Vimar 661D Desktop hands-free colour monitor Operating instructions

Add to My manuals
8 Pages

advertisement

Vimar 661D Desktop hands-free colour monitor Operating instructions | Manualzz

ISTRUZIONI PER L'USO

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D'EMPLOI

GEBRAUCHSANWEISUNGEN

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

ART. 6614

’

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89/336/CEE e successive.

Product is according to EC Directive 89/336/EEC and following norms.

Cod. S6I.661.401

RL. 00 9/2006

4

3

2

1

C

D1

F

G

D2

L M

A

B

5

6

E1

H

I

E2

PULSANTI E REGOLAZIONI

A) Schermo LCD 3,5”

B) Microfono

C) Altoparlante

D1 – D2) Coppia di pulsanti per:

.

A monitor spento.

.

Per scegliere la suoneria per la chiamata da targa premere per almeno 5 secondi circa i tasti D1 o D2 . Da quando inizia la prima suoneria è possibile scorrerle tutte premendo ripetutamente

D1 o D2.

A monitor spento.

Per scegliere la suoneria per la chiamata da fuoriporta, premere per almeno 5 secondi circa i tasti D1 e D2 contemporaneamente fino all’accensione intermittente del LED rosso M. Premere successivamente il tasto D1 o D2 per la scelta della suoneria.

.

A monitor acceso.

Si può regolare la luminosità premendo i tasti D1 o D2.

E1 – E2) Coppia di pulsanti per regolazioni: volume suonerie / regolazione con-

.

A monitor spento.

Per regolare il volume della suoneria premere E1 o E2 per almeno 5 secondi circa, fino a che non inizia la prima suoneria. Successivamente aumentare o diminuire il volume premendo E1 o E2.

L’esclusione della suoneria si può avere

. premendo ripetutamente il tasto E2 fino all’accensione del LED rosso M.

A monitor acceso, premendo i tasti E1 o

E2 per regolare il contrasto.

.

A monitor acceso e durante una conversazione tra monitor e targa, premere E1 o E2 e contemporaneamente il tasto per regolare il volume della fonica.

I

G) Pulsante Chiamata verso centralino (se presente nell’impianto) o serratura a monitor chiamato.

H) Pulsante Funzione F3, F4, F5 (se collegate all’impianto).

I) Pulsante parla/ascolta. chiamata e/o l’accensione del monitor mantenere premuto il pulsante per la conversazione con il posto esterno.

L) Segnalazione porta aperta:

L’accensione della segnalazione (LED verde) indica che la porta è aperta (la funzione è opzionale in relazione al tipo di installazione.

M) Segnalazione esclusione suoneria

1) Pulsante apertura serratura su fuoriporta, se presente nell’impianto.

2) Pulsante gato all’impianto).

funzione F2 (se colle-

3) Pulsante gato all’impianto).

funzione F6 (se colle-

4) Pulsante gato all’impianto).

funzione F7 (se colle-

5) Pulsante gato all’impianto).

funzione F8 (se colle-

6) Pulsante gato all’impianto).

funzione F9 (se colle-

AVVERTENZE PER L’UTENTE:

- Non aprire o manomettere l’apparecchio

- In caso di guasto, modifica o intervento sugli apparecchi dell’impianto (alimentazione ecc.) avvalersi del personale specializzato.

- Temperatura di funzionamento massima

40° C.

- Non esporre l’apparecchio a stillicidio, a spruzzi d’acqua, e non porre sopra di esso alcun oggetto pieno di liquido. Non ostruire le aperture di ventilazione.

- Attenzione: per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve essere assicurato alla parete secondo le istruzioni di installazione.

PUSH-BUTTONS AND ADJUSTMENTS

A) 3,5’’ LCD screen

B) Microphone

C) Loudspeaker

D1 – D2) Pair of push-buttons “ ” for:Choice of the ring tone / lighting adju-

.

With monitor off.

Press the D1 or D2 push-button for at least 5 seconds to choose the ring tone for the entrance panel call. Since the first ring tone starts ringing you can scroll all the ring

. tones by repeatedly pressing the D1 or D2 push-button.

With monitor off.

To choose the ring tone for the outdoor call, press for at least 5 seconds the D1 and D2 push-buttons simultaneously until the red led “M” lights up with intermittent light.

Press then the D1 or D2 push-button to

. choose the ring tone.

With monitor lit.

You can adjust the lighting by pressing the D1 or D2 push-button.

GB

E1 – E2) Pair of push-buttons “

For chime volume / contrast adjustment /

.

With monitor off.

To adjust the chime volume press the E1 or E2 push-button for at least 5 seconds until the first chime starts ringing.

Increase or decrease the volume by pressing the E1 or E2 push-button. The chime exclusion may be obtained by

. pressing the E2 push-button repeatedly until the “M” red Led lights up.

With monitor on.

By pressing the E1 or E2 push-button you

. can adjust the contrast.

With monitor on.

During a conversation between monitor

“ and entrance panel adjust the audio volume by pressing the E1 or E2 push-button simultaneously with the push-button

”.

”:

F) Push-button “ ”: function F1

G) Push-button “ ”: Call to the switchboard (if installed) or lock release when the monitor is called.

H) Push-button “ ”: Function F3, F4, F5

(if connected to the installation).

I) Push-button “ ”: “Talk/Listen”. After the call and/or switch-on of the monitor, hold the push-button down for conversation with the speech unit.

L) “ ” Open door sign.

The switching on of the sign (green

LED) indicate that the door is open (the function is optional in relation to the type of installation).

M) “ ” Sign for the “chime exclusion

1) Outdoor lock push-button if installed

2) Function push-button F2

(if connected to the installation)

3) Function push-button F6

(if connected to the installation)

4) Function push-button F7

(if connected to the installation)

5) Function push-button F8

(if connected to the installation)

6) Function push-button F9

(if connected to the installation)

NOTES FOR USER:

- Do not open or tamper with the set.

- In case of failure, modification or maintenance of the units (power supply, etc.) contact only specialized technicians.

- Maximum operating temperature: 40°

- Do not expose the appliance to dripping, sprinklings of water and do not put any object filled with water on it. Do not obstruct the ventilation openings.

- Warning: to avoid hurting oneself, this appliance must be fixed to the wall according to the installation instructions.

F

BOUTONS-POSSOIRS ET RÉGLAGES

A) Écran LCD 3,5’’

B) Microphone

C) Haut-parleur

D1-D2) Paire de boutons-poussoirs «

» pour : choisir les types de sonnerie / régler

.

Avec moniteur éteint.

Pour choisir le type de sonnerie pour l’appel depuis la plaque de rue appuyer sur le bouton-poussoir D1 ou D2 pour environ 5 secondes. Dès que la sonnerie commence à sonner il est possible de défiler toutes les sonneries en appuyant plusieurs fois sur le bouton-

. poussoir D1 ou D2.

Avec moniteur éteint.

Pour choisir le type de sonnerie pour l’appel porte palière appuyer simultanément sur les poussoirs D1 et D2 pour environ 5 secondes jusqu’à ce que la LED rouge « M

» s’allume avec lumière intermittente; appuyer ensuite sur le poussoir D1 ou D2

. pour choisir le type de sonnerie.

Avec moniteur allumé. On peut régler la luminosité en appuyant sur le boutonpoussoir D1 ou D2.

E1 – E2) Paire de boutons-poussoirs «

Pour régler le volume de la sonnerie / le con-

.

Avec moniteur éteint.

Pour régler le volume de la sonnerie appuyer sur le bouton-poussoir E1 ou

E2 pour environ 5 secondes jusqu’à ce que la première sonnerie sonne.

Augmenter ou diminuer le volume en appuyant sur le bouton-poussoir E1 ou

E2. On obtient l’exclusion de la sonnerie en appuyant plusieurs fois sur le bouton-poussoir E2 jusqu’à ce que la LED

. rouge « M » s’allume.

Moniteur allumé.

.

Régler le contraste en appuyant sur le bouton-poussoir E1 ou E2.

Moniteur allumé.

Pendant une conversation entre moni-

»: teur et plaque de rue régler le volume de la phonique en appuyant sur le boutonpoussoir E1 ou E2 simultanément avec le bouton-poussoir «

F) Bouton-poussoir «

».

» : Function F1.

G) Bouton-poussoir « » : Appel vers le standard (si installé) ou ouverture gâche lorsque le moniteur est appelé.

H) Bouton-Poussoir « » : Fonction F3, F4,

F5 (si raccordées dans l’installation).

I) Bouton-Poussoir « » : parle / écoute. Après l'appel et/ou l'allumage du monteur, appuyer continuellement sur le bouton-poussoir pour la conversation avec le poste extérieur.

L) « » signalisation «porte ouverte»

L’allumage de la signalisation (Led verte) indique que la porte est ouverte (la fonction est optionelle par rapport au type d’installation).

M) « » Signalisation « exclusion sonnerie

1) Poussoir pour ouvrir gâche sur porte palière (si installé)

2) Poussoir fonction F2

(si raccordés à l’installation)

3) Poussoir fonction F6

(si raccordés à l’installation)

4) Poussoir fonction F7

(si raccordés à l’installation)

5) Poussoir

(si raccordés à l’installation)

6) Poussoir

(si raccordés à l’installation)

CONSEILS POUR L'USAGER:

- Ne pas ouvrir et ne pas modifier l'appareil.

- En cas de panne, de modification ou de maintenance aux appareils de l'installation

(alimentation etc.) se servir de personnel spécialisé.

- Temperature de fonctionnement maximum: 40° C

- Ne pas exposer cet appareil à égout, jets d'eaux, et ne mettre aucun objet plein d'eau sur le même. Ne pas obstruer les fentes pour la ventilation.

- Attention: pour éviter de se blesser, cet appareil doit être fixé au mur selon les instructions pour l'installation.

D

TASTEN UND EINSTELLUNGEN

A) 3,5’’ LCD Bildschirm

B) Mikrofon

C) Lautsprecher

D1 – D2) Tastenpaar „ “ für:

.

Monitor ausgeschaltet.

Zur Wahl des Ruftons für den Ruf aus dem

Klingeltableau die Taste D1 oder D2 mindesten 5 Sekunden drücken; sobald die erste Rufton ertönt können alle anderen

Ruftöne durch mehrmals Drücken die D1

. oder D2 Taste blättern werden.

Monitor ausgeschaltet.

Zur Wahl des Ruftons für den Wohntürruf die D1 und D2 Tasten gleichzeitig zirka 5

Sekunden drücken bis die rote LED „M“ sich beleuchtet mit intermittierendem

.

Licht. Die Taste D1 oder D2 drücken um den Rufton zu wählen.

Monitor eingeschaltet.

Die Helligkeit bei Drücken der D1 oder

D2 Taste einstellen.

E1-E2)Tastenpaar „“ “

Für die Einstellung der Läutwerklautstärke

.

Monitor ausgeschaltet.

Zur Einstellung der Läutwerklautstärke die E1 oder E2 Taste mindesten 5

Sekunden drücken bis das erste

Läutwerk ertönt. Die Lautstärke durch

Drücken die E1 oder E2 Taste erhöhen oder vermindern. Das Läutwerk kann bei mehrmals Drücken der E2 Taste bis

. die rote LED „M“ sich beleuchtet ausgeschaltet werden.

Monitor eingeschaltet.

.

Den Kontrast durch Drücken der E1 oder E2 Taste einstellen.

Monitor eingeschaltet.

Um die Gesprächlautstärke einzustellen, während eines Gesprächs zwischen Monitor und Klingeltableau die

E1 oder E2 Taste gleichzeitig mit der

„ “ Taste drücken.

F) Taste „ “: Funktion F1

G) Taste „ “: Ruf zur Zentrale (wenn anwesend bei der Anlage) oder

Türöffnung mit angerufenem Monitor.

H) Taste „ “: Funktion F3, F4, F5 (wenn an der Anlage eingeschaltet).

I) Taste „ “: Sprechen / Hören.

Für Verbindung mit der Außenstation nach

Ruf und/oder Monitoreinschaltung (Taste gedrückt halten).

L) „ „Tür offen“ Anzeige

Der Erscheinung der Anzeige (grüne

LED) zeigt dass die Tür geöffnet ist (die

Funktion ist eine Option in Bezug auf die

Installationart).

M) Anzeige für „Klingelausschaltung“.

1) Türöffnertaste für Wohntürruf

(wenn eingebaut)

2) Funktiontaste F2

(wenn an der Anlage angeschlossen)

(wenn an der Anlage angeschlossen)

4) Funktiontaste F7

(wenn an der Anlage angeschlossen).

(wenn an der Anlage angeschlossen).

6) Funktiontaste F9

(wenn an der Anlage angeschlossen).

ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER

- Gerãt nicht öffnen.

- Im Falle eines Defektes, Änderung oder

Wartung der Geräte (z.B. Netzgerät, etc.) wenden Sie sich nur an Fachpersonal.

- Maximum Betriebstemperatur : 40°

- Das Gerät auf Tropfen, Wassersträhle nicht ausstellen, und keine Flüssigkeitvoll-

Objekte über es setzen. Die Schlitzen für die Lüftung nicht verstopfen.

- Achtung: Um zu vermeiden sich zu verwunden, dieses Gerät muss an die Wand befestigt werden.

PULSADORES Y REGULACIONES

A) Pantalla LCD 3,5’’

B) Micrófono

C) Altavoz

D1 – D2) Par de pulsadores “ ” para:la elección

.

Monitor apagado.

Para escoger el tipo timbre para la llamada desde la placa pulsar por al menos 5 segundos los pulsadores D1 o D2.

Al tocar el primer timbre se pueden desfilar todos los otros pulsando repetidamen-

. te el pulsador D1 o D2.

Monitor apagado.

Para escoger el tipo timbre para la llamada desde la puerta apartamiento, pulsar simultáneamente por al menos 5 segundos los pulsadores D1 y D2 hasta que el

LED rojo “M” se encienda con luz intermitente.Pulsar el pulsador D1 o D2 para

. escoger el tipo de timbre.

Monitor encendido:

Se puede regular la luminosidad pulsando el pulsador D1 o D2

E1-E2) Par de pulsadores “ ” para: regular el volumen del timbre / el contraste / el volu-

.

Monitor apagado.

Para regular del volumen del timbre pulsar E1 o E2 por al menos 5 segundos hasta que toque el primer timbre. Aumentar o disminuir el volumen pulsando E1 o E2. La exclusión del timbre se obtiene pulsando repetidamente el pulsador

. E2 hasta que el led rojo “M” se encienda.

Monitor encendido.

.

Regular el contraste pulsando el pulsador

E1 o E2.

Monitor encendido.

Durante una conversación entre monitor y placa regular el volumen de la fónica pulsando el pulsador E1 o E2 junto con el

E pulsador “ ”.

F) Pulsador “ ”: Función F1.

G) Pulsador “ ”: Llamada hacia la central (si presente en la instalación) o apertura de la cerradura cuando el monitor está llamado.

I) Pulsador “ ”: habla /escucha. Tras la llamada y/o el encendido del monitor, mantener accionado el pulsador para la conversación con el aparato externo.

L) “ ” Señalización “puerta abierta”.

El encendido de la señalización (LED verde) indica que la puerta está abierta (la función es opcional en relación al tipo de instalación).

M) Señalización exclusión timbre.

1) Pulsador abertura cerradura en la puerta apartamiento

2) Pulsador

(si conectados a la instalación)

3) Pulsador

(si conectados a la instalación)

4) Pulsador

(si conectados a la instalación)

5) Pulsador

(si conectados a la instalación)

6) Pulsador

(si conectados a la instalación)

CONSEJOS PARA EL USUARIO:

- No abrir o manipular el aparato.

- En caso de avería, modificación o intervención en los aparatos de la instalación

(alimentador etc.) interpelar personal especializado.

- Temperatura de funcionamiento máxima: 40*

- No exponer el aparato a estilicidio, rociadas de agua y no poner algún objeto lleno de líquido sobre él. No obstruir las aperturas para la ventilación.

- Atención: para evitar de herirse, este aparato debe ser fijado a la pared según las instrucciones para la instalación.

H) Pulsador “ ”: Función F3, F4, F5 (si conectada a la instalación).

BOTÕES E REGULAÇÕES

A) Ecrã LCD 3,5’’

B) Microfone

C) Altifalante

D1 – D2) Par de botões “ ” para: a escolha da campainha / a regulação da lumi-

.

Monitor desligado.

Para escolher o tipo de campainha para chamada da botoneira premir pelo menos 5 segundos o botão D1 ou D2. Do momento em que a campainha começa a tocar podem-se desfilar todas os tipos de campainhas premindo repetidamente

.

D1 ou D2.

Monitor desligado.

Para escolher a campainha para a chamada no patamar premir pelo menos 5 segundos simultáneamente o botão D1 e

D2 até o led vermelho “M” se acender com luz intermitente.

.

Premir o botão D1 ou D2 para escolher o tipo de campainha.

Monitor aceso: Pode-se regular a luminosidade premindo o botão D1 ou D2.

E1 – E2) Par de botões ” para as regulações:do volume das campainhas / do con-

.

Monitor desligado.

Para regular o volume da campainha premir E1 ou E2 pelo menos 5 segundos até a campainha começar a tocar.

Aumentar o diminuir o volume premindo

E1 ou E2.

A esclusão da campainha obtem-se pre-

.

. mindo repetidamente o botão E2 até o

Led vermelho “M” se acender.

Monitor aceso.Regular o contraste premindo o botão E1 ou E2.

Monitor aceso.

Regular o volume da fónica durante uma conversação entre monitor e botoneira premindo o botão E1 ou E2 junto com o

P botão “ ”.

F) Botão “ ”: Função F1.

G) Botão “ ”: chamada para a central

(se presente na instalação) ou abertura do trinco com chamada para o monitor.

H) Botão “ ”: função F3, F4, F5 (se ligadas à instalação).

I) Botão “ ”: fala /escuta.

Para a chamada e/ou o acendimento do monitor manter premido o botão para a conversação com o posto externo. .

L) ”: sinalização “porta aberta”:

O acendimento da sinalização (LED verde) indica que a porta está aberta

(a função é opcional no que diz respeito ao tipo de instalação).

M) Sinalização exclusão campainha.

1) Botão para abrir trinco no patamar

(se instalado)

2) Botão função F2

(se ligados à instalação)

3) Botão função F6

(se ligados à instalação)

4) Botão função F7

(se ligados à instalação)

5) Botão função F8

(se ligados à instalação)

6) Botão função F9

(se ligados à instalação)

CUIDADOS A TER PELO UTENTE:

- Não abrir o aparelho, no interior.

- No caso de avaria, modificação ou intervenção nos aparelhos da instalação

(alimentador, etc.) recorrer a pessoal especializado.

- Temperatura de funcionamento máxima: 40° C.

- Não expôr a aparelhagem à estilicídio, borrifos de agua e não colocar nenhum objeito cheno de líquido sobre éle. Não obstruir a fentas para a ventilação.

- Atenção: para evitar de se ferir, este aparelho deve ser fixado à parede según as instruções para a instalação.

advertisement

Related manuals

advertisement