advertisement
Instruções de Instalação GHP
™
12
Esta revisão foi redigida para a versão 2.2 do software do GHP 12, que inclui compatibilidade com a unidade linear com solenóide.
Para obter o melhor desempenho possível e evitar danos na sua embarcação, instale o sistema de piloto automático náutico Garmin
®
GHP 12 conforme as instruções seguintes. Recomenda-se vivamente a instalação profissional do sistema de piloto automático. É necessária formação específica sobre sistemas de direcção e ligações eléctricas náuticas para instalar o sistema de piloto automático de forma adequada.
Leia integralmente as instruções de instalação antes de proceder à
instalação. Se verificar dificuldades na instalação, contacte a Assistência ao
Produto Garmin.
NOTA: A última página destas instruções contém uma lista de verificação da instalação. Retire a última página e consulte a lista de verificação à medida que instalar o GHP 12.
Registar o dispositivo
• Aceda a http://my.garmin.com
.
• Guarde o recibo de compra original ou uma fotocópia num local seguro.
Para consulta futura, anote o número de série atribuído a cada componente do sistema GHP 12 no espaço fornecido para o efeito na
série encontram-se num autocolante em cada componente.
Contactar a Assistência ao Produto Garmin
• Aceda a www.garmin.com/support e clique em Contact Support para obter assistência no seu país.
• Nos E.U.A., ligue para o (913) 397 8200 ou (800) 800 1020.
• No Reino Unido, ligue para o 0808 2380000.
• Na Europa, ligue para o +44 (0) 870 8501241.
Informações Importantes de Segurança
AvISoS
A utilização segura e prudente da sua embarcação é da sua inteira
responsabilidade. O GHP 12 é uma ferramenta que irá melhorar a sua capacidade de operar a embarcação. Não o isenta da responsabilidade de utilizar o seu barco de forma segura. Evite os perigos de navegação e nunca deixe o leme sem supervisão.
Esteja sempre preparado para retomar o controlo manual da sua embarcação.
Aprenda a utilizar o GHP 12 em águas livres, calmas e isentas de riscos.
Tenha cuidado ao utilizar o GHP 12 próximo de factores de risco na água, como docas, estacas e outras embarcações.
Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes.
Atenção
O equipamento a ligar a este produto deverá possuir uma caixa anti-fogo ou ser-lhe instalada uma caixa anti-fogo.
Utilize sempre óculos de protecção, protecção nos ouvidos e uma máscara de pó quando perfurar, cortar ou lixar.
Nota
Quando perfurar ou cortar, verifique sempre o lado oposto da superfície. Tenha atenção aos depósitos de combustível, aos cabos eléctricos e às mangueiras hidráulicas.
Contents
12 ..........................................
Registar o dispositivo .............................................................................
Contactar a Assistência ao Produto Garmin...........................................
Informações Importantes de Segurança ................................................
Conteúdo da embalagem GHP 12 e ferramenta
necessárias ..............................................................................
Componentes principais .........................................................................
Cabos e conectores................................................................................
Cabo de interligação CCU/ECU ....................................................................
Cabo de alimentação da ECU .......................................................................
Cabo de dados GHC 20 NMEA 0183 ............................................................
Cabos e conectores NMEA 2000 ..................................................................
Ferramentas necessárias .......................................................................
Preparação da instalação ........................................................
Considerações sobre a montagem e ligação .........................................
Considerações sobre a montagem e ligação da unidade linear ...................
Considerações sobre a montagem e ligação da ECU ..................................
Considerações sobre a montagem da CCU .................................................
Considerações sobre a ligação da CCU .......................................................
Considerações sobre a montagem e ligação do alarme ...............................
Considerações sobre a ligação da NMEA 2000 ............................................
Considerações de montagem do GHC 20 ....................................................
Considerações sobre a ligação do GHC 20 ..................................................
Considerações sobre a montagem do Shadow Drive ...................................
Diagrama de ligações gerais ..................................................................
Diagrama geral da disposição de componentes ....................................
Procedimentos de instalação ..................................................
Instalação da unidade linear...................................................................
Instalar uma unidade linear Garmin ..............................................................
Preparar uma unidade linear não Garmin .....................................................
Preparar uma unidade linear com solenóide ................................................
Instalação da ECU................................................................................
Ligar a unidade linear à ECU ......................................................................
Ligar a ECU à alimentação .........................................................................
Instalação da CCU ...............................................................................
Instalar o suporte do montagem da CCU ....................................................
Instalação do alarme ............................................................................
Instalação do GHC 20 ..........................................................................
Várias considerações sobre o GHC 20 .......................................................
Ligar os dispositivos a uma rede NMEA 2000 ......................................
Construir uma rede NMEA 2000 básica para o GHC 20 e a CCU ..............
Ligar dispositivos opcionais ao sistema de piloto automático
Ligar um dispositivo compatível com NMEA 2000 ao GHP 12 ...................
Considerações sobre a ligação NMEA 0183 ...............................................
Ligar um dispositivo compatível com NMEA 0183 ao GHC 20 ...................
Instalação do Shadow Drive .................................................................
Ligar o Shadow Drive ao sistema hidráulico ...............................................
Configurar o GHP 12 ..............................................................
Assistente de doca ...............................................................................
Executar o assistente de doca .............................................................
Seleccionar a classe da unidade linear .......................................................
Seleccionar a tensão da unidade linear ......................................................
Seleccionar a tensão da embraiagem .........................................................
Seleccionar a tensão do solenóide .............................................................
Seleccionar a tensão da válvula de desvio .................................................
Sintonizar uma unidade linear não Garmin .................................................
Seleccionar a fonte de velocidade ..............................................................
Rever os resultados do assistente de doca ................................................
Assistente de testes em alto mar .........................................................
Executar o assistente de testes em alto-mar .......................................
Inicie o assistente de testes em alto-mar ....................................................
Configurar as RPM de cruzeiro ...................................................................
Configurar a velocidade de cruzeiro ...........................................................
Configurar o limite de RPM elevado ...........................................................
Configurar a velocidade máxima .................................................................
Realizar o procedimento de afinação automática .......................................
Avaliar os resultados da configuração do piloto automático ................
Testar e ajustar a configuração do piloto automático ..................................
Reduzir o risco de sobrecarga do circuito da ECU .....................................
Ajustar o limitador da velocidade do leme ..................................................
Configuração avançada........................................................................
Activar a configuração do piloto automático do concessionário .................
Definições avançadas de configuração ......................................................
Definir manualmente definições individuais de configuração .....................
Ajustar manualmente as definições para uma unidade linear não
Anexo.......................................................................................
Diagramas de ligação NMEA 0183.......................................................
Especificações......................................................................................
Informações NMEA 2000 PGN .............................................................
Informações NMEA 0183......................................................................
Definições de configuração do GHP 12 ...............................................
Mensagens de erro e de aviso .............................................................
Modelos de montagem .........................................................................
Modelo de montagem para ECU .................................................................
Modelo de montagem para a CCU .............................................................
Lista de verificação para instalação do GHP 12 ...................................
2 Instruções de Instalação GHP 12
Conteúdo da embalagem GHP 12 e ferramentas necessárias
O sistema de piloto automático GHP 12 consiste em vários componentes.
Familiarize-se com todos os componentes antes de iniciar a instalação.
Deve saber como os componentes funcionam em conjunto para planear correctamente a instalação na embarcação.
À medida que se familiariza com os componentes do GHP 12, confirme que a embalagem contém todos os itens listados abaixo. Todos os componentes, com excepção da unidade linear e do Shadow Drive (opcional), se encontram na caixa central do GHP 12. A unidade linear é vendida em separado
(
). Caso detecte peças em falta, contacte imediatamente o seu representante Garmin.
Registe o número de série de cada componente no espaço fornecido para o efeito.
Componentes principais
O sistema de piloto automático GHP 12 consiste em quatro componentes principais: a Unidade computorizada de percurso (CCU), a Unidade electrónica de controlo (ECU), a interface de controlo do utilizador GHC
™ linear (vendida em separado, consulte a
).
10 e a unidade
CCU
GHC 20
O GHC 20 é a interface primária utilizada para operar o sistema de piloto automático GHP 12. Através do GHC 20, é possível activar e governar o GHP 12. Também pode configurar e personalizar o GHP 12 através do
GHC 20.
O GHC 20 liga-se a uma rede NMEA 2000 para comunicar com a CCU. O
GHC 20 também se liga a dispositivos opcionais compatíveis com NMEA
2000, como um sensor de vento, um sensor de velocidade na água ou um dispositivo GPS, para utilizar funcionalidades avançadas do GHP 12. Se não tiver dispositivos compatíveis com NMEA 2000, pode ligar o GHC 20 a dispositivos opcionais compatíveis com NMEA 0183.
número de série
Shadow Drive
O CCU actua como o cérebro do GHP 12. A CCU contém o equipamento sensorial utilizado para determinar a direcção. A CCU liga-se à ECU e ao
GHC 20 através de um cabo único. A CCU também se liga a uma rede NMEA
2000
®
para comunicar com o GHC 20 e a dispositivos opcionais compatíveis com NMEA 2000, como um plotter cartográfico ou um sensor de vento
(
).
número de série eCU
O Shadow Drive (acessório opcional) consiste num sensor que se instala nas linhas de direcção hidráulicas da embarcação. O Shadow Drive só pode ser utilizado numa embarcação com um sistema de direcção hidráulico.
Com o GHP 12 activado, o Shadow Drive desactiva temporariamente o piloto automático quando assume o controlo manual do leme. Ao definir uma nova direcção em linha recta, o Shadow Drive reactiva automaticamente o piloto automático.
Cabos e conectores
O sistema de piloto automático GHP 12 inclui vários cabos. Estes cabos ligam os componentes entre si, à alimentação, a um alarme e a dispositivos opcionais.
Cabo de interligação CCU/eCU
Este cabo liga a CCU à ECU. Uma parte deste cabo contém fios com codificação de cores e extremidades sem isolamento. Estes fios ligam a CCU ao alarme e ao fio amarelo do GHC 20.
A ECU liga-se à CCU e à unidade linear. A ECU controla a unidade linear com base em informações recebidas da CCU. A ECU alimenta a CCU e a unidade linear.
número de série
Instruções de Instalação GHP 12 3
Cabos extensores de interligação CCU/eCU
Ao instalar o sistema GHP 12, poderá ser necessário montar a CCU a mais de
5 m (16 pés) da ECU. A Garmin dispõe de cabos de substituição ou de extensão opcionais para compra, se necessário.
tipo
Substituição
Substituição
Extensão
Extensão
Extensão
Comprimento
10 m (32 pés)
20 m (66 pés)
5 m (16 pés)
15 m (50 pés)
25 m (82 pés)
Contacte o seu representante Garmin ou a Assistência ao Produto Garmin para obter informações de encomenda.
Alarme
O alarme proporciona alertas sonoros relativos ao GHP 12 (
Cabos e conectores nMeA 2000
Os cabos NMEA 2000 ligam a CCU e o GHC 20 à rede NMEA 2000. Ligue a CCU e o GHC 20 a uma rede NMEA 2000 existente através dos conectores em T e cabos de extensão ou utilize todos os cabos e conectores NMEA 2000 incluídos para construir uma rede NMEA 2000 na sua embarcação, caso seja
).
➊
➌
➋
➍ ➎
Cabo de alimentação da eCU
Este cabo alimenta a ECU (
Cabo de dados GHC 20 nMeA 0183
Este cabo liga o GHC 20 ao fio amarelo da CCU e à mesma massa que a
ECU. Este cabo também pode ser utilizado para ligar o GHC 20 a dispositivos compatíveis com NMEA 0183 opcionais (
).
➊
Cabo de extensão NMEA 2000, 2 m (6 pés) (×2)
➋
Cabo de alimentação da rede NMEA 2000
➌
Conector em T NMEA 2000 (x3)
➍
Terminação NMEA 2000, macho
➎
Terminação NMEA 2000, fêmea
Cabos de extensão nMeA 2000
Encontram-se disponíveis cabos de extensão NMEA 2000, caso seja necessário. Contacte o seu representante Garmin ou a Assistência ao Produto
Garmin para obter informações de encomenda.
Ferramentas necessárias
• Óculos de protecção
• Berbequim e brocas
• Serra cilíndrica de 90 mm (3
1
/
2
pol.)
• Alicates de corte/descarnar
• Parafusos: planos e Philips
• Braçadeiras
• Conectores de fios à prova de água (porcas de fio) ou tubo termorretráctil e uma pistola de calor
• Selante marítimo
• Bússola portátil (para testar a interferência magnética ao determinar a melhor localização para instalar a CCU)
• Lubrificante anti-gripagem (opcional)
NOTA: São fornecidos parafusos de montagem para o GHC 20, CCU, ECU e bomba. Caso os parafusos fornecidos não sejam adequados à superfície de montagem, deverá providenciar o tipo correcto de parafusos.
4 Instruções de Instalação GHP 12
Preparação da instalação
Antes de instalar o sistema de piloto automático GHP 12, deverá planear a localização de todos os componentes na embarcação. Coloque temporariamente todos os componentes nos locais onde pretende instalá-los.
Leia as seguintes considerações e consulte os diagramas nas pages 7 and 8
antes de iniciar o planeamento da instalação.
NOTA: A última página destas instruções contém uma lista de verificação da instalação. Retire a última página e consulte a lista de verificação à medida que instalar o GHP 12.
Considerações sobre a montagem e ligação
Os componentes do GHP 12 ligam-se entre si e à alimentação através dos cabos incluídos. Certifique-se de que são utilizados os cabos correctos para cada componente e de que cada componente se encontra num local adequado antes de iniciar a montagem ou ligação de quaisquer componentes.
Considerações sobre a montagem e ligação da unidade linear
• Se ainda não estiver instalada uma unidade linear compatível na sua embarcação, é possível adquirir uma em separado, que deverá ser instalada por um técnico profissional para comandar correctamente a embarcação.
• A unidade linear deverá ser instalada antes da montagem permanente da
ECU.
• Não é possível prolongar os cabos ligados à unidade linear.
• Se utilizar uma unidade linear de outra marca que não Garmin, deverá utilizar um cabo de alimentação da unidade linear do GHP 12 (vendido em separado) e um cabo de resposta do leme GHP 12 (vendido em separado)
para adaptar a sua unidade linear à utilização do GHP 12 ( page 9
).
Não é possível prolongar o cabo de alimentação da unidade linear do
GHP 12.
Considerações sobre a montagem e ligação da eCU
• É possível montar a ECU numa superfície plana, em qualquer direcção.
• São fornecidos parafusos de montagem em conjunto com a ECU, mas poderá ter de providenciar parafusos diferentes, caso os fornecidos não sejam adequados à superfície de montagem.
• O cabo de alimentação da ECU liga-se à bateria da embarcação e poderá
ser prolongado, caso seja necessário ( page 10 ).
• A ECU deverá localizar-se a 0,5 m (19 pol.) da unidade linear.
• Não é possível prolongar os cabos ligados à unidade linear.
Considerações sobre a montagem da CCU
• A CCU deverá ser montada na parte dianteira da embarcação, a uma
altura inferior a 3 m (10 pés) em relação à linha de água.
• A CCU ou ECU não deve ser montada num local em que fique submerso ou exposto a lavagens.
• A CCU não deve ser montado junto a materiais magnéticos
(altifalantes e motores eléctricos) nem cablagem de alta corrente.
• A CCU deverá ser montada a, pelo menos, 0,6 m (24 pol.) de perturbações magnéticas móveis ou alteráveis, como âncoras, correntes de âncoras, motores de limpa pára-brisas e caixas de ferramentas.
• Deverá ser utilizada uma bússola portátil para testar a interferência magnética no local onde será montada a CCU.
Caso a bússola portátil não aponte para Norte no local onde pretende montar a CCU, significa que existe interferência magnética. Seleccione outro local e teste novamente.
• É possível montar a CCU abaixo da linha de água, caso o local pretendido não fique submerso nem exposto a lavagens.
• O suporte da CCU deverá ser montado numa superfície vertical ou sob uma superfície horizontal, para que os cabos ligados fiquem numa posição vertical, para baixo.
• São fornecidos parafusos de montagem em conjunto com a CCU, mas poderá ter de providenciar parafusos diferentes, caso os fornecidos não sejam adequados à superfície de montagem.
Considerações sobre a ligação da CCU
• O cabo de interligação CCU/ECU liga a CCU à ECU e possui 5 m (16 pés) de comprimento.
◦ Caso não seja possível montar a CCU a 5 m (16 pés) de distância da
ECU, encontram-se disponíveis cabos de substituição e extensão
◦ O cabo de interligação CCU/ECU não deve ser cortado.
• O cabo de interligação da CCU/ECU liga a CCU ao GHC 20 com um
único fio de sinal amarelo ( page 11
). O sistema de piloto automático não se liga até que esta ligação seja efectuada.
Considerações sobre a montagem e ligação do alarme
• O alarme deverá ser montado junto da estação de leme.
• Caso prefira, é possível montar o alarme sob o painel de instrumentos.
• Caso seja necessário, é possível prolongar os cabos do alarme com um cabo 28 AWG (0,08 mm
2
).
Considerações sobre a ligação da nMeA 2000
• A CCU e o GHC 20 ligam-se à rede NMEA 2000.
Caso a sua embarcação não possua já uma rede NMEA 2000, poderá construir uma utilizando os cabos e conectores NMEA 2000 incluídos
• Para utilizar as funcionalidades avançadas do GHP 12, poderão ser ligados à rede NMEA 2000 dispositivos opcionais compatíveis com a rede
NMEA 2000, como um sensor de vento, sensor de velocidade na água ou um dispositivo GPS.
Considerações de montagem do GHC 20
Nota
A superfície de montagem deve ser plana, para evitar danos no dispositivo aquando da montagem.
• O local de montagem deverá proporcionar excelente visualização ao operar a embarcação.
• O local de montagem deverá permitir fácil acesso às teclas do GHC 20.
• O local de montagem deverá ser suficientemente resistente para suportar o peso do GHC 20 e protegê-lo de vibrações excessivas ou choque.
• A área deverá ter suficiente espaço atrás para o encaminhamento e ligação dos cabos.
Deverá haver, pelo menos, 8 cm (3 pol.) de espaço livre atrás da caixa do
GHC 20.
• O local deverá situar-se a, pelo menos, 209 mm (8
1
/
4
pol.) da bússola magnética, para evitar interferência.
• Deverá situar-se num local que não se encontre exposto a condições de temperatura extrema (
).
Considerações sobre a ligação do GHC 20
• Deve ligar o GHC 20 à rede NMEA 2000.
• Para que o piloto automático funcione, deve ligar correctamente dois fios do cabo de dados do GHC 20:
◦ O fio amarelo do cabo de dados do GHC 20 deve estar ligado ao fio amarelo do cabo de interligação CCU/ECU.
◦ O fio preto do cabo de dados do GHC 20 deve estar ligado à mesma massa da ECU.
• É possível ligar dispositivos compatíveis com NMEA 0183, como um sensor de vento, um sensor de velocidade na água ou um dispositivo GPS,
ao cabo de dados do GHC 20 ( page 14 ).
Instruções de Instalação GHP 12 5
Considerações sobre a montagem do Shadow Drive
• Monte o Shadow Drive na horizontal e do modo mais nivelado possível, utilizando braçadeiras para fixá-lo adequadamente.
• Monte o Shadow Drive a, pelo menos, 0,3 m (12 pol.) de distância de materiais magnéticos, como altifalantes e motores eléctricos.
• Instale o Shadow Drive mais próximo do leme do que da bomba.
• Instale o Shadow Drive a um nível inferior em relação ao leme, mas superior à bomba.
• Evite enredar as linhas hidráulicas.
• Não instale o Shadow Drive directamente nos encaixes na parte posterior do leme. Instale uma parte da mangueira entre o encaixe no leme e o
Shadow Drive.
• Não instale o Shadow Drive directamente nos conectores em T hidráulicos na linha hidráulica. Instale uma parte da mangueira entre um conector em
T e o Shadow Drive.
• Numa instalação de leme único, não instale um conector em T entre o leme e o Shadow Drive.
• Numa instalação de leme duplo, instale o Shadow Drive entre a bomba e o leme inferior, mais próximo do leme do que da bomba.
• Instale o Shadow Drive na linha de direcção de estibordo ou de bombordo.
Não instale o Shadow Drive na linha de retorno.
• Não utilize fita Teflon em nenhum encaixe hidráulico. Utilize um vedante de rosca adequado, como um gel anaeróbico polivalente
Loctite
®
Pro Lock Tight
®
, número de referência 51604, ou equivalente, em todas as roscas dos tubos no sistema hidráulico.
6 Instruções de Instalação GHP 12
Diagrama de ligações gerais
Consulte este diagrama para obter informações apenas sobre a interligação de componentes. Siga as instruções detalhadas de instalação para cada componente
(
).
➊
➋
➌
➍
Item
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➐
➑
➒
➓
➏
➎
➐
➑
CCU
POWER DRIVE
FEEDBACK
➓
➒
Descrição
GHC 20
Considerações importantes
Cabo de dados GHC 20 Para ligar o piloto automático, o fio amarelo deste cabo deverá ser ligado ao fio amarelo do cabo de interligação da
CCU/ECU e o fio preto deste cabo deverá ser ligado à mesma massa da ECU ( page 12 ).
Cabo de alimentação da rede NMEA 2000
Este cabo apenas deverá ser instalado caso esteja a construir uma rede NMEA 2000. Não instale este cabo caso já exista uma rede NMEA 2000 na sua embarcação (
).
O cabo de alimentação da rede NMEA 2000 deverá ser ligado a uma fonte de alimentação de 9-16 Vcc.
Rede NMEA 2000 unidade linear
O GHC 20 e a CCU devem ser ligados à rede NMEA 2000 através dos conectores em T incluídos (
Caso a sua embarcação não possua uma rede NMEA 2000, pode construir uma utilizando os cabos e conectores
A unidade linear deverá ser instalada por um técnico profissional ( page 9
).
Cabos de alimentação e resposta da unidade linear
CCU
o cabo de alimentação da unidade linear não pode ser cortado nem aumentado.
Se estiver a utilizar o GHP 12 com uma unidade linear não Garmin, deve comprar um cabo de alimentação de unidade
linear do GHP 12 e um cabo de resposta do leme do GHP 12 ( page 9 ).
Monte a CCU com os cabos direccionados para baixo (
ECU A ECU pode ser montada em qualquer orientação.
Cabo de alimentação ECU O ECU pode ser ligado a uma fonte de alimentação de 12–24 Vcc. Para aumentar este cabo, utilize os calibres de fios
O fio preto do cabo de dados do GHC 20 deve ser ligado à mesma massa deste cabo ( page 12 ).
Cabo de interligação CCU/
ECU
Para que o piloto automático ligue, o fio amarelo deste cabo deve estar ligado ao fio amarelo do cabo de dados do
GHC 20.
Para aumentar este cabo de forma a alcançar a ECU, compre as extensões necessárias ( page 4 ).
Os fios vermelho e azul deste cabo ligam ao alarme ( page 11 ).
Instruções de Instalação GHP 12 7
Diagrama geral da disposição de componentes
Consulte este diagrama apenas para referência da disposição de componentes. Siga as instruções detalhadas de instalação para cada componente (
).
➋
➍
➎
➊
➏
➌
8
Item
➊
➋
➌
➍
➎
➏
Descrição
GHC 20
Bateria 12-24 Vcc
CCU unidade linear
ECU
Rede NMEA 2000
Considerações importantes
Para ligar o piloto automático, o fio amarelo do cabo de dados do GHC 20 deve estar ligado ao fio amarelo do cabo de interligação da CCU/ECU e o fio preto do cabo de dados do GHC 20 deve estar ligado à mesma massa da ECU
(
).
A ECU pode ser ligada a uma fonte de alimentação de 12–24 Vcc.
O cabo de alimentação da rede NMEA 2000 deverá ser ligado a uma fonte de alimentação de 9-16 Vcc.
A CCU deve ser instalado na metade frontal da embarcação,
nunca mais de 3 m (10 pés) acima da linha de água.
não corte nem aumente os cabos da unidade linear.
Se estiver a utilizar um GHP 12 com uma unidade linear não Garmin, deve comprar um cabo de unidade linear do
A ECU tanto pode ser ligado a uma bateria de 12 Vcc como a uma de 24.
Caso a sua embarcação não possua uma rede NMEA 2000, pode construir uma utilizando os cabos e conectores
Instruções de Instalação GHP 12
Procedimentos de instalação
Após ter planeado a instalação do GHP 12 na sua embarcação e respondido a todas as considerações de montagem e ligação da sua instalação em particular, pode começar a montar e ligar os componentes.
Instalação da unidade linear
A unidade linear move o leme e é vendida separadamente do GHP 12. Quando compra uma unidade linear da Garmin, terá os cabos e conectores correctos.
Se já houver uma unidade linear instalada na sua embarcação, pode comprar os cabos de unidade linear do GHP 12 (não incluídos) para adaptar a sua unidade linear à utilização com o GHP 12.
Instalar uma unidade linear Garmin
Utilize as instruções de instalação fornecidas com a unidade linear para instalá-la na sua embarcação.
Preparar uma unidade linear não Garmin
Para utilizar uma unidade linear não Garmin com o GHP 12, deve instalar o cabo de alimentação da unidade linear do GHP 12 e o cabo de resposta do leme do GHP 12. Ambos os cabos são vendidos separadamente.
Estas instruções não se aplicam a unidades lineares com solenóide. Para
preparar uma unidade linear com solenóide, consulte a page 9 .
1. Se a sua unidade linear tiver cabos ligados, desligue os cabos.
2. Consulte a documentação fornecida pelo fabricante da sua unidade linear para identificar as ligações da sua unidade linear.
3. Ligue o cabo de alimentação da unidade linear do GHP 12 (não incluído) à sua unidade linear, com base nas cores dos fios e funções abaixo definidas.
Cor do fio
Vermelha
Preto
Azul
Branco
Função
Unidade linear positivo
Unidade linear negativo
Alimentação da embraiagem (corte e cole este fio com fita, se a sua unidade linear não tiver embraiagem)
Massa da embraiagem (corte e cole este fio com fita, se a sua unidade linear não tiver embraiagem)
Não é possível prolongar o cabo de alimentação da unidade linear do
GHP 12.
4. Ligue o cabo de resposta do leme do GHP 12 (não incluído) à sua unidade linear, com base nas cores dos fios e funções abaixo definidas.
Cor do fio
Vermelha
Preto
Amarelo
Função
Resposta positiva (+)
Resposta negativa (-)
Contacto deslizante de resposta
Se necessário, aumente o fio adequado com um cabo 22 AWG (0,33 mm
2
).
5. Se necessário, utilize as instruções de instalação fornecidas com a unidade linear para instalá-la na sua embarcação.
Preparar uma unidade linear com solenóide
Para utilizar uma unidade linear com solenóide com o GHP 12, deve instalar o cabo de alimentação da unidade linear do GHP 12 e o cabo de resposta do leme do GHP 12. Ambos os cabos são vendidos separadamente.
Estas instruções aplicam-se apenas a unidades lineares com solenóide. Para preparar uma unidade linear sem solenóide, consulte a
.
1. Se a sua unidade linear com solenóide tiver cabos ligados, desligue os cabos.
2. Consulte a documentação fornecida pelo fabricante da sua unidade linear com solenóide para identificar as ligações da sua unidade linear.
3. Ligue o cabo de alimentação da unidade linear do GHP 12 (não incluído)
à sua unidade linear com solenóide, com base no diagrama e nas tabelas abaixo definidas.
Não é possível prolongar o cabo de alimentação da unidade linear do
GHP 12.
➊
➊
➋
➍
➌
+ -
➋
➎
➐ ➎ ➏ ➑
+ -
➌
➏ ➐
+ -
➍
Item Descrição
➊
➋
Cabo de alimentação da unidade linear do GHP 12
Solenóide a estibordo
➌
➍
➎
➏
➐
notas
Vendido em separado.
Solenóide a bombordo
Solenóide de desvio
Sistema de direcção auxiliar Poderá não estar incluído em todos os sistemas.
Díodo de retorno Necessário para todas as instalações.
Díodo de bloqueio
Poderá não estar incluído em todos os sistemas.
Necessário se for utilizado um sistema de direcção auxiliar.
Fio Cor
➊
Descrição
Vermelha Ligue ao terminal positivo (+) do solenóide a estibordo.
➋
➌
➍
Preto
Azul
Branco
Ligue ao terminal positivo (+) do solenóide a bombordo.
Ligue ao terminal positivo (+) do solenóide de desvio.
Corte e cole este fio com fita, se não for utilizado um solenóide de desvio
Ligue ao terminal comum (-) do solenóide a estibordo, a bombordo e de desvio.
➎
N/D
➏
➐
➑
N/D
N/D
N/D
Terminal positivo (+) da direcção a estibordo opcional
(se disponível).
Terminal positivo (+) da direcção a bombordo opcional
(se disponível).
Terminal positivo (+) do desvio de direcção auxiliar
(se disponível).
Terminal comum (-) da direcção auxiliar (se disponível).
Instruções de Instalação GHP 12 9
4. Ligue o cabo de resposta do leme do GHP 12 (não incluído) à sua unidade linear, com base nas cores dos fios e funções abaixo definidas.
Cor do fio
Vermelha
Preto
Amarelo
Função
Resposta positiva (+)
Resposta negativa (-)
Contacto deslizante de resposta
Se necessário, aumente o fio adequado com um cabo 22 AWG (0,33 mm
2
).
5. Se necessário, utilize as instruções de instalação fornecidas com a unidade linear para instalá-la na sua embarcação.
Instalar o fusível do cabo de alimentação da unidade linear do GHP 12
O cabo de alimentação da unidade linear do GHP 12 é entregue com um fusível tipo lâmina de 40 A. O fusível incluído não deve ser utilizado se não for o fusível adequado para a sua unidade linear.
1. Consulte o fabricante da sua unidade linear para determinar o tipo de fusível correcto.
2. Seleccione uma opção:
• Se o fusível de 40 A for adequado, instale-o no porta-fusíveis.
• Se a sua unidade linear solicitar um outro fusível, instale o fusível correcto para a sua unidade linear.
Instalação da eCU
Para instalar a ECU, deve montá-lo na sua embarcação, ligá-lo à unidade linear e preparar a cablagem da bateria.
Montar a eCU
Antes de poder instalar a ECU, deve seleccionar um local de montagem e
determinar o material de montagem correcto ( page 5 ).
1. Recorte o modelo de montagem fornecido na page 29 .
2. Cole o modelo com fita no local de montagem.
3. Faça os orifícios-piloto nos quatro locais de montagem.
4. Utilize parafusos para montar a ECU.
Ligar a unidade linear à eCU
Ligue os dois cabos da unidade linear aos conectores assinalados com
DRIVE e FEEDBACK na ECU.
Os conectores têm chave e código de cores para o encaixe apropriado dos fios.
Ligar a eCU à alimentação
Nota
Não remova o porta-fusíveis em linha do cabo da bateria quando ligar à bateria. Se remover o porta-fusíveis em linha, anulará a garantia do GHP 12 e, possivelmente, danificará o sistema de piloto automático GHP 12.
Se possível, deve ligar o cabo de alimentação ECU directamente à bateria da embarcação. Embora não seja recomendado, caso ligue o cabo de alimentação a um bloco terminal ou a outra fonte, ligue-o através de um fusível de 40 A.
Se planear encaminhar a ECU por um disjuntor ou interruptor próximo do leme, considere a utilização de um relé e fio de controlo de dimensão apropriada em vez de aumentar o cabo de alimentação da ECU.
1. Encaminhe a extremidade com conector do cabo de alimentação da ECU para a ECU, mas não a ligue à ECU.
2. Encaminhe a extremidade simples do cabo de alimentação da ECU para a bateria da embarcação.
Se o fio não tiver comprimento suficiente, pode ser aumentado. Consulte a tabela para determinar os calibres de fios correctos para as extensões.
Comprimento da extensão Calibre de fios recomendado
3 m (10 pés) 12 AWG (3,31 mm
2
)
4,5 m (15 pés)
6 m (20 pés)
7,5 m (25 pés)
10 AWG (5,26 mm
10 AWG (5,26 mm
8 AWG (8,36 mm
2
)
2
2
)
)
3. Ligue o fio preto (-) ao terminal negativo (-) da bateria.
4. Ligue o fio vermelho (+) ao terminal positivo (+) da bateria.
5. Não ligue o cabo de alimentação da ECU à ECU.
Ligue o cabo de alimentação à ECU apenas após a instalação de todos
os outros 12 componentes GHP.
Instalação da CCU
Para instalar a CCU, deve montá-lo na sua embarcação, ligá-lo à ECU, ligá-lo a uma rede NMEA 2000 e ligá-lo ao alarme e ao fio de sinal amarelo da CCU no GHC 20.
Instalar o suporte do montagem da CCU
Antes de instalar a CCU, deve seleccionar um local e determinar o material de montagem correcto (
).
O suporte da CCU tem duas partes: a parte de montagem e a parte de fixação da unidade.
1. Recorte o modelo de montagem fornecido na page 29 .
2. Cole o modelo com fita no local de montagem.
Se estiver a instalar a CCU numa superfície vertical, instale a parte de montagem do suporte com uma abertura ➊ no fundo.
➋
➊
3. Faça os orifícios-piloto nos três locais de montagem.
4. Utilize parafusos ➋ para fixar a parte de montagem do suporte da CCU.
Fixar a CCU no suporte da CCU
1. Ligue o cabo de interligação CCU/ECU e o cabo de extensão NMEA 2000
à CCU.
2. Coloque a CCU na parte de montagem do suporte da CCU com os fios suspensos para baixo ➊.
3. Coloque a parte de segurança do suporte por cima da bola e encaixe-a na parte de montagem do suporte, começando pelos dois braços ➋ que não têm o parafuso de polegar ➌.
➌
➋
➊
10 Instruções de Instalação GHP 12
4. Com os cabos suspensos para baixo, ligue o braço com o parafuso de polegar.
Os cabos devem ficar suspensos para baixo, para que a CCU leia correctamente a sua direcção.
5. Aperte o parafuso de polegar manualmente até que a CCU se encontre bem fixa no suporte.
Não aperte demasiado o parafuso de polegar.
Ligar a CCU
1. Encaminhe a extremidade com conector do cabo de interligação CCU/ECU para a ECU e estabeleça a ligação.
2. Encaminhe os fios da parte simples do cabo para o cabo de interligação
CCU/ECU.
• Encaminhe os fios vermelho e azul para o local onde pretende instalar
).
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente os fios adequados com o cabo 28 AWG (0,08 mm
2
).
• Encaminhe o fio amarelo para o local onde pretende instalar o GHC 20
(
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente o fio amarelo com o cabo 22 AWG (0,33 mm
2
).
3. Corte e cole com fita os restantes fios simples não utilizados.
Instalação do alarme
O alarme emite alertas sonoros relativos a eventos importantes do GHP 12.
Este deverá ser instalado junto à estação do leme.
Montar o alarme
Antes de poder montar o alarme, deve seleccionar um local de montagem
(
).
Fixe o alarme com braçadeiras ou outro material de montagem apropriado
(não incluído).
Ligar o alarme
1. Encaminhe o cabo do alarme para a extremidade simples do fio do cabo de interligação CCU/ECU.
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente os fios adequados com o cabo 28 AWG (0,08 mm
2
).
2. Ligue os cabos com base na tabela abaixo.
Cor do fio do alarme
Branco (+)
Preto (-)
Cor do fio do cabo de interligação CCU/eCU
Vermelho (+)
Azul (-)
3. Solde e cubra todas as ligações de fios simples.
Instalação do GHC 20
Instale o GHC 20 por montagem embutida no painel de instrumentos junto ao leme, ligando-o ao fio amarelo do cabo de interligação CCU/ECU e a uma rede
NMEA 2000.
Para utilizar funcionalidades avançadas do GHP 12, os dispositivos compatíveis com NMEA 2000 ou NMEA 0183 opcionais, como um sensor de vento, um sensor de velocidade na água ou um dispositivo GPS, podem ser ligados à rede NMEA 2000 ou ao GHC 20 através da NMEA 0183.
Montar o GHC 20
Nota
O GHC 20 funciona a temperaturas entre -15 °C e 70 °C (entre 5 °F e 158 °F).
A exposição prolongada a temperaturas fora deste intervalo (em condições de armazenamento ou de funcionamento) pode causar a falha do ecrã LCD ou de outros componentes. Este tipo de falha e as respectivas consequências não são abrangidas pela garantia limitada do fabricante.
Se estiver a montar o GHC 20 em fibra de vidro, ao furar os quatro orifíciospiloto, recomenda-se a utilização de uma broca de chanfrar para fazer uma cavidade de aplainação apenas na camada de revestimento. Tal ajudará a evitar quebras na camada de revestimento quando apertar os parafusos.
Nota: Os parafusos de aço inoxidável podem fundir a fibra de vidro e aderirse a ela se forem apertados com demasiada força. A Garmin recomenda a aplicação prévia de um lubrificante anti-gripagem para aço inoxidável nos parafusos antes de os instalar.
Antes de poder montar o GHC 20, deve seleccionar um local de montagem
(
).
1. Apare o modelo de montagem embutida e certifique-se de que o mesmo encaixará no local onde pretende montar o GHC 20.
O modelo de montagem embutida está incluído na caixa do produto e não nestas instruções.
O modelo de montagem embutida possui adesivo no verso.
2. Remova a folha protectora do adesivo nas costas do modelo e aplique-a no local onde pretende montar o GHC 20.
3. Se fizer o orifício com uma serra tico-tico em vez de uma serra cilíndrica de 90 mm (3,5 pol.), utilize uma broca de 10 mm (
3
/
8
pol.) para fazer um orifício do piloto, como indicado no modelo, para começar a cortar a superfície de montagem.
4. Com a serra tico-tico ou serra cilíndrica de 90 mm (3,5 pol.), corte a superfície de montagem pela parte interior da linha tracejada indicada no modelo de montagem embutida.
5. Se necessário, utilize uma lima e lixa para ajustar a dimensão do orifício.
6. Coloque o GHC 20 no corte para confirmar que os quatro orifícios de montagem estão correctos.
7. Seleccione uma opção:
• Se os orifícios de montagem estiverem correctos, avance para o passo 8.
• Se os orifícios de montagem não estiverem correctos, marque os locais correctos dos quatro orifícios de montagem.
8. Remova o GHC 20 do corte.
9. Faça quatro orifícios-piloto de 2,8 mm (
7
/
64
pol.).
Se estiver a montar o GHC 20 em fibra de vidro, utilize uma broca de chanfrar, como indicado na notificação.
10. Remova o restante do modelo.
11. Coloque a tampa incluída na parte de trás do dispositivo e aplique selante marítimo no rebordo, para evitar fugas.
12. Coloque o GHC 20 no corte.
13. Aperte firmemente o GHC 20 à superfície de montagem com os parafusos fornecidos.
Se estiver a montar o GHC 20 em fibra de vidro, utilize um lubrificante anti-gripagem, como indicado na notificação.
Instruções de Instalação GHP 12 11
14. Coloque o rebordo decorativo
➊
no respetivo lugar.
Ligar o GHC 20 a uma rede nMeA 2000 existente
1. Determine onde ligar o GHC 20 ➊ à sua estrutura NMEA 2000 existente ➋.
➊
➊
Ligar o GHC 20
Para que o sistema de piloto automático funcione correctamente, deve ligar dois fios do cabo de dados do GHC 20 (amarelo e preto).
1. Ligue o fio amarelo do cabo de dados do GHC 20 ao fio amarelo do cabo de interligação CCU/ECU.
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente o fio amarelo com o cabo 22 AWG (0,33 mm
2
).
2. Ligue o fio preto do cabo de dados do GHC 20 à mesma massa da ECU.
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente o fio preto com o cabo 22 AWG (0,33 mm
2
).
3. Solde e cubra todas as ligações de fios simples.
várias considerações sobre o GHC 20
Pode instalar vários dispositivos GHC 20 (vendidos em separado) para controlar o piloto automático a partir de diferentes locais da embarcação.
• Todos os dispositivos GHC 20 adicionais deverão estar ligados à rede
• Para ligar o piloto automático com um GHC 20 adicional, ligue os fios amarelo e preto do GHC 20 adicional aos mesmos fios do GHC 20 primário.
◦ Se ligar dispositivos GHC 20 adicionais para ligar o piloto automático, estes devem estar todos desligados para poder desligar o piloto automático.
◦ Se não ligar um GHC 20 adicional para ligar o piloto automático, o
GHC 20 adicional entrará em modo stand-by quando o desligar e o piloto automático manter-se-á ligado até ser desligado pelo GHC 20 primário.
Ligar os dispositivos a uma rede nMeA 2000
Nota
Se já tem uma rede NMEA 2000 no seu barco, esta já deverá estar ligada à alimentação eléctrica. Não ligue o cabo de alimentação NMEA 2000 incluído a uma rede NMEA 2000 existente, pois apenas uma fonte de alimentação deverá estar ligada a uma rede NMEA 2000.
Pode ligar o GHC 20 à CCU através de uma rede NMEA 2000 existente. Se ainda não tiver uma rede NMEA 2000 na sua embarcação, todas as peças necessárias para construir uma são fornecidas na embalagem do GHP 12
(
).
Como alternativa, pode ligar dispositivos compatíveis com NMEA 2000, como um sensor de vento, um sensor de velocidade na água ou um dispositivo GPS,
à sua rede NMEA 2000 para utilizar as funcionalidades avançadas do GHP 12.
Para obter mais informações sobre a NMEA 2000, aceda a www.garmin.com
.
➍
➌
➋
2. Desligue um lado de um conector em T NMEA 2000 da rede.
3. Se necessário, para aumentar a estrutura da rede NMEA 2000, ligue um cabo de extensão da estrutura NMEA 2000 (não incluído) ao lado do conector em T desligado.
4. Adicione o conector em T ➌ incluído para o GHC 20 à estrutura NMEA
2000, ligando-o ao lado do conector em T desligado ou ao cabo de extensão da estrutura principal.
5. Encaminhe o cabo de extensão ➍ incluído para a parte inferior do conector em T adicionado no passo 4 e ligue-o ao conector em T.
Se o cabo de extensão incluído não tiver comprimento suficiente, pode acrescentar uma extensão de cabo de até 6 m (20 pés) de comprimento (não incluído).
6. Ligue o cabo de extensão ao GHC 20.
7. Ligue o cabo de extensão ao conector em T que adicionou no passo 3 e ao
GHC 20.
NOTA: Para ligar o piloto automático, o fio amarelo do cabo de dados do
GHC 20 deve estar ligado ao fio amarelo do cabo de interligação da CCU/
ECU e o fio preto do cabo de dados do GHC 20 deve estar ligado à mesma
).
12 Instruções de Instalação GHP 12
Ligar a CCU a uma rede nMeA 2000 existente
1. Determine onde ligar a CCU ➊ à sua estrutura NMEA 2000 existente ➋.
➊
Construir uma rede nMeA 2000 básica para o GHC 20 e a CCU
Nota
Deverá ligar o cabo de alimentação NMEA 2000 incluído ao interruptor de ignição da embarcação ou através de outro interruptor dedicado. O GHC 20 esgotará a sua bateria, se o cabo de alimentação NMEA 2000 estiver ligado directamente à bateria.
1. Ligue os três conectores em T ➊ em conjunto pelas suas extremidades.
➏
➐
➍
➍
+
-
➌
➌
➎
➊
➋
➋
2. Desligue um lado de um conector em T NMEA 2000 da rede.
3. Se necessário, para aumentar a estrutura da rede NMEA 2000, ligue um cabo de extensão da estrutura NMEA 2000 (não incluído) ao lado do conector em T desligado.
4. Adicione o conector em T ➌ para a CCU à estrutura NMEA 2000, ligando-o ao lado do conector em T desligado ou ao cabo de extensão da estrutura principal.
5. Encaminhe o cabo de extensão ➍ incluído para a parte inferior do conector em T adicionado no passo 4 e ligue-o ao conector em T.
Se o cabo de extensão incluído não tiver comprimento suficiente, pode acrescentar uma extensão de cabo de até 6 m (20 pés) de comprimento
(não incluído).
6. Ligue o cabo de extensão à CCU.
➑
➑
2. Ligue o cabo de alimentação ➋ de rede NMEA 2000 incluído a uma fonte
➌
de 12 Vcc através de um interruptor.
Se possível, ligue ao interruptor de ignição ➍ da embarcação ou através de um interruptor dedicado (não incluído).
3. Ligue o cabo de alimentação NMEA 2000 a um dos conectores em T.
4. Ligue um dos cabos de extensão ➎ NMEA 2000 incluídos a um dos conectores em T e ao GHC 20 ➏.
5. Ligue os outros cabos de extensão NMEA 2000 incluídos ao outro conector em T e à CCU ➐.
6. Ligue os terminais macho e fêmea ➑ a cada uma das extremidades dos conectores em T combinados.
NOTA: O GHC 20 deve ser ligado à CCU com o fio amarelo de sinal da
CCU no cabo de dados do GHC 20. O fio preto deve ser ligado à massa da
CCU (
).
Instruções de Instalação GHP 12 13
Ligar dispositivos opcionais ao sistema de piloto automático GHP 12
Para utilizar funcionalidades avançadas do GHP 12, os dispositivos compatíveis com NMEA 2000 ou NMEA 0183 opcionais, como um sensor de vento, um sensor de velocidade na água ou um dispositivo GPS, podem ser ligados à rede NMEA 2000 ou ao GHC 20 através da NMEA 0183.
Ligar um dispositivo compatível com nMeA 2000 ao GHP 12
1. Adicione um conector em T adicional (não incluído) à rede NMEA 2000.
2. Ligue o dispositivo ao conector em T, seguindo as instruções fornecidas com o dispositivo.
Considerações sobre a ligação nMeA 0183
• Para identificar os fios de transferência (Tx) A(+) e B(-) do seu dispositivo compatível com NMEA 0183, consulte as instruções de instalação do seu dispositivo.
• Ao ligar dispositivos NMEA 0183 com duas linhas de transmissão e recepção, não é necessário que o bus NMEA 2000 e o dispositivo NMEA
0183 se encontrem ligados à mesma massa.
• Ao ligar um dispositivo NMEA 0183 com apenas uma linha de transmissão
(Tx) ou apenas uma linha de recepção (Rx), o bus NMEA 2000 e o dispositivo NMEA 0183 devem estar ligados à mesma massa.
Ligar um dispositivo compatível com nMeA 0183 ao GHC 20
1. Determine a ligação da cablagem NMEA 0183 do seu dispositivo compatível com NMEA 0183.
2. Consulte a tabela abaixo apresentada para ligar o seu dispositivo compatível com NMEA 0183 ao GHC 20.
Função Cor do fio do cabo de dados do GHC 20
Preto
Amarelo
Azul
Branco
Castanho
Verde
Massa de sinal CCU
Sinal CCU
Tx/A (+)
Tx/B (-)
Rx/A (+)
Rx/B (-)
São fornecidos três exemplos de várias situações de ligação em anexo
(
).
3. Se necessário, utilize um cabo 22 AWG (0,33 mm
2 para ligações muito compridas.
) de dois condutores
4. Solde e cubra todas as ligações de fios simples.
Instalação do Shadow Drive
O Shadow Drive (acessório opcional) consiste num sensor que se instala nas linhas de direcção hidráulicas da embarcação. O Shadow Drive só pode ser utilizado numa embarcação com um sistema de direcção hidráulico.
Para instalar o Shadow Drive, ligue-o à linha de direcção hidráulica da embarcação e ao cabo de interligação da CCU/ECU.
Ligar o Shadow Drive ao sistema hidráulico
Antes de poder instalar o Shadow Drive, deve consultar e seguir as
considerações sobre a montagem e ligação ( page 6 ) e deve seleccionar a
localização onde pretende ligar o Shadow Drive à direcção hidráulica da embarcação.
Utilize os conectores fornecidos com o Shadow Drive para instalar o
Shadow Drive na linha hidráulica.
Ligar o Shadow Drive
Quando ligar o Shadow Drive ao sistema hidráulico, siga as importantes considerações (
).
Para ligar o Shadow Drive, ligue-o ao cabo de interligação da CCU/ECU.
1. Encaminhe a extremidade simples do cabo de interligação para o Shadow
Drive.
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente os fios adequados com o cabo 28 AWG.
2. Ligue os cabos com base na tabela abaixo.
Cor do cabo do Shadow
Drive
Vermelho (+)
Preto (-)
Cor do fio do cabo de interligação CCU/ eCU
Castanho (+)
Preto (-)
3. Solde e cubra todas as ligações de fios simples.
14 Instruções de Instalação GHP 12
Configurar o GHP 12
O GHP 12 deve estar configurado e adaptado à dinâmica da sua embarcação.
Utilize o assistente de doca e o assistente de testes em alto mar no GHC 20 para configurar o GHP 12. Estes assistentes orientam-no pelos passos de configuração necessários.
Assistente de doca
Nota
Se utilizar o assistente de doca com a embarcação fora de água, certifique-se de que existe espaço de movimento para o leme, de forma a evitar danos no leme ou em outros objectos.
Pode concluir o assistente de doca com a embarcação dentro ou fora de água.
Se a sua embarcação estiver na água, deverá estar imóvel enquanto conclui o assistente.
executar o assistente de doca
Nota
Se tiver uma embarcação com um sistema de direcção assistida, active a direcção assistida antes de executar o assistente de doca para não danificar o sistema de direcção.
1. Ligue o GHP 12.
Quando liga o GHP 12 pela primeira vez, é-lhe pedido que siga uma curta sequência de configuração no GHC 20.
2. Se necessário, conclua a sequência de configuração.
3. Inicie o assistente de doca (
).
4. Seleccione o tipo de embarcação.
5. Seleccione a classe da unidade linear ( page 15 ).
6. Se tiver uma unidade linear não Garmin, seleccione a tensão da unidade
7. Se tiver uma unidade linear não Garmin, seleccione a tensão da
8. Se tiver uma unidade linear com solenóide, seleccione a tensão da válvula de desvio (
).
9. Se necessário, active o Shadow Drive ( page 15 ).
).
11. Se tiver uma unidade linear não Garmin, sintonize a unidade linear
(
).
12. Teste a direcção ( page 16 ).
13. Se tiver uma lancha, seleccione a fonte de velocidade e verifique o
14. Reveja os resultados do assistente ( page 16
).
Iniciar o assistente de doca
1. Depois de concluir a configuração inicial, seleccione uma opção:
• Se o assistente de doca iniciar automaticamente, avance para o passo 2.
• Se o assistente de doca não iniciar automaticamente, seleccione
Menu > Configuração > Configuração do piloto automático do
concessionário > Assistentes > Assistente de doca.
2. Seleccione Iniciar.
Seleccionar a classe da unidade linear
• Se instalou uma unidade linear Garmin Classe A, seleccione Classe A.
• Se instalou uma unidade linear Garmin Classe B, seleccione Classe B.
• Se tiver uma unidade linear com solenóide, seleccione Solenóide.
• Se tem uma unidade não Garmin, seleccione Outra.
Seleccionar a tensão da unidade linear
Nota
A utilização de um valor de tensão de unidade linear incorrecto na sua unidade linear não Garmin pode danificar a sua unidade linear.
NOTA: Esta definição aplica-se apenas a unidades lineares não Garmin
(de outros fabricantes).
1. Consulte o fabricante da sua unidade linear não Garmin para determinar a tensão da unidade linear.
2. Seleccione a tensão aprovada para o motor da sua unidade linear.
Seleccionar a tensão da embraiagem
Nota
A utilização de um valor de tensão da embraiagem incorrecto na sua unidade linear não Garmin pode danificar a sua unidade linear.
NOTA: Esta definição aplica-se apenas a unidades lineares não Garmin
(de outros fabricantes).
1. Consulte o fabricante da sua unidade linear não Garmin para determinar a tensão da embraiagem da unidade linear.
2. Seleccione a tensão aprovada para a embraiagem da sua unidade linear.
Seleccionar a tensão do solenóide
Nota
A utilização de um valor de tensão de unidade linear incorrecto na sua unidade linear não Garmin pode danificar a sua unidade linear.
NOTA: Esta definição aplica-se apenas a unidades lineares com solenóide não
Garmin.
1. Consulte o fabricante da sua unidade linear com solenóide não Garmin para determinar a tensão da unidade linear.
2. Seleccione a tensão aprovada para a sua unidade linear com solenóide.
Seleccionar a tensão da válvula de desvio
NOTA: Esta definição aplica-se apenas a unidades lineares com solenóide não
Garmin.
1. Consulte o fabricante da sua unidade linear com solenóide não Garmin para determinar a tensão da válvula de desvio.
2. Seleccione a tensão aprovada para a sua válvula de desvio.
Activar o Shadow Drive
Se instalou o GHP 12 numa embarcação com um sistema de direcção hidráulico, pode instalar um dispositivo Shadow Drive da Garmin (vendido em separado -
• Seleccione Não se não instalou um dispositivo Shadow Drive.
• Seleccione Sim se instalou um dispositivo Shadow Drive (
).
Calibrar o leme
NOTA: Se for apresentado um erro durante estes passos, o sensor de resposta do leme poderá ter atingido o seu limite. Certifique-se de que o sensor de resposta foi instalado correctamente. Se o problema persistir, ignore este erro movendo o leme até à posição mais afastada que não apresente um erro.
1. Posicione o leme de forma a que a embarcação vire totalmente para estibordo e seleccione OK.
2. Após a calibração do estibordo estar concluída, posicione o leme de forma a que a embarcação vire totalmente para bombordo e seleccione OK.
3. Após a calibração do bombordo estar concluída, centre a posição do leme, solte e seleccione Iniciar.
O piloto automático controlará o leme.
4. Aguarde enquanto o piloto automático calibra o leme.
5. Seleccione uma opção:
• Se a calibração for concluída com sucesso, seleccione OK.
• Se a calibração não for concluída com sucesso, repita os passos de 1 a 4.
Instruções de Instalação GHP 12 15
Sintonizar uma unidade linear não Garmin
NOTA: Isto não se aplica a uma unidade linear com solenóide.
Se instalou uma unidade linear não Garmin, deve calibrar a unidade linear para utilizá-la com o GHP 12.
1. Centre a posição do leme, solte e seleccione Continuar.
O piloto automático controlará o leme enquanto sintoniza a unidade linear.
2. Quando o processo estiver concluído, seleccione Concluído.
Se se deparar com um erro durante o processo de sintonização, repita o procedimento de sintonização.
NOTA: Se necessário, pode ajustar a sintonização posteriormente ( page 20
).
testar a direcção
1. Utilize as setas do GHC 20 para testar a direcção.
Ao seleccionar a seta da direita, o leme deve virar de forma a que a embarcação vire para a direita e, ao seleccionar a seta da esquerda, o leme deve virar de forma a que a embarcação vire para a esquerda.
2. Seleccione Continuar.
3. Seleccione uma opção:
• Se o teste da direcção virar a embarcação para a direcção correcta, seleccione Sim.
• Se o teste da direcção virar a embarcação para a direcção oposta, seleccione Não.
4. Se seleccionou Não no passo 3, repita os passos 1 e 2.
Seleccionar a fonte de velocidade
NOTA: Este procedimento aplica-se apenas a tipos de embarcação com quilha de cruzeiro e quilha de deslocamento. Não será apresentado durante a configuração do GHP 12 para um veleiro.
Seleccione uma opção:
• Se ligou um motor (ou motores) compatível com NMEA 2000 à rede
NMEA 2000, seleccione NMEA 2000.
• Se não ligou um motor (ou motores) compatível com NMEA 2000, seleccione o motor (ou motores) ao qual ligou o sensor do tacómetro da CCU.
◦ Numa embarcação de motor único, seleccione Tacómetro -
bombordo analógico ou Tacómetro - estibordo analógico, de acordo com o modo de ligação da cablagem do tacómetro.
• Se os dados do tacómetro forem inválidos ou inutilizáveis, seleccione
Dados do GPS como fonte de velocidade.
◦ Quando os dados do GPS são utilizados como fonte de velocidade,
é necessário configurar a velocidade máxima de todos os tipos de embarcação.
• Se não tiver activado uma fonte de velocidade, seleccione Nenhuma.
◦ Se o desempenho do piloto automático não for satisfatório com a fonte de velocidade Nenhuma, a Garmin recomenda a activação de um tacómetro ou GPS como fonte de velocidade.
verificar tacómetro
NOTA: Este procedimento aplica-se apenas a tipos de embarcação com quilha de cruzeiro e quilha de deslocamento. Não será apresentado durante a configuração do GHP 12 para um veleiro.
Este procedimento não é apresentado se seleccionar GPS ou Nenhuma como fonte de velocidade.
1. Com o motor (ou motores) em funcionamento, compare as leituras das
RPM no GHC 20 com as do tacómetro (ou tacómetros) do painel de instrumentos da sua embarcação.
2. Se os valores não corresponderem, utilize as setas para ajustar os valores
Impulsos por Inv.
NOTA: Ao ajustar Impulsos por Inv com as setas, terá de aguardar até que as leituras das RPM apareçam no GHC 20. Aguarde até que o GHC 20 ajuste a leitura para cada ajuste.
Rever os resultados do assistente de doca
O GHC 20 apresenta os valores que seleccionou quando executou o assistente de doca.
1. Examine os resultados do assistente de doca.
2. Seleccione qualquer valor incorrecto e seleccione Seleccionar.
3. Corrija o valor.
4. Repita os passos 2 e 3 para todos os valores incorrectos.
5. Quando tiver revisto os valores, seleccione Concluído.
16 Instruções de Instalação GHP 12
Assistente de testes em alto mar
O assistente de testes em alto mar configura os sensores fundamentais no piloto automático, sendo extremamente importante concluir o assistente nas condições adequadas para a sua embarcação.
Deve executar o assistente de testes em alto mar sob motor e não sob vela.
Considerações importantes acerca do assistente de testes em alto-mar
Conclua o assistente de testes em alto mar em águas calmas. Uma vez que a natureza das águas calmas é relativa à dimensão e forma da sua embarcação, antes de iniciar o assistente de testes em alto mar, deve dirigir a sua embarcação para um local onde:
• A embarcação não balance quando parada ou quando se move lentamente.
• A embarcação não é afectada significativamente pelo vento.
Ao concluir o assistente de testes em alto mar em águas calmas, deve:
• Mantenha o peso da sua embarcação equilibrado. NÃO se mova pela
embarcação enquanto realiza qualquer um dos passos do assistente de
testes em alto-mar.
• Manter as velas arreadas.
• Manter o motor numa posição que dirija a embarcação em direcção frontal.
executar o assistente de testes em alto-mar
1. Dirija a embarcação para uma área aberta de águas calmas.
2. Inicie o assistente de testes em alto mar.
3. Se necessário, configure as RPM de cruzeiro (
).
4. Se necessário, configure a velocidade de cruzeiro ( page 17 ).
5. Se necessário, configure o limite de RPM elevado ( page 17 ).
6. Se necessário, configure a velocidade máxima (
).
7. Calibre a bússola.
8. Realize o procedimento de sintonização automática.
9. Defina o Norte.
10. Se necessário, defina o ajuste preciso de direcção.
Inicie o assistente de testes em alto-mar
Antes de iniciar o assistente de testes em alto mar, deve dirigir a embarcação para uma área aberta de águas calmas.
1. Seleccione Menu > Configuração > Configuração do piloto automático
do concessionário > Assistentes > Assistente de testes em alto mar.
2. Seleccione Iniciar.
Configurar as RPM de cruzeiro
NOTA: Esta definição aplica-se apenas a lanchas e não é apresentada se seleccionou Ligar quilha de deslocamento como tipo de embarcação ou se seleccionou Nenhuma como fonte de velocidade.
1. Tenha em atenção a leitura das RPM de cruzeiro a partir do tacómetro no painel de instrumentos da sua embarcação, no ponto em que a embarcação passa de velocidade de deslocamento a velocidade de cruzeiro.
2. Se o valor do tacómetro não corresponder ao valor do GHC 20, utilize as setas para ajustar o valor do GHC 20.
3. Seleccione Concluído.
Configurar a velocidade de cruzeiro
NOTA: Esta definição aplica-se apenas a lanchas e é apresentada apenas se seleccionou GPS como fonte de velocidade e Ligar quilha de cruzeiro como tipo de embarcação.
1. Tenha em atenção a leitura da velocidade ao solo a partir do instrumento no painel de instrumentos da sua embarcação, no ponto em que a embarcação passa de velocidade de deslocamento a velocidade de cruzeiro.
2. Se a velocidade de cruzeiro do instrumento não corresponder ao valor do
GHC 20, utilize as setas para ajustar o valor do GHC 20.
3. Seleccione Concluído.
Configurar o limite de RPM elevado
NOTA: Esta definição aplica-se apenas a lanchas e é apresentada apenas se seleccionou GPS como fonte de velocidade.
1. Tenha em atenção a leitura das RPM de cruzeiro a partir do tacómetro no painel de instrumentos da sua embarcação, no ponto de aceleração máxima dos motores.
2. Se o valor do tacómetro não corresponder ao valor do GHC 20, utilize as setas para ajustar o valor do GHC 20.
3. Seleccione Concluído.
Configurar a velocidade máxima
NOTA: Esta definição aplica-se apenas a lanchas e é apresentada apenas se seleccionou GPS como fonte de velocidade.
1. Tenha em atenção a leitura da velocidade ao solo a partir do instrumento no painel de instrumentos da sua embarcação, no ponto de aceleração máxima dos motores.
2. Se a velocidade do instrumento não corresponder ao valor do GHC 20, utilize as setas para ajustar o valor do GHC 20.
3. Seleccione Concluído.
Calibrar a bússola
1. Dirija a sua embarcação a velocidade cruzeiro numa linha recta.
2. Seleccione Iniciar e continue a mover-se em linha recta.
3. Quando solicitado, vire lentamente a embarcação para a direita, tendo o cuidado de efectuar a viragem de forma tão segura e estável quanto possível.
Vire lentamente de forma a que a embarcação NÃO se incline.
Assim que tiver concluído a calibração com sucesso, o GHC 20 apresenta uma mensagem de conclusão.
4. Seleccione uma opção:
• Se a calibração for concluída com sucesso, seleccione Concluído.
• Se a calibração falhar, seleccione Tentar novamente e repita os passo de 1 a 4.
Realizar o procedimento de afinação automática
Antes de iniciar o procedimento de sintonização automática, deve ter uma grande área de águas abertas disponível.
1. Ajuste o acelerador de forma a que a embarcação se mova a uma velocidade cruzeiro típica que garanta uma boa resposta da direcção.
2. Seleccione Iniciar.
A embarcação realiza vários movimentos em ziguezague, enquanto se realiza a afinação automática.
O GHC 20 apresenta uma mensagem de conclusão.
3. Seleccione uma opção:
• Se a afinação automática for concluída com sucesso, seleccione
Concluído e tome o controlo manual da embarcação.
• Se a sintonização automática falhar, aumente a aceleração e seleccione
Tentar novamente.
Instruções de Instalação GHP 12 17
4. Se a sintonização automática voltar a falhar, repita os passos de 1 a 3 até que a sintonização automática seja concluída com sucesso.
5. Se o procedimento de afinação automática continuar a falhar após ter atingido a velocidade cruzeiro máxima, reduza a sua velocidade para a velocidade de afinação automática inicial e seleccione Sintonização
automática alternativa para iniciar um procedimento de afinação automática alternativa.
Definir o norte
Para concluir esta configuração, deve ter, pelo menos, 45 segundos de águas abertas livres de perigo disponíveis.
Este procedimento aparece se ligar um dispositivo GPS opcional ao GHP 12
(
) e quando o dispositivo tenha adquirido uma posição de GPS. Se não tiver um dispositivo GPS ligado, é-lhe solicitado que defina o ajuste preciso de
).
1. Dirija a embarcação em linha recta a velocidade cruzeiro e seleccione
Iniciar.
O GHC 20 apresenta uma mensagem de conclusão quando a calibração estiver concluída.
2. Seleccione uma opção:
• Se a calibração for concluída com sucesso, seleccione Concluído.
• Se a calibração falhar, repita os passos 1 e 2.
Definir o ajuste preciso de direcção
Este procedimento aparece apenas se não tiver um dispositivo GPS opcional ligado ao GHP 12 (
). Se tiver um dispositivo GPS instalado na embarcação que tenha adquirido uma posição de GPS, é-lhe pedido que defina o Norte (
).
1. Utilizando uma bússola portátil, identifique o Norte.
2. Ajuste a definição de direcção precisa até que coincida com o Norte na bússola magnética.
3. Seleccione Concluído.
Avaliar os resultados da configuração do piloto automático
1. Teste o piloto automático a uma velocidade baixa.
2. Se necessário, ajuste a definição de ganho.
3. Se for apresentada a mensagem "Erro: Sobrecarga do circuito da ECU.
Consulte o manual para obter dicas sobre como reduzir a carga", consulte
4. Se necessário, ajuste a definição do limitador de aceleração.
5. Teste o piloto automático a uma velocidade mais elevada (condições normais de utilização).
6. Se necessário, ajuste as definições de ganho e do limitador de aceleração.
testar e ajustar a configuração do piloto automático
1. Dirija a embarcação numa direcção com o piloto automático ligado
(manutenção de direcção).
A embarcação não deve oscilar significativamente; porém, é normal alguma oscilação.
2. Vire a embarcação numa direcção através do piloto automático e observe o seu comportamento.
• A embarcação deve virar suavemente, não demasiado rapidamente nem demasiado lentamente.
• Quando vira a embarcação através do piloto automático, a embarcação deve aproximar-se da direcção desejada e manter-se nela com o mínimo de desvio e oscilação.
3. Seleccione uma opção:
• Se a embarcação virar demasiado rápido ou demasiado lento, ajuste o limitador de aceleração do piloto automático (
).
• Se a manutenção de direcção oscilar significativamente ou se a embarcação não corrigir quando vira, ajuste o ganho do piloto
• Se for apresentada a mensagem "Erro: Sobrecarga do circuito da
ECU. Consulte o manual para obter dicas sobre como reduzir a carga", consulte as dicas da
.
• Se a embarcação virar suavemente, a manutenção de direcção oscilar apenas ligeiramente ou não oscilar e a embarcação ajustar correctamente a direcção, avance para o passo 5.
4. Repita os passos 2 e 3 até a embarcação virar suavemente, a manutenção de direcção oscilar apenas ligeiramente ou nada e a embarcação ajustar correctamente a direcção.
5. Para lanchas em velocidade de cruzeiro, repita os passos 1 a 4 com velocidades mais elevadas.
Ajustar as definições do limitador de aceleração
NOTA: Quando ajustar manualmente o limitador de aceleração, efectue ajustes relativamente pequenos. Teste a alteração antes de efectuar ajustes adicionais.
1. Active o modo de concessionário ( page 19 ).
2. No GHC 20, seleccione Menu > Configuração > Configuração do piloto
automático do concessionário > Sintonização do piloto automático >
Limitador de aceleração.
3. Seleccione uma opção:
• Aumente a definição se o piloto automático virar demasiado rapidamente.
• Diminua a definição se o piloto automático virar demasiado lentamente.
4. Teste a configuração do piloto automático.
5. Repita os passos 2 e 3 até o desempenho do GHP 12 ser satisfatório.
Ajustar as definições de ganho do piloto automático
NOTA: Quando ajustar manualmente o ganho do leme (ou ganho de compensação), efectue ajustes relativamente pequenos e ajuste apenas um valor de cada vez. Teste a alteração antes de efectuar ajustes adicionais.
1. Active o modo de concessionário ( page 19 ).
2. No GHC 20, seleccione Menu > Configuração > Configuração do piloto
automático do concessionário > Sintonização do piloto automático >
Ganhos do leme.
3. Seleccione uma opção:
• Se tiver um veleiro, seleccione uma opção:
◦ Seleccione Ganho do leme para ajustar a força com a qual o leme mantém a direcção e as curvas. Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático poderá ficar hiperactivo, procurando ajustar a direcção constantemente ao mínimo desvio. Um piloto automático hiperactivo pode provocar um desgaste excessivo na unidade linear e consumir a carga da bateria a um ritmo superior ao normal.
◦ Seleccione Ganho de compensação para ajustar a força com a qual o leme corrige o excesso a curvar. Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático pode virar demasiado novamente quando tentar compensar a curva original.
18 Instruções de Instalação GHP 12
• Se tiver uma lancha, seleccione uma opção:
◦ Seleccione Baixa velocidade ou Alta velocidade e utilize as setas do GHC 20 para ajustar a força com a qual o leme mantém a direcção a velocidades mais reduzidas ou mais elevadas.
Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático poderá ficar hiperactivo, procurando ajustar a direcção constantemente ao mínimo desvio. Um piloto automático hiperactivo pode provocar um desgaste excessivo na unidade linear e consumir a carga da bateria a um ritmo superior ao normal.
◦ Seleccione Conta km de baixa velocidade ou Conta km de alta
velocidade para ajustar a força com a qual o leme corrige o excesso a curvar. Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático pode virar demasiado novamente quando tentar compensar a curva original.
4. Teste a configuração do piloto automático e repita os passos 2 e 3 até o desempenho do GHP 12 ser satisfatória.
Reduzir o risco de sobrecarga do circuito da eCU
Isto aplica-se apenas quando o GHP 12 está instalado numa lancha.
Se for apresentada a mensagem "Erro: Sobrecarga do circuito da ECU.
Consulte o manual para obter dicas sobre como reduzir a carga", utilize estas dicas para ajudar a reduzir a carga:
• Certifique-se de que a bomba adequada foi instalada correctamente na embarcação.
• Se possível, utilize mangueiras hidráulicas com diâmetros internos superiores no sistema de direcção.
• Monte a bomba mais próxima do cilindro de modo a limitar o comprimento da mangueira.
• Remova encaixes hidráulicos desnecessários do sistema hidráulico.
• Se ocorrer sobrecarga durante o procedimento de sintonização automática, salte este procedimento e sintonize manualmente o piloto automático.
• Aumente a definição do limitador da velocidade do leme, de modo a abrandar a velocidade do fluido.
• Reduza o ganho do leme, de modo a limitar a actividade da bomba.
Ajustar o limitador da velocidade do leme
Isto aplica-se apenas quando o GHP 12 está instalado numa lancha.
Se a mensagem "Sobrecarga do circuito da ECU. Consulte o manual para obter dicas sobre como reduzir a carga" continuar a aparecer, poderá ser necessário ajustar o limitador da velocidade do leme.
NOTA: Realize os ajustes da velocidade do leme apenas quando estiver na doca ou quando a embarcação estiver imobilizada.
NOTA: Se ajustar o limitador da velocidade do leme, deverá realizar o procedimento de sintonização automática.
1. Active o procedimento de configuração avançada (
).
2. No GHC 20, seleccione Menu > Configuração > Configuração do piloto
automático do concessionário > Sintonização do piloto automático >
Limitador da velocidade do leme.
3. Seleccione Continuar.
O piloto automático controla o leme.
4. Utilize as setas do GHC 20 para ajustar a velocidade do limitador.
• A velocidade predefinida do limitador da velocidade do leme é 0%.
• Os números do limitador de velocidade do leme mais reduzidos permitem que o leme se desloque mais rapidamente entre a amurada esquerda e direita.
• Os números do limitador de velocidade do leme mais reduzidos aumentam a corrente de funcionamento.
• Os números do limitador de velocidade do leme mais elevados abrandam a corrente de funcionamento.
5. Seleccione Concluído.
6. Teste as definições do limitador da velocidade do leme.
7. Repita os passos 2 a 6 até o desempenho do limitador da velocidade do leme ser satisfatório.
8. Realize o procedimento de sintonização automática.
Configuração avançada
As opções avançadas de configuração não estão disponíveis no GHC 20 em condições normais. Para aceder às definições de configuração avançada do
GHP 12, active o modo de concessionário.
Activar a configuração do piloto automático do concessionário
1. A partir do ecrã de direcção, seleccione MENU > Configuração > Sistema
> Informação do sistema.
2. Prima e mantenha premida a tecla de função central
➊ durante 5 segundos.
É apresentado o Modo de concessionário.
➊
3. Prima Voltar > Voltar.
Se a opção de configuração do piloto automático do concessionário estiver disponível no ecrã Configuração, o procedimento foi bem-sucedido.
Definições avançadas de configuração
Pode executar o processo de configuração automatizado de sintonização automática, calibrar a bússola e definir o Norte no GHP 12 através do GHC 20, sem executar os assistentes. Pode ainda definir cada definição individualmente, sem executar os processos de configuração.
executar manualmente os procedimentos de configuração automatizados
1. Active o modo de concessionário ( page 19 ).
2. A partir do ecrã de direcção, seleccione Menu > Configuração >
Configuração do piloto automático do concessionário > Configuração
automatizada.
3. Seleccione Sintonização automática, Calibrar bússola ou Definir o
norte.
4. Siga as instruções no ecrã (
.
Definir manualmente definições individuais de configuração
1. Active o modo de concessionário ( page 19 ).
2. A partir do ecrã de direcção, seleccione Menu > Configuração >
Configuração do piloto automático do concessionário.
3. Seleccione uma categoria de definições.
4. Seleccione uma definição a configurar.
Poderá encontrar descrições de todas as definições em anexo ( page 25 ).
5. Configure o valor da definição.
NOTA: A configuração de certas definições do procedimento de configuração avançada poderá implicar a alteração de outras definições. Consulte a secção de Definições de configuração do GHP 12 (
) antes de alterar quaisquer definições.
Instruções de Instalação GHP 12 19
Ajustar manualmente as definições para uma unidade linear não Garmin
Nota
Providenciar uma tensão incorrecta para a unidade linear, para a embraiagem ou um valor máx. de corrente para a sua unidade linear não Garmin pode danificar a sua unidade linear.
NOTA: Se ajustar algum destes valores ou executar algum destes procedimentos de sintonização, deve repetir o procedimento de sintonização automática (
).
1. Active o modo de concessionário ( page 19 ).
2. A partir do ecrã de direcção, seleccione Menu > Configuração >
Configuração do piloto automático do concessionário > Configuração
do sistema de direcção > Classe da unidade linear.
3. Seleccione Outro ou Solenóide, de acordo com o que definiu no assistente de doca.
4. Seleccione uma opção:
• Seleccione Sintonização genérica para voltar a executar o procedimento de sintonização que completou durante o assistente de doca (
).
• Seleccione Tensão da unidade linear para definir a tensão da unidade linear de acordo com as especificações fornecidas pelo fabricante da sua unidade linear.
• Seleccione Tensão na embraiagem para definir a tensão da embraiagem conforme as especificações fornecidas pelo fabricante da sua unidade linear.
• Seleccione Corrente máx. da unidade linear para definir o valor nominal da corrente da unidade linear de acordo com as especificações fornecidas pelo fabricante da sua unidade linear.
• Seleccione Sintonização avançada para efectuar ajustes de alto nível na unidade linear (
).
• Seleccione Restaurar predefinições para repor os valores predefinidos da unidade linear não Garmin.
Deverá efectuar um procedimento de sintonização genérica, se repor os valores predefinidos da sua unidade linear.
efectuar procedimentos de sintonização avançada para unidades de accionamento não Garmin
Nota
Efectue estes procedimentos apenas se tiver compreendido completamente os conceitos de velocidade da unidade linear e tolerância de erro, como são definidos abaixo. Definir incorrectamente estes valores pode danificar a sua unidade linear, gastar a bateria a um ritmo superior ao normal ou ter como resultado um fraco desempenho do piloto automático.
Para quase todas as instalações de unidades de accionamento não Garmin, o procedimento de sintonização genérico efectuado durante o assistente de doca é suficiente para calibrar a unidade linear para o GHP 12. Utilize os procedimentos de sintonização avançada apenas se pretender efectuar leves ajustes ao desempenho da unidade linear.
Sintonizar a velocidade numa unidade linear não Garmin
Esta definição não se aplica a unidades lineares com solenóide.
A velocidade da unidade linear determina a rapidez com a qual reage a comandos do piloto automático.
Se definir um valor demasiado baixo para a velocidade, a unidade linear irá parecer lenta e levará muito tempo para responder aos comandos do piloto automático.
Se definir um valor demasiado elevado para a velocidade, a unidade linear irá reagir demasiado rápido e pode forçar o leme a parar a uma velocidade muito elevada, podendo danificar a unidade linear ou o leme pára e gasta também a bateria a um ritmo superior ao normal.
1. A partir do ecrã de direcção, seleccione Menu > Configuração >
Configuração do piloto automático do concessionário > Configuração
do sistema de direcção > Classe da unidade linear > Outro >
Sintonização avançada > Sintonizar velocidade.
2. Centre a posição do leme, solte o controlo do leme e seleccione Iniciar.
Surge um gráfico. A linha vermelha
➊
representa a posição pretendida do leme. A linha azul
➋ representa a posição real do leme.
➊
➋
3. Seleccione Sintonizar e observe o gráfico.
• A posição pretendida do leme (indicada pela linha vermelha) move-se de +5° a -5° de cada vez que selecciona Sintonizar e a unidade linear governa o leme em conformidade (indicado pela linha azul).
• Se a velocidade da unidade linear estiver com uma configuração demasiado lenta, esta reagirá com lentidão. A linha azul irá desenhar uma grande inclinação
➊
em relação à linha vermelha após seleccionar
Sintonizar.
• Se a velocidade da unidade linear estiver com uma configuração demasiado rápida, esta reagirá com prontidão e mover-se-á rapidamente até à paragem do leme. A linha azul irá desenhar uma linha recta que atinge a linha vermelha sem uma inclinação seleccionar Sintonizar.
➋
➊
➌
➋
após
• Se a velocidade da unidade linear estiver configurada correctamente, esta reagirá com rapidez e mover-se-á suavemente até à paragem. A linha azul irá desenhar uma linha directa com uma ligeira inclinação
4. Se necessário, seleccione Ajustar.
5. Seleccione uma opção:
• Aumente o valor se a velocidade da unidade linear estiver com uma configuração demasiado lenta e repita o passo 3.
• Diminua o valor se a velocidade da unidade linear estiver com uma configuração demasiado rápida e repita o passo 3.
➌ conforme se aproximar da linha vermelha após seleccionar Sintonizar.
20 Instruções de Instalação GHP 12
6. Quando a velocidade da unidade linear estiver sintonizada correctamente, seleccione Concluído.
Sintonizar a tolerância de erro numa unidade linear não Garmin
A tolerância de erro de uma unidade linear determina quantos erros o piloto automático permite antes de ajustar a unidade linear.
Se definir uma tolerância de erro demasiado baixa, a unidade linear irá reagir ao mais pequeno desvio do percurso. Tal faz com que o accionamento funcione com mais rapidez e poderá gastar a bateria a um ritmo superior ao normal.
Se definir uma tolerância de erro demasiado elevada, a unidade linear não irá reagir, excepto se a distância fora do percurso for significativa. Tal provoca uma manutenção de direcção menos fiável e pode resultar em correcções de percurso desnecessárias.
1. A partir do ecrã de direcção, seleccione Menu > Configuração >
Configuração do piloto automático do concessionário > Configuração
do sistema de direcção > Tipo de unidade linear.
2. Seleccione Outro ou Solenóide, de acordo com o que definiu no assistente de doca.
3. Seleccione Sintonização avançada > Sintonizar tolerância de erro.
4. Centre a posição do leme, solte o controlo do leme e seleccione Iniciar.
5. Seleccione Sintonizar.
A posição do leme move-se de +5° a -5° de cada vez que selecciona
Sintonizar e a unidade linear governa e mantém o leme em conformidade.
6. Após a paragem da unidade linear, observe os campos de erro do leme e de consumo energético durante 30 segundos.
• Se o campo de consumo energético não for constante, a tolerância de erro está demasiado baixa.
• Se o campo de consumo energético permanecer nos 0%, mas o campo de erro do leme apresentar um grau de erro inaceitável (1% ou superior), a tolerância de erro está demasiado elevada.
NOTA: Uma configuração ideal para a tolerância de erro mantém o leme num grau de erro aceitável (0,5% ou semelhante) sem ser necessário ajustar a unidade linear e desperdiçar energia (0% durante
30 segundos ou superior).
7. Se necessário, seleccione Ajustar.
8. Seleccione uma opção:
• Diminua o valor, se a tolerância de erro for demasiado elevada e repita os passos de 3 a 5.
• Aumente o valor, se a tolerância de erro for demasiado baixa e repita os passos de 3 a 5.
9. Quando a tolerância de erro da unidade linear estiver correctamente sintonizada, seleccione Voltar.
Anexo
Diagramas de ligação nMeA 0183
Os três diagramas de ligações que se seguem são exemplos de situações diferentes que poderá encontrar enquanto efectua a ligação do seu dispositivo
NMEA 0183 ao GHC 20.
exemplo um de três - Comunicação bidireccional nMeA 0183
➋
+
➌
-
➊
➊
➋
>
>
>
>
➌
➍
➎
➏
>
>
>
>
➍
➊
➋
➌
➍
GHC 20
Rede NMEA 2000 (fornece energia ao GHC 20)
Fonte de alimentação de 12 Vcc
Dispositivo compatível com NMEA 0183
Fio
➊
➋
➌
➍
➎
➏
Cor do fio do
GHC 20 - função
N/D
N/D
Azul - Tx/A (+)
Branco - Tx/B (-)
Castanho - Rx/A (+)
Verde - Rx/B (-)
Função do fio do dispositivo compatível com nMeA 0183
Alimentação
Massa da NMEA 0183
Rx/A (+)
Rx/B (-)
Tx/A (+)
Tx/B (-)
NOTA: Quando ligar dispositivos NMEA 0183 com duas linhas de transmissão e duas linhas de recepção, não é necessário que o bus NMEA 2000 e o dispositivo NMEA 0183 estejam ligados à mesma massa.
Instruções de Instalação GHP 12 21
exemplo dois de três - Apenas um fio de recepção
Se o seu dispositivo compatível com NMEA 0183 tiver apenas um fio de recepção (Rx), ligue-o ao fio azul (Tx/A) do GHC 20 e deixe o fio branco
(Tx/B) do GHC 20 desligado.
➋
+
➌
-
➊
>
➊
➋
>
>
>
➍
➌
➎
➏
>
>
➍
➊
➋
➌
➍
GHC 20
Rede NMEA 2000 (fornece energia ao GHC 20)
Fonte de alimentação de 12 Vcc
Dispositivo compatível com NMEA 0183
Fio
➊
➋
➌
➍
➎
➏
Cor do fio do
GHC 20 - função
N/D
N/D
Azul - Tx/A (+)
Branco - não ligado
Castanho - Rx/A (+)
Verde - Rx/B (-)
Função do fio do dispositivo compatível com nMeA 0183
Alimentação
Massa da NMEA 0183
Rx
N/D
Tx/A (+)
Tx/B (-)
NOTA: Quando ligar um dispositivo NMEA 0183 com apenas uma linha receptora (Rx), o bus NMEA 2000 e o dispositivo NMEA 0183 devem ser ligados à mesma massa.
exemplo três de três - Apenas um fio de transmissão
Se o seu dispositivo compatível com NMEA 0183 tiver apenas um fio de transmissão (Tx), ligue-o ao fio castanho (Rx/A) do GHC 20 e ligue o fio verde
(Rx/B) do GHC 20 à massa da NMEA.
➋
+
➌
-
➊
➊
>
>
>
➋
➌
➍
➎
>
>
>
➍
➊
➋
➌
➍
GHC 20
Rede NMEA 2000 (fornece energia ao GHC 20)
Fonte de alimentação de 12 Vcc
Dispositivo compatível com NMEA 0183
Fio
➊
➋
➌
➍
➎
Cor do fio do
GHC 20 - função
N/D
Verde - Rx/B - ligar à massa da NMEA 0183
Azul - Tx/A (+)
Branco - Tx/B (-)
Castanho - Rx/A (+)
Função do fio do dispositivo compatível com nMeA 0183
Alimentação
Massa da NMEA 0183
Rx/A (+)
Rx/B (-)
Tx/A (+)
NOTA: Quando ligar um dispositivo NMEA 0183 com apenas uma linha de transmissão (Tx), o bus NMEA 2000 e o dispositivo NMEA 0183 devem ser ligados à mesma massa.
22 Instruções de Instalação GHP 12
especificações
Dispositivo especificação Medida
ECU Dimensões (L×A×P) 167,6 × 116,8 × 50,8 mm
(6
19
/
32
× 4
19
/
32
× 2 pol.)
Peso
Intervalo de temperaturas
0,68 kg (1,5 lb.) de -15 °C a 60 °C (de 5 °F a 140 °F)
CCU
Material da mala Totalmente estanque, liga de alumínio de alto impacto, à prova de água de acordo com as normas IEC 529 IPX7
Comprimento do cabo de alimentação
2,7 m (9 pés)
11,5–30 Vcc Potência de entrada
Fusível
Consumo energético principal
Dimensões
Peso
Intervalo de temperaturas
40 A, tipo lâmina
1 A (unidade linear não incluída)
91,4 mm (3
19
/
159 g (5,6 oz.)
32
pol.) de diâmetro de -15 °C a 60 °C (de 5 °F a 140 °F)
Alarme
GHC 20
Material da mala Totalmente estanque, liga de alumínio de alto impacto, à prova de água de acordo com as normas IEC 529 IPX7
5 m (16 pés) Comprimento do cabo de interligação
CCU/ECU
LEN NMEA 2000 2 (100 mA)
Dimensões
Peso
(C×diâmetro) 23 x 25 mm (
68 g (2,4 oz.)
29
/
32
× 1 pol.)
Intervalo de temperaturas
Comprimento do cabo
Dimensões de -15 °C a 60 °C (de 5 °F a 140 °F)
3 m (10 pés)
Peso
Cabos
110 × 115 × 30 mm (4
21
/
64
× 4
17
/
32
× 1
3
/
16 pol.)
247 g (8,71 oz.)
Cabo de dados NMEA 0183 – 1,8 m (6 pés)
Cabo de extensão e cabo de alimentação
NMEA 2000 – 2 m (6
1
/
2
pés)
De -15 °C a 70 °C (de 5 °F a 158 °F) Intervalo de temperaturas
Distância de segurança em relação à bússola
Material
209 mm (8
1
/
4
pol.)
Estrutura: policarbonato perfeitamente isolado, à prova de água de acordo com as normas IEC 60529 IPX7
Lente: vidro com tratamento antibrilho máx. de 2,5 W Consumo energético do
GHC 20
Tensão de entrada NMEA
2000
9–16 Vcc
LEN NMEA 2000 6 (300 mA)
Informações nMeA 2000 PGn
CCU tipo
Receber
PGn
059392
059904
060928
126208
126464
126996
127258
127488
128259
129025
129026
129283
129284
130306
Transmissão 059392
059904
060928
126208
126464
126996
127245
127250
Descrição
Reconhecimento ISO
Pedido ISO
Obtenção de endereço ISO
NMEA - Função de Grupo de Comando/Pedido/
Reconhecimento
Função de grupo de transmissão/recepção de lista de PGN
Informações do produto
Variação magnética
Parâmetros do motor - actualização rápida
Velocidade da água
Posição - actualização rápida
COG e SOG - actualização rápida
Erro de trajectos cruzados
Dados de navegação
Dados do vento
Reconhecimento ISO
Pedido ISO
Obtenção de endereço ISO
NMEA - Função de Grupo de Comando/Pedido/
Reconhecimento
Função de grupo de transmissão/recepção de lista de PGN
Informações do produto
Dados do leme
Direcção da embarcação
GHC 20 tipo
Receber
PGn
059392
059904
060928
126208
126464
126996
127245
127250
127488
128259
129025
129029
129283
129284
129285
130306
130576
Descrição
Reconhecimento ISO
Pedido ISO
Obtenção de endereço ISO
NMEA - Função de Grupo de Comando/Pedido/
Reconhecimento
Função de grupo de transmissão/recepção de lista de PGN
Informações do produto
Dados do leme
Direcção da embarcação
Parâmetros do motor - actualização rápida
Velocidade da água
Posição - actualização rápida
Dados de posição GNSS
Erro de trajectos cruzados
Dados de navegação
Navegação - informações de rota/PP
Dados do vento
Estado de barcos pequenos
Instruções de Instalação GHP 12 23
tipo PGn
Transmissão 059392
059904
060928
126208
126464
126996
128259
129025
129026
129283
129284
129540
130306
Descrição
Reconhecimento ISO
Pedido ISO
Obtenção de endereço ISO
NMEA - Função de Grupo de Comando/Pedido/
Reconhecimento
Função de grupo de transmissão/recepção de lista de PGN
Informações do produto
Velocidade da água
Posição - actualização rápida
COG e SOG - actualização rápida
Erro de trajectos cruzados
Dados de navegação
Satélites GNSS à vista
Dados do vento
O GHP 12 e o GHC 20 têm certificação NMEA 2000.
Informações nMeA 0183
Quando ligado a dispositivos compatíveis com NMEA 0183 opcionais, o
GHC 20 utiliza as seguintes expressões NMEA 0183.
tipo
Receber bwc dtm gll rmb vhw mwv xte
Transmissão hdg gsa gsv rmc bod
Frase
wpl gga grme
24 Instruções de Instalação GHP 12
Definições de configuração do GHP 12
Apesar de toda a configuração ser geralmente concluída automaticamente por assistentes, é possível ajustar manualmente qualquer definição (
).
NOTA: Conforme a configuração do piloto automático, determinadas definições poderão não ser apresentadas.
NOTA: Numa lancha, sempre que alterar a definição para fonte de velocidade, é necessário rever as definições Verificar tacómetro, Limite de RPM baixo,
Limite de RPM elevado, RPM de cruzeiro, Velocidade de cruzeiro ou Velocidade máxima, quando necessário, antes de realizar o procedimento de sintonização automática (
).
Categoria
Configuração do piloto automático do concessionário
Configuração da fonte de velocidade
(apenas lancha)
Configuração da fonte de velocidade
(apenas lancha)
Configuração da fonte de velocidade
(apenas lancha)
Configuração da fonte de velocidade
(apenas lancha)
Configuração da fonte de velocidade
(apenas lancha)
Configuração da fonte de velocidade
(apenas lancha)
Configuração da fonte de velocidade
(apenas lancha)
Sintonização do piloto automático > Ganhos do leme
(apenas veleiro)
Sintonização do piloto automático > Ganhos do leme
(apenas veleiro)
Sintonização do piloto automático > Ganhos do leme
(apenas lancha)
Sintonização do piloto automático > Ganhos do leme
(apenas lancha)
Definição
Tipo de embarcação
Fonte velocidade
Verificar tacómetro
Velocidade Máxima
Descrição
Permite-lhe seleccionar o tipo de embarcação, na qual o piloto automático está instalado.
Permite-lhe seleccionar o tacómetro NMEA 2000, a velocidade GPS ou o motor (ou motores) aos quais ligou o sensor do tacómetro a partir da CCU.
Permite-lhe comparar as leituras do RPM do GHC 20 com as do tacómetro do painel de instrumentos da sua embarcação.
RPM de cruzeiro Permite-lhe comparar a leitura das RPM do GHC 20 no ponto em que a embarcação passa de velocidade de deslocamento a velocidade de cruzeiro. Se o valor não corresponder ao valor do GHC 20, utilize as setas para ajustar o valor.
Velocidade de cruzeiro Permite-lhe ajustar a velocidade de cruzeiro da sua embarcação. Se o valor não corresponder ao valor do GHC 20, utilize as setas para ajustar o valor.
Limite de RPM baixo Permite-lhe ajustar o ponto de RPM mais baixo da embarcação. Se o valor não corresponder ao valor do
GHC 20, utilize as setas para ajustar o valor.
Limite de RPM elevado Permite-lhe ajustar o ponto de RPM mais elevado da embarcação. Se o valor não corresponder ao valor do GHC 20, utilize as setas para ajustar o valor.
Permite-lhe ajustar a velocidade máxima da sua embarcação. Se o valor não corresponder ao valor do
GHC 20, utilize as setas para ajustar o valor.
Ganho Permite-lhe ajustar a força com a qual o leme mantém uma direcção e faz as curvas.
Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático poderá ficar hiperactivo, procurando ajustar a direcção constantemente ao mínimo desvio. Um piloto automático hiperactivo pode provocar um
desgaste excessivo da unidade linear ( page 18
).
Ganho de compensação Permite-lhe ajustar a força com a qual o leme corrige o excesso a curvar.
Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático pode passar novamente a curva, quando tentar
encontrar a curva original ( page 18 ).
Ganho de baixa velocidade
Permite-lhe definir o ganho do leme para baixas velocidades.
Esta definição aplica-se ao funcionamento da embarcação abaixo da velocidade de cruzeiro.
Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático poderá ficar hiperactivo, procurando ajustar a direcção constantemente ao mínimo desvio. Um piloto automático hiperactivo pode provocar um
desgaste excessivo da unidade linear ( page 18
).
Contador de baixa velocidade
Permite-lhe definir a correcção do ganho do leme para baixas velocidades.
Esta definição aplica-se ao funcionamento da embarcação abaixo da velocidade de cruzeiro.
Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático poderá ficar hiperactivo, procurando ajustar a direcção constantemente ao mínimo desvio. Um piloto automático hiperactivo pode provocar um
desgaste excessivo da unidade linear ( page 18
).
Sintonização do piloto automático > Ganhos do leme
(apenas lancha)
Ganho de alta velocidade
Permite-lhe definir o ganho do leme para altas velocidades.
Esta definição aplica-se ao funcionamento da embarcação acima da velocidade de cruzeiro.
Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático poderá ficar hiperactivo, procurando ajustar a direcção constantemente ao mínimo desvio. Um piloto automático hiperactivo pode provocar um
desgaste excessivo da unidade linear ( page 18
).
Instruções de Instalação GHP 12 25
Categoria
Sintonização do piloto automático > Ganhos do leme
(apenas lancha)
Sintonização do piloto automático
Configuração de navegação
Configuração de navegação >
Configuração NMEA
Configuração de navegação >
Configuração NMEA
Configuração de navegação
Configuração de navegação
Definição
Contador de alta velocidade
Descrição
Permite-lhe definir a correcção do ganho do leme para altas velocidades.
Esta definição aplica-se ao funcionamento da embarcação acima da velocidade de cruzeiro.
Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático poderá ficar hiperactivo, procurando ajustar a direcção constantemente ao mínimo desvio. Um piloto automático hiperactivo pode provocar um
desgaste excessivo da unidade linear ( page 18
).
Limitador de aceleração Permite-lhe limitar a velocidade das curvas controladas pelo piloto automático.
Aumente a percentagem para limitar a taxa de viragem e diminua a percentagem para permitir taxas de viragem mais elevadas.
Permite-lhe definir uma linha de fé (desvio de direcção) para o piloto automático.
Ajuste preciso de direcção
Soma de verificação
NMEA
XTE inverso
Se a unidade GPS ligada via NMEA 0183 calcular as somas de verificação incorrectamente, poderá ainda assim utilizá-la se desligar esta definição. Quando desligada, a integridade dos dados fica comprometida.
Se a unidade GPS ligada via NMEA 0183 enviar a direcção incorrecta com o sinal de erro de trajectos cruzados, utilize esta definição para corrigir a direcção.
Ganho de navegação Permite-lhe ajustar o grau de agressividade com que o piloto automático elimina o erro de trajectos cruzados ao seguir um padrão Rota para.
Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático pode oscilar para trás e para a frente pela linha de percurso em longas distâncias.
Se este valor for demasiado baixo, o piloto automático poderá responder lentamente ao eliminar o erro de trajectos cruzados.
Ganho do equilíbrio de navegação
Permite-lhe ajustar a quantidade aceitável do erro de trajectos cruzados a longo prazo ao seguir um padrão Rota para. Apenas ajuste esta definição depois de ter definido o ganho de navegação.
Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático compensará em demasia o erro de trajectos cruzados.
Se este valor for demasiado baixo, o piloto automático permitirá um erro de trajectos cruzados a longo prazo.
Shadow Drive ligada
Esta definição informa o sistema sobre se um Shadow Drive (opcional) está ou não ligado. ( page 6 )
Configuração do sistema de direcção
Configuração do sistema de direcção
Configuração do sistema de direcção
Verificar a direcção
Classe da unidade linear
Configuração do sistema de direcção > Classe da unidade linear > Outro ou Solenóide
Configuração do sistema de direcção > Classe da unidade linear > Solenóide
Configuração do sistema de direcção > Classe da unidade linear > Outra
Tensão da unidade linear ou Tensão do solenóide
Tensão da válvula de desvio
Corrente máxima da unidade linear
Esta definição indica ao piloto automático qual a direcção do leme para mover a embarcação a bombordo e a estibordo. Pode testar e inverter a direcção, se necessário.
Permite-lhe especificar a classe da sua unidade linear (aceda a www.garmin.com
para obter mais informações).
Seleccione Outro para as unidades de accionamento não Garmin.
Aplica-se apenas se a classe da unidade linear tiver sido definida para "Outro" ou "Solenóide".
Esta definição indica ao piloto automático a tensão que deve transmitir ao motor da unidade linear.
Consulte a documentação fornecida pelo fabricante da unidade linear para determinar a especificação da tensão do motor.
Uma definição incorrecta pode causar danos no motor da sua unidade linear.
Aplica-se apenas se a classe da unidade linear tiver sido definida para "Solenóide".
Esta definição indica ao piloto automático a tensão que deve transmitir à válvula de desvio do solenóide.
Consulte a documentação fornecida pelo fabricante da unidade do solenóide para determinar a especificação da tensão da válvula de desvio.
Uma definição incorrecta pode causar danos na sua unidade do solenóide.
Aplica-se apenas se a classe da unidade linear tiver sido definida para "Outra".
Esta definição indica ao piloto automático a quantidade máxima de corrente que pode fornecer ao motor da unidade linear.
Consulte a documentação fornecida pelo fabricante da unidade linear para determinar a especificação da corrente do motor.
Uma definição incorrecta pode causar danos no motor da sua unidade linear.
26 Instruções de Instalação GHP 12
Categoria
Configuração do sistema de direcção > Classe da unidade linear > Outra
Configuração do sistema de direcção > Classe da unidade linear > Outra
Configuração do sistema de direcção > Classe da unidade linear > Outra > Sintonização avançada da unidade linear
Configuração do sistema de direcção > Classe da unidade linear > Outra > Sintonização avançada da unidade linear
Definição Descrição
Tensão na embraiagem Aplica-se apenas se a classe da unidade linear tiver sido definida para "Outra".
Esta definição indica ao piloto automático a tensão que deve transmitir à embraiagem da unidade linear.
Consulte a documentação fornecida pelo fabricante da unidade linear para determinar a especificação da tensão da embraiagem.
Uma definição incorrecta pode causar danos na embraiagem da sua unidade linear.
Sintonização genérica da unidade linear
Sintonização rápida
Aplica-se apenas se a classe da unidade linear tiver sido definida para "Outra".
Tal inicia um procedimento de sintonização automática que determina o valor de ganho para a unidade linear instalada.
Enquanto efectua esta sintonização, o piloto automático irá controlar temporariamente o leme.
Aplica-se apenas se a classe da unidade linear tiver sido definida para "Outra".
Permite-lhe ajustar a agressividade da resposta da unidade linear para uma determinada entrada
(
).
Se este número for demasiado elevado, a unidade linear irá passar e oscilar à volta da sua posição-alvo.
Se este número for demasiado baixo, a unidade linear irá responder com lentidão a uma alteração de posição comandada.
Ajuste da tolerância de erro
Ângulo máx. a bombordo
Aplica-se apenas se a classe da unidade linear tiver sido definida para "Outra".
Permite-lhe ajustar a quantidade de erros aceitáveis na posição do leme (
).
Se o número for demasiado elevado, será aceite uma grande quantidade de erros na posição do leme, o que poderia influenciar negativamente o percurso durante a manutenção da direcção.
Se o número for demasiado baixo, a unidade linear irá tentar eliminar erros pequenos, causando um excesso no consumo de energia.
Permite-lhe introduzir o ângulo até ao qual o leme vira para bombordo.
Configuração do sistema de direcção > Configuração do sensor do leme
Configuração do sistema de direcção > Configuração do sensor do leme
Configuração do sistema de direcção > Configuração do sensor do leme
Configuração do sistema de direcção > Configuração do sensor do leme
Ângulo máx. a estibordo
Calibrar o sensor do leme
Permite-lhe introduzir o ângulo até ao qual o leme vira para estibordo.
Inicia um procedimento que define a amplitude máxima de movimento do leme e calibra o sensor do leme.
Se ocorrer um erro durante a calibração, é provável que o sensor de resposta do leme tenha atingido o seu limite. Certifique-se de que o sensor foi correctamente instalado. Se o problema persistir, ignore este erro movendo o leme até à posição mais afastada que não apresente um erro.
Calibrar centro do leme Inicia um procedimento que define a posição central do leme.
Efectue esta calibração se o indicador de posição do leme no ecrã não corresponder ao verdadeiro centro do leme na embarcação.
NOTA: As definições avançadas de configuração estão disponíveis no modo de concessionário ( page 19
). Estão disponíveis outras definições durante o funcionamento do GHP 12. Consulte a secção de configuração do manual do utilizador do GHC 20 para obter mais informações.
Mensagens de erro e de aviso
Mensagem de erro Motivo
A tensão da ECU está baixa A tensão de alimentação da ECU está abaixo dos 10 Vcc durante mais de 6 segundos.
Não foi detectado nenhum sensor de resposta da posição do leme
O piloto automático não consegue detectar um dispositivo de resposta do leme ou uma posição válida do leme.
Os dados da posição do leme são inválidos.
O piloto automático não está a receber dados de navegação.
O piloto automático está em manutenção de direcção.
Ligação com piloto automático perdida
Perda dos dados do vento
O piloto automático deixou de receber dados de navegação válidos enquanto efectuava uma Rota para.
Esta mensagem será igualmente apresentada se a navegação for interrompida num plotter cartográfico antes de desligar o piloto automático.
O GHC perdeu a ligação com a CCU.
O piloto automático deixou de receber dados do vento válidos.
Tensão de alimentação de
GHC baixa
O piloto automático perde os dados de resposta da posição do leme.
O nível da tensão de alimentação está abaixo do valor especificado no menu de alarme de tensão baixa.
Acção do piloto automático
• O alarme soa durante 5 segundos
• Continua em funcionamento normal
• O alarme soa durante 5 segundos
• A unidade linear está desactivada
• O piloto automático transita para stand-by
• O alarme soa durante 5 segundos
• A unidade linear está desactivada
• O piloto automático transita para stand-by
• O alarme soa durante 5 segundos
• O piloto automático entra em manutenção de direcção
N/D
• O alarme soa durante 5 segundos
• O piloto automático entra em manutenção de direcção
N/D
Instruções de Instalação GHP 12 27
Mensagem de erro
O sensor do leme não está calibrado.
Erro: perdeu a comunicação entre ECU e CCU
Motivo
Sobrecarga da unidade linear O valor médio da corrente da unidade linear está acima do limite especificado.
• Classe A: 8 amperes
• Classe B: 16 amperes
• Outra: específico para cliente
O sensor da unidade linear do leme não foi calibrado.
A comunicação entre a CCU e a ECU expirou.
Acção do piloto automático
• O alarme soa durante 5 segundos
• A unidade linear está desactivada até o erro estar resolvido
• Continua em funcionamento normal
• Para obter dicas sobre a mensagem de erro para reduzir a carga, consulte
• O alarme soa durante 5 segundos
• A unidade linear está desactivada
• O piloto automático transita para stand-by
Leme perto do limite. Centre o leme.
"Leme perto do limite" intermitente na barra de título
O leme mantém-se perto do seu limite (paragem do leme) por mais de 5 segundos.
• Soa alarme
• Continua em funcionamento normal
O piloto automático moveu o leme até perto do seu limite (paragem do leme). O piloto automático não consegue mover mais o leme nesta direcção.
Continua em funcionamento normal
Detectada calibração errada do leme. Volte a calibrar o leme.
Aviso! Foi iniciada uma mudança de bordo. Pretende continuar?
Erro: tensão alta da ECU
O piloto automático detecta que o sensor do leme pode não estar correctamente calibrado.
A tensão de alimentação da ECU excede um determinado limite:
• sistema de 12v: 20 volts
• sistema de 24v: 36 volts
• O alarme soa durante 5 segundos
• A unidade linear está desactivada
• O piloto automático transita para stand-by
O piloto automático detectou que o utilizador tentou iniciar uma mudança de bordo.
• Soa alarme
• O GHC10 necessita de introduções do utilizador. Ao seleccionar
Mudança
de bordo, dá-se início à mudança de bordo; ao seleccionar Cancelar, irá cancelar a mudança de bordo.
• O alarme soa durante 5 segundos
• A unidade linear está desactivada
• O GHC10 inicia um cronómetro de contagem decrescente que irá desactivar automaticamente o piloto automático após 60 segundos
Erro: temperatura elevada da
ECU
A temperatura da ECU excede os 100 °C (212 ºF).
Sobrecarga do circuito da ECU O valor médio da corrente da ECU está acima dos 16 A.
• O alarme soa durante 5 segundos
• A unidade linear está desactivada
• O GHC10 inicia um cronómetro de contagem decrescente que irá desactivar automaticamente o piloto automático após 60 segundos
• O alarme soa durante 5 segundos
• A unidade linear está desactivada
• O GHC10 inicia um cronómetro de contagem decrescente que irá desactivar automaticamente o piloto automático após 60 segundos
• Para obter dicas sobre a mensagem de erro para reduzir a carga, consulte
Erro: falha na embraiagem da ECU
O nível de corrente nos circuitos da embraiagem da ECU está acima dos 3 A.
• O alarme soa durante 5 segundos
• A unidade linear está desactivada
• O GHC10 inicia um cronómetro de contagem decrescente que irá desactivar automaticamente o piloto automático após 60 segundos
• O alarme soa durante 5 segundos
• O GHC10 inicia um cronómetro de contagem decrescente que irá desactivar automaticamente o piloto automático após 60 segundos
28 Instruções de Instalação GHP 12
Modelos de montagem
Utilize os seguintes modelos de montagem durante o processo de montagem.
Modelo de montagem para eCU
Modelo de montagem para a CCU
➊
Parte superior quando instala numa superfície vertical
Instruções de Instalação GHP 12
➊
29
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
30 Instruções de Instalação GHP 12
Lista de verificação para instalação do GHP 12
Separe esta lista de verificação das instruções de instalação e utilize-a durante o processo de instalação do GHP 12.
Leia as instruções de instalação antes de instalar o GHP 12. Contacte a Assistência ao Produto Garmin se tiver alguma questão durante o processo de instalação.
Consulte o diagrama na page 7 e as notas na
para entender as ligações eléctricas e de dados necessárias.
Coloque todos os componentes e verifique o comprimento dos cabos. Adquira extensões, se necessário.
Instale a unidade linear de acordo com as instruções fornecidas juntamente com a unidade linear.
A ECU deverá localizar-se a 0,5 m (19
1
/
2
pol.) da unidade linear.
Ligue a unidade linear à ECU.
Monte a CCU (
num lugar livre de interferências magnéticas. Utilize uma bússola portátil para testar a interferência magnética na área.
Monte a
CCU no suporte de forma a que os fios fiquem numa posição vertical, para baixo.
Monte o GHC 20 (
.
Ligue o fio amarelo no cabo de dados GHC 20 ao fio amarelo do cabo de interligação da CCU/ECU e ligue o fio preto do cabo de dados GHC 20 à massa da
ECU (
).
Ligue o GHC 20 e a CCU a uma rede NMEA 2000 (
Ligue qualquer dispositivo compatível com NMEA 2000 opcional à rede NMEA 2000 ( page 14)
ou ligue qualquer dispositivo compatível com NMEA 0183
opcional ao GHC 20, caso não esteja disponível um dispositivo GPS NMEA 2000 ( page 14 ).
Ligue a ECU à bateria da embarcação (
).
Teste e ajuste a configuração do piloto automático.
Instruções de Instalação GHP 12 31
© 2013 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias
Todos os direitos reservados. Excepto nos casos aqui indicados, nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada, transmitida, divulgada, transferida ou armazenada num suporte de armazenamento com qualquer propósito, sem prévia autorização escrita da Garmin. Pela presente, a Garmin autoriza a transferência de uma única cópia deste manual para um disco rígido ou outro meio de armazenamento electrónico para fins de consulta, de impressão de uma cópia deste manual e de eventuais revisões do mesmo, desde que a cópia electrónica ou impressa deste manual contenha o texto completo do presente aviso de direitos de autor, proibindo-se a distribuição comercial não autorizada deste manual ou de eventuais revisões do mesmo.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem notificação prévia. A Garmin reserva-se o direito de alterar ou melhorar os seus produtos e de efectuar alterações nesse sentido, não sendo obrigada a notificar quaisquer indivíduos ou organizações das mesmas. Visite o website da Garmin ( www.garmin.com
) para obter as actualizações mais recentes, assim como informação adicional acerca do uso e funcionamento deste e de outros produtos da Garmin.
Garmin
®
e o logótipo Garmin são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias, registadas nos Estados Unidos e em outros países. GMR
™
, GHC
™
e myGarmin
™
são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias. Estas marcas não podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin. NMEA 2000
®
é uma marca comercial registada da National
Marine Electronics Association. Loctite
®
e Pro Lock Tight
®
são marcas registadas da Henkel Corporation.
Para obter as mais recentes actualizações de software (excepto dados do mapa), ao longo de toda a vida útil dos seus produtos Garmin, visite o Web site da Garmin em www.garmin.com
.
Maio de 2013
© 2013 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street Olathe, Kansas 66062, EUA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR, Reino Unido
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist. New Taipei City, 221, Taiwan (R.C.) www.garmin.com
190-01626-74 Rev. A Impresso em Taiwan
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Registar o dispositivo
- 1 Contactar a Assistência ao Produto Garmin
- 1 Informações Importantes de Segurança
- 3 Componentes principais
- 3 CCU
- 3 ECU
- 3 GHC 20
- 3 Shadow Drive
- 3 Cabos e conectores
- 3 Cabo de interligação CCU/ECU
- 4 Alarme
- 4 Cabo de alimentação da ECU
- 4 Cabo de dados GHC 20 NMEA 0183
- 4 Cabos e conectores NMEA 2000
- 4 Ferramentas necessárias
- 5 Considerações sobre a montagem e ligação
- 5 Considerações sobre a montagem e ligação da unidade linear
- 5 Considerações sobre a montagem e ligação da ECU
- 5 Considerações sobre a montagem da CCU
- 5 Considerações sobre a ligação da CCU
- 5 Considerações sobre a montagem e ligação do alarme
- 5 Considerações sobre a ligação da NMEA 2000
- 5 Considerações de montagem do GHC 20
- 5 Considerações sobre a ligação do GHC 20
- 6 Considerações sobre a montagem do Shadow Drive
- 7 Diagrama de ligações gerais
- 8 Diagrama geral da disposição de componentes
- 9 Instalação da unidade linear
- 9 Instalar uma unidade linear Garmin
- 9 Preparar uma unidade linear não Garmin
- 9 Preparar uma unidade linear com solenóide
- 10 Instalação da ECU
- 10 Montar a ECU
- 10 Ligar a unidade linear à ECU
- 10 Ligar a ECU à alimentação
- 10 Instalação da CCU
- 10 Instalar o suporte do montagem da CCU
- 11 Ligar a CCU
- 11 Instalação do alarme
- 11 Montar o alarme
- 11 Ligar o alarme
- 11 Instalação do GHC 20
- 11 Montar o GHC 20
- 12 Ligar o GHC 20
- 12 Várias considerações sobre o GHC 20
- 12 Ligar os dispositivos a uma rede NMEA 2000
- 13 Construir uma rede NMEA 2000 básica para o GHC 20 e a CCU
- 14 Ligar dispositivos opcionais ao sistema de piloto automático GHP 12
- 14 Ligar um dispositivo compatível com NMEA 2000 ao GHP 12
- 14 Considerações sobre a ligação NMEA 0183
- 14 Ligar um dispositivo compatível com NMEA 0183 ao GHC 20
- 14 Instalação do Shadow Drive
- 14 Ligar o Shadow Drive ao sistema hidráulico
- 14 Ligar o Shadow Drive
- 15 Assistente de doca
- 15 Executar o assistente de doca
- 15 Iniciar o assistente de doca
- 15 Seleccionar a classe da unidade linear
- 15 Seleccionar a tensão da unidade linear
- 15 Seleccionar a tensão da embraiagem
- 15 Seleccionar a tensão do solenóide
- 15 Seleccionar a tensão da válvula de desvio
- 15 Activar o Shadow Drive
- 15 Calibrar o leme
- 16 Sintonizar uma unidade linear não Garmin
- 16 Testar a direcção
- 16 Seleccionar a fonte de velocidade
- 16 Verificar tacómetro
- 16 Rever os resultados do assistente de doca
- 17 Assistente de testes em alto mar
- 17 Considerações importantes acerca do assistente de testes em alto-mar
- 17 Executar o assistente de testes em alto-mar
- 17 Inicie o assistente de testes em alto-mar
- 17 Configurar as RPM de cruzeiro
- 17 Configurar a velocidade de cruzeiro
- 17 Configurar o limite de RPM elevado
- 17 Configurar a velocidade máxima
- 17 Calibrar a bússola
- 17 Realizar o procedimento de afinação automática
- 18 Definir o Norte
- 18 Avaliar os resultados da configuração do piloto automático
- 18 Testar e ajustar a configuração do piloto automático
- 19 Reduzir o risco de sobrecarga do circuito da ECU
- 19 Ajustar o limitador da velocidade do leme
- 19 Configuração avançada
- 19 Activar a configuração do piloto automático do concessionário
- 19 Definições avançadas de configuração
- 19 Executar manualmente os procedimentos de configuração automatizados
- 19 Definir manualmente definições individuais de configuração
- 20 Ajustar manualmente as definições para uma unidade linear não Garmin
- 20 Efectuar procedimentos de sintonização avançada para unidades de accionamento não Garmin
- 21 Diagramas de ligação NMEA 0183
- 23 Especificações
- 23 Informações NMEA 2000 PGN
- 23 CCU
- 23 GHC 20
- 24 Informações NMEA 0183
- 25 Definições de configuração do GHP 12
- 27 Mensagens de erro e de aviso
- 29 Modelos de montagem
- 29 Modelo de montagem para ECU
- 29 Modelo de montagem para a CCU
- 31 Lista de verificação para instalação do GHP 12