Sovereign S-22-DGP-E-S, S-60-DGP-E-S Instructions Manual

Add to My manuals
18 Pages

advertisement

Sovereign S-22-DGP-E-S, S-60-DGP-E-S Instructions Manual | Manualzz

S-22-DGP-E-S

S-36-DGP-E-S

S-60-DGP-E-S

S-60-DGP-E-S-72

Instructions

WARNING

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the safe and be killed or seriously injured.

Failure to secure the safe as shown in these instructions can result in death or serious injury to children and adults.

Children should not play with or around the safe at any time.

NOTE: You can store your Key #, Serial # and Combination on

Stack-On’s SECURE web site – www.stack-on.com under

Customer Service.

Storing your Key # or Combination will provide instant access to this important information should you ever lose your keys or your combination.

Only you will have access to this information.

IMPORTANT:

• Record the serial number from the tag on the back of the safe or from the tag on the front bottom corner of the safe.

• Keep keys and combination in a secure place away from children.

• Do not store back up key or this document in the safe.

• Do not move this safe using its handle. The handle should only be used for opening and closing the door of the safe.

• Warning: Keep your safe closed and locked at all times when not in use. Children could accidentally be locked inside the safe.

• NOTE: Stack-On is not responsible for any cost incurred if the safe is replaced due to a flood.

• Do not store electronic media, computer disks, audio-visual media or photographic negatives in this safe. This material will not survive the rated internal temperature of the safe. This material may be damaged or destroyed.

Serial # :

Combination #:

Hardware Included:

(2) M10x70 Lag screws

(2) gasketed washers

(2) plastic anchors

Tools required: drill

3/8 drill bit

5/16 drill bit

7/16 drill bit

17mm socket wrench

Phillips screwdriver.

HANDLE ASSEMBLY

Screw the 5 handle spokes into the hub and hand tighten. These spokes are located in the front foam packaging.

NOTE: Do not use this handle to move the safe.

40664-1511

1 18

IMPORTANT:

Your safe is delivered with a Safety

Interlock Screw which must be removed in order for you to lock your safe.

Failure to do so will compromise the safety and security of your safe.

First open the safe by turning the handle clockwise and pulling the door open.

Locate the Safety Interlock Screw on the side of the door; unscrew with a Phillips screwdriver, remove and discard the screw.

Your safe can now be closed and locked. Do not lock your instruction manual and/or keys in the safe. You will need this manual for the instructions on locking and unlocking the safe.

BATTERY INSTALLATION

You must first install the battery which is located in the front protective styrofoam.

NOTE: When changing the battery, always hold the battery connecting cap while disconnecting or attaching the battery. Do not pull on the wires.

Doing this could cause the power supply to become disconnected from the lock.

This safe uses one 9V alkaline battery. Under normal use the battery will last about 1 year.

When the battery is low and you press a button on the keypad, a red light will come on warning you that the battery is low.

To test the battery, enter your security code. If the battery is low the red light will come on momentarily.

To replace the battery, remove the cover by pressing the tab and turning the cover as shown in the illustration. Replace the old battery and screw the cover back in place.

Safety Interlock Screw

TAB

40664-1511

2 18

ELECTRONIC LOCK

After installing the battery, to open an electronic lock the first time, press the following numbers/symbols on the electronic keypad in this order: 1 - 5 - 9 - #.

These numbers are preset.

NOTE: You should change the entry code as soon as possible after opening the safe to insure proper security.

After you have entered the factory code, you will need to turn the handle clockwise to open the door.

You will have 5 seconds to turn the handle before the locking mechanism is reactivated.

NOTE: The red reset button located on the inside of the door, is covered with a removable red cap. When you use the red reset button while setting your own combination, remove the cap to access the button.

Replace the cap securely over the reset button after setting your combination. Failure to do so will compromise the safety and security of the safe.

ENTERING YOUR SECURITY CODE

To enter your own security code you will need to follow the steps listed below:

1. After opening the electronic safe (with the preset factory code of 1 - 5 - 9 - # ) locate the small red button on the inside of the door near the hinge.

2. Press the red button and then release it, you will hear a beep. The yellow light on the faceplate will be activated and will stay on for a period of time that should allow you to enter your code. You can only enter your code while the yellow light is on.

With the door open and the yellow light on, enter your own personal security code, which can be 3 - 8 digits long, and confirm your new code by pressing the " " symbol on the electronic touch pad.

Before you close the door, try the new security code to make sure the lock releases the handle so you can turn it and retract the live action bolts.

DO NOT SHUT THE DOOR UNTIL YOU

HAVE CONFIRMED THAT YOUR NEW

SECURITY CODE HAS BEEN ENTERED

CORRECTLY.

If the code fails, go through steps 1 and 2 again. If the code works successfully record your combination number on the front of this form or store your combination on our secure website at www.stack-on.com under Customer Service. If you write down your combination you must keep this information in a secure place, away from children, not inside the safe. Then you should close and lock the safe.

When you open the safe in the future enter the security code you have set followed by the " # " symbol.

If the incorrect security code is entered 3 times you will have an automatic lockout for 20 seconds before you can try your code again.

If the incorrect security code is entered 3 additional times there will be a 5-minute lockout before the code can be tried again.

40664-1511

3 18

LOCKING THE SAFE

To lock the safe, close the door and rotate the handle counter clockwise until it stops. If the handle is not turned until it stops, the locking mechanism will not lock.

NOTE ON LOCKING THE SAFE: Because the locking mechanism is deactivated for approximately 3 to 6 seconds after the combination is entered, wait a minimum of 6 seconds from the time the combination is entered to lock the safe.

TURNING THE KEYPAD SOUND OFF/ON

You can turn off the "Beep" sound of the keypad by entering the code 6 3 3 .

To turn the "Beep" sound on, enter the code 6 6.

BACK UP KEY

A "Back Up Key" has been provided in case you have forgotten or lost your security code. To open the safe using the back up key follow the steps below:

1. Remove the cover by pressing the tab and turning the cover as shown in the illustration. The lock can hang by the connecting cable while unlocking the safe.

2. Insert the key in the key hole and turn clockwise

1/4 turn (until stopped) in order to unlock the safe.

Rotate the handle and open the door.

3. Keep the door open until you have entered a new security code. Before entering your new code, remove the key and screw the cover back in place.

4. Enter your new security code following the instructions for entering your security code.

SELECTING A LOCATION

The safe must be mounted to the floor. For optimal safety and security, the safe should be installed adjacent to a side wall with minimal space on either side of the safe, in an isolated, dry and secure area.

The safe should be flat against the wall and floor.

Remove the baseboard if necessary.

CHILDREN SHOULD NOT PLAY

WITH OR AROUND THE SAFE AT

ANY TIME.

TAB

40664-1511

4 18

SECURING THE SAFE

NOTE: This safe must be secured to the floor.

Use the hardware provided.

NOTE: This safe must be mounted to the floor.

Failure to do so will compromise the safety and security of the safe.

WARNING: Because this safe is waterproof it will float if not secured.

As the water level rises, the safe will begin to float and could fall over causing personal injury.

The safe must be fastened to the floor using the lag bolts and gasket washer provided with this safe to insure the waterproof rating. Failure to do so will void the waterprooof rating.

You must remove the safe from the skid/legs and place the safe on the floor. Failure to do so will void the fire and waterproof ratings.

Place the safe in the desired location. When your safe is open, you will find 2 plastic disks covering the mounting hole locations in the floor of the safe.

Remove the plastic disks to uncover the mounting holes. These holes are filled with fire resistant caulking which must be drilled out before mounting the safe to the floor. Use a 3/8" diameter drill bit to drill out this caulking. Continue to use this drill to mark the hole location on the floor. Move the safe away. Drill pilot holes in the floor as follows: For a wood floor drill 5/16" diameter x 2-1/2" deep pilot holes. For a masonry floor drill 7/16" diameter x

2-1/2" deep pilot holes for the anchors.

IMPORTANT: When you drill out the fire resistant caulking from the mounting hole you must mount the safe to the floor using the lag bolts and gasket washers. Failure to do so will void the fire rating and waterproof rating.

Reposition the safe and secure the safe with the lag bolts and gasket washers. Replace the hole covers.

40664-1511

5 18

GUN REST INSTALLATION

The gun rest and full length shelf are supported on the outside wall brackets with 4 removable shelf clips.

You will need to permanently secure the gun rests to avoid shifting when accessing your guns. Remove the shelf clips and replace them with the 4 metal "L" brackets that are enclosed.

Attach the 4 metal brackets in the same location as the removable shelf clips using 2 screws for each bracket as shown in figures 1 and 2 below. The gun rest should be level after assembly.

SHELVES

The shelves can be installed by locating the shelf clips to the desired location and setting the shelf in place.

Image demonstrates placement of the shelves.

It does not necessarily reflect the configuration of your safe.

1

2

Image demonstrates attachment of the gun rests.

It does not necessarily reflect the configuration of your safe.

40664-1511

6 18

DOOR STORAGE

Your door organizer provides a variety of storage options for your supplies.

Note: Make sure the door accessories do not interfere with items in the safe or when closing the safe door.

IMPORTANT

Keep keys and combination number in a secure place, away from children. Keep this record of your key number and combination in a secure place separate from your safe. To order a replacement key set, follow the instructions on the attached form.

STACK-ON PRODUCTS CO.

P.O. BOX 489, WAUCONDA, IL 60084

40664-1511

7 18

Key Request

“This is not a Registration Form”

NOTE: You can store your Key #, Serial # and Combination on Stack-On’s SECURE web site – www.stack-on.com under

Customer Service. Storing your Key # or Combination will provide instant access to this important information should you ever lose your keys or your combination.

Only you will have access to this information.

Verification of ownership is required in order to receive replacement key for your security product.

2.

3.

4.

5.

In order to receive a replacement key to your security produc t:

1. Complete the following form and send to Stack-On Products.

Send a copy of your valid driver’s license along with the form.

6.

7.

Send a copy of the receipt showing the original purchase.

Security product owner must sign form.

Owner’s signature must be notarized.

Send $10.00 for replacement key. Personal Check, MasterCard, or Visa accepted.

Send completed information to:

Stack-On Products Company

1360 N. Old Rand Road

P.O. box 489

Wauconda, IL 60084

Serial Number______________________ Key Number (if applicable) _______

Unit Dimensions________________________________________

Unit Description___________________________________________________________

Owner’s Name ____________________________________ Date Purchased___/___/____

Owner’s Address ___________________________ Unit or Apt Number _________________

City ___________________________ State _______________ Zip Code________________

Telephone Number: (____)___________________ Fax Number: (____)___________________

Owner’s Email Address: ________________________________________________________

Owner’s Signature __________________________ Notary Signature________________

Notary Commission Expires: _____/_____/_____ Notary Stamp

SERVICE REQUESTED

Key Replacement:

$10.00 charge for this service

Yes No

Credit Card Information (Please circle one) MasterCard Visa

Expiration Date: ___/___/___ Card Number:______________________________________

Credit Card Identification Number (Located on back of card, last 3 digits on signature strip)_________

9/07

40664-1511

8 18

STACK-ON FIRE RESISTANT/WATERPROOF SAFE

LIMITED LIFETIME GUARANTEE AND LIMITED FIVE YEAR WARRANTY

(Valid Only for Purchases in North America)

If your Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safe suffers damage due to theft, fire or flood at any time while still owned by the original owner, Stack-On will either repair or replace (at Stack-On’s discretion) your safe free of charge. If Stack-On chooses to repair the safe, such repair work may be performed by a local technician approved by

Stack-On. Depending on the extent of the damage, Stack-On may require the safe be returned to the factory for repair. If the safe is so returned, Stack-On will pay the freight to the factory as well as the return freight. If the safe is replaced, Stack-On will pay the freight. This guarantee does not cover labor costs for removal or installation of the safe and its contents. Any repair, dismantling, or tampering undertaken without the prior written approval or direction of Stack-On will nullify this guarantee. Personal property in the safe is not covered under this guarantee.

In addition, Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safes are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase by a consumer. This warranty extends to the initial consumer only. If you believe there is a defect in material or workmanship in your Stack-On Fire

Resistant/Waterproof Safe during the 5-year warranty period, please contact our customer service department at the address and in the manner set forth below. If

Stack-On is properly notified during the 5-year warranty period and, after inspection confirms there is a defect, Stack-On will, at its sole option, provide repair parts or exchange the product at no charge, or refund the purchase price of the product.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY PRODUCT, OR ANY PART OF ANY PRODUCT, WHICH HAS BEEN SUBJECT TO EXCESSIVE USE, ACCIDENT,

NEGLIGENCE, INCORRECT MAINTENANCE, ALTERATION OR REPAIR BY ANYONE OTHER THAN STACK-ON, ABUSE, OR MISUSE.

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED. STACK-ON SHALL NOT BE SUBJECT

TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES. STACK-ON NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT, ANY OTHER

LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF STACK-ON'S FIRE RESISTANT/WATERPROOF SAFES.

STACK-ON WILL NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE TO THE INITIAL CONSUMER FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLA-

RY, OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF THE PURCHASE OR USE OF ANY STACK-ON PRODUCTS, INCLUDING THE FIRE RESISTANT/WATERPROOF

SAFES. STACK-ON'S LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED EXCLUSIVELY TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE

PRODUCT, AS DESCRIBED ABOVE, OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL STACK-ON'S OBLIGATION UNDER THIS

WARRANTY EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCT.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

Please send your claim pursuant to the above guarantee or warranty in writing by regular mail or email to: Stack-On Products Co.

Attn.: Customer Service Department

1360 North Old Rand Road

Wauconda, IL 60084 [email protected]

Be sure to include:

• Your name and address

• A description of the warranty claim, fire or theft

• The model number and photographs of the safe

• The serial number off the front or back of the safe

• A copy of the report from the fire department, police or insurance company within 30 days of damage

(applies to units damaged by theft or fire)

• Proof of purchase information of the safe

This product is not designed for the storage of computer disks, CDs, DVDs, audio-visual materials, photographs/negatives or other electronic media.

STACK-ON FIRE RESISTANT/WATERPROOF SAFE

PROTECTION AFTER-FLOOD

LIMITED REIMBURSEMENT GUARANTEE

(Valid for Purchases in North America)

To the extent not already covered by valid and collectable property insurance carried by the original owner of a Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safe, up to 5 years from the date of purchase, Stack-On will reimburse the original owner of the safe for the fair market value of the valuables stored in the Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safe and lost in a flood as follows: $15,000 maximum reimbursement for valuables stored in Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safe.

Reimbursement under this limited reimbursement guarantee is limited exclusively to direct physical loss caused by a flood in which the water level does not exceed 24 inches for a period of 72 hours; it does not include water damage that might occur in conjunction with a fire. Reimbursement will not be provided for any consequential or incidental damages. In addition, the Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safe is not designed for the storage of, and this limited reimbursement guarantee does not apply to computer disks, CD’s, DVD’s, audio visual materials, photographs/negatives, or other electronic media. Finally, this limited reimbursement guarantee is null and void if the safe is improperly installed or if the safe is left open at any point during the flood.

Please send requests for content reimbursement in writing to: Stack-On Products Company

Attn: Customer Service Department

1360 North Old Rand Road

Wauconda, IL 60084

Be sure to include:

• Your name and address

• A description of the flood

• The model number and a photograph of the water damaged safe, including images of the safe’s installation.

• The serial number off the front or back of the safe

• A copy of the report from the fire department or police department if available.

• A copy of insurance claim (if requesting reimbursement for content loss)

• Proof of purchase of the safe

This limited reimbursement guarantee does not include the replacement of the safe due to a flood or water damage.

1/10

40664-1511

9 18

S-22-DGP-E-S

S-36-DGP-E-S

S-60-DGP-E-S

S-60-DGP-E-S-72

Instrucciones

WARNING

Peligro de Vuelco

Un niño o un adulto puede volcar la caja fuerte y ser matado o herido gravemente.

El fracaso para asegurar la caja fuerte, como se muestra en estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves a los niños y adultos.

Los niños no deben jugar con o alrededor de la caja fuerte en cualquier momento.

NOTA : Puede guardar su contraseña #, # de Serie y la combinación en el sitio web seguro Pila -En - www.stack-on.com bajo Servicio al Cliente .

Almacenamiento de la tecla # o combinación proporcionará acceso instantáneo a la información importante si alguna vez pierde sus llaves o combinación.

Sólo usted tiene acceso a esta información.

Serie #:

IMPORTANTE:

• Anote el número de serie de la etiqueta en la parte posterior de la caja fuerte o de la etiqueta en la parte inferior delantera de la caja fuerte.

• Mantenga las llaves y la combinación en un lugar seguro lejos de los niños.

• No guarde una copia de seguridad o la clave de este documento en la caja fuerte.

• No mueva esta caja fuerte utilizando el asa. El mango sólo debe utilizarse para abrir y cerrar la puerta de la caja fuerte.

• Advertencia : Mantenga su caja fuerte cerrada y bloqueada en todo momento cuando no esté en uso . Niños accidentalmente podrían ser encerrados en la caja fuerte.

• NOTA : Stack-On no se hace responsable por cualquier costo incurrido si el seguro es reemplazado debido a una inundación.

• No guarde los medios electrónicos , discos de computadora , medios audiovisuales o negativos fotográficos en este caja fuerte. Este material no sobrevivirá a la temperatura interna nominal de la caja fuerte. Este material puede ser dañado o destruido.

Combinación #:

Hardware incluido:

(2 ) tornillos Lag M10x70

(2 ) arandelas con juntas

(2 ) anclajes de plástico

Herramientas necesarias: taladro

3/8 taladro broca

5/16 taladro broca

7/16 taladro broca

17mm llave de tubo

Destornillador Phillips

CONJUNTO DEL MANGO

Tornillo de los 5 radios de mango en el eje y apriete a mano . Estos radios se encuentran en el embalaje de espuma frontal.

NOTA : No use este identificador para mover la caja fuerte.

40664-1511

10 18

IMPORTANTE:

Su caja fuerte se entrega con un tornillo de bloqueo de seguridad que debe ser eliminado para que te permite bloquear su caja fuerte. De no hacerlo, pondrá en peligro la seguridad y la seguridad de su caja fuerte.

En primer lugar abrir la caja fuerte , girando el mango hacia la derecha y tirando de la puerta abierta.

Localice el tornillo de bloqueo de seguridad en el lado de la puerta ; destornillar con un destornillador

Phillips , retire y deseche el tornillo.

Su caja fuerte se puede cerrar con llave ahora. No bloquear el manual de instrucciones y / o llaves en la caja fuerte. Usted necesitará este manual para obtener las instrucciones de bloqueo y desbloqueo de la caja fuerte.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Primero debe instalar la batería que se encuentra en la espuma de poliestireno de protección delantera.

NOTA : Al cambiar la batería , sujete siempre la batería conectando el casquillo mientras se desconecta o colocar la batería. No tire de los cables. Hacer esto podría causar que la fuente de alimentación se desconecte de la cerradura.

Este caja fuerte utiliza una batería de 9V alcalina . En condiciones de uso normal, la batería durará aproximadamente 1 año .

Cuando la batería está baja y se pulsa un botón en el teclado , una luz roja se encenderá un aviso de que la batería está baja.

Para probar la batería , introduzca su código de seguridad . Si la batería está baja la luz roja se encenderá momentáneamente.

Para reemplazar la batería , retire la cubierta presionando la lengüeta y girando la cubierta como se muestra en la ilustración. Reemplace la batería vieja y atornille la tapa en su lugar.

Tornillo de bloqueo de seguridad

Lengüeta

40664-1511

11 18

CERRADURA ELECTRÒNICA

Después de instalar la batería , para abrir una cerradura electrónica primera vez, presione los siguientes números / símbolos en el teclado electrónico en este orden : 1 - 5-9 - # . Estos números están prefijados.

NOTA : Usted debe cambiar el código de entrada tan pronto como sea posible después de abrir la caja fuerte para asegurar la seguridad adecuada.

Después de introducir el código de fábrica , tendrá que girar el mango hacia la derecha para abrir la puerta. Usted tendrá 5 segundos para encender el mango antes de que se reactivó el mecanismo de bloqueo.

NOTA : El botón rojo de reinicio situado en la parte interior de la puerta, se cubre con una gorra roja extraíble. Cuando se utiliza el botón de reinicio rojo mientras el establecimiento de su propia combinación , retire la tapa para acceder al botón.

Vuelva a colocar la tapa de forma segura a través del botón de reinicio después de establecer su combinación. De no hacerlo, pondrá en peligro la seguridad y la seguridad de la caja fuerte.

ENTRAR EN SU CÓDIGO DE SEGURIDAD

Para introducir su propio código de seguridad que tendrá que seguir los pasos que se indican a continuación:

1. Después de abrir la caja de seguridad electrónica

(con el código de fábrica prefijado de 1-5 - 9 - # ) localizar el botón rojo pequeño en el interior de la puerta cerca de la bisagra .

2. Pulse el botón rojo y luego soltarlo , se escuchará un pitido. La luz amarilla en la placa frontal se activará y permanecerá encendida durante un período de tiempo que debe permitir que ingrese su código. Sólo se puede introducir su código , mientras que la luz amarilla está encendida.

Con la puerta abierta y la luz amarilla en , introduzca su propio código de seguridad personal , que puede ser de 3 - 8 dígitos, y confirmar su nuevo código presionando el símbolo " " en el panel táctil electrónica . Antes de cerrar la puerta , prueba el nuevo código de seguridad para asegurarse de que los comunicados de bloqueo del mango para que pueda darle vuelta y retraer los pernos de acción en vivo.

NO CIERRE LA PUERTA HASTA QUE HAYA

CONFIRMADO QUE EL NUEVO CODIGO DE

SEGURIDAD HA INTRODUCIDO

CORRECTAMENTE.

Si el código de falla, ir a través de los pasos 1 y 2 de nuevo. Si el código funciona grabar con éxito el número de su combinación en el frente de este formulario o almacenar su combinación en nuestro sitio web seguro en www.stack-on.com bajo Servicio al Cliente . Si usted escribe su combinación debe mantener esta información en un lugar seguro , lejos de los niños , no dentro de la caja fuerte. Entonces usted debe cerrar y bloquear la caja fuerte.

Al abrir la caja fuerte en el futuro introducir el código de seguridad que ha establecido seguido por el símbolo " #" .

Si se introduce el código de seguridad incorrecto 3 veces usted tendrá un bloqueo automático durante

20 segundos antes de poder probar su código de nuevo.

Si se introduce el código de seguridad incorrecto 3 veces más habrá un 5 minutos de bloqueo antes de que el código puede ser juzgado de nuevo.

40664-1511

12 18

BLOQUEAR LA CAJA FUERTE

Para bloquear la caja fuerte, cerrar la puerta y girar el mango hacia la izquierda hasta que se detenga.

Si el mango no se activa hasta que se detenga , el mecanismo de bloqueo no se bloqueará.

NOTA DE BLOQUEO SEGURO: Debido a que el mecanismo de bloqueo se desactiva aproximadamente 3 a 6 segundos después de introducir la combinación , espere un mínimo de

6 segundos desde el momento en que la combinación se introduce para bloquear la caja fuerte.

ENCENDER Y APAGAR EL TECLADO

Puede desactivar el pitido sonido del teclado introduciendo el código 6 3 3 .

Para activar el "Beep " sonido encendido, introduzca el código 6 6.

COPIA DE SEGURIDAD CLAVE

Un "Copia de Seguridad" se ha proporcionado en caso de que haya olvidado o perdido su código de seguridad . Para abrir la caja fuerte usando la tecla de copia de seguridad , siga los pasos a continuación:

1. Retire la tapa presionando la lengüeta y girando la cubierta como se muestra en la ilustración. El bloqueo puede colgar por el cable de conexión , mientras que el desbloqueo de la caja fuerte.

2. Introduzca la llave en el ojo de la cerradura y girar en sentido horario 1/4 de vuelta ( hasta que se detiene ) con el fin de desbloquear la caja fuerte.

Gire la manija y abrir la puerta .

3. Mantenga la puerta abierta hasta que haya introducido un nuevo código de seguridad . Antes de entrar en el nuevo código , retire la llave y el tornillo de la tapa en su lugar .

4. Ingrese su nuevo código de seguridad siguiendo las instrucciones para introducir su código de seguridad .

SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN

La caja fuerte se debe montar en el suelo. Para la seguridad y la seguridad óptima, la caja fuerte debe ser instalado adyacente a una pared lateral con un espacio mínimo a cada lado de la caja fuerte, en una zona aislada , seco y seguro.

La caja fuerte debe ser plana en la pared y el piso.

Retire la placa base si es necesario.

LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR CON

O ALREDEDOR DEL CAJA FUERTE

EN CUALQUIER MOMENTO.

lengüeta

40664-1511

13 18

SEGURO LA CAJA FUERTE

NOTA : Este caja fuerte debe fijarse al suelo.

Utilice el hardware proporcionado.

NOTA : Este caja fuerte se debe montar en el suelo. De no hacerlo, pondrá en peligro la seguridad y la seguridad de la caja fuerte.

ADVERTENCIA : Debido a que este caja fuerte es resistente al agua que flotará si no asegurado . A medida que el nivel del agua sube , la caja fuerte comenzará a flotar y podría caerse y causar lesiones personales .

La caja fuerte debe fijarse al suelo mediante el pernos de fijación y junta de arandela proporcionada con este seguro para asegurar la clasificación a prueba de agua . Si no lo hace , se anulará la calificación waterprooof .

Debe quitar la caja fuerte de la corredera / piernas y coloque la caja fuerte en el suelo. Si no lo hace , se anulará el fuego y clasificaciones impermeables.

Colocar la caja fuerte en la ubicación deseada .

Cuando su caja fuerte está abierta , se dará cuenta de

2 discos de plástico que cubren las posiciones de los agujeros de montaje en el piso de la caja fuerte .

Retire los discos de plástico para descubrir los agujeros de montaje. Estos agujeros se llenan con masilla resistente al fuego que debe ser perforado a cabo antes de montar la caja fuerte al suelo. Use un poco de 3/8 " de diámetro de perforación para perforar a cabo esta calafateo Siga usando este ejercicio para marcar la ubicación del agujero en el suelo. Mueva la caja fuerte lejos Perforar agujeros piloto en el suelo de la siguiente manera : Para un taladro piso de madera 5 / 16 " de diámetro x 2-1 / 2 " agujeros piloto profundas . para un piso de la albañilería de taladro de 7/16 " de diámetro x 2-1 / 2 " agujeros piloto profundas para los anclajes .

IMPORTANTE : Cuando profundiza la masilla resistente al fuego desde el orificio de montaje debe montar la caja fuerte en el suelo utilizando los pernos y arandelas de junta . Si no lo hace , se anulará la resistencia al fuego y la clasificación a prueba de agua .

Vuelva a colocar la caja fuerte y asegurar la caja fuerte con los pernos y arandelas de junta . Vuelva a colocar las tapas de los orificios.

40664-1511

14 18

INSTALAR EL RESTO ARMA

El resto del arma y de la plataforma integral son compatibles con los soportes de pared exterior con 4 clips estantes extraíbles.

Usted tendrá que asegurar permanentemente el arma descansa para evitar el cambio al acceder a sus armas .

Quite los ganchos correspondientes y reemplazarlos con los 4 soportes metálicos "L" que se adjuntan .

Coloque los 4 soportes de metal en la misma ubicación que los clips de estantes extraíbles utilizando 2 tornillos para cada soporte como se muestra en las figuras 1 y 2 a continuación. El resto del arma debe estar nivelado después del montaje.

ESTANTERÍA

Los estantes se pueden instalar mediante la localización de los clips de la plataforma a la ubicación deseada y el establecimiento de la plataforma en su lugar.

Image demuestra la colocación de los estantes . No refleja necesariamente la configuración de su caja fuerte.

Imagen demuestra el apego del resto del arma. No refleja necesariamente la configuración de su caja fuerte.

1

2

40664-1511

15 18

PUERTA DE ALMACENAMIENTO

Su organizador puerta ofrece una variedad de opciones de almacenamiento para sus suministros.

Nota : Asegúrese de que los accesorios de la puerta no interfieran con los elementos de la caja fuerte o al cerrar la puerta de la caja fuerte.

IMPORTANTE

Mantenga las llaves y la combinación de número en un lugar seguro , lejos de los niños . Mantenga este registro de su número de clave y la combinación en un lugar seguro separado de su caja fuerte. Para pedir un juego de llaves de repuesto, siga las instrucciones en el formulario adjunto.

STACK-ON PRODUCTS CO.

P.O. BOX 489, WAUCONDA, IL 60084

40664-1511

16 18

Solicitud de Llave

"Este no es un Formato de Registro"

NOTA: Usted puede almacenar su Numero de Llave y su Nymero de Combinacion en el sitio web SEGURO de Stack-On - www.stack-on.com bajo la opcion que dice Customer Service

Al almacenar su Numero de Llave ofrecerá acceso instantánio ha esta importante información si alguna vez pierda sus llaves.

Nadamas usted tendra acceso ha información.

Requerimos verificación del propietario para procesar esta solicitud de llave de su gabinete de seguridad.

Para poder recibir su llave de reemplazo de su gabinete de seguridad:

1.

2.

3.

4.

5.

Llene y envíe esta solicitud a Stack-On Products.

Envíe copia de su licencia de conducir junto con la solicitud.

Envíe copia del recibo mostrando la fecha original de compra.

El propietario del gabinete de seguridad o de la caja fuerte deberá firmar la solicitud.

6.

La firma del propietario deberá estar notariada.

Envíe $10.00USD (dólares) para obtener una llave de reemplazo.

Aceptamos cheques personales de E.U.A., MasterCard o Visa.

7. Envíe la información completa a: Stack-On Products Company

1360 N. Old Rand Road

P.O. Box 489

Wauconda, IL 60084

Número de Serie______________________ Número de Llave (si aplica) ______________

Dimensiones de la Unidad_____________________________________________________

Descripción de la Unidad______________________________________________________

Nombre del Propietario ______________________________ Fecha de Compra___/___/____

Dirección (propietario) _____________________________ No. Interior _________________

Ciudad ________________________ Estado _______________ C.P.________________

No. Teléfono: (____)___________________ No. Fax: (____)___________________

Correo Electrónico del Propietario: ______________________________________________

Firma del Propietario __________________________ Firma del Notario________________

Fecha de Vencimiento de la Comisión del Notario: _____/_____/_____ Sello del Notario

SERVICIO SOLICITADO

Reemplazo de Llaves Si No

- Costo de $10.00USD por este servicio

Información de su tarjeta de crédito (Favor de Indicar Una): MasterCard Visa

Fecha Vencimiento: ___/___/___ No. Tarjeta:_______________________________

Código de Seguridad (Al dorso de la tarjeta- - últimos 3 dígitos impresos en el área de firma)__________

40664-1511

17 18

STACK- ON FUEGO RESISTENTE / CAJA FUERTE IMPERMEABLE

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Y GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

(Sólo válido para compras en América del Norte )

Si su Stack-On Fuego Resistente / impermeable Segura sufre daños por robo, incendio o inundación en cualquier momento sin dejar de propiedad del dueño original,

Stack-On se reparará o reemplazará (a discreción del Stack-On) su caja fuerte gratuita . Si Stack-On decide reparar el, como los trabajos de reparación segura puede ser realizada por un técnico local aprobado por Stack-On. Dependiendo de la magnitud de los daños, Stack-On puede requerir la caja de seguridad será devuelto a la fábrica para su reparación. Si el seguro se lo devuelve, Stack-On pagará el flete a la fábrica, así como la carga de vuelta. Si se sustituye la caja fuerte, Stack-On pagará el flete.

Esta garantía no cubre los costos de mano de obra para la remoción o la instalación de la caja fuerte y su contenido. Cualquier reparación, desmantelamiento, o la manipulación realizada sin la aprobación previa por escrito o la dirección de Stack-On anulará esta garantía. La propiedad personal en la caja fuerte no está cubierto por esta garantía.

Además, Stack-On Fire Cajas fuertes resistentes / impermeables están garantizados de estar libres de defectos en materiales y mano de obra durante un período de cinco

(5) años desde la fecha de compra por parte del consumidor. Esta garantía se extiende sólo al consumidor inicial. Si usted cree que hay un defecto en el material o mano de obra en su Stack-On Fire Resistant / impermeable seguro durante el período de garantía de 5 años, por favor póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente en la dirección y en la forma que se indica a continuación. Si Stack-On es notificado correctamente durante el período de garantía de 5 años y, después de la inspección confirma que existe un defecto, Stack-On, a su exclusivo criterio, proporcionar piezas de reparación o cambio del producto de forma gratuita, o el reembolso del precio de compra del producto.

SU GARANTÍA NO CUBRE NINGÚN PRODUCTO O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO, QUE HA SIDO OBJETO DE USO EXCESIVO, ACCIDENTE,

NEGLIGENCIA, MANTENIMIENTO INCORRECTO, ALTERACIÓN O REPARACIÓN POR CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA STACK-ON, ABUSO, O MAL USO.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE

COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, cual rechaza y excluidos. PILA-ON NO ESTARÁ SUJETA A LAS OTRAS OBLIGACIONES O

RESPONSABILIDADES. PILA-ON NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA A ASUMIR EN SU, CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN

CON LA VENTA DE FUEGO CAJAS FUERTES RESISTENTES / IMPERMEABLES DE PILA-ON.

Stack-On NO, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, RESPONSABLE ANTE EL CONSUMIDOR INICIAL POR CUALQUIER INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL,

EJEMPLAR O PUNITIVO DERIVADO DE LA COMPRA O EL USO DE CUALQUIER PRODUCTO STACK-ON, INCLUYENDO EL FUEGO CAJAS FUERTES

RESISTENTES / IMPERMEABLES . LA RESPONSABILIDAD DE STACK-ON PARA CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESTARÁ LIMITADA

EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO, SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA, O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE

COMPRA DEL PRODUCTO. EN NINGÚN CASO Stack-On OBLIGACIÓN DE BAJO ESTA GARANTÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A

OTRO.

Please send your claim pursuant to the above guarantee or warranty in writing by regular mail or email to: Stack-On Products Co.

Attn.: Customer Service Department

Asegúrese de incluir :

• Su nombre y dirección

• Una descripción de la reclamación de garantía , incendio o robo

• El número de modelo y de fotografías de la caja fuerte

1360 North Old Rand Road

Wauconda, IL 60084 [email protected]

• El número de serie de la parte delantera o trasera de la caja fuerte

• Una copia del informe de la compañía de bomberos , la policía o los seguros dentro de los 30 días de daños

(se aplica a las unidades dañadas por robo o incendio )

• Comprobante de información de compra de la caja fuerte

Este producto no está diseñado para el almacenamiento de los discos del ordenador , CD, DVD , material audiovisual , fotografías / negativos u otros medios electrónicos.

STACK- ON FUEGO RESISTENTE / SAFE IMPERMEABLE

PROTECCIÓN PARA DESPUÉS DEL DILUVIO

GARANTÍA LIMITADA DE REEMBOLSO

( Válido para compras efectuadas en América del Norte )

En la medida aún no está cubierto por el seguro de propiedad válido y cobrable realizado por el propietario original de un / Safe impermeable Stack-On Fuego

Resistente, hasta 5 años a partir de la fecha de compra, Stack-On reembolsará al propietario original de la caja fuerte para el valor justo de mercado de los objetos de valor almacenado en el Fuego Stack-On resistente / a prueba de agua segura y perdido en una inundación de la siguiente manera: $ 15,000 reembolso máximo para los objetos de valor guardados en Stack-On Fuego Resistente / a prueba de agua segura.

El reembolso en virtud de este reembolso de garantía limitada se limita exclusivamente a la pérdida física directa causada por una inundación en el que el nivel del agua no supere las 24 pulgadas para un período de 72 horas; que no incluye el daño del agua que podrían ocurrir en conjunción con un fuego. El reembolso no será proporcionado por los daños indirectos o incidentales. Además, el Stack-On Fire Resistant / Safe impermeable no está diseñado para el almacenamiento de, y este reembolso garantía limitada no se aplica a los discos de computadora, CD, DVD, materiales audiovisuales, fotografías / negativos u otros medios electrónicos. Por

último, este reembolso garantía limitada es nula de pleno derecho si el seguro no está bien instalado o si el seguro se deja abierta en cualquier momento durante la inundación.

Por favor, envíe las solicitudes de reembolso de contenido por escrito a:

Asegúrese de incluir :

Stack-On Products Company

Attn: Customer Service Department

1360 North Old Rand Road

Wauconda, IL 60084

• Su nombre y dirección

• Una descripción de la inundación

• El número de modelo y una fotografía del agua dañado seguro, incluidas las imágenes de la instalación de la caja fuerte.

• El número de serie de la parte delantera o trasera de la caja fuerte

• Una copia del informe del departamento de bomberos o departamento de policía si está disponible.

• Una copia de la reclamación de seguro ( si solicita el reembolso por la pérdida de contenido)

• La prueba de compra de la caja fuerte

Este reembolso garantía limitada no incluye la sustitución de la caja de seguridad debido a un daño de la inundación o el agua.

1/10

40664-1511

1818

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement