utilizando procedimentos semelhantes.

O calendário é visualizado na área do calendário.

Sobrepor uma mensagem numa imagem

Sugestão

Para sobrepor caracteres ou ilustrações manuscritos, desenhe-os com uma caneta de tinta preta numa folha de papel branco, fotografe-os com uma câmara digital e guarde a imagem num cartão de memória.

Sobre o histórico de caracteres ou ilustrações manuscritos

É automaticamente guardado um total de 12 ilustrações ou mensagens manuscritas.

(Quando os dados ultrapassarem o limite, é apagado o registo mais antigo.) Pode utilizar as ilustrações ou mensagens manuscritas acedendo ao histórico.

1

No menu CreativeEdit (página 44),

carregue em

B/b/v/V para e depois carregue em .

2

Seleccione uma imagem para o fundo.

1

Carregue em

B

/ b/v/V para seleccionar uma imagem para o fundo e depois carregue em .

Aparece a janela utilizada para ajustar a imagem. Para saber como ajustar uma imagem, consulte o passo 5 na

página 45.

2

Carregue em

B

/ b para seleccionar

e depois carregue em .

Aparece a janela de pré-visualização.

3

Sobreponha uma mensagem manuscrita ou de formato normal na imagem de fundo.

x Para sobrepor uma mensagem

manuscrita

1

Carregue em

B

/ b para seleccionar

(Texto) e depois carregue em .

Aparece a janela utilizada para seleccionar um método de criação da mensagem.

2

Para criar uma mensagem nova do princípio, carregue em B/b/v/V para seleccionar [Freehand-novo]. Para criar uma mensagem utilizando os dados contidos no histórico, carregue em

B/b/ v/V para seleccionar [Freehandhistória]. Em seguida, carregue em .

3

Para criar uma mensagem nova:

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar a imagem que pretende sobrepor e carregue em .

Seleccione a imagem dos caracteres ou ilustrações manuscritos que preparou previamente.

Aparece o cursor de corte. Avance para o passo 4.

Para criar uma mensagem a partir do histórico: Carregue em B/b/v/V para seleccionar a mensagem pretendida a partir da lista do histórico e depois carregue em .

A mensagem seleccionada é colocada no centro do ecrã de pré-visualização.

Avance para o passo 5 para seleccionar uma cor.

Continua

49

PT

4

Se necessário, corte a imagem.

Se não quiser cortar a imagem, carregue em .

12 mensagens, às quais pode aceder a partir da lista do histórico no passo

3

.

x Sobrepor uma mensagem de

formato normal

1

Carregue em

B

/ b para seleccionar

(Texto) e depois carregue em .

Aparece a janela utilizada para seleccionar uma mensagem de formato normal quando selecciona [Expr. préinstalada] com v/V.

Para especificar a secção de corte

Carregue em

B

/ b/v/V para seleccionar a ferramenta de corte e carregue em

.

Carregue em

B

/ b/v/V para deslocar o cursor para a posição que pretende especificar como o ponto de início da

área de corte e depois carregue em .

Repita os mesmos procedimentos para especificar o ponto de fim da área de corte.

Aparece a janela de selecção de cor.

5

Carregue em

B

/ b/v/V para seleccionar a cor pretendida e depois carregue em .

Aparece a janela utilizada para ajustar a imagem sobreposta.

Para saber como ajustar uma imagem,

consulte o passo 5 na página 45.

6

Carregue em

B

/ b para seleccionar

e depois carregue em .

Aparece uma pré-visualização da imagem seleccionada sobreposta na imagem de fundo.

Se carregar em , a ilustração ou mensagem manuscrita é guardada na memória. Pode registar um máximo de

50

PT

2

Carregue em v/V para seleccionar a mensagem pretendida e depois carregue em .

Aparece a janela de selecção de cor.

3

Carregue em

B

/ b/v/V para seleccionar a cor pretendida e depois carregue em

.

Aparece a janela utilizada para ajustar a mensagem. Para saber como ajustar uma imagem, consulte o passo 5 na

página 45.

4

Carregue em

B

/ b para seleccionar e depois carregue em .

Aparece uma pré-visualização da mensagem sobreposta na imagem de fundo.

Consulte “Sobrepor um carimbo”

(página 46) para mais informações sobre a

sobreposição de um carácter ou de um carimbo.

Para sobrepor vários caracteres manuscritos ou mensagens predefinidas

Carregue em

B

/ b para seleccionar

(Texto) e repita o passo 3.

Adicionar uma moldura

1

No menu CreativeEdit (página 44),

carregue em B/b/v/V para seleccionar (Para encaix.) e depois carregue em .

Aparecem os modelos de Para encaix.

Criar painéis de esquema

Pode seleccionar uma das seguintes opções de esquema de visualização de fotografias.

• 2 painéis, 4 painéis, 9 painés, 13 painéis, 16 painéis

1

No menu CreativeEdit (página 44),

carregue em

B/b/v/V para seleccionar (Impres. esqu.) e depois carregue em .

Aparecem os modelos de Impres. esqu.

2

Carregue em B/b/v/V para seleccionar a moldura pretendida e depois carregue em .

Aparece o índice.

3

Carregue em B/b/v/V para seleccionar a imagem pretendida e depois carregue em .

Aparece a janela de ajuste da imagem.

Para saber como ajustar uma imagem,

consulte o passo 5 na página 45.

4

Carregue em B/b para seleccionar

e depois carregue em .

A imagem seleccionada é visualizada com a moldura seleccionada.

2

Carregue em B/b/v/V para seleccionar o modelo pretendido e depois carregue em .

Aparece uma pré-visualização do modelo seleccionado.

3

Seleccione uma imagem.

Se seleccionar um modelo com várias imagens, seleccione uma imagem para cada área. Para saber como seleccionar uma imagem, consulte o passo 4 na

página 45. Depois de seleccionar a(s)

imagem(ns), aparece a janela utilizada para ajustar a imagem.

4

Ajuste a imagem.

Para saber como ajustar uma imagem,

consulte o passo 5 na página 45. Depois

de ajustar a imagem, esta é adicionada à

área de imagem.

Para adicionar um carimbo, consulte

“Sobrepor um carimbo” na página 45.

51

PT

Alterar as definições da função de ligar/desligar automaticamente

É possível definir a função de temporizador para ligar/desligar automaticamente a moldura fotográfica. O interruptor de alimentação tem de estar ligado em ON para utilizar esta função.

1

Carregue em MENU.

Aparece o menu.

2

Carregue em B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã de definições.

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Ligar/desligar auto] e depois carregue em .

Aparece o ecrã utilizado para definir um valor para [Ligar/desligar auto].

5

Defina a hora.

[Simples]

1

Carregue em v/V para seleccionar

[Ligar/desligar auto] e depois carregue em .

2

Carregue em v/V para seleccionar

[Activar] e depois carregue em .

3

Defina o temporizador de ligar/desligar automaticamente.

Carregue em v/V para definir a hora pretendida.

A indicação AM ou PM aparece no lado direito do ecrã quando selecciona [12 horas] na definição de visualização da hora.

4

Defina o dia para ligar/desligar automaticamente.

Carregue em v/V para seleccionar o dia em que pretende utilizar esta função e depois carregue em para verificar.

Carregue em v/V para seleccionar [OK] e depois carregue em .

[Avançado]

4

Carregue em v/V para seleccionar

[Mét. config.] e carregue em . De seguida carregue em v/V para seleccionar [Simples] ou [Avançado] e carregue em .

[Simples]: Define com precisão a função de ligar/desligar automaticamente em incrementos de um minuto.

[Avançado]: Define a função de ligar/ desligar automaticamente de acordo com um dia da semana em unidades de uma hora.

1

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar a hora em que pretende utilizar a função de ligar/desligar automaticamente.

52

PT

Pode definir esta função de acordo com um dia da semana em unidades de uma hora.

A cor da zona horária seleccionada fica azul depois de carregar em . A alimentação da moldura fotográfica é ligada quando chegar a hora definida na zona horária azul. A cor da zona horária seleccionada muda para cinzento depois de seleccionar a zona horária azul e carregar em . A alimentação da moldura é desligada enquanto estiver na zona horária cinzenta.

Sugestão

A alimentação é desligada automaticamente

à hora definida em [Desligar auto] quando está a utilizar a moldura fotográfica.

A alimentação é ligada automaticamente à hora definida em [Ligar auto] durante o modo de espera.

2

Carregue em

B/b/v/V para seleccionar

[OK].

Utilizar a função de alarme

Pode utilizar a moldura fotográfica como um alarme.

Definir o alarme

Ligue o interruptor do alarme que se encontra no painel traseiro.

Se o interruptor de alimentação principal estiver ligado (“On”), o som do alarme é emitido e o ecrã do modo de alarme aparece à hora programada.

Para desligar o alarme

Desligue o interruptor do alarme que se encontra no painel traseiro.

O alarme pára, embora continue a aparecer um ecrã de alarme.

O ecrã normal é visualizado quando carregar em qualquer botão da moldura fotográfica sem ser 1 (ligado/em espera).

Continua

53

PT

Definir a hora para o alarme

1

Carregue em MENU.

Aparece o menu.

2

Carregue em

B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã de definições.

3

Carregue em v/V para seleccionar

[Definição alarme] e depois carregue em .

Alterar as definições

Pode alterar as seguintes definições.

• Def. slideshow

• Qualidade imagem

• Definição alarme

• Ligar/desligar auto

• Def. data/hora

• Definições gerais (Ordem da lista, ON/OFF log Sony, etc.)

• Definição idioma (Language)

• Inicializar

4

Carregue em v/V para definir a hora pretendida.

Sugestões

• Para acertar o relógio, consulte “Acertar a hora”

(página 20).

• A função de ligar/desligar automaticamente não funciona durante o alarme.

• Quando o alarme é activado à hora programada, a alimentação também é ligada, independentemente das definições de desligar automaticamente. A alimentação principal tem de estar ligada (“On”) para que o alarme funcione.

Procedimento de definição

1

Carregue em MENU.

Aparece o menu.

2

Carregue em B/b para seleccionar o

Aparece o ecrã de definições.

3

Carregue em v/V para seleccionar o item que pretende alterar e depois carregue em .

Aparece o ecrã de definição do item seleccionado.

54

PT

Por exemplo, quando selecciona [Def. slideshow].

4

Carregue em v/V para seleccionar o item que pretende alterar e depois carregue em .

Pode então definir cada um dos itens

(página 56).

Nota

Quando está a visualizar na moldura fotográfica, por exemplo, uma apresentação de diapositivos, não é possível alterar algumas definições de alguns dos itens. Esses itens aparecem a cinzento e não podem ser seleccionados.

5

Carregue em v/V para seleccionar o valor de definição e depois carregue em .

Sempre que carrega em v/V (v/V a partir da moldura fotográfica), o valor de definição muda. No caso de se tratar de um valor numérico, carregue em

V para aumentar o valor e carregue em v para diminuir o valor.

Se carregar em , a definição é confirmada.

6

Carregue em MENU.

O menu fecha-se.

Para repor as predefinições de fábrica

1

Carregue em MENU e depois seleccione

(Definições) - [Inicializar] carregando em

B/b/v/V.

2

Carregue em v/V para seleccionar

[Reiniciar] e depois carregue em .

Todos os valores ajustados, excepto as definições de relógio, voltam às predefinições de fábrica.

Sugestão

Também pode utilizar o botão MENU na moldura fotográfica.

Continua

55

PT

Itens para definir

*: Predefinições de fábrica

Item Definição Descrição

Def. slideshow

Consulte “Desfrutar de uma apresentação de diapositivos” (página 30).

Qualidade imagem

Modo imagem

Defin. Auto

Touch-up

Retrato

Standard*

Reproduz a imagem com o contraste e cor naturais.

Reproduz a imagem impressionantemente e com cor realçada.

Vívido

Red. olhos verm.

Reproduz a imagem mais nitidamente utilizando uma saturação de crominância e nitidez elevadas.

Define a redução do efeito de olhos vermelhos. Pode seleccionar [Ligado*] ou [Desligado].

Corr. exposição Ajusta a luminosidade utilizando a função de detecção de rosto. Pode seleccionar [Forte], [Standard*] ou

[Desligado].

Corr. focagem Melhora a focagem de uma imagem desfocada para que a imagem fique mais nítida. Pode seleccionar

[Forte], [Standard*] ou [Desligado].

Correcção EB fonte de luz na altura em que a fotografia foi tirada

(iluminação), tornando a cor adequada à fonte de luz em questão. Pode seleccionar [Forte], [Standard*] ou

[Desligado].

Compens. Auto Torna mais claras as secções mais escuras automaticamente.Mantém a luminosidade das secções claras. Pode seleccionar [Forte], [Standard] ou

[Desligado*].

Alisamento da

Pele

Ajusta o tom da pele para que fique com um aspecto mais suave. Pode seleccionar [Forte], [Standard*] ou

[Desligado].

Define a hora para o som do alarme. (

.página 53)

Definição alarme

Ligar/desligar auto

Define a função de temporizador que permite ligar ou desligar automaticamente a moldura fotográfica. Pode utilizar esta função com as seguintes definições. (

.página 52)

Simples Tempor. ligar Se activar esta função, pode definir o temporizador

(hora/dia) e introduzir a hora a que pretende que a moldura se ligue automaticamente.

Tp. desligar Se activar esta função, pode definir o temporizador

(hora/dia) e introduzir a hora a que pretende que a moldura se desligue automaticamente.

Avançado OK

Cancelar

Rein. tudo

Volta ao ecrã anterior depois da confirmação da operação.

Volta ao ecrã anterior depois do cancelamento da operação.

Apaga todas as horas seleccionadas.

56

PT

Item

Ligar/desligar auto

Def. data/hora

Definições gerais

Informações da impressora

*: Predefinições de fábrica

Definição Descrição

Mét. config.

Avançado* Define a função de ligar/desligar automaticamente de acordo com um dia da semana em unidades de uma hora.

Simples Define com precisão a função de ligar/desligar automaticamente em incrementos de um minuto.

Define a data, a hora, o dia de início da semana, etc. (

.página 20)

Ordem da lista Define a ordem de visualização das imagens. Esta definição afecta a ordem de [Def. slideshow].

Orient. auto

Brilho auto

LCD retroilu.

N.ºod.*

Dt.gr.

Apresenta as imagens pela ordem de nome do ficheiro.

Apresenta as imagens pela ordem de data da captura.

Ligado*/Desligado: Pode definir a moldura fotográfica para detectar automaticamente e rodar a orientação das imagens.

Ligado/Desligado*: Pode definir se pretende ou não que a moldura fotográfica ajuste automaticamente a retroiluminação, consoante a luminosidade interior.

Permite definir a luminosidade da luz de fundo do ecrã LCD para um nível de 1 a 10*.

Bip Ligado*/Desligado: Activa/desactiva o sinal sonoro.

Tam.fich.imag.

Álbum* Comprime as imagens e guarda-as na memória interna, podendo assim guardar mais imagens. Tenha em atenção que é possível constatar uma diminuição notória da qualidade das imagens em comparação com as imagens originais quando as imagens são visualizadas num ecrã grande através da tomada

HDMI ou num computador.

CONTROL.P/

HDMI

ON/OFF log

Sony

Versão

Memória interna

Endereço

Bluetooth

Original Guarda imagens na memória interna sem as comprimir. Não existe diminuição de qualidade, mas não pode guardar tantas imagens.

Ligado*/Desligado: Define se pretende activar ou desactivar as funções de controlo HDMI, como, por exemplo, comutar automaticamente a entrada do televisor para o modo de vídeo para que possa visualizar as imagens ou controlar a moldura fotográfica com o controlo remoto.

Ligado*/Desligado: Pode definir se pretende ou não que o logótipo da

Sony da moldura fotográfica se acenda.

Apresenta a versão do firmware da moldura fotográfica.

Capac.

Memória

Capac. rest.

Indica o espaço máximo disponível na memória interna no estado inicial.

Indica o espaço livre actualmente disponível na memória interna.

Aparece quando existe um adaptador Bluetooth ligado à moldura fotográfica.

Continua

57

PT

Item

Definição idioma

(Language)

Inicializar

*: Predefinições de fábrica

Definição Descrição

Define o idioma de visualização no ecrã LCD.

Japonês, Inglês*, Francês, Espanhol, Alemão, Italiano, Russo, Coreano, Chinês smp, Chinês trd, Holandês, Português, Árabe, Persa, Húngaro, Polaco, Checo, Tailandês, Grego, Turco,

Malaio, Sueco, Norueguês, Dinamarquês, Finlandês

Nota

A predefinição do idioma poderá ser diferente em algumas regiões.

Form. mem. interna

Pode formatar a memória interna.

Notas

• Todas as imagens adicionadas à memória interna serão apagadas.

• Não formate a memória interna utilizando uma ligação ao computador ou a outro dispositivo externo.

Reiniciar Repõe todas as predefinições de fábrica, excepto a configuração actual de data e hora em [Def. data/hora].

58

PT

Ligar a um televisor de alta definição para ver imagens

Ligar a um televisor de alta definição

A moldura fotográfica é compatível com saída

HDMI. Se ligar a moldura fotográfica a um televisor com uma entrada HDMI, pode visualizar imagens com maior definição no televisor.

Sobre o “PhotoTV HD”

A moldura fotográfica suporta “PhotoTV HD”.

“PhotoTV HD” é uma função que permite reproduzir texturas subtis e tons cromáticos em alta definição, dando a aparência de fotografias reais. Pode combinar dispositivos da Sony que suportem “PhotoTV HD” para desfrutar de fotografias com total qualidade de alta definição. Pode desfrutar de uma impressionante qualidade fotográfica, como, por exemplo, a reprodução subtil do tom de pele ou da pétala de uma flor, bem como a textura de areia e ondas num ecrã grande.

Nota

Dependendo das imagens originais, a visualização em alta definição pode não ser possível.

1

Ligue a moldura fotográfica à fonte de alimentação de CA.

(

.página 17)

2

Prepare um cabo HDMI à venda no mercado.

Notas

• Utilize um cabo HDMI com um comprimento inferior a 3 metros.

• Utilize um cabo HDMI que tenha o logótipo HDMI.

• A ligação a uma entrada de televisor, excepto caso se trate de uma entrada HDMI que utilize um conector ou cabo de conversão/adaptador, não é garantida.

3

Ligue a tomada HDMI OUT

(conector de tipo A) da moldura fotográfica à tomada da entrada

HDMI IN do televisor.

Televisor de alta definição

À tomada da entrada

HDMI IN

4

Ligue a moldura fotográfica.

(

.página 19)

5

Mude a entrada do televisor.

Se o televisor ligado for compatível com

[Controlo para HDMI], o televisor liga-se automaticamente quando ligar a moldura fotográfica. Além disso, a entrada do televisor muda automaticamente e são emitidas imagens e música de fundo

(BGM).

Continua

59

PT

Notas

• O funcionamento não é garantido com todos os televisores.

• Se ligar um televisor, o ecrã LCD da moldura fotográfica desliga-se.

• Se a opção [Controlo para HDMI] estiver desactivada nas definições do televisor, a entrada não muda automaticamente. Este método de definição varia consoante o televisor. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor.

• Se estiver a utilizar um televisor que não suporte [Controlo para HDMI] ou se a entrada não mudar automaticamente, mude a entrada do televisor manualmente.

• Pode utilizar música de fundo (BGM) durante a visualização de uma apresentação de diapositivos.

• Defina [BGM] para [Desligado] no separador (Definições) se quiser cancelar a reprodução de acompanhamento musical.

• O método utilizado para mudar a entrada difere consoante o televisor. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor.

• Não ligue nem desligue o cabo HDMI quando estiver a adicionar imagens a um

álbum, a exportar imagens ou a eliminar imagens. Se o fizer, essas operações são canceladas.

Utilizar o controlo remoto do televisor para a moldura fotográfica

Se o televisor suportar [Controlo para HDMI], pode utilizar o controlo remoto do televisor para efectuar operações na moldura fotográfica.

Notas

• Não é possível garantir o funcionamento com todos os tipos de televisor.

• Se tiver um televisor Sony e o controlo remoto do televisor estiver equipado com um botão de menu de ligação, pode utilizar o controlo remoto para efectuar operações na moldura fotográfica. Caso contrário, não pode utilizar um controlo remoto para efectuar operações na moldura fotográfica.

• Para efectuar operações na moldura fotográfica,

%5$4 e os botões [Enter], [Return] suportam

[Controlo para HDMI].

• Se a definição [Controlo para HDMI] do televisor estiver desactivada, a entrada do televisor não muda automaticamente. As definições variam consoante o televisor utilizado. Para mais informações, consulte o manual fornecido com o televisor.

• Se [CONTROL.P/HDMI] estiver definido para

[Desligado], a entrada não muda automaticamente

(página 57).

xOperações básicas da moldura

fotográfica utilizando o controlo remoto do televisor

• Pode deslocar o cursor carregando em

%5$4 quando o cursor aparece no ecrã, por exemplo, quando é visualizada uma lista ou um menu.

• Se não aparecer um cursor durante a prévisualização de uma imagem, carregue em

$. Carregue em %5$4 no controlo remoto do televisor para seleccionar um item e depois carregue em .

• Para ocultar o painel de operações, seleccione no canto superior direito do painel de operações ou carregue no botão

BACK do controlo remoto ou do controlo remoto do televisor.

60

PT

Nota

Não pode efectuar as seguintes operações com o controlo remoto do televisor:

• Mais/menos zoom

• Cortar e guardar

• Adicionar a álbum/Exportar/Marcação/Eliminar

Sobre o controlo para HDMI

Se [CONTROL.P/HDMI] estiver definido para

[Ligado], pode efectuar as seguintes operações:

• Desligar a alimentação da moldura fotográfica juntamente com o televisor.

• Depois da moldura fotográfica estar ligada ao televisor, pode mudar automaticamente a entrada do televisor para a moldura fotográfica ligando a alimentação da moldura fotográfica ou ligando a moldura fotográfica ao televisor. Se o televisor estiver no modo de espera, o televisor também é ligado.

• Pode efectuar operações da moldura fotográfica utilizando a unidade de controlo remoto do televisor.

• Se alterar o idioma do televisor durante a ligação da moldura fotográfica ao televisor, pode também alterar automaticamente o idioma da moldura fotográfica.

Nota

Para activar as funções acima, o televisor tem de suportar a função respectiva.

O que é o “BRAVIA Sync”?

“BRAVIA Sync” é o nome de uma função dos produtos Sony que utiliza os sinais do controlo

HDMI e permite controlar operações interligadas de um produto preparado para

“BRAVIA Sync” a partir de uma unidade de controlo BRAVIA.

Se ligar a moldura fotográfica a um televisor compatível com “BRAVIA Sync” através de um cabo HDMI, pode utilizar uma unidade de controlo BRAVIA para efectuar operações interligadas.

61

PT

Utilizar um dispositivo externo ligado à moldura fotográfica

Pode ligar uma câmara digital compatível com armazenamento de massa, um dispositivo de memória USB, um dispositivo de armazenamento de fotografias ou outro dispositivo externo à moldura fotográfica e visualizar uma imagem directamente a partir do dispositivo externo.

Notas

• Não é possível garantir a ligação com todos os tipos de dispositivo de armazenamento de massa.

• O dispositivo de reprodução muda para o dispositivo externo se ligar o dispositivo externo à tomada EXT INTERFACE durante a reprodução da memória interna.

1

Ligue a moldura fotográfica à fonte de alimentação de CA.

(

.página 17)

2

Defina a câmara digital ou dispositivo externo para o modo de ligação de armazenamento de massa.

O método de definição e funcionamento utilizado antes da ligação varia consoante a câmara digital ou dispositivo externo.

Consulte o manual de instruções fornecido com a câmara digital ou dispositivo externo. (Se estiver a utilizar uma câmara

Cyber-shot, defina “USB Connect” para

[Normal] ou [Mass Storage].)

3

Ligue a moldura fotográfica.

(

.página 19)

4

Ligue a câmara digital ou o dispositivo externo ao conector

EXT INTERFACE.

Utilize o cabo USB fornecido com a câmara digital ou dispositivo externo para estabelecer a ligação à moldura fotográfica.

62

PT

Memória externa ou outro dispositivo externo

5

Seleccione o dispositivo de reprodução. (

.página 41)

É visualizada no ecrã uma imagem contida no dispositivo.

Para mais informações sobre apresentação

de diapositivos, consulte a página 30. Para

mais informações sobre a adição de imagens à memória interna, consulte a

página 33. Para mais informações sobre a

função CreativeEdit, consulte a página 44.

Notas

• Se utilizar um cabo USB à venda no mercado, utilize um cabo USB de tipo A com um comprimento inferior a 3 metros.

• Não desligue o cabo USB nem a moldura fotográfica ou o dispositivo externo enquanto o indicador luminoso de acesso do dispositivo externo estiver a piscar. Se o fizer, pode danificar os dados guardados no dispositivo externo. A Sony não assume qualquer responsabilidade em caso de danos ou perda de dados.

• Um hub USB ou um dispositivo USB com um hub incorporado pode não funcionar correctamente.

• A moldura fotográfica não consegue processar dados que tenham sido codificados ou comprimidos utilizando, por exemplo, autenticação por impressões digitais ou através de palavra-passe.

Utilizar um dispositivo externo (com Bluetooth)

Transferir imagens com

Bluetooth

Pode ligar um adaptador Bluetooth (opcional) ao conector EXT INTERFACE da moldura fotográfica e transferir imagens a partir de um telemóvel ou outro dispositivo compatível com

Bluetooth. As imagens transferidas são guardadas na memória interna.

1

Ligue a moldura fotográfica à fonte de alimentação de CA.

(

.página 17)

2

Ligue a moldura fotográfica.

(

.página 19)

3

Ligue o adaptador Bluetooth

(opcional) ao conector

EXT INTERFACE.

A indicação aparece na parte superior do ecrã quando o guia é visualizado.

Nota

Não é possível enviar um ficheiro para outros dispositivos compatíveis com Bluetooth a partir da moldura fotográfica.

Perfis compatíveis para comunicação através de Bluetooth

A moldura fotográfica DPF-X1000N, DPF-

V1000N suporta os seguintes perfis:

• BIP (Basic Imaging Profile)

Image Push Responder

• OPP (Object Push Profile)

Object Push Server

Para saber quais os perfis suportados pelo seu dispositivo Bluetooth, consulte o manual do dispositivo.

O que é um “Perfil”?

Um perfil consiste das normas que possibilitam a comunicação sem fios Bluetooth. Existem vários perfis disponíveis, dependendo das finalidades e do produto utilizado. Para que a comunicação através de Bluetooth seja possível, os dispositivos utilizados na comunicação devem suportar o mesmo perfil.

Formatos de ficheiro de imagem compatíveis que podem ser visualizados

Consulte a página 78.

Número máximo de pixels utilizáveis

Consulte a página 78.

Nota

Se existir algum dispositivo sem ser o adaptador

Bluetooth, como, por exemplo, um cartão de memória, câmara, computador ou outro dispositivo de memória USB, ou um cabo USB ligado a qualquer uma das ranhuras para cartão de memória ou ao conector EXT INTERFACE, desligue-o da moldura fotográfica e depois ligue o adaptador Bluetooth à moldura.

4

Verifique o endereço Bluetooth da moldura fotográfica.

Pode visualizar o endereço a partir de

[Informações da impressora]. (página 57)

Sugestão

O endereço só é visualizado quando o adaptador

Bluetooth estiver ligado.

5

Transfira uma imagem de um telemóvel ou outro dispositivo compatível com Bluetooth para a moldura fotográfica.

A imagem transferida é guardada na memória interna.

Continua

63

PT

Nota

Não é possível transferir uma imagem para o cartão de memória de uma moldura fotográfica digital.

Telemóvel compatível com

Bluetooth

Para seleccionar a moldura fotográfica a partir de um dispositivo compatível com

Bluetooth, seleccione “Sony DPF-

X1000N ##” ou “Sony DPF-V1000N ##”.

(“##” corresponde aos dois números do lado direito do endereço visualizado em

[Informações da impressora].)

Se for necessário introduzir uma chave de acesso *

Introduza “0000”. Não é possível alterar a chave de acesso com a moldura fotográfica.

* A chave de acesso é frequentemente designada como “código de acesso” ou

“código PIN”.

Notas

• Não é possível garantir o funcionamento deste produto com todos os dispositivos configurados com tecnologia sem fios Bluetooth.

• Não utilize o DPPA-BT1 fora da área onde o adquiriu. Dependendo da área, a utilização deste produto pode infringir os regulamentos locais relativos a ondas de rádio e pode estar sujeita a penalização.

• A distância de comunicação do produto pode variar consoante os obstáculos entre o produto (um corpo humano, objectos metálicos ou uma parede) e o telemóvel ou outro dispositivo.

• A sensibilidade da comunicação através de

Bluetooth pode ser afectada nas seguintes condições:

– Quando existe um obstáculo entre o produto e o telemóvel ou outro produto, como um corpo humano, objectos metálicos ou uma parede.

– Quando existe uma rede de área local (LAN) estabelecida ou se estiver a ser utilizado um forno microondas por perto, ou se estiverem a ser emitidas outras ondas electromagnéticas.

• Não é possível garantir o funcionamento deste produto com todos os dispositivos configurados com tecnologia sem fios Bluetooth.

• A Sony não assume qualquer responsabilidade por qualquer fuga de informação que possa ser causada pela utilização de comunicações através de

Bluetooth.

• A Sony não aceita quaisquer responsabilidades por qualquer incumprimento dos requisitos de protecção resultante de uma modificação ou utilização não recomendada do produto.

Para informações de apoio ao cliente, consulte o manual de instruções da moldura fotográfica.

P Atenção

• As ondas de rádio provenientes de um dispositivo

Bluetooth podem prejudicar o funcionamento de dispositivos eléctricos e médicos, e podem levar a acidentes devido a avarias. Certifique-se de que desliga o produto e o telemóvel e de que não utiliza o produto nos seguintes locais:

– No interior de hospitais, comboios, aviões, estações de serviço ou outros locais onde possam existir gases inflamáveis.

– perto de portas automáticas, alarmes de incêndio ou outros dispositivos controlados automaticamente.

– perto de equipamento médico.

• Mantenha o produto a uma distância mínima de

22 cm de pacemakers cardíacos. As ondas de rádio provenientes do produto podem prejudicar o funcionamento de pacemakers cardíacos.

64

PT

Utilizar um dispositivo externo (com um computador)

Ligar a um computador

Pode ligar a um computador para ver e copiar imagens da memória interna da moldura fotográfica para o computador e para copiar imagens do computador para a moldura fotográfica.

Requisitos do sistema

Para ligar um computador à moldura fotográfica, o computador terá de cumprir os seguintes requisitos de sistema recomendados.

x Windows

SO recomendado: Microsoft Windows Vista

SP1/Windows XP SP3/Windows 2000

Professional SP4

Porta: porta USB

x Macintosh

SO recomendado: Mac OS X (10.4 ou posterior)

Porta: porta USB

Notas

• Se estiverem ligados vários dispositivos USB ao computador ou se estiver a utilizar um hub, pode ocorrer um problema. Se isso acontecer, simplifique as ligações.

• Não pode controlar a moldura fotográfica a partir de outro dispositivo USB que esteja a ser utilizado em simultâneo.

• Não desligue o cabo USB durante a transferência de dados.

• Não é garantido o funcionamento com todos os computadores que cumpram os requisitos de sistema recomendados.

• A moldura fotográfica provou funcionar sem problemas quando ligada ao computador ou a uma impressora fotográfica digital Sony. Quando outros equipamentos estão ligados à moldura fotográfica, estes podem não reconhecer a sua memória interna.

Ligar a um computador para transferir imagens

Nota

Esta secção ilustra um exemplo de uma ligação para o

Windows Vista. Dependendo do sistema operativo que utilizar, o ecrã visualizado e os procedimentos poderão variar.

1

Ligue a moldura fotográfica à fonte de alimentação de CA.

(

.página 17)

2

Ligue o computador à moldura fotográfica utilizando um cabo USB

à venda no mercado.

Ao conector

USB B

Computador Ao conector USB

Nota

Utilize um cabo USB de tipo-B com um comprimento inferior a 3 metros.

3

Ligue a moldura fotográfica.

(

.página 19)

Continua

65

PT

4

Quando aparecer a janela

[Reproduzir automaticamente] no ecrã do computador, clique em

[Abrir pasta e ver ficheiros].

Se a janela [Reproduzir automaticamente] não aparecer, clique em [Computador

(Meu Computador)] no menu Iniciar e, em seguida, abra o disco removível.

5

Mova o cursor nesta janela e clique com o botão direito do rato, e depois clique em [Novo] - [Pasta].

Escreva um nome para a nova pasta. Neste manual, o nome de pasta “sony” é utilizado como exemplo.

6

Clique duas vezes para abrir a pasta “sony”.

7

Abra a pasta que contém os ficheiros de imagem que pretende copiar e copie os ficheiros de imagem utilizando o método de arrastar e largar.

Notas

• Quando pretender guardar imagens de um computador na memória interna, crie uma pasta na memória interna e guarde as imagens nessa pasta.

Se não criar uma pasta, só poderá guardar até 512 imagens. Além disso, o número de imagens pode diminuir, dependendo da extensão do nome do ficheiro ou do tipo de caracteres.

• Uma imagem pode não ser visualizada pela ordem de data de captura na visualização do índice de imagens, etc., uma vez que a informação relativa à data de captura pode ter sido alterada ou perdida ao editar ou guardar esse ficheiro de imagem num computador.

66

PT

• Quando imagens do computador são guardadas na memória interna da moldura fotográfica, os ficheiros das imagens são guardados sem serem comprimidos. Como tal, será possível guardar algumas imagens na memória interna da moldura fotográfica.

• Ficheiros de imagem criados ou editados num computador podem não ser visualizados. Não é possível apagar na moldura fotográfica ficheiros de imagem que tenham sido definidos como “Só de leitura” num computador. Cancele a definição “Só de leitura” antes de guardar ficheiros de imagem de um computador na moldura fotográfica.

Desligar o computador

Desligue o cabo USB ou desligue a alimentação da moldura fotográfica depois de a desligar do computador.

1

Clique duas vezes em na barra de tarefas.

2

Clique em (Dispositivo de armazenamento de massa USB) t

[Paragem].

3

Clique em [OK] depois de verificar a unidade que pretende remover.

Mensagens de erro

Se aparecer uma mensagem de erro

Se ocorrer um erro, pode aparecer uma das seguintes mensagens de erro no ecrã LCD da moldura fotográfica. Siga a solução respectiva descrita em baixo para resolver o problema.

Mensagem de erro

Sem Memory Stick. / Sem cartão

CompactFlash. / Sem cartão SD. /

Sem xD-Picture Card. / Sem dispositivo externo.

Foi inserido um Memory Stick incompatível. / Foi inserido um cartão CompactFlash incompatível. /

Foi inserido um cartão SD incompatível. / Foi inserido um xD-

Picture Card incompatível. / Foi inserido um dispositivo externo incompatível.

Sem ficheiro de imagem.

Significado/Soluções

• Não foi introduzido um cartão de memória em qualquer ranhura. Ou, não foi ligado um dispositivo externo ao conector EXT INTERFACE.

Introduza um cartão de memória na ranhura respectiva. Ou, ligue um dispositivo externo. (

.páginas 21, 62)

• Foi introduzido um cartão de memória incompatível. Ou, foi ligado um dispositivo externo incompatível ao conector

EXT INTERFACE. Utilize um cartão de memória ou dispositivo externo compatível com a moldura fotográfica.

Não é possível eliminar uma imagem protegida.

Protegido. Desactive a protecção e tente novamente.

O Memory Stick está cheio. / O cartão CompactFlash está cheio. /

O cartão SD está cheio. / O xD-

Picture Card está cheio. / O dispositivo externo está cheio.

• Não existe um ficheiro de imagem que possa ser visualizado no ecrã da moldura fotográfica no cartão de memória ou no dispositivo externo. Utilize um cartão de memória ou um dispositivo externo que contenha ficheiros de imagens que possam ser visualizados na moldura fotográfica.

• Para apagar um ficheiro protegido, cancele a protecção na câmara digital ou no computador.

• O cartão de memória está protegido contra gravação.

Coloque a patilha de protecção contra gravação na posição que permite a gravação. (

.página 76)

• Não é possível guardar mais dados porque o cartão de memória, a memória interna ou o dispositivo externo está cheio(a). Apague imagens ou utilize um cartão de memória ou dispositivo externo com espaço livre disponível.

Continua

67

PT

Mensagem de erro

O Memory Stick está avariado. / O cartão CompactFlash está avariado.

/ Erro de escrita no cartão SD. / O xD-Picture Card está avariado. / A memória interna está avariada. / O dispositivo externo está avariado.

Erro de escrita no Memory Stick. /

Erro de escrita no cartão

CompactFlash. / Erro de leitura no cartão SD. / Erro de escrita no xD-

Picture Card. / Erro de escrita na memória interna. / Erro de escrita no dispositivo externo.

Significado/Soluções

• Ocorreu um erro. Se esta mensagem de erro aparecer frequentemente, verifique o estado do cartão de memória ou dispositivo externo com outro dispositivo que não a moldura fotográfica.

• No caso de um dispositivo externo:

O dispositivo externo pode estar protegido contra gravação. Cancele a protecção contra gravação do dispositivo que está a utilizar. A memória interna de uma câmara digital pode estar protegida contra gravação.

• Para uma memória interna:

Inicialize a memória interna.

O Memory Stick é apenas de leitura.

O Memory Stick está protegido.

Formato não suportado.

Nota

Quando inicializar a memória interna, tenha em atenção que todos os ficheiros de imagem adicionados ao álbum serão apagados.

• Foi introduzido um “Memory Stick-ROM”. Para guardar as imagens, utilize o “Memory Stick” recomendado.

• Foi introduzido um “Memory Stick” protegido. Para editar e gravar as imagens, utilize um dispositivo externo para remover a protecção.

• Para um cartão de memória, utilize a câmara digital ou outro dispositivo para formatá-lo.

• Para a memória interna, inicialize-a com a moldura fotográfica.

Não é possível abrir a imagem.

Não ligue mais hubs USB.

Disp. USB incompatível. Verifique configuração USB

Nota

Quando inicializa o suporte, todos os ficheiros no mesmo são apagados.

• A moldura fotográfica não pode visualizar ou abrir um ficheiro de imagem cujo formato não é suportado.

• Ligue o dispositivo directamente à moldura fotográfica ou utilize um dispositivo com um hub USB incorporado.

• Ligue um dispositivo compatível com armazenamento de massa. Se a definição USB do dispositivo não for a correcta, defina o modo de armazenamento de massa na definição USB.

68

PT

Resolução de problemas

Se houver algum problema

Antes de entregar a moldura fotográfica para reparação, recorra às seguintes directrizes para tentar resolver o problema. Se o problema persistir, consulte o agente Sony ou os serviços técnicos autorizados da Sony.

Alimentação

Sintoma

Não consegue ligar a alimentação.

Item de verificação

• A ficha eléctrica está bem introduzida?

Causa/Soluções

c Introduza bem a ficha eléctrica.

Visualização de imagens

Se a alimentação estiver ligada, mas não aparecer qualquer imagem ou se não for possível configurar as definições do ecrã de operações, verifique os seguintes itens.

Sintoma

Não aparece qualquer imagem no ecrã.

As imagens não são reproduzidas pela ordem da data de captura.

Item de verificação

• O cartão de memória foi bem introduzido ou o dispositivo externo foi bem ligado?

• O cartão de memória contém imagens guardadas com uma câmara digital ou outro dispositivo?

• Existem imagens guardadas no dispositivo externo?

• O formato do ficheiro é compatível com DCF?

• As imagens em questão foram guardadas a partir de um computador?

• As imagens em questão foram editadas num computador?

Causa/Soluções

c Introduza o cartão de memória ou ligue o dispositivo externo correctamente.

(

.páginas21, 63)

c Introduza um cartão de memória ou ligue um dispositivo externo que contenha imagens.

c Verifique quais os formatos de ficheiro que podem ser visualizados.

(

.página 78)

c Pode não ser possível visualizar um ficheiro que não seja compatível com

DCF na moldura fotográfica, mesmo que consiga visualizá-lo num computador.

c A informação relativa à data de captura pode ser alterada ou perdida ao editar ou guardar um ficheiro de imagem num computador.

Continua

69

PT

Sintoma

Algumas imagens não aparecem.

Item de verificação

• As imagens aparecem no

índice?

• A marca indicada abaixo aparece no índice?

• As imagens foram criadas com uma aplicação num computador?

• A marca indicada abaixo aparece no índice?

Causa/Soluções

c Se a imagem aparece no índice, mas não consegue visualizá-la como imagem única, o ficheiro da imagem pode estar danificado, embora os dados de pré-visualização da miniatura estejam em boas condições.

c Pode não ser possível visualizar um ficheiro que não seja compatível com

DCF na moldura fotográfica, mesmo que consiga visualizá-lo num computador.

c Se aparecer a marca indicada à esquerda, isso significa que o ficheiro da imagem pode não ser compatível com a moldura fotográfica devido, por exemplo, ao facto de ser um ficheiro JPEG criado no computador.

Além disso, o ficheiro da imagem pode ser compatível, mas pode não conter dados de miniatura. Seleccione a marca e carregue em

para mudar o ecrã para o modo de apresentação de uma imagem. Se aparecer novamente a marca à esquerda, não é possível visualizar a imagem uma vez que o ficheiro da imagem não é compatível com a moldura fotográfica.

c Se aparecer a marca indicada à esquerda, isso significa que o ficheiro da imagem é compatível com a moldura fotográfica, mas que não é possível abrir os dados de miniatura ou a própria imagem. Seleccione a marca e carregue em . Se aparecer novamente a marca indicada à esquerda, não é possível visualizar a imagem.

c A moldura fotográfica pode reproduzir, guardar, apagar ou gerir até 9.999 ficheiros de imagem.

• Existem mais de 9.999 imagens guardadas no cartão de memória ou dispositivo externo?

• Mudou o nome do ficheiro no computador ou noutro dispositivo?

• Existe uma pasta com mais de 8 níveis na respectiva hierarquia no cartão de memória ou no dispositivo externo?

c Se atribuiu um nome ou mudou o nome do ficheiro no computador e o nome incluir caracteres que não sejam alfanuméricos, pode não ser possível visualizar a imagem na moldura fotográfica. Algumas imagens não aparecem.

c A moldura fotográfica não consegue apresentar imagens guardadas numa pasta que esteja além do oitavo nível da hierarquia de pastas.

70

PT

Sintoma

O nome do ficheiro não aparece correctamente.

Item de verificação

• Mudou o nome do ficheiro no computador ou noutro dispositivo?

Causa/Soluções

c Se atribuiu um nome ou mudou o nome do ficheiro no computador e o nome incluir caracteres que não sejam alfanuméricos, pode não ser possível visualizar correctamente o nome do ficheiro na moldura fotográfica. Além disso, no caso de um ficheiro criado num computador ou outro dispositivo, só é possível visualizar um máximo de dez caracteres a partir do início do nome do ficheiro.

Guardar e apagar imagens

Sintoma

Não consegue guardar uma imagem.

Item de verificação

• O cartão de memória está protegido contra gravação?

• A patilha de protecção contra gravação do cartão de memória está na posição

[LOCK]?

• O cartão de memória está cheio?

• A memória interna está cheia?

• Guardou imagens de um computador na memória interna sem criar uma pasta na memória interna?

Causa/Soluções

c Cancele a protecção contra gravação e tente guardar novamente.

c Coloque a patilha de protecção contra gravação na posição que permite a gravação.

c Substitua o cartão de memória por um que tenha espaço livre suficiente. Pode também apagar imagens que já não queira.

(

.página 37)

c Apague imagens que já não queira.

(

.página 37)

c Se não criar uma pasta, só poderá guardar até 512 imagens. Além disso, o número de imagens pode diminuir, dependendo da extensão do nome do ficheiro ou do tipo de caracteres. Quando guardar imagens na memória interna a partir de um computador, crie uma pasta na memória interna e guarde as imagens nessa pasta.

Continua

71

PT

Sintoma

Não consegue apagar uma imagem.

Item de verificação

• O cartão de memória está protegido contra gravação?

• A patilha de protecção contra gravação do cartão de memória está na posição

[LOCK]?

• Está a utilizar um “Memory

Stick-ROM”?

• A imagem está protegida?

Causa/Soluções

c Com o dispositivo que está a utilizar, cancele a protecção contra gravação e tente apagar novamente.

c Coloque a patilha de protecção contra gravação na posição que permite a gravação.

c Não é possível apagar uma imagem de ou formatar um “Memory Stick-ROM”.

c Verifique as informações da imagem a partir do modo de visualização de uma imagem. (

.página 29)

c Uma imagem que tenha a marca encontra-se definida como sendo só de leitura. Não é possível apagá-la na moldura fotográfica.

c Não é possível recuperar uma imagem depois de ter sido apagada.

Apagou acidentalmente uma imagem.

Ligar uma câmara digital ou outro dispositivo externo

Sintoma

A câmara está ligada, mas não aparece nada.

Item de verificação

• O cabo está bem ligado?

• A moldura fotográfica está ligada?

Não acontece nada mesmo depois de desligar e voltar a ligar o cabo USB.

Não aparecem imagens no ecrã do televisor ou no ecrã LCD.

• A entrada do televisor está definida para entrada externa?

Causa/Soluções

c Ligue bem o cabo.

c Ligue a moldura fotográfica e a câmara.

c Pode ter ocorrido um erro de excesso de corrente na moldura fotográfica. Para recuperar do erro, desligue e volte a ligar a moldura fotográfica.

c Mesmo que a entrada do televisor não esteja definida para a moldura fotográfica, pode não ser possível visualizar imagens no ecrã do televisor ou no ecrã LCD se estiver ligado um cabo HDMI.

c Mude a entrada do televisor para a moldura fotográfica ou desligue o cabo

HDMI e mude a visualização para o ecrã

LCD.

72

PT

Moldura fotográfica

Sintoma

Não acontece nada, mesmo quando efectua operações na moldura fotográfica.

Item de verificação

Controlo remoto

Sintoma

Não acontece nada, mesmo quando efectua operações no controlo remoto.

Item de verificação

• Introduziu a pilha correctamente no controlo remoto?

• Foi inserida uma folha de protecção?

Causa/Soluções

c Carregue no botão de reposição na parte de trás da moldura fotográfica utilizando um objecto comprido e fino, como um alfinete, etc. (

.página 12)

Causa/Soluções

c Coloque novamente a pilha.

(

.página 14) c Introduza uma pilha. (.página 14)

c Introduza uma pilha na direcção correcta.

(

.página 14)

c Aponte a parte superior do controlo remoto na direcção do sensor remoto da moldura fotográfica. (

.página 14)

c Retire qualquer obstáculo que exista entre o controlo remoto e o sensor remoto.

c Retire a folha de protecção.

(

.página 14)

73

PT

Informações adicionais

Precauções

Segurança

• Tenha cuidado para não colocar nem deixar cair objectos em cima do cabo de alimentação nem o danificar. Nunca utilize a moldura fotográfica com um cabo de alimentação danificado.

• Se cair algum objecto sólido ou líquido dentro da moldura fotográfica, desligue-a da tomada e mande-a verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-la.

• Nunca desmonte a moldura fotográfica.

• Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação.

• Se não tencionar utilizar a moldura fotográfica durante muito tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.

• Trate a moldura fotográfica com cuidado.

• Para reduzir o risco de choque eléctrico, desligue sempre a moldura fotográfica da tomada de corrente antes de a limpar ou reparar.

Instalação

• Evite colocar a moldura fotográfica num local com:

– vibrações

– humidade

– muito pó

– exposição directa à luz solar

– temperaturas extremamente altas ou baixas

• Não utilize equipamentos eléctricos junto da moldura fotográfica. A moldura fotográfica não funciona correctamente em campos electromagnéticos.

• Não coloque objectos pesados em cima da moldura fotográfica.

Transformador de CA

• Mesmo quando a moldura fotográfica é desligada, a alimentação CA (corrente eléctrica) continua a ser fornecida enquanto a moldura estiver ligada à tomada de parede através do transformador de CA.

• Utilize o transformador de CA fornecido com a moldura fotográfica. Não utilize outros transformadores de CA, pois pode provocar uma avaria.

• Não utilize o transformador de CA fornecido com outros equipamentos.

• Não utilize um transformador eléctrico

(conversor de viagem), pois pode provocar um sobreaquecimento ou mau funcionamento.

• Se o cabo do transformador de CA estiver em más condições, não volte a utilizá-lo, pois pode ser perigoso.

Condensação de humidade

Se transportar a moldura fotográfica directamente de um local frio para um local quente ou a colocar num compartimento extremamente quente ou húmido, pode formarse condensação de humidade no seu interior.

Nesses casos a moldura fotográfica pode não funcionar correctamente e pode mesmo avariar se insistir em utilizá-la. Se houver condensação de humidade, desligue o cabo de alimentação

CA da moldura fotográfica e não a utilize durante pelo menos uma hora.

Transporte

Quando tiver de transportar a moldura fotográfica, retire o cartão de memória, dispositivos externos, o transformador de CA e quaisquer cabos ligados e coloque a moldura fotográfica juntamente com os periféricos na caixa original com os materiais de embalagem de protecção.

Se já não tiver a caixa original nem os materiais de embalagem, utilize materiais semelhantes para evitar que a moldura fotográfica sofra danos durante o transporte.

74

PT

Limpeza

Limpe a moldura fotográfica com um pano macio seco ou ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de dissolvente como, por exemplo, álcool ou benzina, que pode danificar a superfície de revestimento.

Restrições relativas à duplicação

Os programas de televisão, filmes, vídeos, fotografias de outras pessoas ou outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A utilização não autorizada destes materiais pode infringir o estabelecido pelas leis de direitos de autor.

Eliminar a moldura fotográfica

Ainda que realize [Form. mem. interna], não poderá apagar totalmente os dados da memória interna. Quando pretender eliminar a moldura fotográfica, recomendamos que a destrua fisicamente.

Cartões de memória

“Memory Stick”

Tipos de “Memory Stick” que a moldura fotográfica pode utilizar

Com esta moldura fotográfica pode utilizar os seguintes tipos de “Memory Stick” *1 :

Visualizar Apagar/

Guardar

Tipo de “Memory

Stick”

“Memory Stick”

*2

(Não compatível com

“MagicGate”)

“Memory Stick”

*2

(Compatível com

“MagicGate”)

“MagicGate

Memory Stick”

*2

“Memory Stick

PRO”

*2

“Memory Stick

PRO-HG”

*2

“Memory Stick

Micro”

*3

(“M2” *4 )

OK

OK *5

OK *5

OK *5

OK *5*6

OK *5

OK

OK *5

OK *5

OK *5

OK *5*6

OK *5

*1 A moldura fotográfica suporta FAT32. Provou funcionar sem problemas com um “Memory Stick” de 16 GB ou menos fabricado pela Sony

Corporation. No entanto, não é possível garantir o funcionamento de todos os suportes “Memory

Stick”.

*2 A moldura fotográfica tem uma ranhura compatível com os suportes de tamanho normal e

Duo. Sem precisar de um adaptador para “Memory

Stick Duo”, pode utilizar um “Memory Stick” de tamanho normal e o “Memory Stick Duo” de tamanho compacto.

*3

Se utilizar um “Memory Stick Micro” com a moldura fotográfica, introduza-o sempre num adaptador para M2.

*4

“M2” é uma abreviatura de “Memory Stick

Micro”. Nesta secção, utiliza-se “M2” para descrever o “Memory Stick Micro”.

Continua

75

PT

*5 Não é possível ler/gravar dados que requeiram a protecção de direitos de autor “MagicGate”.

“MagicGate” é o nome genérico de uma tecnologia de protecção de direitos de autor desenvolvida pela

Sony que utiliza autenticação e codificação.

*6

A moldura fotográfica não suporta transferência paralela de dados de 8 bits.

Notas sobre a utilização

• Para obter informações actualizadas sobre os tipos de “Memory Stick” suportados pela moldura fotográfica, consulte as informações de compatibilidade do “Memory Stick” no web site da Sony: http://www.memorystick.com/en/support/ support.html

(Seleccione a região onde utiliza a moldura fotográfica e depois seleccione “Moldura

Fotográfica Digital” na página da área respectiva.)

• Não introduza mais de um “Memory Stick” ao mesmo tempo, pois tal pode provocar problemas de funcionamento da moldura fotográfica.

• Se utilizar um “Memory Stick Micro” com a moldura fotográfica, terá de introduzir o

“Memory Stick Micro” num adaptador para

“M2”.

• Se introduzir um “Memory Stick Micro” na moldura fotográfica sem um adaptador para

“M2”, pode não conseguir retirar o “Memory

Stick Micro”.

• Se introduzir um “Memory Stick Micro” num adaptador para “M2” e introduzir o adaptador para “M2” num adaptador para

“Memory Stick Duo”, a moldura fotográfica pode não funcionar correctamente.

• Para inicializar um “Memory Stick”, utilize a função de inicialização da câmara digital. Se o inicializar no computador, as imagens podem não ser correctamente visualizadas.

• Após a inicialização, todas as imagens protegidas são apagadas. Para evitar apagar acidentalmente dados importantes, verifique o conteúdo do “Memory Stick” antes da inicialização.

• Se colocar a patilha de protecção contra gravação na posição LOCK, não pode gravar, editar nem apagar os dados.

• Não cole nada a não ser a etiqueta fornecida no local reservado para o efeito. Cole a etiqueta fornecida apenas na posição adequada. Certifique-se de que a etiqueta não fica descolada.

Cartão de memória SD

A ranhura da moldura fotográfica para cartão de memória SD permite-lhe utilizar os seguintes cartões:

• Cartão de memória SD

*1

• Cartão miniSD, microSD

(É necessário um adaptador.) *2

• Cartão de memória SDHC *3

• Cartão de memória MMC normal *4

Não é possível garantir o funcionamento adequado para todos os tipos de cartões de memória SD e cartões de memória MMC normais.

*1

A moldura fotográfica provou poder funcionar sem problemas com um cartão de memória SD de 2 GB ou menos.

*2

Alguns adaptadores para cartão à venda no mercado têm terminais salientes na parte de trás.

Esse tipo de adaptador pode não funcionar correctamente na moldura fotográfica.

*3 A moldura fotográfica provou poder funcionar sem problemas com um cartão de memória SDHC de

32 GB ou menos.

*4 A moldura fotográfica provou poder funcionar sem problemas com um cartão de memória MMC normal de 2 GB ou menos.

Notas sobre a utilização

Não é possível ler/gravar dados com protecção de direitos de autor.

xD-Picture Card

Com a ranhura da moldura fotográfica para xD-

Picture Card, pode utilizar um xD-Picture

Card *5 . Nem todas as operações com cartão de memória são suportadas nem é possível

76

PT

garantir um funcionamento adequado com todos os tipos de xD-Picture Card.

*5 A moldura fotográfica provou poder funcionar sem problemas com um xD-Picture Card

de 2 GB ou menos.

Cartão CompactFlash

A ranhura da moldura fotográfica para cartão

CompactFlash permite-lhe utilizar os seguintes cartões:

• Cartão de memória CompactFlash (Tipo I/

Tipo II) e cartão CompactFlash compatível com CF+Card (Tipo I/Tipo II) *6

Pode também utilizar o cartão Smart Media utilizando um adaptador para cartão

CompactFlash à venda no mercado *7 .

No entanto, não é possível garantir um funcionamento adequado com todos os tipos de cartão CompactFlash.

*6 Utilize um cartão CompactFlash com uma corrente eléctrica de 3,3V ou 3,3V/5V. Não pode utilizar um tipo só para 3V ou 5V. Não introduza outros tipos de cartão CompactFlash na ranhura de introdução da moldura fotográfica. Pode danificar a moldura fotográfica. A moldura fotográfica provou poder funcionar sem problemas com um

CompactFlash de 32 GB ou menos.

*7 Se utilizar um adaptador para cartão CompactFlash disponível no mercado, consulte o manual de instruções do adaptador para saber como instalar o cartão e o adaptador. Se utilizar um adaptador para cartão CompactFlash, um cartão que esteja protegido contra gravação pode não funcionar correctamente.

Notas sobre a utilização de um cartão de memória

• Quando utilizar um cartão, certifique-se de que o introduz na direcção certa e na ranhura correcta.

• Tenha em atenção que quando introduzir um cartão de memória, apenas é introduzida uma parte, por isso não force, pois pode danificar o cartão de memória e/ou a moldura fotográfica.

• Não retire o cartão nem desligue a moldura fotográfica enquanto a moldura estiver a ler ou a gravar dados ou enquanto o indicador de acesso estiver a piscar. Se o fizer, os dados podem ficar ilegíveis ou podem ser apagados.

• Recomendamos que faça uma cópia de segurança de dados importantes.

• Dados processados com o computador podem não ser visualizados na moldura fotográfica.

• Quando pretender transportar ou guardar o cartão, coloque-o na caixa respectiva.

• Não toque no terminal do cartão com a mão ou com um objecto metálico.

• Não bata no cartão, não o dobre e não o deixe cair.

• Não desmonte nem modifique o cartão.

• Não molhe o cartão.

• Não utilize nem guarde o cartão em:

– Locais sem as condições de funcionamento necessárias, como o interior de um automóvel estacionado ao sol e/ou no Verão, no exterior com exposição directa a luz solar ou um sítio perto de um aquecedor

– Locais húmidos ou onde existam substâncias corrosivas

– Locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas

77

PT

Características técnicas

x Moldura fotográfica

Ecrã LCD

Painel LCD:

DPF-X1000N: 10,2 polegadas, TFT matriz activa

DPF-V1000N: 10,2 polegadas, TFT matriz activa

Número total de pontos:

DPF-X1000N: 1.843.200

(1024 × 3 (RGB) × 600) pontos

DPF-V1000N: 1.843.200

(1024 × 3 (RGB) × 600) pontos

Formato de visualização

16:10

Área efectiva de visualização

DPF-X1000N: 9,7 polegadas

DPF-V1000N: 9,7 polegadas

Duração da retroiluminação LCD

DPF-X1000N, DPF-V1000N:

20.000 horas

(antes da luminosidade da retroiluminação ser reduzida para metade)

Conectores de entrada/saída

Tomada HDMI OUT (saída)

Conector TIPO A, compatível com 1080i (60Hz)/

1080i (50Hz)/576p (50Hz)/

480p (60Hz), compatível com BRAVIA

Sync

Conector USB (USB TipoB, Alta velocidade)

Conector EXT INTERFACE

(USB TipoA, Alta velocidade)

Ranhuras

Ranhura para “Memory Stick PRO”

Ranhura para cartão de memória SD/

MMC/xD-Picture Card

Ranhura para cartão CompactFlash

Formatos de ficheiros de imagem compatíveis

JPEG: compatível com DCF 2.0, compatível com Exif 2.21, JFIF

*1

TIFF: compatível com Exif 2.21

BMP: formato Windows de 1, 4, 8, 16, 24,

32 bits

RAW (apenas pré-visualização

*2

): SRF,

SR2, ARW (2.0 ou versão inferior)

(Alguns formatos de ficheiros de imagem não são compatíveis.)

Número máximo de pixels que podem ser visualizados

8.192 (H) × 6.144 (V) pixels

Sistema de ficheiros

FAT12/16/32, tamanho de sector de 2.048 bytes ou mais pequeno

Nome dos ficheiros de imagem

Formato DCF, 256 caracteres dentro da 8ª hierarquia

Número máximo de ficheiros utilizáveis

9.999 ficheiros para cartão de memória/ dispositivo externo

Capacidade da memória interna *3

DPF-X1000N: 2 GB

(Podem ser guardadas aprox. 4.000 imagens *4 .)

DPF-V1000N: 1 GB

(Podem ser guardadas aprox. 2.000 imagens *4 .)

Durante a medição da capacidade de suporte, 1 GB equivale a mil milhões de bytes, sendo uma determinada parte utilizada para gestão de dados.

Requisitos de alimentação

Tomada DC IN, DC 8,4V

78

PT

Consumo de energia

Modelo em modo de funcionamento incluindo o transfor- mador de CA

DPF-

X1000N,

DPF-

V1000N em carga máxima modo normal*

14,6 W

10,1 W

* O modo normal refere-se a um estado que permite a execução de uma apresentação de diapositivos utilizando imagens guardadas na memória interna com as predefinições sem introduzir um cartão de memória nem ligar um dispositivo externo.

Temperatura de funcionamento

5 °C a 35 °C

Dimensões

[Com o suporte aberto]

DPF-X1000N:

Aprox. 305 × 207 × 168 mm

DPF-V1000N:

Aprox. 306 × 207 × 168 mm

(largura/altura/profundidade)

[Quando a moldura fotográfica está pendurada na parede]

DPF-X1000N:

Aprox. 305 × 210 × 48 mm

DPF-V1000N:

Aprox. 306 × 210 × 48 mm

(largura/altura/profundidade)

Peso

DPF-X1000N: Aprox. 1.330 g

DPF-V1000N: Aprox. 1.200 g

(excluindo o transformador de CA)

(incluindo o suporte, a tampa das ranhuras para cartões e a tampa dos conectores)

Acessórios incluídos

Consulte “Verificar os itens incluídos” na página 10.

x Transformador de CA AC-

DPF200

Requisitos de alimentação

- 100 V a 240 V, 50/60 Hz

0,35 A - 0,18 A

Consumo de energia

18 W

Tensão de saída nominal

8,4 V

Dimensões

Aprox. 48 × 29 × 81 mm

(largura/altura/profundidade)

(excluindo as peças salientes)

Peso

Aprox. 140 g

Veja a etiqueta do transformador de CA para obter mais informações.

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

*1

: Baseline JPEG com formato 4:4:4, 4:2:2 ou 4:2:0

*2 : Os ficheiros RAW são visualizados como prévisualizações sob a forma de miniatura.

*3 : A capacidade é calculada sendo 1 GB equivalente a 1 000 000 000 bytes. A capacidade real é menor visto estarem incluídas aplicações e ficheiros de gestão. Podem ser utilizados para funcionamento real aproximadamente 1,84 GB no modelo DPF-

X1000N, aproximadamente 840 MB no modelo

DPF-V1000N.

*4 : O número aproximado é mostrado quando são guardadas as imagens captadas por uma câmara equivalente a 2 000 000 pixels. O valor pode variar consoante as condições de captura.

Página de apoio ao cliente

As informações mais recentes de apoio ao cliente estão disponíveis no seguinte endereço: http://www.sony.net/

79

PT

Índice remissivo

A

Acessórios 10

Adicionar à memória interna

33

Alarme 53, 56

Alterar as definições 54

Apagar uma imagem 37

Auto power ON/OFF 56

Auto Touch-up 41

B

Bluetooth 63

C

Cabo USB 62

Calendário 20

Características técnicas 78

Cartões de memória 75

“Memory Stick” 75

Cartão CompactFlash 77

Cartão de memória SD 76

Notas sobre a utilização

77

xD-Picture Card 76

Colocar na posição vertical ou horizontal 15

Colocar o suporte 15

CONTROL.P/HDMI 57

Controlo remoto 14

CreativeEdit 44

Calendário 47

Imagem com moldura 51

Imagem sobreposta 49

Impressão de esquema 51

Rascunho 44

D

DC IN 8,4 V 17

Def. data/hora 20, 57

Def. slideshow 32

Aleatório 32

Efeito de cor 32

Intervalo 32

Modo visual. 32

Definição idioma 58

Definições de apresentação de diapositivos

BGM 32

Definições gerais 57

Dispositivo de reprodução

41

Dispositivos compatíveis com armazenamento de massa 62

E

Exportar uma imagem 35

EXT INTERFACE 63

F

Ficha 17

Ficheiro associado 29

Form. mem.Interna 58

Funções 8

H

HDMI OUT 59

I

Imagem com mais zoom/ menos zoom 43

Informações da Impressora

57

Inicializar 58

L

Ligar

Computador 65

Dispositivo externo 62

Televisor 59

Ligar a fonte de alimentação de CA 17

Ligar/desligar automaticamente 52

Limpeza 75

M

Mensagens de erro 67

Modo de visualização de uma imagem 27

P

Patilha de protecção contra gravação 76

Precauções 74

Prioridade de visualização

22

Procurar uma imagem 40

Q

Qualidade de imagem 56

R

Reiniciar 58

Requisitos do sistema

Macintosh 65

Windows 65

Resolução de problemas 69

Rodar uma imagem 43

S

Substituir a pilha do controlo remoto 14

T

Tam.fich.imag 57

Televisor de alta definição

59

Transformador de CA 17

80

PT

V

Visualização da apresentação de diapositivos

24

Visualização do índice de imagens 28

81

PT

A impressão foi feita utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV

(composto orgânico volátil).

Sony Corporation Printed in China

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents