Bresser 7003100000000 7-in-1 Exclusive Weather Center ClimateScout RC Weather Station Owner Manual
Add to My manuals40 Pages
advertisement
7-in-1 Exclusive Weather Center ClimateScout
RC Weather Station with 7-in-1 Sensor
7-in-1 Exklusiv-Wettercenter ClimateScout
Funk-Wetterstation mit 7-in-1-Sensor
Art. No. 7003100CM3000 / 7003110CM3000 (black/schwarz)
7003100GYE000 / 7003110GYE000 (white/weiß)
7003100HZI000 / 7003110HZI000 (silver/silber)
7003100QT5000 / 7003110QT5000 (grey/grau)
MANUAL DOWNLOAD
(OTHER LANGUAGES):
www.bresser.de/P7003100000000
DE
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
ZU DIESER ANLEITUNG
Diese Betriebsanleitung ist als Bestandteil des
Gerätes zu betrachten.Bitte lesen Sie vor der
Nutzung des Geräts die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei
Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die
Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden
Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es wurde entwickelt als elektronisches
Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
Batterien und verzogenen Teilen führen kann.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien.
Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie die Batterien aus dem
Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäß installierte Batterien entstehen!
EINLEITUNG
Vielen Dank für Ihren Kauf dieser Wetterstation mit
7-IN-1-Sensor.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht
ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine
Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Die
Nutzung darf nur erfolgen, wie in der Anleitung beschrieben, andernfalls besteht die GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
VERÄTZUNGSGEFAHR!!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
FEUER-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße
Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar
Explosionen ausgelöst werden!
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler.
Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zur Reparatur einschicken.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Gewalt,
Stößen, Staub, extremen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus, da dies zu Fehlfunktionen, kürzerer elektronischer Lebensdauer, beschädigten
2
Der drahtlose 7-IN-1-Sensor enthält einen selbstentleerenden Regensammler zur Messung von
Niederschlag, UV-Index, Lichtintensität, Anemometer,
Windfahne, Temperatur- und Feuchtigkeitssensoren.
Es ist bereits kalibriert, um eine einfache Installation zu ermöglichen. Es sendet Daten über eine
Funkfrequenz mit geringer Leistung an die Konsole in einer Entfernung von bis zu 150 m (Sichtverbindung).
Die Anzeigekonsole zeigt alle Wetterdaten an, die vom 7-IN-1-Sensor im Freien empfangen werden. Es merkt sich die Daten für einen Zeitraum, damit Sie den
Wetterstatus der letzten 24 Stunden überwachen und analysieren können. Es verfügt über fortschrittliche
Funktionen wie den HI / LO-Alarm, der den Benutzer alarmiert, wenn die eingestellten Hoch- oder
Niedrigwetterkriterien erfüllt sind. Die Aufzeichnungen
über den barometrischen Druck werden berechnet, um den Benutzern eine bevorstehende Wettervorhersage und Sturmwarnung zu geben. Tages- und
Datumsstempel werden auch für die entsprechenden
Maximal- und Minimalaufzeichnungen für jedes
Wetterdetail bereitgestellt.
Das System analysiert auch die Aufzeichnungen für Ihre bequeme Ansicht, wie z.B. die Anzeige der
Niederschlagsmenge in Form der Regenrate, Tages-,
Wochen- und Monatsaufzeichnungen, während die Windgeschwindigkeit in verschiedenen Stufen angezeigt wird. Verschiedene nützliche Messwerte wie z.B. Feels like, Wind-chill, Heat Index, Taupunkt,
Comfort level werden ebenfalls zur Verfügung gestellt.
Mit der eingebauten Funkuhr / Atomuhr ist das
System wirklich eine bemerkenswerte persönliche
Profi-Wetterstation für Ihren eigenen Garten.
HINWEIS:
Diese Bedienungsanleitung enthält nützliche
Informationen über den richtigen Gebrauch und die richtige Pflege dieses Produkts. Bitte lesen
Sie dieses Handbuch durch, um seine Funktionen vollständig zu verstehen und zu genießen und es für den zukünftigen Gebrauch griffbereit zu halten.
A
ÜBERSICHT
KONSOLE
B
C
LIEFERUMFANG (FIG. 1)
Basis station (A), 7-in-1-Funksensor(B), Montagematerial (C),
Bedienungsanleitung
Erforderliche Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten):
Basis station: 4x Micro-Batterien (1.5V, Typ AA/LR06)
Wireless 7-IN-1 Funksensor: 3x Micro-Batterien (1.5V, Typ AA/LR06)
1
10 11 12 13 14 15
2
3 4 5
1. [ SNOOZE ] -Taste
2. LCD-DISPLAY
3. [ CHANNEL ] -Taste
4. [ HISTORY ] -Taste
5. [ MAX/MIN ] -Taste
6. [ INDEX ] -Taste
7. [ RAIN ] -Taste
LCD-ANZEIGE
1. Zeit & Datum, Mondphase
2. Außentemperatur &
-luftfeuchtigkeit
3. Index, UV und Lichtintensität
4. Niederschlag & Regenrate
5. Innentemperatur &
-luftfeuchtigkeit
6. Barometer & Wettervorhersage
7. Windrichtung & -geschwindigkeit
6 7 8 9
8. [ WIND ] -Taste
9. [ BARO ] -Taste
10. [ TIME SET ] Taste
11. [ ALARM ] -Taste
12. Loch für Wandmontage
13. [ ALERT ] -Taste
14. [ DOWN ] -Taste
1
2
3
4
16 17 18 19 20
15. [ UP ] -Taste
16. [ °C / °F ] -Taste
17. [ SENSOR ] -Taste
18. [ RCC ] -Taste
19. [ RESET ] -Taste
20. Batteriefach
21. Standfuß
21
5
6
7
3
7-IN-1 FUNKSENSOR
1. Antenne
2. Regensammler
3. UV/Lichtsensor
4. Montagestange
5. Montagesockel
6. Balance-Anzeige
7. Windschalen
8. Sonnenschutz
9. Windfahne
10. Rote LED-Anzeige
11. [ RESET ] -Taste
12. Batteriefachabdeckung
13. Montageklemme
14. Regensensor
15. Kippbehälter
16. Abflusslöcher
1
4
2
3
5
10
11
6
7
12
8
9
13
14
15
16
INSTALLATION
7-IN-1 FUNKSENSOR
Ihr 7-in-1 Funksensor misst Windgeschwindigkeit, Windrichtung, Niederschlag, UV Index, Lichtintensität,
Temperatur und Luftfeuchtigkeit für Sie. Es ist komplett vormontiert und kalibriert für eine einfache
Inbetriebnahme.
BATTERIE UND INSTALLATION
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Geräts ab und legen Sie die Batterien entsprechend der angegebenen +/- Polarität ein.
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel fest an.
- Stellen Sie sicher, dass der wasserdichte O-Ring richtig eingesetzt ist, um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten.
- Die rote LED beginnt alle 12 Sekunden zu blinken.
MONTAGE DES STÄNDERS UND DER STANGE
Schritt 1
Stecken Sie die eine Seite der Stange in das quadratische Loch des Wettersensors.
HINWEIS:
Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen an Stange und Sensor übereinstimmen.
4
Schritt 2
Setzen Sie die Mutter in das Sechskantloch des Sensors ein, setzen Sie dann die Schraube auf der anderen Seite ein und ziehen Sie sie mit dem Schraubendreher fest.
Schritt 3
Stecken Sie die eine Seite der Stange in das quadratische Loch des Ständers.
HINWEIS:
Richten Sie die Stange und die Ständermarkierung aus.
Schritt 4
Setzen Sie die Mutter in das Sechskantloch des Ständers ein, setzen Sie dann die Schraube auf der anderen Seite ein und ziehen Sie sie mit dem Schraubendreher fest.
Installieren Sie den 7-in-1 Funksensor an einem frei zugänglichen Ort ohne
Hindernisse über und um den Sensor herum, um eine genaue Regen- und Windmessung durchzuführen.
Installieren Sie den Sensor so, dass das kleinere Ende nach Norden zeigt, um die
Windrichtungsfahne richtig auszurichten.
Befestigen Sie den Montageständer und die Halterung (im Lieferumfang enthalten) an einem Pfosten oder Mast mit mindestens 1,5 m Abstand zum
Boden.
Fügen Sie die
Gummibeläge hinzu, bevor
Sie die Stange montieren
5
Nach
Norden zeigen
1.5 Meter
über dem
Boden
MONTAGEANWEISUNGEN
1. Installieren Sie den 7-in-1 Funksensor mindestens 1,5 m über dem Boden für bessere und genauere
Windmessungen.
2. Wählen Sie eine freie Fläche mit 150 Metern Entfernung zur Konsole.
3. Installieren Sie den 7-in-1 Funksensor so waagerecht wie möglich, um genaue Regen- und Windmessungen zu erhalten.
4. Montieren Sie den 7-in-1 Funksensor so, dass das Ende des Windmessers nach Norden zeigt, damit die
Windfahne in der richtigen Richtung ausgerichtet ist.
A. Montage am Mast (Mastdurchmesser 1"~1,3")
(25~33mm)
KONSOLE
INSTALLATION VON BATTERIEN
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der
Rückseite des Gerätes.
2. Legen Sie 4 neue AA-Batterien entsprechend der
"+/-"-Polaritätsmarkierung im Batteriefach ein.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein.
4. Nach dem Einschalten des Hauptgerätes werden alle Segmente des LCD-Displays angezeigt.
5. Die Funkuhr beginnt in 8 Sekunden automatisch mit der Suche nach dem Funk-Zeitsignal.
B. Montage auf dem Geländer
HINWEIS:
- Wenn nach dem Einlegen der Batterien nichts auf dem LCD angezeigt wird, [ RESET] -Taste mit einem spitzen Gegenstand drücken.
- In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Sie das Signal aufgrund der atmosphärischen Störung nicht sofort empfangen.
7-IN-1-FUNKSENSOR MIT DER KONSOLE VERBINDEN
Nach Einlegen der Batterien wird die Hauptkonsole automatisch nach dem 7-IN-1-Funksensor
(Antennensymbol blinkt) suchen und verbinden. Wenn die Verbindung erfolgreich war, werden das
Antennensymbol, die Messwerte für Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Windgeschwindigkeit,
Windrichtung, UV-Index, Lichtintensität und Niederschlag auf dem Bildschirm angezeigt.
BATTERIEWECHSEL UND MANUELLE VERBINDUNGSHERSTELLUNG MIT DEM SENSOR
Wenn Sie die Batterien des 7-in-1-Funksensors wechseln, muss die Verbindung manuell aufgebaut werden.
1. Ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
2. Drücken Sie die [ SENSOR ] -Taste auf der Konsole.
3. Die [ RESET ] -Taste am Sensor drücken.
HINWEIS: Durch Drücken der [ RESET ] -Taste unterhalb des 7-in-1 Funksensors wird ein neuer ID-Code für die Kopplung generiert. Entsorgen Sie alte Batterien stets auf umweltgerechte Weise.
6
ZEIT & KALENDER
1. Datum
2. Zeit
3. RCC-Signalstärke-Indikator
4. DST
5. Alarm
6. Mondphase
7. Wochentag
FUNKGESTEUERTE / ATOMUHR-FUNKTION
Wenn das Gerät das RCC-Signal empfängt, erscheint auf der LCD-Anzeige ein Sync-Zeit-Symbol , das täglich synchronisiert wird.
INDIKATOR FÜR DIE SIGNALSTÄRKE
Die Signalanzeige zeigt den Signalempfangsstatus an. Ein blinkendes Wellensegment bedeutet, dass RCC-Signale empfangen werden. Der Signalempfangsstatus kann in 2 Typen eingeteilt werden: Keine Signalqualität
Funkuhrsignal empfangen
HINWEIS
- Jeden Tag wird das Gerät automatisch um 2:00 Uhr, 8:00 Uhr, 14:00 Uhr und 20:00 Uhr nach dem Zeitsignal suchen
- Die Stärke des funkgesteuerten Zeitsignals vom Sendemast kann durch die geographische Lage oder
Gebäude in der Umgebung beeinflusst werden.
- Stellen Sie das Gerät stets entfernt von Störquellen wie Fernseher, Computer usw. auf.
- Vermeiden Sie es, das Gerät auf oder neben einer Metallplatte aufzustellen.
- Die Konsole kann das Signal leichter empfangen, wenn der Abstand zwischen der Konsole und dem
Adapter 1 m oder mehr beträgt.
- Geschlossene Bereiche wie ein Flughafen, Keller, Hochhaus oder eine Fabrik werden nicht empfohlen.
ZEITEINSTELLUNG
Das Gerät stellt sich automatisch entsprechend dem empfangenen Funkuhrsignal ein. Um die Uhr bzw. den
Kalender manuell einzustellen, deaktivieren Sie zunächst den Empfang dauerhaft, indem Sie die RCC-Taste 8
Sekunden lang gedrückt halten (drücken Sie die RCC-Taste erneut 8 Sekunden lang, um den RCC-Empfang zu aktivieren).
ZUM MANUELLEN EINSTELLEN DER UHR / ZEITZONENAUSWAHL
1. Halten Sie die Taste [ TIME SET ] 2 Sekunden lang gedrückt, bis 12 oder 24 Std.
blinken.
2. Verwenden Sie die Tasten [ UP ] oder [ DOWN ] zur Einstellung und drücken Sie die Taste [ TIME SET ] , um mit der nächsten Einstellung fortzufahren.
3. Drücken Sie die Taste [ TIME SET ] erneut, um die Einstellpunkte in dieser Reihenfolge zu durchlaufen:
12/24 Stundenformat Monat
Tag
Stunde
Stundenversatz
Minute Sekunde
Wochentag Sprache
Jahr Datumsformat
DST AUTO / OFF.
HINWEIS
- Das Gerät verlässt den Einstellmodus automatisch, wenn 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wurde.
- Die DST-Funktion (Sommerzeit) ist auf Auto (Werkseinstellung) eingestellt. Die Uhr wurde so programmiert, dass sie automatisch umschaltet, wenn die Sommerzeit aktiv ist.
- Die DST-Funktion ist nur gültig, wenn die RCC-Funktion eingeschaltet ist.
WECKZEITEINSTELLUNG
1. Halten Sie die [ ALARM ] -Taste im normalen Zeitmodus 2 Sekunden lang gedrückt, bis die
Alarmstundenziffer blinkt, um in den Einstellmodus für die Alarmzeit zu gelangen.
2. [ UP ] - oder [ DOWN ] ] -Taste drücken, um den Wert zu ändern. Für eine Schnellverstellung die Taste gedrückt halten.
7
3. Drücken Sie die [ ALARM ] Taste erneut, um zur Werteeinstellung für die Minuten zu gelangen. Die Ziffern für die Minuten blinken.
4. Drücken Sie die [ UP ] oder [ DOWN ]Taste, um den Wert der blinkenden Ziffer einzustellen.
5. Drücken Sie die [ ALARM ] Taste, um die Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.
HINWEIS:
- Im Weckmodus wird das Symbol “ ” auf dem Display angezeigt.
- Die Weckfunktion wird automatisch aktiviert sobald die Weckzeit eingestellt wurde.
ALARM- UND TEMPERATUR-VORALARM-FUNKTION AKTIVIEREN
1. Drücken Sie im normalen Modus die [ ALARM ] -Taste, um die
Weckzeit für ca. 5 Sekunden anzuzeigen.
2. Wenn die Weckzeit angezeigt wird, drücken Sie die [ ALARM
] -Taste erneut, um die Weckfunktion zu aktivieren oder drücken
Sie die [ ALARM ] -Taste zweimal, um die Weckfunktion mit Frost-
Voralarmfunktion zu aktivieren.
Wecker inaktiv
Wecker aktiv
Alarm mit Frost-
Voralarm
ALARM STOPPEN & SCHLUMMERFUNKTION
1. Drücken Sie die Taste [ SNOOZE ] , um den aktuellen Alarm zu stoppen und die Schlummerfunktion zu aktivieren. Das Alarmsymbol blinkt kontinuierlich. Der Alarm wird in 5 Minuten erneut ertönen. Die
Schlummerfunktion kann innerhalb von 24 Stunden kontinuierlich betrieben werden.
2. Wenn der Alarm ertönt, stoppt er automatisch nach 2 Minuten, wenn keine Taste gedrückt wird. Sie können auch die Taste [ SNOOZE ] drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten oder die Taste [ ALARM
] drücken, um den aktuellen Alarm zu stoppen. Der Alarm wird dann am nächsten Tag zur Alarmzeit automatisch wieder ertönen.
HINWEIS:
- Durch zweimaliges Drücken der [ ALARM ] -Taste während der Anzeige der Alarmzeit wird der temperaturangepasste Voralarm aktiviert.
- Der Alarm ertönt 30 Minuten früher, wenn feststellt wird, dass die Außentemperatur unter -3°C liegt.
TEMPERATUR & LUFTFEUCHTIGKEIT
AUSSENBEREICH/KANAL
1. Anzeige für Automatische Schleife (Auto loop)
2. Batteriestandanzeige
3. Indikator für die Signalstärke
4. Kanal-Anzeige und Sensoranzeige
5. Temperaturalarm-Anzeige
6. Temperaturmessung
7. Luftfeuchtigkeits-Alarmanzeige
8. Luftfeuchtigkeitstrend
9. Luftfeuchtigkeit
10. Temperaturtrend
INNENBEREICH
1. Luftfeuchtigkeits-Alarmanzeige
2. KOMFORTANZEIGE
3. Temperaturalarm-Anzeige
4. Luftfeuchtigkeitstrend
5. Luftfeuchtigkeit
6. Temperaturtrend
7. Temperaturmessung
8
TRENDINDIKATOR
Die Trendanzeige zeigt den Trendwechsel für die nächsten
Minuten an. Das Symbol wird in Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt.
steigend beständig sinkend
KOMFORTANZEIGE
Die Komfortanzeige ist eine bildliche Darstellung des Raumklimas, basierend auf der Innenraumtemperatur und -luftfeuchtigkeit.
Zu kalt Komfortabel zu heiß
DIE ANDEREN KANÄLE ANZEIGEN (OPTIONALE FUNKTION WENN ZUSÄTZLICHE SENSOREN
VERWENDET WERDEN)
Diese Konsole ist in der Lage, sich mit einem 7-in-1 Funksensor und bis zu 3 Thermo-Hygro-Funksensoren zu verbinden. Wenn Sie über 2 oder mehr Sensoren verfügen, können Sie die [ CHANNEL ] -Taste drücken, um zwischen verschiedenen drahtlosen Kanälen im Normalmodus zu wechseln, oder die [ CHANNEL ] -Taste
2 Sekunden gedrückt halten, um in den automatischen Zyklusmodus zu wechseln, um die angeschlossenen
Kanäle im 4-Sekunden-Intervall abwechselnd anzuzeigen.
Während des automatischen Zyklusmodus wird das Symbol " " im Kanalabschnitt der Anzeige angezeigt.
Während des automatischen Wechselmodus die [ CHANNEL ] -Taste drücken, um den Wechselmodus zu stoppen und nur den gegenwärtigen Kanal anzuzeigen.
- Die Komfortanzeige kann bei gleicher Temperatur aufgrund unterschiedlicher Luftfeuchtigkeit variieren
- Bei Temperaturen unter 0 °C (32° F) oder über 60° C (140° F) ist keine Komfortanzeige möglich.
ANDERER OPTIONALER SENSOR
Diese Konsole kann auch die folgenden optionalen Sensoren für die Kanäle 1 ~ 3 unterstützen.
NAME DES
SENSORS
DRAHTLOSER THERMO-
HYGRO-SENSOR
Drahtloser Pool- und SPA-Sensor Drahtloser
Bodenfeuchtigkeits- und
Temperatursensor
FOTO
SYMBOL IM
KANAL
DATEN Temperatur &
Luftfeuchtigkeit
Wassertemperatur Temperatur &
Bodenfeuchtigkeit
9
BAROMETRISCHER DRUCK & WETTERVORHERSAGE
1. Baro-Druck-Alarmanzeige
2. Baro-Druck-Messwert
3. Maßeinheit
4. Gruppe von Barodruck
5. Absolut-/Relativdruck-Indikator
6. SYMBOL FÜR WETTERVORHERSAGE
SYMBOL FÜR WETTERVORHERSAGE
Das Gerät enthält einen empfindlichen Drucksensor mit einer hochentwickelten und bewährten Software, die das Wetter für die nächsten 12 ~ 24 Stunden in einem Radius von 30 bis 50 km (19-31 Meilen) vorhersagt.
Sonnig / Klar Leicht bewölkt Bewölkt Regen Regen/Sturm Schneetreiben
HINWEIS:
- Die Genauigkeit einer generell auf dem Luftdruck basierenden Wettervorhersage liegt bei etwa 70% bis
75%.
- Die Wettervorhersage ist für die nächsten 12 Stunden gedacht, sie muss nicht unbedingt die aktuelle
Situation widerspiegeln.
- Das Wettersymbol blinkt auf der Anzeige, wenn der Regenschauer kommt.
- Die Wettervorhersage für SCHNEE basiert nicht auf dem atmosphärischen Druck, sondern auf der
Außentemperatur. Sinkt die Außentemperatur auf unter -3° C (26° F), wird der Wettersymbol für SCHNEE auf dem Display angezeigt.
ZUR AUSWAHL DES DRUCKANZEIGEMODUS
Drücken Sie DIE TASTE[ BARO ] , um zwischen ABS- und REL-Modus zu wählen:
-
abs --- Absoluter atmosphärischer Druck am gegenwärtigen Standort.
rel ---Relativer atmosphärischer Druck basierend auf dem Meeresspiegel.
UM DIE MESSEINHEIT FÜR DAS BAROMETER AUSZUWÄHLEN UND DEN RELATIVEN-
LUFTDRUCKWERT EINZUSTELLEN
1. Die [ BARO ] -Taste 2 Sekunden gedrückt halten, um in den Einstellungsmodus für die Einheit zu gelangen.
2. Mit den Tasten [UP] oder [DOWN] kann die Einheit zwischen inHg / mmHg / hPa geändert werden.
3. Drücken Sie die Taste [ BARO ] für den Einstellmodus des Relativen-Luftdruckwertes
4. Drücken Sie die Taste [UP] oder [DOWN] , um den relativen Druckwert zu ändern.
5. Drücken Sie die [BARO] -Taste, um zu speichern und zum ABS- oder REL-Modus zurückzukehren, den
Sie zuvor ausgewählt haben.
- Beim Einschalten des Hauptgerätes wird der relative Druck angezeigt und der Standardwert ist 1013 mb/ hPa (29.91 inHg), was sich auf den durchschnittlichen Atmosphärendruck bezieht.
- Wenn Sie den Wert für den relativen Luftdruck ändern, ändern sich hierdurch auch die Wetteranzeigen
- Der relative Luftdruck basiert auf dem Meeresspiegel, aber er ändert sich mit den Veränderungen des absoluten Luftdrucks nach einer Stunde Betriebszeit.
10
REGEN
1. Regen-Alarm-Anzeige
2. Indikator für Niederschlagsmessung
3. Messwert
4. Anzeige der Regenrate
5. Maßeinheit
NIEDERSCHLAGSANZEIGE WÄHLEN
Die Basisstation zeigt die Niederschlagsmenge in Millimeter oder Inch an, die über einen bestimmten Zeitraum angesammelt wurde, basierend auf der aktuellen Niederschlagsrate. Die [ RAIN ] -Taste drücken, zum
Umschalten zwischen:
RATE Aktueller Niederschlag der letzten Stunde
HOURLY Gesamter Niederschlag der letzten Stunde
-
DAILY Gesamter Niederschlag des aktuellen Tages, gemessen ab Mitternacht
WEEKLY Gesamter Niederschlag der aktuellen Woche
MONTHLY Gesamter Niederschlag des aktuellen Monats
TOTAL Die Gesamtregenmenge seit dem letzten Zurücksetzen der Station
MASSEINHEIT FÜR DAS BAROMETER WÄHLEN
1. Die [ RAIN ] -Taste 2 Sekunden gedrückt halten, um in den Einstellungsmodus für die Einheit zu gelangen.
2. Die [ UP ] oder [ DOWN ] Taste drücken, um zwischen mm (Millimeter) und in (Inch) zu wechseln.
3. Drücken Sie die [ RAIN ] -Taste zum Bestätigen und Beenden.
UM DIE REGENAUFZEICHNUNGEN ZU LÖSCHEN
Während der Installation des drahtlosen 7-IN-1-Sensors wurden die Sensoren wahrscheinlich ausgelöst, was zu fehlerhaften Niederschlags- und Windmessungen führte. Nach der Installation kann der Benutzer alle fehlerhaften Daten von der Konsole löschen, ohne die Uhr zurücksetzen und das Pairing erneut durchführen zu müssen. Folgen Sie einfach dem untenstehenden Schritt, um die zuvor aufgezeichneten Regendaten zu löschen.
Drücken Sie im Normalmodus 8 Sekunden lang die Taste [ HISTORY ] .
WINDGESCHWINDIGKEIT UND -RICHTUNG
1. Lesen der Windrichtung
2. Windalarm-Anzeige
3. Windgeschwindigkeitslevel
4. Aktueller Windrichtungsindikator
5. Windrichtungen erschienen in den letzten 5
Minuten (max. 6 Anzeigemarken)
6. Indikator für Böen oder durchschnittliche
Windgeschwindigkeit
7. BFT und Maßeinheit der Windgeschwindigkeit
8. Messung der Windgeschwindigkeit
HINWEIS: Die Sprache für die Windrichtung wird entsprechend der gewählten Wochentagssprache angezeigt.
UM DEN ANZEIGEMODUS DER WINDGESCHWINDIGKEIT ZU WÄHLEN
Drücken Sie die [ WIND ] -Taste, um zwischen diesen beiden Funktionen umzuschalten:
AVG (DURCHSCHNITT): Die DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT zeigt den Durchschnitt aller
Windgeschwindigkeitszahlen an, die in den vorangegangenen 12 Sekunden aufgezeichnet wurden.
GUST: Die Windgeschwindigkeit GUST zeigt die höchste Windgeschwindigkeit an, die beim letzten
Lesen von aufgezeichnet wurde.
BFT: Die Beaufort-Skala der aktuellen Windgeschwindigkeit wird angezeigt.
11
UM DIE WINDEINHEIT AUSZUWÄHLEN
1. Die [ WIND ] -Taste 2 Sekunden gedrückt halten, um in den Einstellungsmodus für die Einheit zu gelangen.
2. Verwenden Sie die Tasten [ UP ] oder [ DOWN ] , um die Einheit zwischen mph (Meilen pro Stunde) / m/s
(Meter pro Sekunde) / km/h (Kilometer pro Stunde) / Knoten zu ändern.
3. Drücken Sie die [ WIND ] -Taste, um den Anzeigemodus für die Windrichtung auszuwählen
4. Verwenden Sie die Tasten [ UP ] oder [ DOWN ] , um zwischen dem 360-Grad- oder 16-Richtungs-Modus umzuschalten.
5. Die [ WIND ] -Taste drücken, um dies zu bestätigen und zu beenden.
Die Windgeschwindigkeitsstufe bietet einen schnellen Hinweis auf die Windbedingungen.
Level
Geschwindigkeit
LEICHT
1 – 19 km/h
MODERAT
20 – 49 km/h
STARK
50 – 88 km/h
STURM
> 88 km/h
BEAUFORT-SKALA
Die Beaufort-Skala ist eine internationale Skala zur Klassifizierung der Windgeschwindigkeit von 0 (windstill) bis 12 (Orkan-Stärke).
Beaufort-
Skala
Beschreibung Description Windgeschwindigkeit Landbedingung
0
1
2
3
4
5
6
7
8 ruhig leichte
Luftbewegung sanfte Brise
Moderate Brise
Frische Brise starke Brise
Starker Wind
Orkan
Calm
Light air schwache Brise Light breeze
Gentle breeze
Moderate breeze
Fresh breeze
Strong breeze
High wind
Gale
< 1 km/h
< 1 mph
< 1 Knoten
0,3 ~ 24,4 m/s
1.1 ~ 5.5 km/h
1 ~ 3 mph
1 ~ 3 Knoten
0,3 ~ 1,5 m/s
5.6 ~ 11 km/h
4 ~ 7 mph
4 ~ 6 Knoten
1,6 ~ 3m,3 m/s
12 ~19 km/h
8 ~ 12 mph
7 ~ 10 Knoten
3,4 ~ 5,4 m/s
20 ~28 km/h
13 ~ 17 mph
11 ~ 16 Knoten
5,5 ~ 7,9 m/s
29 ~ 38 km/h
18 ~ 24 mph
17 ~ 21 Knoten
8,0 ~ 10,7 m/s
39 ~ 49 km/h
25 ~ 30 mph
22 ~ 27 Knoten
10,8 ~ 13,8 m/s
50 ~ 61 km/h
31 ~ 38 mph
28 ~ 33 Knoten
13,9 ~17,1 m/s
62 ~ 74 km/h
39 ~ 46 mph
34 ~ 40 Knoten
17,2 ~ 20,7 m/s ruhig ruhig, Rauch steigt senkrecht auf
Die Rauchdrift zeigt die Windrichtung an.
Blätter und Windfahnen sind stationär.
Luftzug auf der Haut. Blätter rascheln.
Windfahnen beginnen sich zu bewegen.
Blätter und kleine Zweige ständig in Bewegung, leichte Fahnen ausgefahren.
Staub und loses Papier werden angehoben, kleine Äste bewegen sich.
Äste mittlerer Größe bewegen sich.
Kleinere belaubte Bäume beginnen zu schwanken.
Größere Äste in Bewegung. Pfeifen in
Oberleitungen. Die Verwendung eines
Regenschirms wird schwieriger. Leere
Plastikbehälter kippen um.
Ganze Bäume in Bewegung. Es bedurfte einer
Anstrengung, um gegen den Wind zu gehen.
Einige Baumzweige brechen.
Autos drehen sich auf der Straße. Der
Fortschritt zu Fuß wird ernsthaft behindert
12
9
10
11
12 starker Orkan
Sturm heftiger Sturm Violent storm
Hurrikan-Stärke
Strong gale
Storm
Hurricane force
75 ~ 88 km/h
47 ~ 54 mph
41 ~ 47 Knoten
20,8 ~ 24,4 m/s
89 ~ 102 km/h
55 ~ 63 mph
48 ~ 55 Knoten
24,5 ~ 28,4 m/s
103 ~ 117 km/h
64 ~ 73 mph
56 ~ 63 Knoten
28,5 ~ 32,6 m/s
≥ 118 km/h
≥ 74 mph
≥ 64 knot
≥ 32.7m/s
UV-INDEX, LICHTINTENSITÄT & WETTERINDEX
1. Index-Indikator
2. Messwert
3. UV-Index & Lichtindikator
4. Maßeinheit
Einige Baumäste brechen ab und einige kleinere Bäume knicken um. Baustellen-/ vorübergehende Schilder und Barrikaden stürzen um.
Bäume werden abgebrochen oder entwurzelt, strukturelle Schäden sind wahrscheinlich.
Weitgreifende Vegetations- und Bauschäden wahrscheinlich
Weitgreifende Vegetations- und Bauschäden
Trümmer und ungesicherte Gegenstände werden herumgeschleudert.
Die [ INDEX ] -Taste drücken, um die Wetterindexe in folgender Reihenfolge anzuzeigen: UV-INDEX
LICHTINTENSITÄT WIND CHILL (Windkühle) HEAT INDEX
(Hitzeindex)
FEELS LIKE (gefühlt)
DEW POINT (Taupunkt).
UV-INDEX
Zur Anzeige des aktuellen UV-Index, der vom drahtlosen 7-in-1-Sensor erfasst wird.
LICHTINTENSITÄT
Zur Anzeige der aktuellen Lichtintensität, die durch den drahtlosen 7-in-1-Sensor erfasst wird.
Maßeinheit für die Lichtintensität einstellen: Klx (lx), Kfc (fc) und W/m².
1. Wenn der Messwert angezeigt wird, halten Sie die Taste [ INDEX ] 2 Sekunden lang gedrückt, um in den
Einstellmodus für die Lichtintensitätseinheit zu gelangen.
2. Drücken Sie die Taste [ UP ] oder [ DOWN ] , um die Einheit der Reihe nach zu ändern: Klx (lx)
W/m 2 .
3. Drücken Sie die [ INDEX ] Taste, um die Einstellungen zu verlassen.
Kfc (fc)
GEFÜHLTE TEMPERATUR (FEELS LIKE)
Feels Like Temperature zeigt, wie sich die Außentemperatur anfühlen wird. Es handelt sich um eine kollektive
Mischung aus dem Windchill-Faktor (18°C oder niedriger) und dem Hitzeindex (26°C oder höher). Bei
Temperaturen im Bereich zwischen 18,1°C und 25,9°C, wo sowohl Wind als auch Luftfeuchtigkeit die
Temperatur weniger stark beeinflussen, zeigt das Gerät die tatsächlich gemessene Außentemperatur als Feels
Like Temperature an.
13
HITZE-INDEX (HEAT INDEX)
Der Hitze-Index wird durch die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten des 7-in-1 Funksensors bestimmt, wenn die Temperatur zwischen 5°C und 27°C liegt.
Hitze-Index-Bereich
27° C bis 32° C (80° F bis 90° F)
33° C bis 40° C (91° F bis 105° F)
41°C to 54°C (106°F to 129°F)
≥ 55° C (≥ 130° F)
Warnung
Vorsicht
Besondere Vorsicht
Gefahr
Extreme Gefahr
Erklärung
Möglichkeit einer Hitzekollaps
Möglichkeit einer Hitze-Dehydrierung
Hitzekollaps wahrscheinlich
Hohes Risiko von Dehydrierung/
Sonnenstich
WINDKÜHLE (WIND CHILL)
Eine Kombination der Temperatur- und Windgeschwindigkeitsdaten des 7-in-1 Funksensors bestimmt den aktuellen Windkühle-Faktor. Die Windchill-Zahlen sind immer niedriger als die Lufttemperatur für
Windwerte, bei denen die angewandte Formel gültig ist (d.h. aufgrund der Beschränkung der Formel kann eine tatsächliche Lufttemperatur von mehr als 10°C bei einer Windgeschwindigkeit unter 9km/h zu einer fehlerhaften Windchill-Anzeige führen).
TAUPUNKT (DEWPOINT)
- Der Taupunkt ist die Temperatur, unter der Wasserdampf in der Luft bei konstantem Luftdruck mit der gleichen Geschwindigkeit in flüssiges Wasser kondensiert mit der er verdampft. Das kondensierte Wasser wird als Tau bezeichnet, wenn es sich auf einer festen Oberfläche bildet. Die Taupunkt-Temperatur wird durch die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten vom 7-in-1 Funksensor bestimmt.
KALIBRIERUNG VON UV-INDEX UND LICHTINTENSITÄT
1. Wenn der UV-Indexwert angezeigt wird, drücken und halten Sie die Taste [ INDEX ] 2 Sekunden lang, um den UV-Kalibrierungsmodus aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste [ UP ] oder [ DOWN ] , um den UV-Verstärkungswert einzustellen. (Voreinstellung ist
1.0)
3. Drücken Sie erneut die Taste [ INDEX ] , um in den Lichtintensitäts-Kalibrierungsmodus zu gelangen.
4. Drücken Sie die Taste [ UP ] oder [ DOWN ] , um den Verstärkungswert der Lichtintensität einzustellen.
(Voreinstellung ist 1.0)
5. Drücken Sie die Taste [ INDEX ] , um die Kalibrierung zu beenden.
HISTORIE-DATEN (ALLE AUFZEICHNUNGEN DER LETZTEN 24 STUNDEN)
Die Konsole zeichnet automatisch die Wetterdaten der letzten 24 Stunden auf, darunter die Innen und Außentemperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten, Baro, Windkühle, Windgeschwindigkeit und
Niederschlagsaufzeichnungen.
1. Drücken Sie die [ HISTORY ] -TASTE, um den historischen Verlauf der letzten Stunde zu überprüfen.
2. Drücken Sie die [ HISTORY ] -TASTE mehrmals, um den historischen Verlauf der Stunden 2,3,4,5 ...... 24 anzuzeigen.
MAX/MIN-SPEICHERFUNKTION
Die Konsole kann akkumulierte und tägliche MAX/MIN Wetterdaten mit entsprechendem Zeitstempel für eine einfache Überprüfung aufzeichnen
ZUM ANZEIGEN DER GESAMMELTEN MAX/MIN-EINTRÄGE
Wenn die Außentemperatur / Luftfeuchtigkeit angezeigt wird:
Drücken Sie die Taste [ MAX / MIN ] , um die MAX / MIN-Datensätze in der folgenden Anzeigereihenfolge zu überprüfen: MAX-Temperatur im Innenbereich
Luftfeuchtigkeit im Innenbereich
MAX-Temperatur im Außenbereich
MIN-Temperatur im Innenbereich
MIN-Luftfeuchtigkeit im Innenbereich
MIN-Temperatur im Außenbereich
MAX-Druck
MAX „feels like“ Temperatur
MAX-
MIN-Druck
MAX-Luftfeuchtigkeit im
Außenbereich like“ Temperatur
MAX Taupunkt
MAX Regenrate
MIN-Luftfeuchtigkeit im Außenbereich
MAX Windchill
MIN Taupunkt
MAX UV-Index
MIN Windchill
MAX durchschnittliche Windgeschwindigkeit
MAX Lichtintensität.
MAX Hitzeindex
Wenn die gültige Kanal (CH) 1, 2 oder 3 Temperatur / Feuchtigkeit angezeigt wird:
MIN „feels
MIN Hitzeindex
MAX Böe
Drücken Sie die Taste [ MAX / MIN ] , um die MAX / MIN-Datensätze in der folgenden Anzeigereihenfolge zu
überprüfen: Innen-MAX-Temperatur Innen-MIN-Temperatur Innen-MAX-Luftfeuchtigkeit Innen-
14
MIN-Luftfeuchtigkeit MAX-Druck
CH-MAX-Luftfeuchtigkeit
MIN-Druck CH-MAX-Temperatur
CH-MIN-Luftfeuchtigkeit.
CH-MIN-Temperatur
MAX/MIN-AUFZEICHNUNGEN LÖSCHEN
Drücken Sie während des MAX / MIN-Aufzeichnungsmodus die Taste [ MAX / MIN ] und halten Sie sie 2
Sekunden lang gedrückt, um die aktuellen Anzeigeaufzeichnungen zurückzusetzen.
WETTER-ALARM-EINSTELLUNG
Der Wetter Alarm kann Sie über bestimmte Wetterbedingungen informieren. Sobald das Alarmkriterium erfüllt ist, wird der
Alarmton aktiviert und das Alarmsymbol auf dem LCD-
Bildschirm blinkt.
Flashing reading
DEN ALARM ANZEIGEN & EINSTELLEN
1. Drücken Sie die Taste [ ALERT ] , um in den Alarmmodus zu gelangen
2. Drücken Sie die Taste [ UP ] oder [ DOWN ] , um den Bereich auszuwählen: Innen Außen CH1 CH2 CH3
3. Sobald Sie den Bereich ausgewählt haben, drücken Sie die Taste [ ALERT ] , um den Alarmtyp auszuwählen
• Wenn das Symbol "Innen" angezeigt wird, ist die Auswahlsequenz : In Temperatur HI
LO In Luftfeuchtigkeit HI
• Wenn das Outdoor-Symbol erscheint, lautet dieAuswahlsequenz : Außentemperatur HI
Außentemperatur LO
Regenrate HI.
In Luftfeuchtigkeit LO
Außenluftfeuchtigkeit HI
Baro Druck.
Außenluftfeuchtigkeit LO
• Wenn das Symbol CH1, 2 oder 3 erscheint, ist die Auswahlsequenz: CH Temperatur HI
Temperatur LO CH Luftfeuchtigkeit HI CH Luftfeuchtigkeit LO.
In Temperatur
Wind HI
CH
4. Drücken Sie dann die Taste [ UP ] oder [ DOWN ] , um den Wert einzustellen, oder halten Sie die Taste gedrückt, um den Wert schnell zu ändern.
15
5. Drücken Sie die [ ALARM ] -Taste, um den betreffenden Alarm ein- und auszuschalten.
6. Drücken Sie die Taste [ ALERT ] , um zu bestätigen und zur nächsten Alert-Anzeige zu wechseln.
7. Wenn Sie die Einstellung abgeschlossen haben, 2 Sekunden lang gedrückt halten, um die Alarmeinstellung zu beenden.
HINWEIS:
- Wenn keine Taste gedrückt wird, wird der Alarmmodus nach 60 Sekunden automatisch verlassen.
- Wenn der ALERT-Alarm eingeschaltet ist, blinken der Bereich und die Art des Alarms, der den Alarm ausgelöst hat, und der Alarm ertönt 2 Minuten lang.
- Um den Piepton des Alert-Alarms auszuschalten, drücken Sie die Taste [ SNOOZE ] oder [ ALARM ] , oder lassen Sie den Piepton des Alarms nach 2 Minuten automatisch abschalten.
DRAHTLOSER SIGNALEMPFANG
Der 7-IN-1-Sensor ist in der Lage, Daten drahtlos über eine ungefähre Betriebsreichweite von 150 m (Sichtlinie) zu übertragen. Gelegentlich kann das Signal aufgrund von zeitweiligen physischen Hindernissen oder anderen
Umgebungsstörungen geschwächt werden oder verloren gehen. Falls das Sensorsignal vollständig verloren geht, müssen Sie den Standort der Konsole oder des drahtlosen 7-IN-1-Sensor verlegen.
No Sensor Signalsuche Starkes Signal
Schwaches
Signal
Signal verloren
HINWEIS:
Die optionale Signalstärkeanzeige des Thermo-Hygro-Sensors CH 1~3 ist identisch mit der des 7-IN-1-
Sensors.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Diese Konsole hat eine LCD-Hintergrundbeleuchtung, der Benutzer kann die Taste [ SNOOZE / LIGHT ] drücken, um den LCD-Bildschirm für 5 Sekunden zu beleuchten.
7-IN-1-SENSOR NACH SÜDEN AUSRICHTEN
Der 7-IN-1-Funksensor ist standardmäßig so kalibriert, dass er nach Norden ausgerichtet ist. In einigen
Fällen kann es jedoch wünschenswert sein, diesen
Sensorpunkt nach Süden zu installieren:
1. Installieren Sie zunächst den 7-IN-1-Funksensor mit dem Pfeil nach Süden.
2. Halten Sie auf der Konsole die Taste [ WIND ]
8 Sekunden lang gedrückt, bis der obere Teil
(Nordhalbkugel) des Kompasses aufleuchtet und blinkt.
3. Die Taste [ UP ] oder [ DOWN ] drücken, um zum unteren Teil („S“=Südhalbkugel) zu wechseln.
4. Drücken Sie die Taste [ WIND ] zum Bestätigen und
Beenden.
Nördliche Hemisphäre Südliche Hemisphäre
16
HINWEIS:
Der Wechsel der Hemisphären-Einstellung führt automatisch zum Wechsel der Mondphasen-Ausrichtung auf dem Display.
MONDPHASE
In Bereich der nördlichen Halbkugel nimmt der Mond von rechts zu. Daher bewegt sich der sonnenbeschienene Bereich des Mondes in der nördlichen Hemisphäre von rechts nach links, während er sich in der südlichen Hemisphäre von links nach rechts bewegt. Hier sehen Sie die Tabelle, die veranschaulicht, wie der
Mond auf der Konsole erscheinen wird.
Nördliche
Hemisphäre
Mondphase
Neumond
Zunehmender
Sichelmond
Erstes Viertel
Südliche
Hemisphäre
Zunehmender Mond
Vollmond
Zunehmender Mond
Drittes Viertel
Zunehmender
Sichelmond
WARTUNG
BATTERIEWECHSEL
Wenn die Anzeige für schwache Batterie " " im Abschnitt OUT angezeigt wird, zeigt dies an, dass die Batterieleistung des Stromsensors niedrig ist. Bitte ersetzen Sie die Sensorbatterien entsprechend durch neue Batterien.
WARTUNG DRAHTLOSER 7-IN-1-SENSOR
DIE WINDSCHALEN AUSTAUSCHEN
1. Gummikappe entfernen und abschrauben
2. Windschale entfernen und austauschen
REINIGEN DES UV-SENSORS
UND KALIBRIERUNG
• Für eine präzise UV-Messung die Abdecklinse des UV-Sensors regelmä-
ßig nur vorsichtig mit einem feuchten
Mikrofasertuch reinigen.
• Es ist normal, dass sich die Kalibrierung des UV-Sensors mit der Zeit verschlechtert (Degradation). Der
UV-Sensor kann mit einem UV-Meter kalibriert werden. Informationen zur
Kalibrierung des UV-Sensors finden
Sie im Abschnitt "Kalibrierung von
UV-Index und Lichtintensität".
WINDFAHNE AUSTAUSCHEN
Schrauben Sie die Windfahne ab und entfernen Sie sie zum
Austausch
17
REINIGEN DES
REGENSAMMLERS
1. Regensammler durch Drehen um
30° entgegen dem Uhrzeigersinn aufschrauben.
2. Regensammler vorsichtig entfernen.
3. Ablagerungen und Insekten entfernen und reinigen.
4. Sammler wieder einsetzen, wenn er gereinigt und wieder vollständig trocken ist.
REINIGUNG DES HYGRO-
THERMO-SENSORS
1. Die 2 Schrauben an der Unterseite des Sonnenschutzes entfernen.
2. Ziehen Sie die unteren 4 Schilde vorsichtig heraus.
3. Schmutz und Insekten sorgfältig vom Sensorgehäuse entfernen (das
Innere des Sensors darf nicht mit
Feuchtigkeit in Berührung kommen)
4. Den Schutz mit Wasser reinigen, um
Schmutz oder Insekten zu entfernen.
5. Alle Teile wieder montieren, wenn sie gereinigt und wieder vollständig trocken sind.
FEHLERBEHEBUNG
Problem / Symptom Lösung
Seltsame oder keine Messung des Regensensors 1. Überprüfen Sie das Abflussloch im Regensammler.
2. Überprüfen Sie den Gleichgewichtsindikator.
Seltsame oder keine Messung des Thermo-/
Hygro-Sensors
Seltsame oder keine Messung von
Windgeschwindigkeit und -richtung
und
und
(Signal für 15 Minuten verloren)
(Signal für 1 Stunde verloren)
Temperaturmessung tagsüber zu hoch
Etwas Kondensation unter dem UV-Sensor kann
über Nacht auftreten
1. Überprüfen Sie den Sonnenschutz.
2. Überprüfen Sie das Sensorgehäuse.
1. Überprüfen Sie die Windschalen (Anemometer)
2. Überprüfen Sie die Windfahne.
1. Verlegen Sie die Konsole und den 7-IN-1-Sensor näher zueinander.
2. Stellen Sie sicher, dass die Konsole nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte steht, die die drahtlose
Kommunikation stören könnten (Fernseher, Computer,
Mikrowellen).
3. Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Sie sowohl die Konsole als auch den 7-IN-1-Sensor zurück.
Achten Sie darauf, dass sich die Sensoranordnung nicht zu nahe an wärmeerzeugenden Quellen oder Bauten, wie z.B.
Gebäuden, Bürgersteigen, Wänden oder Klimaanlagen, befindet.
Diese verschwindet, wenn die Temperatur durch die Sonne ansteigt, und beeinträchtigt die Leistung des Geräts nicht.
SPEZIFIKATIONEN
KONSOLE
Maße (B x H x T)
Gewicht
180 x 137 x 22 mm
424.8g (mit Batterien)
Hauptspannungsversorgung 4 x AA-Batterien
Unterstützte Sensoren
Funksignal-Frequenz
FUNKUHR / ATOMUHR
Synchronisation
Uhrzeit-Anzeige
Zeitformat
Kalender
Wochentag in 5 Sprachen
RCC Zeitsignal
DST
INNENRAUM-BAROMETER
Luftdruck-Einheit
Messbereich
Genauigkeit
Drahtloser 7-IN-1-Sensor (Windgeschwindigkeit, Windrichtung, Regenmesser, Thermo-
Hygro, UV, Licht)
868Mhz (für EU- oder UK-Version)
Automatisch oder deaktiviert
HH:MM:SS / Wochentag
12 Stunden AM / PM oder 24 Stunden
TT/MM
EN/ FR/ DE/ ES/ IT
DCF oder MSF (auf Grundlage der Länderversion)
AUTO / OFF (nur verfügbar, wenn RCC eingeschaltet ist) hPa, inHg und mmHg
540 ~ 1100hPa
(700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa)
(20.67 ~ 32.48inHg ± 0.15inHg) / (15.95 ~ 20.55inHg ± 0.24inHg)
(525 ~ 825mmHg ± 3,8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ±6mmHg)
Typisch bei 25°C (77°F)
Auflösung
Wettervorhersage
Speichermodi
INNENTEMPERATUR
Temperatureinheit
1 hPa / inHg ist 2 Dezimalstellen / mmHg ist 1 Dezimalstelle
Sonnig, Teilweise bewölkt, Bewölkt, Regnerisch, Regnerisch / Stürmisch und Schnee
Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max / MIN
°C oder °F
Bereich -5°C bis +50°C (14°F bis 122°F)
Auflösung °C / °F (1 Dezimalstelle)
18
Genauigkeit
Speichermodi
INNENLUFTFEUCHTIGKEIT
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
< 0°C oder > 40°C ± 2°C (< 32°F oder > 104°F ± 3,6°F)
0~40°C ± 1°C (32 ~ 104°F ± 1,8°F)
Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max / MIN
20% bis 90% RH (<20%: LO; > 90%: HI) (Temperatur zwischen 0°C und 60°C)
1%
20 ~ 40% RH, ± 8% RH, bei 25°C (77°F)
41% ~ 70% RH, ± 5% RH, bei 25°C (77°F)
71% ~ 90% RH, ± 8% RH, bei 25°C (77°F)
Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max / MIN Speichermodi
Außentemperatur ( Hinweis: Datenerfassung vom drahtlosen 7-IN-1-Sensor)
Temperatureinheit
Bereich
°C oder °F
-40°C bis 60°C (-40°F bis 176°F) Basierend auf nicht wiederaufladbaren Lithium-Batterien
Auflösung °C / °F (1 Dezimalstelle)
Genauigkeit
5.1 ~ 60°C ± 0,4°C (41.2 ~ 140°F ± 0,7°F)
-19,9 ~ 5°C ± 1°C (-3,8 ~ 41°F ± 1,8°F)
-40 ~ -20°C ± 1,5°C (-40 ~ -4°F ± 2,7°F)
Speichermodi Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max / MIN
Luftfeuchtigkeit außen ( Hinweis: Datenerfassung vom drahtlosen 7-IN-1-Sensor)
Bereich
Auflösung
1% bis 99% RH
1%
Genauigkeit
1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F)
81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max / MIN Speichermodi
REGEN ( Hinweis: Datenerfassung vom drahtlosen 7-IN-1-Sensor)
Einheit für Niederschlag
Bereich für Niederschlag mm und in
0~9999mm (0~393.7inches)
Auflösung
Niederschlagsgenauigkeit
0.4 mm (0,0157 Zoll)
Größer von +/- 7% oder 1 Spitze
Speichermodi Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max
WIND ( Hinweis: Datenerfassung vom drahtlosen 7-IN-1-Sensor)
Windgeschwindigkeitseinheit mph, m/s, km/h, Knoten
Windgeschwindigkeitsbereich 0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97Knoten
Auflösung der
Windgeschwindigkeit
0.1 mph oder 0,1 Knoten oder 0,1 m/s
Geschwindigkeitsgenauigkeit < 5m/s: +/- 0,5m/s; > 5m/s: +/- 6%
Windrichtungsauflösung 16 oder 360 Grad
Speichermodi Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max
UV INDEX ( Hinweis: Datenerfassung vom drahtlosen 7-IN-1-Sensor)
Bereich
Auflösung
0 ~16
1 Dezimalstelle
Speichermodi Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max
LICHTINTENSITÄT ( Hinweis: Datenerfassung vom drahtlosen 7-IN-1-Sensor)
Lichtintensitätseinheit
Bereich
Auflösung
Klx (lx), Kfc (fc) und W/m²
0 ~ 200Klx
Klx, Kfc, fc und W/m² (1 Dezimalstelle), lx (ganze Zahl)
Speichermodi Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max
19
7-IN-1 FUNKSENSOR
Maße (B x H x T)
Gewicht
Batterie
Funksignal-Frequenz
Funksignal-
Übertragungsbereich
Übertragung
343.5 x 393,5 x 136mm (13,5 x 15,5 x 5,35in) installierte Montage
757g (mit Batterien)
3 x AA 1,5V Batterien (Lithium-Batterie empfohlen für Umgebungen mit niedrigen
Temperaturen)
868 MHz (für EU- oder UK-Version)
Bis zu 150 Meter
Alle 12 Sekunden
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe
(z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Bitte entsorgen Sie Ihre gebrauchten Batterien wie gesetzlich vorgeschrieben - an einer lokalen Sammelstelle oder im Einzelhandel. Die
Entsorgung über den Hausmüll verstößt gegen die Batterie-Richtlinie.
Batterien, die Giftstoffe enthalten, sind mit einem Zeichen und einem chemischen Symbol gekennzeichnet. "Cd"
= Cadmium, "Hg" = Quecksilber, "Pb" = Blei.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass der Gerätetyp mit der Artikelnummer: 7003100000000 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.bresser.de/download/7003100000000/CE/7003100000000_CE.pdf
GARANTIE & SERVICE
Die Garantiezeit für dieses Gerät beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Sie können die vollständigen
Garantiebedingungen und Einzelheiten zu unseren Dienstleistungen unter www.bresser.de/warranty_terms einsehen.
20
21
ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL
These operating instructions are to be considered a component of the device.
Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
This product is intended only for private use. It was developed as an electronic medium for the use of multimedia services.
GENERAL WARNINGS
RISK OF CHOKING!
Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that operate via a power source (batteries). Children should only use the device under adult supervision.
Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
RISK OF CHEMICAL BURN!!
Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention.
RISK OF FIRE/EXPLOSION!
Use only the recommended batteries. Do not shortcircuit the device or batteries, or throw them into a fire.
Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time.
The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries!
INTRODUCTION
Thank you for your purchase of this weather station with 7-IN-1 sensor.
The wireless 7-IN-1 sensor contains a self-emptying rain collector for measuring rainfall, UV index, light intensity, anemometer, wind vane, temperature and humidity sensors. It is calibrated for your easy installation. It sends data by a low power radio frequency to the console up to 150m away (line of sight).
The display console displays all the weather data received from the 7-IN-1 sensor outside. It remembers the data for a time range for you to monitor and analyze the weather status for past 24 hours. It has advance features such as the HI / LO
Alert alarm which will alert the user when the set high or low weather criteria are met. The barometric pressure records are computed to give users forthcoming weather forecast and stormy warning.
Day and date stamps are also provided to the corresponding maximum and minimum records for each weather details.
The system also analyzes the records for your convenient viewing, such as the display of rainfall in terms of rain rate, daily, weekly and monthly records, whereas wind-speed in different levels. Different useful readings such as Feels like, Wind-chill, Heat
Index, Dew-point, Comfort level are also provided.
With Radio-controlled / Atomic clock feature builtin, the system is truly a remarkable personal
Professional Weather Station for your own backyard.
NOTE!
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
Do not immerse the unit in water.
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, extreme temperature or high humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged batteries and distorted parts.
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of
22
This instruction manual contains useful information on the proper use and care of this product. Please read this manual through to fully understand and enjoy its features, and keep it handy for future use.
A
OVERVIEW
CONSOLE
B
C
SCOPE OF DELIVERY (FIG. 1)
Main unit (A), Wireless 7-in-1 Sensor (B), Mounting material (C),
Instruction manual
Required batteries (not included with purchase):
Main unit: 4 pieces of micro batteries (1.5V, type AA)
Wireless 7-in-1 Sensor: 3 pieces of micro batteries (1.5V, type AA)
1
10 11 12 13 14 15
2
3 4 5
1. [ SNOOZE ] key
2. LCD display
3. [ CHANNEL ] key
4. [ HISTORY ] key
5. [ MAX/MIN ] key
6. [ INDEX ] key
7. [ RAIN ] key
LCD DISPLAY
1. Time & date, moon phase
2. Outdoor temperature & humidity
3. Index, UV & light intensity
4. Rainfall & Rain rate
5. Indoor temperature & humidity
6. Barometer & weather forecast
7. Wind direction / speed
6 7 8 9
8. [ WIND ] key
9. [ BARO ] key
10. [ TIME SET ] key
11. [ ALARM ] key
12. Wall mount hole
13. [ ALERT ] key
14. [ DOWN ] key
1
2
3
4
23
16 17 18 19 20
15. [ UP ] key
16. [ °C / °F ] key
17. [ SENSOR ] key
18. [ RCC ] key
19. [ RESET ] key
20. Battery compartment
21. Table stand
21
5
6
7
WIRELESS 7-IN-1 SENSOR
1. Antenna
2. Rain collector
3. UV / light sensor
4. Mounting pole
1
2
5. Mounting base
6. Balance indicator
7. Wind cup
8. Radiation shield
9. Wind vane
10. Red LED indicator
11. [ RESET ] key
12. Battery door
13. Mounting clamp
14. Rain sensor
15. Tipping bucket
16. Drain holes
3
4
5
10
11
6
7
12
8
9
13
14
15
16
INSTALLATION
WIRELESS 7-IN-1 SENSOR
Your wireless 7-IN-1 sensor measures wind speed, wind direction, rainfall, UV index, light intensity, temperature and humidity for you. It’s fully assembled and calibrated for your easy installation.
BATTERY AND INSTALLATION
Unscrew the battery door at bottom of unit and insert the batteries according to the +/- polarity indicated.
Screw the battery door compartment on tightly.
- Ensure the water tight O-ring is properly aligned in place to ensure water resistant.
The red LED will begin flashing every 12 seconds.
ASSEMBLY THE STAND AND POLE
Step 1
Insert the top side of the pole to the square hole of the weather sensor.
NOTE:
Ensure the pole and sensor's indicator align.
24
Step 2
Place the nut in the hexagon hole on the sensor, then insert the screw in other side and tighten it by the screw driver.
Step 3
Insert the other side of the pole to the square hole of the plastic stand.
NOTE:
Align the pole and stand marking.
Step 4
Place the nut in the hexagon hole of the stand, then insert the screw in other side and then tighten it by the screw driver.
Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open location with no obstructions above and around the sensor for accurate rain and wind measurement. Install the sensor with the smaller end facing the North to properly orient the wind direction vane.
Secure the mounting stand and clamps
(included) to a post or pole, and allow minimum 1.5m off the ground.
Add rubber pads before mount on the pole
25
Point to
NORTH
1.5 meter off the ground
MOUNTING GUIDELINES
1. Install the wireless 7-IN-1 sensor at least 1.5m off the ground for better and more accurate wind measurements.
2. Choose an open area within 150 meters from the LCD console.
3. Install the wireless 7-IN-1 sensor as level as possible to achieve accurate rain and wind measurements.
4. Mount the wireless 7-IN-1 sensor with the wind meter end pointing to the North to correctly orient direction of the wind vane.
A. Mounting on pole (Pole Diameter 1"~1.3")
(25~33mm)
CONSOLE
BATTERIES INSTALLATION
1. Remove the battery door on the back side of the console.
2. Insert 4 new AA batteries according to the “+/-” polarity mark on the battery compartment.
3. Replace the battery door.
4. Once the console power up, all the segments of the LCD will be shown.
5. The RC clock will automatically start scanning for the radio-controlled time signal in 8 seconds.
B. Mounting on the railing
NOTE:
- If no display appears on the LCD after inserting the batteries, press [ RESET] key by using a pointed object.
- In some cases, you may not receive the signal immediately due to the atmospheric disturbance.
PAIRING OF WIRELESS 7-IN-1 SENSOR WITH CONSOLE
After power up, the console will automatically search and connect the wireless 7-IN-1 sensor (antenna blinking). Once the connection is successful, antenna mark and readings of outdoor temperature, humidity, wind speed, wind direction, UV index, light intensity and rainfall will appear on the display.
CHANGING BATTERIES AND MANUAL PAIRING OF SENSOR
Whenever you changed the batteries of the wireless 7-IN-1 sensor, pairing must be done manually.
1. Change all the batteries to new ones.
2. Press [ SENSOR ] key on the console.
3. Press [ RESET ] key on the sensor.
NOTE:
- Pressing [ RESET ] key at the bottom of wireless 7-IN-1 sensor will generate a new code for pairing purpose.
- Always dispose old batteries in an environmentally safe manner.
26
TIME & CALENDAR
1. Date
2. Time
3. RCC signal strength indicator
4. DST
5. Alarm
6. Moon phase
7. Day of the week
RADIO CONTROLLED / ATOMIC CLOCK FUNCTION
When the unit receives RCC signal, a sync-time symbol will appear on the LCD, and synchronizes daily.
SIGNAL STRENGTH INDICATOR
The signal indicator shows signal receive status. Flashing wave segment means RCC signals are being received. The signal receiving status could be classified into 2 types: No signal quality Received RCC signal
NOTE:
- Everyday the unit will automatically search for the time signal at 2:00am, 8:00am, 2:00pm and 8:00pm
The strength of radio-controlled time signal from the transmitter tower may be affected by geographical location or building around.
- Always place the console away from interfering sources such as TV set, computer, etc.
- Avoid placing the console on or next to metal plates.
- The console can more easy to received the signal, if the distance between console and the adapter is 1m or more.
- Closed areas such as airport, basement, tower block, or factory are not recommended.
TIME SETTING
The unit automatically set itself accordingly to the Radio Controlled Clock signal it received. To set the clock/ calendar manually, first permanently disable the reception by holding the RCC key for 8 seconds (Press RCC key for 8 seconds again to enable the RCC reception).
TO MANUALLY SET THE CLOCK / TIME ZONE SELECTION
1. Press and hold [ TIME SET ] key for 2 seconds until 12 or 24 Hr flashes.
2. Use [ UP ] or [ DOWN ] key to adjust, and press [ TIME SET ] key to proceed to the next setting.
3. Press [ TIME SET ] key again to step the setting items in this sequence: 12/24 Hour format
Minute
Language
Second Year
DST AUTO / OFF.
Date format Month Day Hour offset
Hour
Weekday
NOTE:
- The unit will automatically exit setting mode if no key was pressed in 60 seconds.
DST (Daylight Saving Time) feature is set to Auto (factory set). The clock has been programmed to automatically switch when the daylight saving time is in effect.
- DST feature only valid when RCC function is on.
SETTING ALARM TIME
1. In normal time mode, press and hold [ ALARM ] key for 2 seconds until the alarm hour digit flashes to enter alarm time setting mode.
2. Press [ UP ] or [ DOWN ] key to change the value. Press and hold the key for quick-adjust.
3. Press [ ALARM ] key again to step the setting value to Minute with the Minute digit flashing.
4. Press [ UP ] or [ DOWN ] ke y to adjust the value of the flashing digit.
5. Press [ ALARM ] key to save and exit the setting.
NOTE:
- In alarm mode, the “ ” icon will display on the LCD.
- The alarm function will turn on automatically once you set the alarm time.
27
ACTIVATING ALARM AND TEMPERATURE PRE-ALARM FUNCTION
1. In normal mode, press [ ALARM ] key to show the alarm time for 5 seconds.
2. When the alarm time displays, press [ ALARM ] key again to activate the alarm function. Or press [ ALARM ] key twice to activate the alarm with ice pre-alarm function.
Alarm off Alarm on
Alarm with ice-alert
STOP ALARM ALERT & SNOOZE
1. Press [ SNOOZE ] key to stop the current alarm and enter snooze. Alarm icon will be flashing continuously.
The alarm will sound again in 5 minutes. Snooze can be operated continuously in 24 hours.
2. When the alarm is sounding, it will stop automatically without pressing any key in 2 minutes. Also you can press and hold the [ SNOOZE ] key for 2 seconds or press [ ALARM ] key to stop the current alarm. And the alarm will automatically sound again at the alarm time next day.
NOTE:
- Pressing the [ ALARM ] key twice when alarm time is being displayed will activate the temperature-adjusted pre-alarm.
- The alarm will sound 30 minutes earlier if it detects outside temperature is below -3°C.
TEMPERATURE & HUMIDITY
OUTDOOR / CHANNEL
1. Auto loop indicator
2. Low battery indicator
3. Signal strength indicator
4. CH indicator and sensor indicator
5. Temperature alert indicator
6. Temperature reading
7. Humidity alert indicator
8. Humidity trend
9. Humidity reading
10. Temperature trend
INDOOR
1. Humidity alert indicator
2. Comfort indication
3. Temperature alert indicator
4. Humidity trend
5. Humidity reading
6. Temperature trend
7. Temperature reading
TREND INDICATOR
The trend indicator shows the trends of changes in the forthcoming few minutes. The icon will appear in temperature and humidity.
Rising Steady Falling
COMFORT INDICATION
The comfort indication is a pictorial indication based on indoor air temperature and humidity in an attempt to determine comfort level.
Too cold Comfortable Too hot
VIEW THE OTHER CHANNELS (OPTIONAL FEATURE WITH ADD ON EXTRA SENSORS)
This console is capable to pair with a wireless 7-IN-1 sensor and up to 3 wireless thermo-hygro sensors. If you have 2 or more Indoor sensors, you can press [ CHANNEL ] key to switch between different wireless channels in normal mode, or press and hold [ CHANNEL ] key for 2 seconds to toggle auto-cycle mode to display the connected channels at 4 seconds interval.
28
During auto-cycle mode, the " " icon will show on the channel section of the display. Press [ CHANNEL ] key to stop auto cycle and display the current channel.
- Comfort indication can vary under the same temperature, depending on the humidity.
- There is no comfort Indication when temperature is below 0°C (32°F) or over 60°C (140°F).
OTHER OPTIONAL SENSOR
This console can also support the following optional sensors for channels 1 ~3.
SENSOR NAME
PHOTO
Wireless thermo-hygro sensor
Wireless floating pool & SPA sensor
Wireless soil moisture & temperature sensor
ICON IN
CHANNEL
DATA Temperature & Humidity Water temperature
BAROMETRIC PRESSURE & WEATHER FORECAST
1. Baro pressure alert indicator
2. Baro pressure reading
3. Unit of measure
4. Group of baro pressure
5. Absolute / Relative pressure indicator
6. Weather forecast icon
Temperature & soil moisture
WEATHER FORECAST ICON
The device contains sensitive pressure sensor built-in with sophisticated and proven software that predicts weather for the next 12 ~ 24 hours within a 30 to 50 km (19-31 miles) radius.
Sunny / Clear Slightly Cloudy Cloudy Rainy Rainy / Stormy Snowy
29
NOTE:
- The accuracy of a general pressure-based weather forecast is about 70% to 75%.
The weather forecast is meant for the next 12 hours, it may not necessarily reflect the current situation.
The weather icon will flash on display when the rainstorm comes.
- The SNOWY weather forecast is not based on the atmospheric pressure, but based on the outdoor temperature. When the outdoor temperature is below -3°C (26°F), the SNOWY weather indicator will be displayed on the LCD.
TO SELECT THE PRESSURE DISPLAY MODE
Press [ BARO ] key fo select between ABS and REL mode:
-
ABS the absolute atmospheric pressure of your location.
REL the relative atmospheric pressure based on the sea.
TO SELECT THE MEASUREMENT UNIT FOR THE BAROMETER AND SET RELATIVE PRESSURE
VALUE
1. Press and hold the [ BARO ] key for 2 seconds to enter unit setting mode.
2. Use [UP] or [DOWN] key to change the unit between inHg / mmHg / hPa.
3. Press [ BARO ] key to the relative pressure value setting mode
4. Press [UP] or [DOWN] key to change the relative pressure value.
5. Press [BARO] key to save and back to ABS or REL mode that you selected before.
- When power up the console, it will display the relative pressure reading and default value is 1013 hPa (29.91 inHg), which refers to the average atmosphere pressure.
- When you change the relative atmospheric pressure value, the weather indicators will change along with it.
- The relative atmospheric pressure is based on the sea level, but it will change with the absolute atmospheric pressure changes after operating the clock for 1 hour.
RAIN
1. Rain alert indicator
2. Rainfall reading indicator
3. Reading
4. Rain rate indicator
5. Unit of measure
TO SELECT THE RAINFALL DISPLAY MODE
The device displays how many mm or in of rain are accumulated in an hour time period, based on current rainfall rate. Press the [ RAIN ] key to toggle between:
RATE Current rain rate in past an hour
HOURLY The reading indicate total rainfall from last hour
-
DAILY The reading indicate the total rainfall from midnight
WEEKLY The reading indicate the total rainfall from the current week
MONTHLY The reading indicate the total rainfall from the current calendar month
TOTAL The reading indicate the total rainfall since station was powered up
TO SELECT THE MEASUREMENT UNIT FOR THE RAINFALL
1. Press and hold the [ RAIN ] key 2 seconds to enter unit setting mode.
2. Use [ UP ] or [ DOWN ] key to toggle between mm (millimeter) and in (inch).
3. Press the [ RAIN ] key to confirm and exit.
TO CLEAR THE RAIN RECORDS
During installation of the wireless 7-IN-1 sensor, the sensors were likely to be triggered, resulting in erroneous rainfall and wind measurements. After the installation, user may clear out all the erroneous data from the console, without needing to reset the clock and re-establish pairing. Simply follow the below step to clear out the rain data that recorded before.
30
In normal mode, press the [ HISTORY ] key for 8 seconds.
WIND SPEED & WIND DIRECTION
1. Wind direction reading
2. Wind alert indicator
3. Wind speed level
4. Current wind direction indicator
5. Wind directions appeared in last 5 minutes (max 6 indicator mark)
6. Gust or average wind speed indicator
7. BFT and Wind speed unit of measure
8. Wind speed reading
NOTE: The wind direction language will be shown according to the selected day of week language.
TO SELECT THE WIND SPEED DISPLAY MODE
Press the [ WIND ] key to toggle between:
AVG (AVERAGE): The AVERAGE wind speed will display the average of all wind speed numbers recorded in the previous 12 seconds.
-
GUST: The GUST wind speed will display the highest wind speed recorded from last reading.
BFT: The Beaufort scale of current wind speed will displayed.
TO SELECT THE WIND UNIT
1. Press and hold [ WIND ] key for 2 seconds to enter unit setting mode.
2. Use [ UP ] or [ DOWN ] key to change the unit between mph (miles per hour) / m/s (meter per second) / km/h (kilometer per hour) / knots .
3. Press [ WIND ] key to for select the wind direction display mode
4. Use [ UP ] or [ DOWN ] key to toggle between 360 degree or 16 direction mode.
5. Press [ WIND ] key to confirm and exit.
The wind speed level provides a quick reference on the wind condition.
Level
Speed
LIGHT
1 ~ 19 km/h
MODERATE
20 ~ 49 km/h
STRONG
50 ~ 88 km/h
STORM
> 88 km/h
BEAUFORT SCALE
Beaufort scale is an international scale of wind velocities from 0 (calm) to 12 (Hurricane force).
Beaufort Scale Description Land Condition
0
1
2
3
Calm
Light air
Light breeze
Gentle breeze
Wind Speed
< 1 km/h
< 1 mph
< 1 knot
< 0.3 m/s
1.1 ~ 5.5 km/h
1 ~ 3 mph
1 ~ 3 knot
0.3 ~ 1.5 m/s
5.6 ~ 11 km/h
4 ~ 7 mph
4 ~ 6 knot
1.6 ~ 3.3 m/s
12 ~ 19 km/h
8 ~ 12 mph
7 ~ 10 knot
3.4 ~ 5.4 m/s
Calm. Smoke rises vertically.
Smoke drift indicates wind direction.
Leaves and wind vanes are stationary.
Wind felt on exposed skin. Leaves rustle. Wind vanes begin to move.
Leaves and small twigs constantly moving, light flags extended.
31
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Moderate breeze
Fresh breeze
Strong breeze
High wind
Gale
Strong gale
Storm
Violent storm
Hurricane force
39 ~ 46 mph
34 ~ 40 knot
17.2 ~ 20.7 m/s
75 ~ 88 km/h
47 ~ 54 mph
41 ~ 47 knot
20.8 ~ 24.4 m/s
89 ~ 102 km/h
55 ~ 63 mph
48 ~ 55 knot
24.5 ~ 28.4 m/s
103 ~ 117 km/h
64 ~ 73 mph
56 ~ 63 knot
28.5 ~ 32.6 m/s
≥ 118 km/h
≥ 74 mph
≥ 64 knot
≥ 32.7m/s
20 ~ 28 km/h
13 ~ 17 mph
11 ~ 16 knot
5.5 ~ 7.9 m/s
29 ~ 38 km/h
18 ~ 24 mph
17 ~ 21 knot
8.0 ~ 10.7 m/s
39 ~ 49 km/h
25 ~ 30 mph
22 ~ 27 knot
10.8 ~ 13.8 m/s
50 ~ 61 km/h
31 ~ 38 mph
28 ~ 33 knot
13.9 ~ 17.1 m/s
62 ~ 74 km/h
UV INDEX, LIGHT INTENSITY & WEATHER INDEX
1. Index indicator
2. Reading
3. UV index & light indicator
4. Unit of measure
Dust and loose paper raised. Small branches begin to move.
Branches of a moderate size move.
Small trees in leaf begin to sway.
Large branches in motion. Whistling heard in overhead wires. Umbrella use becomes difficult.
Empty plastic bins tip over.
Whole trees in motion. Effort needed to walk against the wind.
Some twigs broken from trees.
Cars veer on road. Progress on foot is seriously impeded.
Some branches break off trees, and some small trees blow over. Construction /temporary signs and barricades blow over.
Trees are broken off or uprooted, structural damage likely.
Widespread vegetation and structural damage likely.
Severe widespread damage to vegetation and structures. Debris and unsecured objects are hurled about.
In this section, you can press [ INDEX ] key to view the weather index in this sequence: UV INDEX
LIGHT INTENSITY FEELS LIKE WIND CHILL HEAT INDEX DEW POINT.
32
UV INDEX
To show the current UV index that detected by the wireless 7-in-1 sensor.
LIGHT INTENSITY
To show the current light intensity that detected by the wireless 7-in-1 sensor.
To set the light intensity unit of measure: Klx (lx), Kfc (fc) and W/m².
1. When the reading is showing, press and hold [ INDEX ] key with 2 seconds to enter light intensity unit setting mode.
2. Press [ UP ] or [ DOWN ] key to change the unit in sequence: Klx (lx)
3. Press [ INDEX ] key to exit the setting.
Kfc (fc) W/m 2 .
FEELS LIKE
Feels Like Temperature shows what the outdoor temperature will feel like. It’s a collective mixture of Wind Chill factor (18°C or below) and the Heat Index (26°C or above). For temperatures in the region between 18.1°C to
25.9°C where both wind and humidity are less significant in affecting the temperature, the device will show the actual outdoor measured temperature as Feels Like Temperature.
HEAT INDEX
The heat index, which is determined by the wireless 7-IN-1 sensor’s temperature & humidity data, when the outdoor temperature is between 27°C (80°F) and 50°C (120°F).
Heat Index range
27°C to 32°C (80°F to 90°F)
33°C to 40°C (91°F to 105°F)
41°C to 54°C (106°F to 129°F)
≥55°C (≥130°F)
Warning
Caution
Extreme Caution
Danger
Extreme Danger
Explanation
Possibility of heat exhaustion
Possibility of heat dehydration
Heat exhaustion likely
Strong risk of dehydration / sun stroke
WIND CHILL
A combination of the wireless 7-IN-1 sensor’s temperature and wind speed data determines the current wind chill factor. Wind chill number are always lower than the air temperature for wind values where the formula applied is valid (i.e. due to limitation of formula, actual air temperature higher than 10°C with wind speed below
9km/h may result in erroneous wind chill reading).
DEW POINT
- The dew point is the temperature below which the water vapor in air at constant barometric pressure condenses into liquid water at the same rate at which it evaporates. The condensed water is called dew when it forms on a solid surface.
- The dew point temperature is determined by the temperature & humidity data from wireless 7-IN-1 sensor.
UV INDEX AND LIGHT INTENSITY CALIBRATION
1. When the UV index reading is showing, press and hold [ INDEX ] key with 2 seconds to enter the UV calibration mode.
2. Press [ UP ] or [ DOWN ] key to adjust the UV gain value. (Default is 1.0)
3. Press [ INDEX ] key again to enter the light intensity calibration mode.
4. Press [ UP ] or [ DOWN ] key to adjust the light intensity gain value. (Default is 1.0)
5. Press [ INDEX ] key to exit calibration.
HISTORY DATA (ALL RECORDS IN THE PAST 24 HOURS)
The console will record past 24 hours weather data automatically that included past indoor and outdoor temperature & humidity, baro, wind chill, wind speed and rainfall records.
1. Press the [ HISTORY ] key to check past 1 hour history records.
2. Press [ HISTORY ] key repeatedly to show past 2, 3, 4 , 5.......24 history weather records.
33
MAX/MIN MEMORY FUNCTION
The console can record the accumulated MAX / MIN weather data with the corresponding time stamp for you to easy review.
TO VIEW THE ACCUMULATED MAX / MIN RECORDS
When the outdoor temperature / humidity is shown:
Press the [ MAX / MIN ] key to check the MAX / MIN records in the following display sequence: Indoor MAX temperature pressure
MAX humidity temperature pressure
Indoor MIN temperature
MIN pressure Outdoor MAX temperature
Outdoor MIN humidity
MAX wind chill
MIN dew point
MAX light intensity.
MIN wind chill
Indoor MAX humidity
MAX average wind speed
Indoor MIN temperature
MIN pressure
CH MIN humidity.
MAX heat index
MAX
Outdoor
MIN feels like temperature
MIN heat index
MAX gust
Indoor MAX humidity
CH MAX temperature
Indoor MIN humidity
Outdoor MIN temperature
MAX feels like temperature
MAX rain rate
MAX dew point
MAX UV index
When the valid CH 1, 2 or 3 temperature / humidity is shown:
Press the [ MAX / MIN ] key to check the MAX / MIN records in the following display sequence: Indoor MAX
Indoor MIN humidity
CH MIN temperature
MAX
CH MAX humidity
TO CLEAR THE MAX/MIN RECORDS
During the MAX / MIN record mode, press and hold the [ MAX / MIN ] key for 2 seconds to reset the current display records.
WEATHER ALERT SETTING
Weather Alert can alert you of certain weather conditions. Once the alert criterion is met, the alarm sound will activate and on screen alert icon and the reading will flash.
Flashing reading
TO VIEW & SET THE ALERT
1. Press [ ALERT ] key to enter the alert mode
2. Press [ UP ] or [ DOWN ] key to select the section: Indoor
Outdoor CH1 CH2 CH3
3. Once you selected the section, press [ ALERT ] key to select the alert type
• When Indoor symbol appear, the select sequence is: In Temperature HI
Humidity HI In Humidity LO Baro Pressure.
• When Outdoor symbol appear, the select sequence is: Out Temperature HI
In Temperature LO
Out Humidity HI Out Humidity LO Wind HI Rain rate HI.
• When CH1, 2 or 3 symbol appear, the select sequence is: CH Temperature HI
CH Humidity HI CH Humidity LO.
Out Temperature LO
In
CH Temperature LO
34
4. In the alert type, the selected value will flashing, than press [ UP ] or [ DOWN ] key to adjust the value or press and hold the key to change rapidly.
5. Press [ ALARM ] key to toggle the regarding alert on / off.
6. Press [ ALERT ] key to confirm and shift to next alert reading.
7. When you complete the setting, press and hold with 2 second to exit alert setting.
- If no key is pressed, it will automatically exit alert mode after 60 seconds.
When ALERT alarm is on, the area and type of alarm that triggered the alarm will be flashing and the alarm will sound for 2 minutes.
- To silence the Alert alarm beeping, press the [ SNOOZE ] or [ ALARM ] key, or let the beeping alarm automatically turn off after 2 minutes.
WIRELESS SIGNAL RECEPTION
The 7-IN-1 sensor the capable of transmitting data wirelessly over an approximate operating of 150m range (line of sight). Occasionally, due to intermittent physical obstructions or other environmental interference, the signal may be weaken or lost. In case that the sensor signal is lost completely, you will need to relocate the Console or the wireless 7-IN-1 sensor.
No sensor Signal searching Strong signal Weak signal Signal lost
NOTE:
The CH 1~3 optional thermo-hygro sensor signal strength indicator is same as 7-IN-1 sensor.
BACK LIGHT
This console have LCD back light, user can press the [ SNOOZE / LIGHT ] key to light up the LCD with 5 seconds.
POINTING 7-IN-1 SENSOR TO THE SOUTH
The outdoor 7-IN-1 sensor is calibrated to be pointing to North by default. However, in some cases, users may wish to install this sensor point to South:
1. First install the outdoor 7-IN-1 sensor with its arrow pointing to the South.
2. On the Console, press and hold the [ WIND ] key for
8 seconds until the upper part (Northern Hemisphere) of the compass lights up and blinking.
3. Use [ UP ] or [ DOWN ] key to change to lower part
(Southern Hemisphere).
4. Press the [ WIND ] key to confirm and exit.
35
Northern hemisphere Southern hemisphere
NOTE:
Changing from hemisphere setting will automatically switch the direction of the moon phase on the display.
MOON PHASE
In the Northern hemisphere, the moon waxes (the part of the moon we see that glows after the New Moon) from the right. Hence the sun-lit area of the moon moves from right to left in the Northern
Hemisphere, while in the Southern
Hemisphere, it moves from left to right.
Below is the table which illustrate how the moon will appear on the console.
Northern hemisphere
Moon Phase
New Moon
Waxing Crescent
First quarter
Southern hemisphere
Waxing Gibbous
Full Moon
Waning Gibbous
Third quarter
Waning Crescent
MAINTENANCE
BATTERY REPLACEMENT
When low battery indicator " " is showing on the OUT section, it indicates the current sensor's battery power is low. Please replace the sensor batteries with new batteries accordingly.
WIRELESS 7-IN-1 SENSOR MAINTENANCE
REPLACE THE WIND CUP
1. Remove rubber cap and Unscrew
2. Remove the wind cup for replacement
CLEANING THE UV SENSOR AND
CALIBRATION
• For precision UV measurement, gentle clean the UV sensor cover lens with damp micro-fiber cloth.
• Over time, the UV sensor will naturally degrade. The UV sensor can be calibrated with a utility grade UV meter, for Calibration please refer to section "UV index and light intensity calibration" in this manual.
REPLACE THE WIND VANE
Unscrew and remove the wind vane for replacement
CLEANING THE RAIN COLLECTOR
1. Rotate the rain collector by turning it 30°anti-clockwise.
2. Gently remove the rain collector.
3. Clean and remove any debris or insects.
4. Install the collector when it is clean and fully dried.
CLEANING HYGRO-THERMO
SENSOR
1. Remove the 2 screws at the bottom of the radiation shield.
2. Gently pull out the bottom 4 shields.
3. Carefully remove any dirt or insects on the sensor and ventilation fan (do not let the sensors inside get wet).
4. Clean the shield with water to remove any dirt or insects.
5. Install all the parts back when they are clean and fully dried.
36
TROUBLESHOOTING
Problem / Symptom
Strange or no measurement of Rain Sensor
Strange or no measurement of Thermo / Hygro
Sensor
Strange or no measurement of Wind Speed and
Direction
and (Signal lost for 15 minutes)
and (Signal lost for 1 hour)
Temperature reading too high in the day time
Some condensation beneath the UV sensor may occur overnight
Solution
1. Check the drain hole in the rain collector.
2. Check the balance indicator.
1. Check the radiation shield.
2. Check the sensor casing.
1. Check wind cups (Anemometer).
2. Check the wind vane.
1. Relocate the console and 7-IN-1 sensor closer to each other.
2. Make sure the console is placed away from other electronic appliances that may interfere with the wireless communication (TVs, computers, microwaves).
3. If problem continues, reset both console and 7-IN-1 sensor.
Make certain that the sensor array is not too close to heat generating sources or structures, such as buildings, pavement, walls or air conditioning units.
This will disappear when temperature rises up under the sun and will not affect the performance of the unit.
SPECIFICATIONS
CONSOLE
Dimensions (W x H x D)
Weight
Main power
Supported sensors
180 x 137 x 22 mm
424.8g (with batteries)
4 x AA batteries
Wireless 7-IN-1 sensor (Wind speed, Wind direction, Rain gauge, Thermo-hygro, UV, Light)
RF frequency 868Mhz (for EU or UK version)
RADIO-CONTROLLED / ATOMIC CLOCK
Synchronization Auto or disabled
Clock display
Hour format
Calendar
Weekday in 5 languages
RCC time signal
DST
INDOOR BAROMETER
Barometer unit
Measuring range
Accuracy
HH:MM:SS / Weekday
12hr AM / PM or 24hr
DD / MM
EN/ FR/ DE/ ES/ IT
DCF or MSF (based on the country version)
AUTO / OFF (only available when RCC is ON) hPa, inHg and mmHg
540 ~ 1100hPa
(700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa)
(20.67 ~ 32.48inHg ± 0.15inHg) / (15.95 ~ 20.55inHg ± 0.24inHg)
(525 ~ 825mmHg ± 3.8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ± 6mmHg)
Typical at 25°C (77°F)
1 hPa / inHg is 2 decimal place / mmHg is 1 decimal place Resolution
Weather forecast
Memory modes
INDOOR TEMPERATURE
Temperature unit
Sunny / Clear, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy, Rainy / Stormy and Snowy
Historical data for last 24hrs, Max / MIN
°C or °F
Range
Resolution
Accuracy
Memory modes
-5°C to 50°C (14°F to 122°F)
°C / °F (1 decimal place)
<0°C or >40°C ± 2°C (<32°F or >104°F ± 3.6°F)
0~40°C ±1°C (32~104°F ± 1.8°F)
Historical data for last 24hrs, Max / MIN
37
INDOOR HUMIDITY
Range
Resolution
Accuracy
20% to 90% RH (<20%: LO; > 90%: HI) (Temperature between 0°C to 60°C)
1%
20 ~ 40% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F)
41% ~ 70% RH, ± 5% RH, at 25°C (77°F)
71% ~ 90% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F)
Historical data for last 24hrs, Max / MIN Memory modes
OUTDOOR TEMPERATURE ( Note: Data detect from wireless 7-IN-1 sensor)
Temperature unit
Range
°C or °F
-40°C to 60°C (-40°F to 176°F) Based on non-rechargeable lithium batteries
Resolution °C / °F (1 decimal place)
Accuracy
5.1 ~ 60°C ± 0.4°C (41.2 ~ 140°F ± 0.7°F)
-19.9 ~ 5°C ± 1°C (-3.8 ~ 41°F ± 1.8°F)
-40 ~ -20°C ± 1.5°C (-40 ~ -4°F ± 2.7°F)
Memory modes Historical data for last 24hrs, Max / MIN
OUTDOOR HUMIDITY ( Note: Data detect from wireless 7-IN-1 sensor)
Range 1% to 99% RH
Resolution 1%
Accuracy
Memory modes
1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F)
81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
Historical data for last 24hrs, Max / MIN
RAIN ( Note: Data detect from wireless 7-IN-1 sensor)
Rainfall unit mm and in
Range for rainfall
Resolution
0~9999mm (0~393.7inches)
0.4 mm (0.0157 in)
Accuracy for rainfall
Memory modes
Greater of +/- 7% or 1 tip
Historical data for last 24hrs, Max
WIND ( Note: Data detect from wireless 7-IN-1 sensor)
Wind speed unit mph, m/s, km/h, knots
Wind speed range
Wind speed resolution
0~112mph, 50m/s, 180km/h, 97knots
0.1mph or 0.1knot or 0.1m/s
Speed accuracy
Direction resolutions
Memory modes
< 5m/s: +/- 0.5m/s; > 5m/s: +/- 6%
16 or 360 degree
Historical data for last 24hrs, Max
UV INDEX ( Note: Data detect from wireless 7-IN-1 sensor)
Range 0 ~16
Resolution
Memory modes
1 decimal place
Historical data for last 24hrs, Max
LIGHT INTENSITY ( Note: Data detect from wireless 7-IN-1 sensor)
Light intensity unit Klx (lx), Kfc (fc) and W/m²
Range
Resolution
Memory modes
0 ~ 200Klx
Klx, Kfc, fc, and W/m² (1 decimal place), lx (integer)
Historical data for last 24hrs, Max
WIRELESS 7-IN-1 SENSOR
Dimensions (W x H x D)
Weight
Battery
RF Frequency
RF transmission range
Transmission
343.5 x 393.5 x 136mm (13.5 x 15.5 x 5.35in) installed mounting
757g with batteries
3 x AA size 1.5V batteries (Lithium battery recommended for low temperature usage)
868 MHz (for EU or UK version)
Up to 150 meters
Every 12 seconds
38
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste violates the
Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol. "Cd" = cadmium, "Hg" = mercury,
"Pb" = lead.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type with part number: 7003100000000 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.bresser.de/download/7003100000000/CE/7003100000000_CE.pdf
UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/7003100000000/UKCA/7003100000000_UKCA.pdf
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
39
Service
DE AT CH BE
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
E-Mail: [email protected]
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail.
E-Mail:
Telephone*: [email protected]
+44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany www.bresser.de
@BresserEurope
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).
E-Mail:
Téléphone*: [email protected]
00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
E-Mail: [email protected]
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
ES IT PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail: [email protected]
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Manual_7003100000000_ClimateScout_de-en_BRESSER_v062021a
advertisement