Sony Trinitron PVM-14N6E Manual De Instrucciones


Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Sony Trinitron PVM-14N6E Manual De Instrucciones | Manualzz

3-864-157-12 (1)

Trinitron

®

Color Video Monitor

Operating Instructions

Page 2

Mode d’emploi

Page 16

Bedienungsanleitung

Seite 30

Manual de instrucciones

Página 44

Istruzioni per l’uso

Pagina 58

®œ•Œª°©˙Æ—

72

I

E

C

EN

F

D

PVM-14N5A/14N5E/14N5U

PVM-14N6A/14N6E/14N6U

PVM-20N5A/20N5E/20N5U

PVM-20N6A/20N6E/20N6U

1998 by Sony Corporation

English

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear.

Record these numbers in the spaces provided below.

Refer to these numbers whenever you call upon your

Sony dealer regarding this product.

Model No.

Serial No.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Dangerously high voltage are present inside the unit.

Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

In the event of a malfunction or when maintenance is necessary, consult an authorized Sony dealer.

For the customers in the U.S.A.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

For the customers in the United Kingdom

WARNING

THIS APPARATUS MUST BE EARTHED

IMPORTANT

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

Green-and-yellow: Earth

Blue:

Brown:

Neutral

Live

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol Y or coloured green or green-and-yellow.

The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

Ensure that your equipment is connected correctly - If you are in any doubt consult a qualified electrician.

For the customers in Europe

This product with the CE marking complies with both the

EMC Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive

(73/23/EEC) issued by the Commission of the European

Community.

Compliance with these directives implies conformity to the following European standards:

• EN60950: Product Safety

• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)

• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)

This product is intended for use in the following

Electromagnetic Environment(s):

E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3

(urban outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex.

TV studio).

ATTENTION:

Picture distortion may occur if this monitor is positioned in close proximity to any equipment emitting electromagnetic radiation.

2

Precaution Table of Contents

On safety

• Operate the unit only with a power source as specified in “Specifications” section.

• The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc., is located at the rear.

• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.

• Do not drop or place heavy objects on the power cord. If the power cord is damaged, turn off the power immediately. It is dangerous to use the unit with a damaged power cord.

• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days or more.

• Disconnect the power cord from the AC outlet by grasping the plug, not by pulling the cord.

• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

Features ............................................................ 4

Location and Function of Parts and Controls 5

Front .................................................................... 5

Rear Panel ........................................................... 6

Using On-Screen Menus .................................. 8

On-Screen Menu Configuration .......................... 8

Operation through On-Screen Menus ................. 9

Functions of On-Screen Menus ......................... 10

Connections ................................................... 13

How to Connect the AC Power Cord ................ 13

How to Connect a Cable to a BNC Connector .. 13

Specifications ................................................. 13

Troubleshooting ............................................. 15

On installation

• Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up.

Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.

• Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.

About this manual

Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

The explanation given in this manual can be applied to the following models unless noted otherwise.

When explanation differs among models, this is clearly indicated in this manual.

• PVM-14N5A/14N5E/14N5U (14-inch monitor)

• PVM-14N6A/14N6E/14N6U (14-inch monitor)

• PVM-20N5A/20N5E/20N5U (20-inch monitor)

• PVM-20N6A/20N6E/20N6U (20-inch monitor)

Illustrations of the video monitor are for the PVM-

20N6A/20N6E/20N6U.

On cleaning

To keep the unit looking brand-new, periodically clean it with a mild detergent solution. Never use strong solvents such as thinner or benzine, or abrasive cleansers since they will damage the cabinet. As a safety precaution, unplug the unit before cleaning it.

EN

On repacking

Do not throw away the carton and packing materials.

They make an ideal container which to transport the unit.

If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer.

3

Features

Picture Functions

Fine pitch Trinitron 1) picture tube

The fine pitch Trinitron tube provides a high resolution picture. Horizontal resolution is more than 500 TV lines at the center of the picture.

On-screen menus

You can set monitor operation settings by using the on-screen menus.

Comb filter

When NTSC video signals are received, a comb filter activates to make more accurate Y/C separation. This contributes to less of a decrease in resolution, cross color and cross luminance phenomena.

EIA 19-inch rack mount kit available

Use a suitable kit when rack mounting.

Europe MB-502C (14-inches) / SLR-103C (20inches)

Any other area MB-502B (14-inches) / SLR-103A (20inches)

Beam current feedback circuit

The built-in beam current feedback circuit assures stable white balance.

Attention – when the product is installed in a rack:

Four color system available

The monitor can display NTSC, PAL, SECAM and

NTSC

4.43

2)

Input

signals. The appropriate color system is selected automatically.

Analog RGB input connectors

(for PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/

20N6U only)

Analog RGB signals from video equipment can be input through these connectors.

Y/C input connectors

The video signal, split into the chrominance signal (C) and the luminance signal (Y), can be input through this connector, eliminating the interference between the two signals, which tends to occur in a composite video signal, ensuring video quality.

Automatic termination

(connector with mark only)

The input connector is terminated at 75 ohms inside when no cable is connected to the loop-through output connector. When a cable is connected to an output connector, the 75-ohm termination is automatically released.

• Elevated operating ambient temperature

If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient.

Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an environment compatible with the manufacturer’s maximum rated ambient temperature of 0 to +35 ºC (Tmra).

• Reduced air flow

Installation of the equipment in a rack should be such that the amount of air flow required for safe operation of the equipment is not compromised.

• Mechanical loading

Mounting of the equipment in the rack should be such that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.

• Circuit overloading

Consideration should be given to the connection of the equipment to the supply circuit and the effect that overloading of circuits might have on overcurrent protection and supply wiring.

Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.

• Reliable earthing

Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained. Particular attention should be given to supply connections other than direct connections to the branch circuit (e.g., use of power strips).

..........................................................................................................................................................................................................

1) Trinitron

“Trinitron” is a registered trademark of Sony Corporation.

2) NTSC

4.43

The NTSC

4.43

system refers to an NTSC color system in which the subcarrier frequency is modified to 4.43MHz. When an

NTSC recorded video program is played back with a Trident (PAL/SECAM/NTSC

4.43

) VTR, the NTSC

4.43

signal is output.

4

Location and Function of Parts and Controls

Front

1

Speaker

LINE A LINE B RGB

LINE A LINE B RGB MENU/

EXIT

ENTER POWER

MENU/

EXIT

ENTER POWER

1 Speaker

2

2

LINE A/LINE B/RGB buttons

LINE A/LINE B/RGB (input select) buttons

Press to select the program to be monitored.

Input signal

Signal fed through the LINE A connector

Signal fed through the LINE B connector

Signal fed through the RGB connectors a)

Press

LINE A

LINE B

RGB a) a) Provided with the PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/

20N6E/20N6U only.

3

MENU buttons

4

U POWER switch and indicator

3 MENU buttons

Press to make the menu appear.

For detailed information on MENU buttons, see “Operation through On-Screen Menus” on page 9.

MENU/

EXIT

ENTER

MENU/EXIT button

> button

.

button

ENTER button

4 U POWER switch and indicator

Press to turn the monitor on. The indicator lights in green.

To turn the power off, press this again.

5

Location and Function of Parts and Controls

Rear Panel

1

LINE A connectors

2

LINE B connectors

3

RGB connectors

Y/C

IN

LINE A

VIDEO

IN

AUDIO

IN

LINE B

VIDEO

IN

AUDIO

IN

R G

RGB

B AUDIO

~ AC IN

Y/C

EXT

SYNC

OUT OUT OUT IN

REMOTE

4

REMOTE connector

(The

5

⁄ AC IN connector

mark indicates automatic termination.)

1 LINE A connectors

Input connectors for the composite video, Y/C separate video and audio signals and their loop-through output connectors.

To monitor the input signal fed through these connectors, press the LINE A button on the front panel.

Note

The Y/C IN connector has priority over the VIDEO IN connector.

When connecting the cable to the Y/C IN connector, the Y/C IN connector is automatically selected and the

VIDEO IN connector is disconnected even if the cable is connected.

Y/C IN connector (4-pin mini-DIN)

Connect to the Y/C separate output connector of a video camera, VCR or other video equipment.

Y/C OUT connector (4-pin mini-DIN)

Loop-through output of the Y/C IN connector.

Connect to the Y/C separate input connector of a VCR or another monitor.

When the cable is connected to this connector, the 75ohm termination of the input is automatically released, and the signal input to the Y/C IN connector is output from this connector.

6

VIDEO IN connector (BNC-type)

Connect to the video output connector of video equipment, such as a VCR or a color video camera.

For a loop-through connection, connect to the video output connector of another monitor.

VIDEO OUT connector (BNC-type)

Loop-through output connector of the VIDEO IN connector. Connect to the video input connector for a

VCR or another monitor.

When the cable is connected to this connector, the 75ohm termination of the input is automatically released, and the signal input to the VIDEO IN connector is output from this connector.

AUDIO IN connector (phono jack)

Connect to the audio output connector of a VCR or other equipment. For a loop-through connection, connect to the audio output of another monitor.

AUDIO OUT connector (phono jack)

Loop-through output of the AUDIO IN connector.

Connect to the audio input connector of a VCR or another monitor.

2 LINE B connectors

Input connectors for the composite video, Y/C separate video and audio signals.

To monitor the input signal fed through these connectors, press the LINE B button on the front panel.

Y/C IN connector (4-pin mini-DIN)

Connect to the Y/C separate output connector of a video camera, VCR or other video equipment.

VIDEO IN connector (BNC-type)

Connect to the video output connector of video equipment, such as a VCR or a color video camera.

For a loop-through connection, connect to the video output connector of another monitor.

AUDIO IN connector (phono jack)

Connect to the audio output connector of a VCR or other equipment. For a loop-through connection, connect to the audio output of another monitor.

3 RGB connectors

(provided with the PVM-14N6A/14N6E/14N6U /

20N6A/20N6E/20N6U only)

Analog RGB input connectors for the R/G/B signals, external sync signals and audio signals.

To monitor the input signal fed through these connectors, press the RGB button on the front panel.

R/G/B (input) connectors (BNC-type)

Connect to the analog RGB outputs connectors of a video camera, VCR or other video equipment. The monitor operates on the external sync signal.

The monitor also can operate on the sync signal from the G channel by setting RGB SYNC to SYNC ON

GREEN in the menu.

For detailed information on sync signal setting, see “ 3a

RGB SYNC menu ”on page 12 of “Functions of On-Screen

Menus”.

AUDIO IN connector (phono jack)

Connect to the audio output connectors of video equipment when the analog RGB signal is input.

EXT SYNC (external sync input) connector

(BNC-type)

Connect to the sync signal output of a video camera,

VCR or other video equipment.

When you set RGB SYNC to SYNC ON GREEN in the menu, the monitor operates on the sync signal from the G channel so that it is not necessary to use this connector.

For detailed information on sync signal setting, see “ 3a

RGB SYNC menu ”on page 12 of “Functions of On-Screen

Menus”.

4 REMOTE connector (phono jack)

(provided with the PVM-14N6A/14N6E/14N6U /

20N6A/20N6E/20N6U only)

This connector functions as follows.

Open: When this connector is open, the current input signal is selected.

Ground: By grounding this connector, the input signal selected before the current signal is selected.

5 ⁄ AC IN (inlet) connector

Connect the supplied AC power cord to this connector and to a wall outlet.

7

Using On-Screen Menus

You can make various settings and adjustments of the monitor using the on-screen menus.

On-Screen Menu Configuration

The on-screen menu is composed of the following two menu types.

Item selection menu

You can select an adjustment and setting item such as sound volume, contrast, brightness, color intensity, color system and menu language by using the > , .

and

ENTER buttons.

On-screen menu tree-chart

Adjustment and setting menus

You can make desired adjustment or setting on corresponding menu. The settings and adjustments remain unchanged until next adjustment even if you turn off the power.

To reset the settings and adjustments to the factorysettings, select “ FACTORY PRESET” from 2d USER

MEMORY menu.

Regular screen

Item selection menus

1 MENU 1

Adjustment and setting menus

1a VOLUME menu

1b CONTRAST menu

1c BRIGHTNESS menu

1d CHROMA menu

1e PHASE menu

2 MENU 2

2a COLOR SELECT menu

2b DISPLAY menu

2c LANGUAGE menu

2d USER MEMORY menu

3 MENU 3 a)

3a RGB SYNC menu a)

3b ASPECT RATIO menu a)

..........................................................................................................................................................................................................

a) These menus ( 3 , 3a and 3b ) are provided with PVM-14N6A/14N6E/14N6U /20N6A/20N6E/20N6U only.

8

Operation through On-Screen

Menus

Menu operation buttons

There are four menu operation buttons on the front panel of the monitor.

Usable buttons depend on the displayed menu. Buttons that can be used on the menu are displayed at the bottom line of the screen. You can perform menu operation using displayed buttons.

Menu

MENU/

EXIT

ENTER

Usable buttons Usable buttons

Display of the usable menu operation buttons

1 MENU/EXIT button 4 ENTER button

3 > button

2 .

button

Button functions depend on the displayed menu. The following table shows the button functions on the item selection menus and adjustment and setting menus.

Button

1 MENU/EXIT

2

3

4

.

>

ENTER

Function on the item selection menus

To return to the regular screen.

To move the cursor downward.

To move the cursor upward.

To decide a selected item.

Function on the adjustment and setting menus

To return to the item selection menu.

To decrease value/ select item.

To increase value/ select item.

To decide a selected item a) .

a) You can use the ENTER button only on the 2d USER

MEMORY menu of the adjustment and setting menus.

Operating procedures

To display the menu, follow this procedure.

1

Press the MENU/EXIT ( 1 ) button.

2

MENU 1 appears.

To select items other than ones not displayed on

MENU 1

Select 2 MENU 2 or 3 MENU 3 1) .

For details of how to select, see the “To change the item selection menus” described later.

2

Move the cursor to the desired item by pressing the

.

or > ( 2 , 3 ) button.

3

Press the ENTER ( 4 ) button.

The adjustment and setting menu selected in step 2 appears.

For detailed information of menus, see “Functions of On-

Screen Menus” on page 10.

..........................................................................................................................................................................................................

1) 3 MENU 3 is provided with PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U only.

9

Using On-Screen Menus

To change the item selection menus

Select NEXT PAGE on the menu to display next item selection menu and PREVIOUS PAGE on the menu to display the previous item selection menu.

MENU 1 MENU 2 MENU 3 a)

:

: When selecting NEXT PAGE

When selecting PREVIOUS PAGE a) MENU 3 is provided with PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

20N6A/20N6E/20N6U only.

How to change the item selection menu

To return to the item selection menu from the adjustment and setting menus

Press the MENU/EXIT ( 1 ) button on the currently displayed adjustment and setting menu.

To close the menu (to return to the regular screen)

Press the MENU/EXIT ( 1 ) button when the item selection menu is displayed. The on-screen menu disappears and the regular screen appears.

Using the Last Control Function

If you press the > or .

button when the menu is not displayed, one of the following menu items that you adjusted last time is displayed.

• VOLUME

• CONTRAST

• BRIGHTNESS

• CHROMA

• PHASE

Then you can adjust the item immediately.

Functions of On-Screen Menus

Item selection menus

1 MENU 1

MENU 1 menu has the following selection items.

Item

VOLUME

CONTRAST

BRIGHTNESS

CHROMA

PHASE

Functions

To obtain the desired volume

To adjust the contrast

To adjust the brightness

To adjust the color intensity

To adjust the phase

2 MENU 2

MENU 2 menu has the following selection items.

Item

COLOR SELECT

DISPLAY

LANGUAGE

USER MEMORY

Function

To select the color system of the input signal

To select period of display

To select the menu language

To store and recall the values and settings adjusted by a user, and recall the factory-settings

3 MENU 3

(for PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/

20N6E/20N6U only)

MENU 3 menu has the following selection items.

Item

RGB SYNC

ASPECT RATIO

Function

To select the sync signal when the

RGB signals are input

To select the aspect ratio

Adjustment and setting menu

1a VOLUME menu (Factory setting: 50)

Adjust the speaker volume.

The volume increases by pressing the > button.

The volume decreases by pressing .

button.

10

1b CONTRAST menu (Factory setting: 80)

Adjust the contrast of the screen.

The contrast becomes higher by pressing the > button.

The contrast becomes lower by pressing .

button.

1c BRIGHTNESS menu (Factory setting: STD)

Note

The phase of an NTSC composite video signal or a

Y/C separate signal can be corrected on this menu. The

PAL composite video signal or a Y/C separate signal and RGB signals cannot be corrected.

2a COLOR SELECT menu

(Factory setting: AUTO)

Adjust the brightness of the screen.

The screen becomes brighter by pressing the > button.

The screen becomes darker by pressing .

button.

1d CHROMA menu (Factory setting: STD)

Select the color system of the input signal.

AUTO: Input color systems are automatically selected.

When you input NTSC signal, comb filter will activate. To monitor NTSC signal with trap filter, select NTSC in this menu.

2b DISPLAY menu

(Factory setting: SHORT TIME)

Adjust the color intensity of the video signal.

The color intensity strengthens by pressing the > button.

The color intensity weakens by pressing .

button.

Note

The color intensity of an composite video signal or a

Y/C separate signal can be corrected on this menu.

That of the RGB signals cannot be corrected.

1e PHASE menu (Factory setting: STD)

Select the period of displaying the color system of the current input signals.

The items have the following functions.

Item

SHORT TIME

LONG TIME

OFF

Function

To display the kind of color system being used for several seconds on the screen each time you change the signal input.

To display the kind of color system being used for approximately five minutes on the screen each time you change the signal input.

Not to display the kind of the color system.

2c LANGUAGE menu

(Factory setting: ENGLISH)

Adjust the phase of the video signals.

The skin tone becomes greenish by pressing the > button.

The skin tone becomes purplish by pressing the .

button.

Select the menu language among the five languages,

English, German, French, Italian and Spanish.

11

Using On-Screen Menus

2d USER MEMORY menu The following menus are provided with the PVM-

14N6A/14N6E/14N6U /20N6A/20N6E/20N6U only.

3a RGB SYNC menu

(Factory setting: EXT SYNC)

The items have the following functions.

Item

STORE

RECALL

FACTORY PRESET

Function

To store all adjustments and settings currently set on each menu into the internal memory.

To recall all adjustments and settings currently stored in the internal memory.

To reset the adjustments and settings currently set on each menu to the factory settings.

a) a) The current settings and adjusted values are reset to the factory settings. The values and settings adjusted and stored in the internal memory by using the STORE menu, however, are not changed. To reset internally stored adjusted values and settings to the factory setting, select FACTORY PRESET, first, then select STORE.

When you press the ENTER ( 4 ) button, the following message is displayed for about two seconds. The currently selected item becomes active when pressing the ENTER ( 4 ) button.

Select the sync signal when the RGB signals are input.

The items have the following functions.

Item

EXT SYNC

SYNC ON GREEN

Function

To operate the monitor on an external sync signal fed through the

RGB SYNC connector.

To operate the monitor on the sync signal from the G channel.

3b ASPECT RATIO menu

(Factory setting: 4:3)

Select the aspect ratio of the screen.

12

Connections Specifications

How to Connect the AC Power

Cord

Connect the AC power cord (supplied) to the ⁄ AC IN connector and to a wall outlet.

Video signal

Color system

Resolution

NTSC, PAL, SECAM, NTSC

4.43

500 TV lines

Frequency response

LINE 6 MHz±3dB (Y signal)

RGB 6 MHz±3dB

How to Connect a Cable to a BNC Connector

Connect the coaxial cable with the BNC connectors to the BNC connectors on the rear panel as illustrated below.

Insert the connector into the BNC connector on the rear panel, matching the slit and pin, and turn the cable BNC connector clockwise to secure the BNC connector of a coaxial cable.

Picture performance

Normal scan 7 % over scan of CRT effective screen area

H. linearity

V. linearity

Less than 8.0 % (typical)

Less than 7.0 % (typical)

Color temperature D65

Inputs

LINE A/B

Y/C IN 4-pin mini-DIN(

×

2)

See the pin assignment on the next page.

VIDEO IN BNC connector (

×

2), 1Vp-p +3 dB,

–6 dB, sync negative

AUDIO IN Phono jack (

×

2), –5 dBu a) , more than 47 kilo-ohms

RGB (PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/

R/G/B

20N6U only)

BNC connector (

×

3)

0.7 Vp-p +3 dB, –6 dB

Sync on green: 0.3 Vp-p, negative

AUDIO IN Phono jack (

×

1), –5 dBu a) , more than 47 kilo-ohms

EXT SYNC BNC connector (

×

1)

4 Vp-p +3 dB, –6 dB, sync negative

REMOTE (PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/

20N6E/20N6U only)

Phono jack (

×

1)

Open: currently selected input signal

Low state (GND): input signal selected prior to the current input signal a) 0 dBu = 0.775 Vr.m.s.

13

Specifications

Outputs

LINE A

Y/C OUT 4-pin mini-DIN (

×

1) loop-through,

Automatic 75 ohms termination

VIDEO OUT

BNC connector (

×

1) loop-through,

Automatic 75 ohms termination

AUDIO OUT

Phono jack (

×

1) loop-through

Speaker output Output level: 0.8 W

General

CRT PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U:

14-inch CRT with P-22 phosphor

Visible picture size 340 mm

(13-inch measured diagonally)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U:

20-inch CRT with P-22 phosphor

Visible picture size 490 mm

(19-inch measured diagonally)

Power consumption

PVM-14N5A/14N5E/14N5U: 80W

PVM-14N6A/14N6E/14N6U: 80W

PVM-20N5U/20N6U: 100W

PVM-20N5A/20N6A/20N5E/

20N6E: 105 W

Power requirements

100 to 240 V AC, 50/60Hz

“For use of PVM-14N5U/14N6U/

20N5U/20N6U”, operate these

Peak inrush current monitors on 120 V AC.

PVM-14N5A/14N5E/14N6A/

14N6E:

(1) Power ON, current probe method: 37 A (240 V)

(2) Hot switching inrush current, measured in accordance with

European standard EN55103-1:

32 A (230 V)

PVM-20N5A/20N5E/20N6A/

20N6E:

(1) Power ON, current probe method: 51 A (240 V)

(2) Hot switching inrush current, measured in accordance with

European standard EN55103-1:

36 A (230 V)

14

Operating conditions

Temperature 0 to +35°C

Humidity 0 to 90% (no condensation)

Transport and Storage conditions

Temperature –10 to +40°C

Humidity 0 to 90%

Dimensions (w/h/d)

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

Mass

14N6A/14N6E/14N6U:

346

×

340

×

414 mm

(13 5 ⁄

8

×

13 1 ⁄

2

×

16 3 ⁄

8

inches)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U:

449

×

441

×

502 mm

(17 3 ⁄

4

×

17 3 ⁄

8

×

19 7 ⁄

8

inches)

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U:

Approx. 15 kg (33 lb 1 oz)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U:

Approx. 28 kg (61 lb 12 oz)

Accesory supplied AC power cord (1)

Operating Instructions (1)

Pin assignment

Y/C IN connector (4-pin mini-DIN)

4

2

*

1

3

3

4

Pin No.

1

2

Signal

Y-input

CHROMA subcarrier-input

Description

1 Vp-p, sync negative, 75 ohms

0.286 Vp-p (NTSC), 300m

Vp-p (PAL), burst

Delay time between Y and

C: within 0 ± 100 nsec.,

75 ohms

GND GND for Y-input

GND for CHROMAinput

GND

Design and specifications are subject to change without notice.

Troubleshooting

This section may help you isolate the problem. Should the problem persist, unplug the unit and contact your

Sony dealer or local authorized Sony service facility.

Symptom

If colors are not accurately reproduced

Possible causes and remedies

The monitor input signal is deviated from the color system specifications (i.e.

signals from VCRs).

Proceed as follows to correct this phenomenon.

1

Confirm the color system of the input signal.

2

Select the same color system as that of the input signal on the COLOR

SELECT menu.

If the problem remains unsolved after corresponding color system is selected, briefly turn OFF the power, then turn ON the monitor again.

15

Français

Précautions

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Des courants de hautes tensions dangereuses sont présents à l’intérieur de cet appareil. Ne pas ouvrir le coffret.

Se reporter à un personnel qualifié uniquement.

Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’entretien, consulter un revendeur Sony autorisé.

MENTION IMPORTANTE POUR LES CLIENTS DU

ROYAUME-UNI

AVERTISSEMENT

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE

IMPORTANT

Les fils du cordon d’alimentation secteur portent des couleurs selon le code suivant:

Vert et jaune — Terre

Bleu — Neutre

Marron — Alimenté

Etant donné que les couleurs des fils du cordon d’alimentation secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre fiche, veuillez procéder comme suit:

Le fil vert et jaune doit être raccordé à la borne identifiée par la lettre E ou le symbole de terre Y , ou colorée en vert ou vert et jaune.

Le fil bleu doit être raccordé à la borne noire ou portant la lettre N. Le fil marron doit être raccordé à la borne rouge ou portant la lettre L.

Pour les clients européens

Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la

Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/

336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/

CEE) émises par la Commission de la Communauté européenne.

La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes:

• EN60950: Sécurité des produits

• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)

• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)

Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants:

E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3

(urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex.

studio de télévision).

16

ATTENTION:

Des distorsions de l’image peuvent se produire si ce moniteur est installé à proximité d’un appareil émettant des radiations électromagnétiques.

Sécurité

• Faites uniquement fonctionner le moniteur sur l’une des sources d’alimentation désignées dans les

“Spécifications”.

• La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., se trouve à l’arrière de l’appareil.

• Si un liquide ou un objet tombe à l’intérieur du châssis, débranchez le moniteur et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service.

• Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus. Si le cordon d’alimentation est endommagé, mettez immédiatement le moniteur hors tension. Il est dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un cordon endommagé.

• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant quelques jours ou plus.

• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

• La prise d’alimentation doit se trouver à proximité du moniteur et être aisément accessible.

Installation

• Veillez à assurer une circulation d’air suffisante pour

éviter toute surchauffe à l’intérieur de l’appareil.

Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles

(tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.

• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.

Entretien

Pour que le moniteur garde l’aspect du neuf, nettoyezle régulièrement à l’aide d’une solution détergente neutre. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que du diluant ou du benzène, qui risquent d’altérer le fini du châssis. Par mesure de précaution, débranchez le moniteur avant de le nettoyer.

Table des matières

Remballage

Conservez le carton et les matériaux de conditionnement d’origine afin d’assurer un éventuel transport ultérieur du moniteur dans les meilleures conditions possibles.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre moniteur, consultez votre revendeur

Sony.

Caractéristiques ............................................. 18

Emplacement et fonction des composants et des commandes ............................................. 19

Panneau frontal .................................................. 19

Panneau arrière .................................................. 20

Utilisation des menus d’affichage ................ 22

Configuration des menus d’affichage................ 22

Pilotage par menus ............................................ 23

Fonction des menus d’affichage ........................ 24

Raccordement ................................................ 27

Comment racorder le cordon d’alimentation..... 27

Comment racorder un câble à un connecteur

BNC .............................................................. 27

Spécifications ................................................. 27

Dépannage ...................................................... 29

F

A propos de ce mode d’emploi

Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi et de la conserver pour tout référence ultérieure.

Sauf mention contraire, les explications fournies dans le présent mode d’emploi s’appliquent aux modèles suivants.

Les explications qui diffèrent pour certains modèles sont clairement spécifiées dans le présent mode d’emploi.

• PVM-14N5A/14N5E/14N5U (moniteur 14 pouces)

• PVM-14N6A/14N6E/14N6U (moniteur 14 pouces)

• PVM-20N5A/20N5E/20N5U (moniteur 20 pouces)

• PVM-20N6A/20N6E/20N6U (moniteur 20 pouces)

Les illustrations du moniteur vidéo sont celles du

PVM-20N6A/20N6E/20N6U.

17

Caractéristiques

Image Fonctions

Tube image Trinitron 1) à pas fin

Le tube Trinitron à pas fin fournit une image de haute définition. La définition horizontale dépasse 500 lignes télévisées au centre de l’image.

Menus d’affichage

Vous pouvez régler les paramètres d’exploitation du moniteur à l’aide des menus d’affichage.

Filtre en peigne

Lors de la réception de signaux vidéo NTSC, un filtre en peigne est activé de façon à assurer une séparation plus précise des signaux Y/C. Il contribue ainsi à réduire la perte de définition ainsi que les phénomènes de couleur et de luminance croisées.

Un kit de montage EIA 19 pouces est disponible

Utilisez un kit convenable pour le montage sur rail.

Europe MB-502C (14 pouces) / SLR-103C (20 pouces)

Autres régions MB-502B (14 pouces) / SLR-103A (20 pouces)

Circuit de retour du courant de faisceau

Le circuit de retour du courant de faisceau intégré assure la stabilité de la balance des blancs.

Attention – si cet appareil est installé dans une étagère:

Quatre systèmes couleur

Le moniteur peut afficher des signaux NTSC, PAL,

SECAM et NTSC

4.43

2) . Le système couleur approprié est sélectionné automatiquement.

Entrées

Connecteurs d’entrée analogiques

(PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/

20N6U uniquement)

Les signaux RGB analogiques d’un équipement vidéo peuvent être transmis par ces connecteurs.

Connecteurs d’entrée Y/C

Le signal vidéo, séparé en un signal de chrominance

(C) et un signal de luminance (Y), peut être transmis par ce connecteur, éliminant ainsi les interférences entre les deux signaux qui ont tendance à se produire dans un signal vidéo composite. La qualité vidéo s’en trouve ainsi garantie.

Terminaison automatique

(connecteur avec identification uniquement)

Le connecteur d’entrée est terminé à 75 ohms à l’intérieur si aucun câble n’est raccordé aux connecteurs de sortie en boucle directe. Si un câble est raccordé à un connecteur de sortie, la terminaison à 75 ohms est automatiquement désactivée.

• Température ambiante de fonctionnement élevée

S’il est installé dans une étagère fermée ou comprenant plusieurs appareils, la température ambiante de fonctionnement de l’étagère risque d’être plus élevée que la température ambiante de la pièce.

Il convient par conséquent d’installer l’appareil dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale spécifiée par le fabricant : 0 à +35°C (Tmra).

• Circulation d’air réduite

L’installation de l’appareil dans une étagère doit

être telle que la circulation d’air requise pour une utilisation dans de bonnes conditions de sécurité soit assurée.

• Charge mécanique

Le montage de l’appareil dans l’étagère doit être réalisé de telle manière qu’il ne soit soumis à aucun risque à la suite d’une charge mécanique déséquilibrée.

• Surcharge du circuit

Il convient de veiller, lors du raccordement de l’appareil à un circuit d’alimentation, à l’effet d’une surcharge des circuits sur la protection contre les surcharges de tension et le câblage électrique.

Basez-vous pour cela sur les spécifications précisées sur la plaquette signalétique de l’appareil.

• Mise à la terre

L’appareil monté dans une étagère doit être correctement mis à la terre. Il convient de veiller plus particulièrement aux raccordements d’alimentation autres qu’aux raccordements directs au secteur (par exemple aux raccords d’alimentation).

..........................................................................................................................................................................................................

1) Trinitron

“Trinitron” est une marque déposée de Sony Corporation.

2) NTSC

4,43

Le système NTSC

4,43

est un système couleur NTSC dans lequel la fréquence sous-porteuse est modifiée à 4,43 MHz. Si une émission vidéo enregistrée en NTSC est reproduite avec un magnétoscope Trident (PAL/SECAM/NTSC

4,43

), c’est le signal NTSC

4,43

qui est transmis.

18

Emplacement et fonction des composants et des commandes

Panneau frontal

1

Haut-parleur

LINE A LINE B RGB

LINE A LINE B RGB MENU/

EXIT

ENTER POWER

MENU/

EXIT

ENTER POWER

1 Haut-parleur

2 d’entrée) programme à contrôler.

2

Touches LINE A/LINE B/RGB

Touches LINE A/LINE B/RGB (sélecteur

Appuyez sur ces touches pour sélectionner le

Signal d’entrée

Signal transmis par le connecteur LINE A

Signal transmis par le connecteur LINE B

Signal transmis par les connecteurs RGB)

Appuyez sur

LINE A

LINE B

RGB a) a) Fourni avec les modèles PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

20N6A/20N6E/20N6U uniquement.

3

Touches MENU

4

U Interrupteur et indicateur

POWER

3 Touches MENU

Appuyez sur ces touches pour afficher le menu.

Pour des informations détaillées sur les touches MENU, reportez-vous à la section “Pilotage par menus” à la page

23.

MENU/

EXIT

ENTER

Touche MENU/EXIT

Touche .

Touche ENTER

Touche >

4 U Interrupteur et indicateur POWER

Appuyez sur cet interrupteur pour mettre le moniteur sous tension. L’indicateur s’allume en vert.

Pour le mettre hors tension, appuyez à nouveau sur cette touche.

19

Emplacement et fonction des composants et des commandes

Panneau arrière

1

Connecteurs LINE A

2

Connecteurs LINE B

3

Connecteurs RGB

Y/C

IN

LINE A

VIDEO

IN

AUDIO

IN

LINE B

VIDEO

IN

AUDIO

IN

R G

RGB

B AUDIO

~ AC IN

EXT

SYNC

OUT

Y/C

OUT OUT IN

REMOTE

4

Connecteur REMOTE

5

Connecteur ⁄ AC IN

(La marque indique la terminaison automatique.)

1 Connecteurs LINE A

Les connecteurs d’entrée pour les signaux vidéo composite, les signaux vidéo Y/C séparés et les signaux audio ainsi que leurs connecteurs de sortie en boucle directe.

Pour contrôler le signal d’entrée transmis par ces connecteurs, appuyez sur la touche LINE A du panneau frontal.

Remarque

Le connecteur Y/C IN a la priorité sur le connecteur

VIDEO IN .

Si vous raccordez le câble au connecteur Y/C IN, le connecteur Y/C IN est sélectionné automatiquement et le connecteur VIDEO IN est désactivé même si le câble est branché.

Connecteur Y/C IN (miniconnecteur DIN à 4 broches)

Raccordez-le à la sortie Y/C séparée d’une caméra vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre équipement vidéo.

Connecteur Y/C OUT (miniconnecteur DIN à 4 broches)

Sortie en boucle directe du connecteur Y/C IN.

Raccordez-le à l’entrée Y/C séparée d’un magnétoscope ou d’un autre moniteur.

Lorsque le câble est raccordé à ce connecteur, la terminaison à 75 ohms de l’entrée est automatiquement désactivée et le signal transmis par le connecteur Y/C

IN est transmis par ce connecteur.

Connecteur VIDEO IN (BNC)

Raccordez-le au connecteur de sortie vidéo d’un

équipement vidéo comme un magnétoscope ou une caméra vidéo couleur. Pour un raccordement en boucle directe, raccordez-le au connecteur de sortie vidéo d’un autre moniteur.

Connecteur VIDEO OUT (BNC)

Connecteur de sortie en boucle directe du connecteur

VIDEO IN. Raccordez-le au connecteur d’entrée vidéo d’un magnétoscope ou d’un autre moniteur.

Si le câble est raccordé à ce connecteur, la terminaison

à 75 ohms de l’entrée est automatiquement désactivée et le signal transmis au connecteur VIDEO IN est transmis par ce connecteur.

20

Connecteur AUDIO IN (prise phono)

Raccordez-le au connecteur de sortie audio d’un magnétoscope ou d’un autre équipement. Pour un raccordement en boucle directe, raccordez-le à la sortie audio d’un autre moniteur.

Connecteur AUDIO OUT (prise phono)

Sortie en boucle directe du connecteur AUDIO IN.

Raccordez-la au connecteur d’entrée audio d’un magnétoscope ou d’un autre moniteur.

2 Connecteurs LINE B

Connecteurs d’entrée pour le signal vidéo composite, le signal vidéo Y/C séparé et les signaux audio.

Pour contrôler le signal d’entrée transmis par ces connecteurs, appuyez sur la touche LINE B du panneau frontal.

Connecteur Y/C IN (miniconnecteur DIN à 4 broches)

Raccordez-le au connecteur de sortie Y/C séparée d’une caméra vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre

équipement vidéo.

Connecteur VIDEO IN (BNC)

Raccordez-le au connecteur de sortie vidéo d’un

équipement vidéo, comme un magnétoscope ou une caméra vidéo couleur. Pour un raccordement en boucle directe, raccordez-le au connecteur de sortie vidéo d’un autre moniteur.

Connecteur AUDIO IN (prise phono)

Raccordez-le au connecteur de sortie audio d’un magnétoscope ou d’un autre équipement. Pour un raccordement en boucle directe, raccordez-le à la sortie audio d’un autre moniteur.

3 Connecteurs RGB

(fournis avec les modèles PVM-14N6A/14N6E/

14N6U et PVM-20N6A/20N6E/20N6U uniquement)

Connecteurs d’entrée analogiques RGB pour les signaux R/G/B, les signaux de synchronisation externes et les signaux audio.

Pour contrôler le signal d’entrée transmis par ces connecteurs, appuyez sur la touche RGB du panneau frontal.

Connecteurs R/G/B (BNC)

Raccordez-les aux connecteurs de sortie RGB analogiques d’une caméra vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre équipement vidéo. Le moniteur fonctionne sur le signal de synchronisation externe.

Le moniteur peut également fonctionner sur le signal de synchronisation du canal G si vous réglez

SYNCHRO RVB sur SYNC SUR VERT dans le menu.

Pour des informations plus détaillées sur le réglage du signal de synchronisation, reportez-vous au point “ 3a

Menu SYNCHRO RVB” à la page 26 de la section

“Fonction des menus d’affichage”.

Connecteur AUDIO IN (prise phono)

Raccordez-le aux connecteurs de sortie audio de l’équipement vidéo si le signal analogique RGB est transmis.

Connecteur EXT SYNC (BNC)

Raccordez la sortie du signal de synchronisation d’une caméra vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre

équipement vidéo.

Si vous réglez SYNCHRO RVB sur SYNC SUR

VERT dans le menu, le moniteur fonctionne sur le signal de synchronisation du canal G de telle façon qu’il n’est pas nécessaire d’utiliser ce connecteur.

Pour des informations plus détaillées sur le réglage du signal de synchronisation, reportez-vous au point “ 3a

Menu SYNCHRO RVB” à la page 26 de la section

“Fonction des menus d’affichage”.

4 Connecteur REMOTE (prise phono) (fourni avec les modèles PVM-14N6A/14N6E/14N6U et

PVM-20N6A/20N6E/20N6U uniquement)

Ce connecteur fonctionne comme suit :

Ouvert : lorsque ce connecteur est ouvert, le signal d’entrée en cours est sélectionné.

Fermé : en reliant ce connecteur à la masse, le signal d’entrée sélectionné avant le signal en cours est sélectionné.

5 ⁄ Connecteur AC IN

Branchez le cordon d’alimentation fourni sur ce connecteur et sur une prise murale.

21

Utilisation des menus d’affichage

Vous pouvez procéder à différents réglages du moniteur à l’aide des menus d’affichage.

Configuration des menus d’affichage

Les menus d’affichage se composent des deux types de menus suivants.

Menu de sélection de paramètre

Vous pouvez effectuer des réglages et définir des paramètres tels que le volume du son, le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs, le système de couleur et la langue d’affichage des menus à l’aide des touches > , .

et ENTER.

Menus de réglage

Vous pouvez effectuer les réglages voulus dans les menus de réglage correspondants. Les réglages restent activés jusqu’à ce qu’ils soient à nouveau modifiés, même si vous mettez le moniteur hors tension.

Pour restaurer les réglages aux, valeurs par défaut, sélectionnez REGLE PAR DÉFAUT dans le 2d

Menu MEM UTILISAT.

Organigramme de l’écran du menu d’affichage

Ecran normal

Menus de sélection de paramètres

1 MENU 1

Menus de réglage

1a Menu VOLUME

1b Menu CONTRASTE

1c Menu LUMINOSITÉ

1d Menu CHROMA

1e Menu PHASE

Les menus suivants apparaissent quand vous sélectionnez le mot

“FRANÇAIS” dans le menu

2C LANGUE.

2 MENU 2

2a Menu SELECT COUL

2b Menu AFFICHAGE

2c Menu LANGUE

2d Menu MEM UTILISAT

3 MENU 3 a)

3a Menu SYNCHRO RVB a)

3b Menu RAP HAUT/LARG a)

..........................................................................................................................................................................................................

a) Ces menus ( 3 , 3a et 3b ) sont accessibles sur les modèles PVM-14N6A/14N6E/14N6U et PVM-20N6A/20N6E/

20N6U uniquement.

22

Pilotage par menus

Touches d’exploitation de menu

Le panneau frontal du moniteur comporte quatre touches d’exploitation de menu.

Touches utilisables en fonction du menu affiché. Les touches pouvant être utilisées dans le menu sont affichées dans la ligne au bas de l’écran. Le pilotage par menus s’effectue à l’aide des touches affichées.

Menu

MENU/

EXIT

ENTER

Touches utilisables Touches utilisables

Affichage des touches de pilotage de menu utilisables

1 Touche MENU/EXIT

4 Touche ENTER

3 Touche >

2 Touche .

La touche remplit une fonction différente suivant le menu affiché. Le tableau suivant indique les fonctions des touches pour les différents menus de sélection de paramètres et de réglage.

Touche

1 MENU/EXIT

2

3

4

.

>

ENTER

Fonction dans le menu de sélection de paramètres

Pour revenir à l’écran normal.

Pour déplacer le curseur vers le bas.

Pour déplacer le curseur vers le haut.

Pour déterminer un paramètre sélectionné.

Fonction dans le menu de réglage

Pour revenir au menu de sélection de paramètres.

Pour diminuer la valeur/param.

sélect.

Pour augmenter la valeur/param.

sélect.

Pour déterminer un paramètre sélectionné a) .

a) Vous pouvez uniquement utiliser la touche ENTER dans le menu 2d MEM UTILISAT des menus de réglage.

Procédures d’exploitation

Pour afficher le menu, appliquez la procédure suivante.

1

Appuyez sur la touche MENU/EXIT ( 1 ).

1 MENU 1 apparaît.

Pour sélectionner des paramètres autres que ceux qui ne sont pas affichés dans le MENU 1

Sélectionnez

2

MENU 2 ou

3

MENU 3 1) .

Pour plus de détails sur la procédure de sélection, reportez-vous au point “Pour changer les menus de sélection de paramètres” ci-après.

2

Amenez le curseur sur le paramètre voulu en appuyant sur la touche .

ou > ( 2 , 3 ).

3

Appuyez sur la touche ENTER ( 4 ).

Le menu de réglage sélectionné à l’étape 2 apparaît.

Pour des informations plus détaillées sur les menus, reportez-vous à la section “Fonctions des menus d’affichage” à la page 24.

..........................................................................................................................................................................................................

1) Le 3 MENU 3 est disponible sur les modèles PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U uniquement.

23

Utilisation des menus d’affichage

Pour changer les menus de sélection de paramètres

Sélectionnez PAGE SUIVANTE dans le menu pour afficher le menu de sélection de paramètres suivant et sur PAGE PRECEDENTE dans le menu pour afficher le menu de sélection de paramètres précédent.

MENU 1 MENU 2 MENU 3 a)

:

: En sélectionnant PAGE SUIVANTE

En sélectionnant PAGE PRECEDENTE a) Le MENU 3 est disponible sur les modèles PVM-14N6A/

14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U uniquement.

Comment changer le menu de sélection de paramètres

Pour revenir au menu de sélection de paramètres depuis les menus de réglage

Appuyez sur la touche MENU/EXIT ( 1 ) du menu de réglage affiché.

Pour refermer le menu (pour revenir à l’écran normal)

Appuyez sur la touche MENU/EXIT ( 1 ) lorsque le menu de sélection de paramètres est affiché. Le menu d’affichage disparaît et l’écran normal s’affiche.

Utilisation de la fonction de dernière commande

Si vous appuyez sur la touche > ou .

alors que le menu n’est pas affiché, l’un des paramètres de menu suivants que vous avez réglés en dernier lieu s’affiche.

• VOLUME

• CONTRASTE

• LUMINOSITÉ

• CHROMA

• PHASE

Vous pouvez ensuite immédiatement régler le paramètre.

Fonction des menus d’affichage

Menus de sélection de paramètres

1 MENU 1

Le MENU 1 comporte les paramètres de sélection suivants.

Paramètre

VOLUME

CONTRASTE

LUMINOSITÉ

CHROMA

PHASE

Fonctions

Pour obtenir le volume désiré

Pour régler le contraste

Pour régler la luminosité

Pour régler l’intensité des couleurs

Pour régler la phase

2 MENU 2

Le MENU 2 comporte les paramètres de sélection suivants.

Paramètre

SELECT COUL

AFFICHAGE

LANGUE

MEM UTILISAT

Fonction

Pour sélectionner le système couleur du signal d’entrée

Pour sélectionner la période d’affichage

Pour sélectionner la langue d’affichage des menus

Pour mémoriser et rappeler les valeurs de réglage sélectionnées par un utilisateur et restaurer les valeurs par défaut

3 MENU 3

(pour les modèles PVM-14N6A/14N6E/

14N6U et PVM-20N6A/20N6E/20N6U uniquement)

Le MENU 3 comporte les paramètres de sélection suivants.

Paramètre

SYNCHRO RVB

RAP HAUT/LARG

Fonction

Pour sélectionner le signal de synchronisation lorsque les signaux

RGB sont transmis

Pour sélectionner le rapport hauteur/ largeur

24

Menu de réglage

1a Menu VOLUME (réglage par défaut : 50)

Remarque

L’intensité des couleurs d’un signal vidéo composite ou d’un signal Y/C séparé peut être corrigée dans ce menu. Celle des signaux RGB ne peuvent être corrigée dans ce menu.

1e Menu PHASE (réglage par défaut : STD)

Réglage du volume du haut-parleur.

Le volume augmente en appuyant sur la touche > .

Le volume diminue en appuyant sur la touche .

.

1b Menu CONTRASTE

(réglage par défaut : 80)

Réglage du contraste de l’écran.

Le contraste augmente en appuyant sur la touche > .

Le contraste diminue en appuyant sur la touche .

.

1c Menu LUMINOSITÉ

(réglage par défaut : STD)

Réglage de la phase des signaux vidéo.

Les visages deviennent plus verts en appuyant sur la touche > .

Les visages deviennent plus rouges en appuyant sur la touche .

.

Remarque

La phase d’un signal vidéo composite NTSC ou d’un signal Y/C séparé peut être corrigée dans ce menu. Le signal vidéo composite PAL ou un signal Y/C séparé et les signaux RGB ne peuvent être corrigés dans ce menu.

2a Menu SELECT COUL

(réglage par défaut : AUTO)

Réglage de la luminosité de l’écran.

L’écran devient plus lumineux en appuyant sur la touche > .

L’écran devient moins lumineux en appuyant sur la touche .

.

1d Menu CHROMA menu

(réglage par défaut : STD)

Sélectionnez le système couleur du signal d’entrée.

AUTO: Les systèmes couleur d’entrée sont sélectionnés automatiquement. Si vous transmettez un signal NTSC, le filtre en peigne est activé. Pour contrôler le signal NTSC avec le filtre antibrouillage, sélectionnez NTSC dans ce menu.

2b Menu AFFICHAGE

(réglage par défaut : COURTE DUREE)

Réglage de l’intensité des couleurs du signal vidéo.

Les couleurs deviennent plus intenses en appuyant sur la touche > .

Les couleurs deviennent moins intenses en appuyant sur la touche .

.

Sélectionnez la période d’affichage du système couleur des signaux d’entrée en cours.

Les paramètres remplissent les fonctions suivantes.

25

Utilisation des menus d’affichage

Paramètre

COURTE DUREE

LONGUE DUREE

NON

Fonction

Le système couleur utilisé apparaît à l’écran pendant quelques secondes chaque fois que vous changez le signal d’entrée.

Le système couleur utilisé s’affiche à l’écran pendant approximativement cinq minutes chaque fois que vous changez le signal d’entrée.

Pour ne pas afficher le type de système couleur.

2c Menu LANGUE

(réglage par défaut : ENGLISH)

Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER ( 4 ), le message suivant est affiché pendant environ deux secondes. Le paramètre sélectionné est activé lorsque vous appuyez sur la touche ENTER ( 4 ).

Les menus suivants sont accessibles sur les modèles

PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U uniquement.

3a Menu SYNCHRO RVB

(réglage par défaut : EXT SYNC)

Pour sélectionner la langue d’affichage des menus entre l’anglais, l’allemand, le français, l’italien et l’espagnol.

2d Menu MEM UTILISAT

Les paramètres remplissent les fonctions suivantes.

Paramètre

EMMAGASINER

RAPPELER

REGLE PAR DÉFAUT

Fonction

Pour enregistrer dans la mémoire interne tous les réglages définis dans tous les menus.

Pour rappeler tous les réglages enregistrés dans la mémoire interne.

Pour restaurer les réglages définis dans tous les menus aux valeurs par défaut.

a) a) Les réglages définis sont restaurés aux valeurs par défaut. Les valeurs de réglage enregistrées dans la mémoire interne ne sont cependant pas modifiées. Pour restaurer les réglages de la mémoire interne aux valeurs par défaut, sélectionnez d’abord REGLE PAR DÉFAUT et ensuite EMMAGASINER.

Sélectionnez le signal de synchronisation lorsque les signaux RVB sont transmis. Les paramètres remplissent les fonctions suivantes.

Paramètre

SYNC EXT

SYNC SUR VERT

Fonction

Pour faire fonctionner le moniteur sur un signal de synchronisation externe transmis par le connecteur RGB

SYNC.

Pour faire fonctionner le moniteur sur le signal de synchronisation du canal

G.

3b Menu RAP HAUT/LARG

(réglage par défaut : 4:3)

Pour sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’écran.

26

Raccordement Spécifications

Comment racorder le cordon d’alimentation

Branchez le cordon d’alimentation (fourni) sur le connecteur ⁄ AC IN et sur une prise murale.

Comment racorder un câble à un connecteur BNC

Raccordez le câble coaxial à connecteurs BNC aux connecteurs BNC du panneau arrière comme illustré ci-dessous.

Introduisez le connecteur dans le connecteur BNC du panneau arrière, en faisant correspondre l’encoche et l’ergot, et tournez le connecteur de câble BNC dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le connecteur

BNC d’un câble coaxial.

Signal vidéo

Système couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC

4,43

Définition 500 lignes télévisées

Réponse en fréquence

LINE 6 MHz ± 3 dB (Y)

RGB 6 MHz ± 3 dB

Performances de l’image

Balayage normal 7 % sur le balayage de la zone d’écran effective d’un tube

Linéarité H cathodique

Moins de 8,0 % (typique)

Linéarité V Moins de 7,0 % (typique)

Température de couleur

D65

Entrées

LINE A/B

Y/C IN Miniconnecteur DIN à 4 broches

(

×

2)

Voir l’assignation des broches à la page suivante.

VIDEO IN BNC (

×

2), 1Vp-p +3 dB, –6 dB, sync négative

AUDIO IN Prise phono jack (

×

2), –5 dBu a) , plus de 47 kilohms

RGB (PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/

R/G/B

20N6U uniquement)

BNC (

×

3)

0,7 Vp-p +3 dB, –6 dB

Synchronisation sur le vert :

0,3 Vp-p, négative

AUDIO IN Prise phono (

×

1) –5 dBu a) , plus de

47 kilohms

EXT SYNC BNC (

×

1), 4 Vp-p +3 dB, –6 dB, sync négative

REMOTE (PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/

20N6E/20N6U uniquement)

Prise phono (

×

1)

Ouvert : signal d’entrée sélectionné

Statut bas (GND) : signal d’entrée sélectionné avant le signal d’entrée en cours a) 0 dBu = 0,775 Vr.m.s.

27

Spécifications

Sorties

LINE A

Y/C OUT Miniconnecteur DIN à 4 broches

(

×

1) en boucle directe, terminaison à 75 ohms

VIDEO OUT

BNC (

×

1) en boucle directe, terminaison à 75 ohms

AUDIO OUT

Prise phono (

×

1) en boucle directe

Puissance du haut-parleur

Niveau de puissance : 0,8 W

Caractéristiques générales

Tube cathodique PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U :

Tube de 14 pouces au phosphore

P-22, image visible de 340 mm

(13 pouces en diagonale)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U :

Tube de 20 pouces au phosphore

P-22, image visible de 490 mm

(19 pouces en diagonale)

Consommation électrique

PVM-14N5A/14N5E/14N5U : 80W

PVM-14N6A/14N6E/14N6U : 80W

PVM-20N5U/20N6U : 100W

PVM-20N5A/20N6A/20N5E/

20N6E : 105W

Puissance de raccordement

100 à 240 V CA, 50/60Hz

“Pour l’utilisation des modèles PVM-

14N5U/14N6U/20N5U/20N6U”, faites fonctionner ces moniteurs sur une alimentation de 120 V CA.

Appel de courant de crête

PVM-14N5A/14N5E/14N6A/

14N6E:

(1) Mise sous tension (ON), méthode de sondage du courant:

37 A (240 V)

(2) Mesuré conformément à la norme européenne EN55103-1:

32 A (230 V)

PVM-20N5A/20N5E/20N6A/

20N6E:

(1) Mise sous tension (ON), méthode de sondage du courant:

51 A (240 V)

28

(2) Mesuré conformément à la norme européenne EN55103-1:

36 A (230 V)

Conditions d’utilisation

Température : 0 à +35 °C (32 à 95 °F)

Humidité : 0 à 90 % (sans condensation)

Conditions de transport et de stockage

Température : –10 à + 40 °C (14 à 104 °F)

Humidité : 0 à 90 %

Dimensions (l/h/p)

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

Masse

14N6A/14N6E/14N6U :

346

×

340

×

414 mm

(13 5 ⁄

8

×

13 1 ⁄

2

×

16 3 ⁄

8

pouces)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U :

449

×

441

×

502 mm

(17 3 ⁄

4

×

17 3 ⁄

8

×

19 7 ⁄

8

pouces)

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U :

Approx. 15 kg (33 livres 1 once)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U :

Approx. 28 kg (61 livres 12 onces)

Accessoires fournis

Cordon d’alimentation (1)

Mode d’emploi (1)

Assignation des broches

Connecteur Y/C IN (miniconnecteur DIN à 4 broches)

4

2

*

1

3

3

4

N° de broche

1

2

Signal

Entrée Y

Entrée sousporteuse CHROMA

Description

1 Vp-p, sync négative, 75 ohms

0,286 Vp-p (NTSC),

300 m Vp-p (PAL), séparation des couleurs

Décalage entre Y et C : en

0 ± 100 nsec., 75 ohms

Masse de l’entrée Y GND masse de l’entrée

CHROMA

GND

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Dépannage

Cette section peut vous aider à localiser le problème.

Si le problème persiste, débranchez l’appareil et consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.

Symptôme

Si les couleurs ne sont pas fidèlement restituées

Causes possibles et remèdes

Le signal d’entrée du moniteur diffère par rapport aux spécifications du système couleur (par ex., signaux provenant d’un magnétoscope).

Pour remédier à ce phénomène, appliquez la procédure suivante :

1

Vérifiez le système couleur du signal d’entrée.

2

Sélectionnez le même système couleur que celui du signal d’entrée dans le menu SELECT COUL.

Si le problème persiste après avoir sélectionné le système couleur correspondant, mettez brièvement le moniteur hors tension et remettez-le ensuite à nouveau sous tension.

29

30

31

Deutsch

Sicherheitsmaßnahmen

VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Im lnneren des Geräts liegt gefährliche

Hochspannung an. Öffnen Sie niemals das

Gehäuse, und überlassen Sie

Wartungsarbeiten stets nur einem

Fachmann.

Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung erforderlich werden, wenden Sie sich an einen autorisierten

Sony-Händler.

Für Kunden in Europa

Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt sowohl die EMV-Direktive (89/336/EEC) als auch die

Direktive Niederspannung (73/23/EEC) der EG-Kommission.

Die Erfüllung dieser Direktiven bedeutet Konformität für die folgenden Europäischen Normen:

• EN60950: Produktsicherheit

• EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz (Emission)

• EN55103-2: Elektromagnetische Empfindlichkeit (Immunität)

Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt:

E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem

Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und

E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio)

ACHTUNG:

Bildstörungen können auftreten, wenn dieser Monitor sehr nahe bei Geräten steht, die elektromagnetische Strahlung abgeben.

Sicherheit

• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an den unter

“Technische Daten” angegebenen Stromquellen.

• Das Typenschild mit Betriebsspannung,

Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der

Geräterückseite.

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose, und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal

überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

• Lassen Sie nichts auf das Netzkabel fallen, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Ist das Netzkabel beschädigt, schalten Sie das Gerät sofort aus. Mit beschädigtem Netzkabel darf das

Gerät aus Sicherheitsgründen unter keinen

Umständen mehr benutzt werden.

• Wollen Sie das Gerät längere Zeit (einige Tage oder noch länger) nicht benutzen, ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose.

• Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am

Kabel.

• Die Netzsteckdose sollte sich nahe bei dem Gerät befinden und leicht zugänglich sein.

Aufstellung

• Achten Sie darauf, daß das Gerät von ausreichend

Luft umströmt wird.

Stellen Sie das Gerät nicht auf Decken, Teppichen usw. und auch nicht in der Nähe von Vorhängen,

Wandbehängen usw. auf, da hierdurch die

Ventilationsöffnungen blockiert werden können.

• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von

Warmluftquellen wie Heizungen oder

Warmluftauslässen und auch nicht an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind.

Reinigung

Damit das Gerät immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel.

Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie

Benzin, Verdünner oder Scheuermittel. Diese könnten die Gehäuseoberfläche angreifen. Ziehen Sie zur

Sicherheit vor einer Reinigung den Netzstecker.

30

Inhalt

Wiederverpacken

Werfen Sie Karton und Verpackungsmaterial nicht weg. Sie sind ideal für den Transport des Geräts geeignet.

Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten

Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren

Sony-Händler.

Funktionen ...................................................... 32

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente .............................................. 33

Vorderseite ........................................................ 33

Rückseite ........................................................... 34

Die Bildschirmmenüs .................................... 36

Die Menükonfiguration ..................................... 36

Einstellen des Geräts über die

Bildschirmmenüs .......................................... 37

Die Funktionen der einzelnen

Bildschirmmenüs .......................................... 38

Installation ...................................................... 41

Anschließen des Netzkabels .............................. 41

Anschließen eines Kabels an den

BNC-Anschluß ............................................. 41

Technische Daten .......................................... 41

Störungsbehebung ........................................ 43

D

Zu dieser Bedienungsanleitung

Vor der lhbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren

Nachschlagen auf.

Die Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung gelten, wenn nicht anders vermerkt, für die Modelle in der folgenden Liste.

Wenn es zwischen den einzelnen Modellen Funktionsoder Bedienungsunterschiede gibt, so wird darauf in dieser Bedienungsanleitung ausdrücklich hingewiesen.

• PVM-14N5A/14N5E/14N5U (14-Zoll-Monitor)

• PVM-14N6A/14N6E/14N6U (14-Zoll-Monitor)

• PVM-20N5A/20N5E/20N5U (20-Zoll-Monitor)

• PVM-20N6A/20N6E/20N6U (20-Zoll-Monitor)

Die Abbildungen zeigen die Modelle PVM-20N6A/

20N6E/20N6U.

31

Funktionen

Bilderzeugungssystem Weitere Merkmale

Trinitron-Bildröhre mit hoher Liniendichte 1)

Das Gerät ist mit einer Trinitron-Bildröhre mit hoher

Liniendichte ausgestattet, die ein Bild mit hoher

Auflösung erzeugt (Horizontalauflösung im mittleren

Bildbereich: über 500 Fernsehzeilen).

Kammfilter

Wenn in das Gerät NTSC-Videosignale eingespeist werden, so aktiviert sich ein Kammfilter, der eine exaktere Trennung der Y/C-Signale ermöglicht.

Dadurch werden Einbußen in der Bildqualität, verursacht durch geringere Auflösung, Farbfeuern oder

Luminanzstörungen, möglichst gering gehalten.

Bildschirmmenüs

Mit Hilfe der Bildschirmmenüs können Sie das Gerät einstellen.

Montagesatz für Montage im 19-Zoll-EIA-

Gestell erhältlich

Verwenden Sie für die Gestellmontage einen geeigneten Montagesatz.

Europa MB-502C (14 Zoll) / SLR-103C (20 Zoll)

Andere Gebiete MB-502B (14 Zoll) / SLR-103A (20 Zoll)

Strahlstrom-Feedback-Schaltkreis

Der integrierte Strahlstrom-Feedback-Schaltkreis sorgt für einen stabilen Weißwert.

Vier Farbsysteme

Der Monitor kann NTSC-, PAL-, SECAM- und

NTSC

4,43

2) -Signale verarbeiten. Das entsprechende

Farbsystem wird automatisch ausgewählt.

Eingänge

Analoge RGB-Eingänge

(nur PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/

20N6U)

Über diese Eingänge können analoge RGB-Signale aus angeschlossenen Videogeräten in den Monitor eingespeist werden.

Y/C-Eingänge

Über diese Eingänge können Videosignale, getrennt in

Chrominanz- (C) und Luminanzsignale (Y), in den

Monitor eingespeist werden. Dadurch lassen sich

Interferenzen zwischen den beiden Signaltypen, wie sie bei BAS-Signalen oftmals auftreten, eliminieren, was die Bildqualität verbessert.

Automatischer Abschlußwiderstand

(nur Anschluß mit Markierung )

Wenn an die Durchschleifausgänge kein Kabel angeschlossen ist, wird bei diesem Eingang automatisch ein eingebauter 75-Ohm-

Abschlußwiderstand aktiviert. Ist jedoch ein Kabel an einen Ausgang angeschlossen, so wird der 75-Ohm-

Abschlußwiderstand automatisch deaktiviert.

Achtung - bei Installation des Geräts in einem Gestell:

• Erhöhte Umgebungstemperatur bei Betrieb

Wird das Gerät in einem geschlossenen Gestell oder einem Gestell mit mehreren anderen Geräten installiert, kann die Umgebungstemperatur um das

Gestell höher sein als die normale

Umgebungstemperatur im Raum.

Achten Sie daher bitte besonders darauf, das Gerät in einer Umgebung zu installieren, in der die

Temperatur nicht über die vom Hersteller angegebene

Umgebungstemperatur von 0 bis

35 °C ansteigt.

• Reduzierte Belüftung

Das Gerät muß so im Gestell installiert werden, daß eine Belüftung gewährleistet ist, die für den sicheren

Betrieb des Geräts erforderlich ist.

• Mechanische Belastung

Das Gerät muß so im Gestell installiert werden, daß nicht durch eine ungleichmäßige mechanische

Belastung Unfallgefahr entsteht.

• Überlastung der Stromkreise

Der Anschluß des Geräts an das Versorgungsnetz erfordert sorgfältige Planung. Bitte beachten Sie insbesondere die Auswirkungen, die eine Überlastung der Stromkreise im Hinblick auf den

Überspannungsschutz und die physischen

Komponenten des Versorgungsnetzes haben kann.

Beachten Sie in diesem Zusammenhang unbedingt die

Angaben auf dem Typenschild am Gerät.

• Zuverlässige Erdung

Geräte, die in einem Gestell installiert werden, benötigen eine zuverlässige Erdung. Achten Sie insbesondere auf Anschlüsse an das Versorgungsnetz, die nicht direkt an einen Abzweigstromkreis, sondern indirekt, zum Beispiel über Steckerleisten, erfolgen.

..........................................................................................................................................................................................................

1) Trinitron

“Trinitron” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.

2) NTSC

4,43

“NTSC

4,43

” bezieht sich auf ein NTSC-Farbsystem, bei dem die Hilfsträgerfrequenz 4,43 MHz beträgt. Wird ein in NTSC aufgezeichnetes Videoband in einem Trident-Videorecorder (PAL/SECAM/NTSC

4,43

) abgespielt, wird ein NTSC

4,43

-Signal

32 ausgegeben.

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Vorderseite

1

Lautsprecher

LINE A LINE B RGB

LINE A LINE B RGB MENU/

EXIT

ENTER POWER

MENU/

EXIT

ENTER POWER

1 Lautsprecher

2

2

Tasten LINE A/LINE B/RGB

Tasten LINE A/LINE B/RGB

(Eingangswähltasten)

Mit diesen Tasten wählen Sie aus, von welchem angeschlossenen Gerät Signale eingespeist werden sollen.

Eingangssignal

Über den Anschluß LINE A eingespeiste

Signale

Über den Anschluß LINE B eingespeiste

Signale

Über die Anschlüsse RGB eingespeiste

Signale a)

Drücken Sie

LINE A

LINE B

RGB a) a) Nur bei den Modellen PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

20N6A/20N6E/20N6U.

3

Tasten MENU

4

U Netzschalter und Netzanzeige

POWER

3 Tasten MENU

Zum Aufrufen des Menüs.

Weitere Informationen zu den Tasten MENU finden Sie unter “Einstellen des Geräts über die Bildschirmmenüs” auf

Seite 37.

MENU/

EXIT

ENTER

Taste MENU/EXIT

Taste .

Taste ENTER

Taste >

4 U Netzschalter und Netzanzeige POWER

Zum Einschalten des Monitors. Die Netzanzeige leuchtet bei eingeschaltetem Gerät grün.

Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie diese Taste nochmals.

33

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Rückseite

1

Anschlüsse LINE A

2

Anschlüsse LINE B

3

Anschlüsse RGB

Y/C

IN

LINE A

VIDEO

IN

AUDIO

IN

LINE B

VIDEO

IN

AUDIO

IN

R G

RGB

B AUDIO

~ AC IN

EXT

SYNC

OUT

Y/C

OUT OUT IN

REMOTE

4

Anschluß REMOTE

5

Netzanschluß ⁄ AC IN

(Die Markierung steht für automatischen Abschluß.)

1 Anschlüsse LINE A

Eingänge für BAS-Signale, getrennte Y/C-Signale und

Audiosignale sowie die entsprechenden

Durchschleifausgänge.

Sollen die über diese Eingänge eingespeisten

Eingangssignale auf dem Monitor angezeigt werden, drücken Sie die Taste LINE A an der Vorderseite.

Hinweis

Der Anschluß Y/C IN hat Priorität vor dem Anschluß

VIDEO IN.

Wenn Sie ein Kabel an den Anschluß Y/C IN anschließen, so wird dieser Anschluß automatisch ausgewählt und der Anschluß VIDEO IN deaktiviert, auch wenn an den Anschluß VIDEO IN ein Kabel angeschlossen ist.

Anschluß Y/C IN (4poliger Mini-DIN-Anschluß)

Zum Anschließen an den Ausgang für getrennte Y/C-

Signale einer Videokamera, eines Videorecorders oder eines anderen Videogeräts.

Anschluß Y/C OUT (4poliger Mini-DIN-Anschluß)

Durchschleifausgang für den Anschluß Y/C IN. Zum

Anschließen an den Eingang für getrennte Y/C-Signale eines Videorecorders oder eines anderen Monitors.

Ist an diesen Anschluß ein Kabel angeschlossen, so wird der 75-Ohm-Abschlußwiderstand des Eingangs automatisch deaktiviert, und das in den Anschluß Y/C

IN eingespeiste Signal wird über diesen Anschluß ausgegeben.

Anschluß VIDEO IN (BNC)

Zum Anschließen an den Videoausgang eines

Videogeräts, zum Beispiel eines Videorecorders oder einer Farbvideokamera. Um eine

Durchschleifverbindung herzustellen, schließen Sie hier den Videoausgang eines anderen Monitors an.

Anschluß VIDEO OUT (BNC)

Durchschleifausgang für den Anschluß VIDEO IN.

Zum Anschließen an den Videoeingang eines

Videorecorders oder eines anderen Monitors.

Ist an diesen Anschluß ein Kabel angeschlossen, so wird der 75-Ohm-Abschlußwiderstand des Eingangs automatisch deaktiviert, und das in den Anschluß

VIDEO IN eingespeiste Signal wird über diesen

Anschluß ausgegeben.

34

Anschluß AUDIO IN (Cinchbuchse)

Zum Anschließen an den Audioausgang eines

Videorecorders oder eines anderen Geräts. Um eine

Durchschleifverbindung herzustellen, schließen Sie hier den Audioausgang eines anderen Monitors an.

Anschluß AUDIO OUT (Cinchbuchse)

Durchschleifausgang für den Anschluß AUDIO IN.

Zum Anschließen an den Audioeingang eines

Videorecorders oder eines anderen Monitors.

2 Anschlüsse LINE B

Eingänge für BAS-Signale, getrennte Y/C-Signale und

Audiosignale.

Soll das über diese Anschlüsse eingespeiste

Eingangssignal auf dem Monitor angezeigt werden, drücken Sie die Taste LINE B an der Vorderseite.

Anschluß Y/C IN (4poliger Mini-DIN-Anschluß)

Zum Anschließen an den Ausgang für getrennte Y/C-

Signale einer Videokamera, eines Videorecorders oder eines anderen Videogeräts.

Anschluß VIDEO IN (BNC)

Zum Anschließen an den Videoausgang eines

Videogeräts, zum Beispiel eines Videorecorders oder einer Farbvideokamera. Um eine

Durchschleifverbindung herzustellen, schließen Sie hier den Videoausgang eines anderen Monitors an.

Anschluß AUDIO IN (Cinchbuchse)

Zum Anschließen an den Audioausgang eines

Videorecorders oder eines anderen Geräts. Um eine

Durchschleifverbindung herzustellen, schließen Sie hier den Audioausgang eines anderen Monitors an.

3 Anschlüsse RGB

(nur an den Modellen PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

20N6A/20N6E/20N6U)

Analoge RGB-Eingänge für R/G/B-Signale, externe

Synchronisationssignale und Audiosignale.

Soll das über diese Anschlüsse eingespeiste

Eingangssignal auf dem Monitor angezeigt werden, drücken Sie die Taste RGB an der Vorderseite.

Anschlüsse R/G/B (BNC-Eingänge)

Zum Anschließen an die analogen RGB-Ausgänge einer Videokamera, eines Videorecorders oder eines anderen Videogeräts. Der Monitor verwendet das externe Synchronisationssignal.

Näheres zu den Einstellungen für das

Synchronisationssignal finden Sie unter “ 3a Das Menü

RGB SYNC” im Abschnitt “Die Funktionen der einzelnen

Bildschirmmenüs” auf Seite 40.

Anschluß AUDIO IN (Cinchbuchse)

Zum Anschließen an den Audioausgang eines

Videogeräts, wenn analoge RGB-Signale eingespeist werden.

Anschluß EXT SYNC (Eingang für externes

Synchronisationssignal, BNC)

Zum Anschluß an den Synchronisationssignalausgang einer Videokamera, eines Videorecorders oder eines anderen Videogeräts. Wenn Sie RGB SYNC im Menü auf SYNC AUF GRÜN setzen, verwendet der Monitor das Synchronisationssignal des Grünkanals, so daß dieser Synchronisationssignaleingang nicht verwendet werden muß.

Näheres zu den Einstellungen für das

Synchronisationssignal finden Sie unter “ 3a Das Menü

RGB SYNC” im Abschnitt “Die Funktionen der einzelnen

Bildschirmmenüs” auf Seite 40.

4 Anschluß REMOTE (Cinchbuchse)

(nur an den Modellen PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

20N6A/20N6E/20N6U)

Dieser Anschluß funktioniert folgendermaßen:

Offen – Ist der Anschluß offen, wird das aktuelle

Eingangssignal gewählt.

Masse (GND) – Das vor dem aktuellen

Eingangssignal ausgewählte Eingangssignal wird verwendet.

5 Netzanschluß ⁄ AC IN

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diesen

Anschluß und an eine Netzsteckdose an.

35

Die Bildschirmmenüs

Über die Bildschirmmenüs können Sie den Monitor einstellen bzw. an neue Gegebenheiten anpassen.

Die Menükonfiguration

Es gibt zwei Arten von Bildschirmmenüs.

Auswahlmenüs

Auf diesen Menüs können Sie Werte wie Lautstärke,

Kontrast, Helligkeit, Farbintensität oder Farbsystem einstellen und auswählen und in welcher Sprache die

Bildschirmmenüs erscheinen sollen. Dazu stehen die

Tasten > , .

und ENTER zur Verfügung.

Einstellmenüs

Auf diesen Menüs nehmen Sie die entsprechenden

Einstellungen vor und legen Werte fest, nach denen der Monitor arbeiten soll. Die Einstellungen bleiben auch dann noch gültig, wenn Sie das Gerät ausschalten, und zwar so lange, bis Sie andere Werte einstellen.

Wollen Sie die Werte auf die werkseitigen

Einstellungen zurücksetzen, wählen Sie auf dem Menü

2d BENUTZERDEF die Option WERKSEITIGE

EINST.

Baumdiagramm der Bildschirmmenüs

Auswahlmenüs

Normale Anzeige 1 MENÜ 1

Einstellmenüs

1a Menü LAUTSTÄRKE

1b Menü KONTRAST

1c Menü HELLIGKEIT

1d Menü CHROMA

1e Menü PHASE

Die folgenden Menüs erscheinen, nachdem Sie auf dem Menü LANGUAGE

(SPRACHE) 2C die Option

„DEUTSCH“ gewählt haben.

2 MENÜ 2

2a Menü FARBSYSTEM

2b Menü ANZEIGE

2c Menü SPRACHE

2d Menü BENUTZERDEF

3 MENÜ 3 a)

3a Menü RGB SYNC a)

3b Menü BILDFORMAT a)

..........................................................................................................................................................................................................

a) Die Menüs 3 , 3a und 3b gibt es nur bei den Modellen PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U.

36

Einstellen des Geräts über die

Bildschirmmenüs

Menütasten

An der Vorderseite des Geräts finden Sie vier

Menütasten.

Welche Tasten Sie verwenden können, hängt vom angezeigten Menü ab. Die verwendbaren Tasten werden in der untersten Menüzeile angezeigt. Diese

Tasten stehen für die jeweiligen Menüoperationen zur

Verfügung.

Menü

MENU/

EXIT

ENTER

Verfügbare Tasten Verfügbare Tasten

Anzeige der auf einem Menü verfügbaren Tasten

1 Taste MENU/EXIT

4 Taste ENTER

3 Taste >

2 Taste .

Die Funktion der Tasten hängt vom angezeigten Menü ab. In der folgenden Tabelle sind die Tastenfunktionen auf den Auswahl- und Einstellmenüs aufgelistet.

Taste

1 MENU/EXIT

2

3

4

.

>

ENTER

Funktion in einem

Auswahlmenü

Schaltet zurück zur normalen Anzeige

Bewegt den Cursor nach unten

Bewegt den Cursor nach oben

Wählt einen eingestellten Wert tatsächlich aus

Funktion in einem

Einstellmenü

Schaltet zurück zum Auswahlmenü

Vermindert einen eingestellten Wert/

Wählt eine Option aus

Erhöht einen eingestellten Wert/

Wählt eine Option aus

Wählt einen eingestellten Wert tatsächlich aus a) a) Bei den Einstellmenüs können Sie die Taste ENTER nur für das Menü 2d BENUTZERDEF verwenden.

So arbeiten Sie mit den Menüs

Um ein Menü aufzurufen, gehen Sie folgendermaßen vor.

1

Drücken Sie die Taste MENU/EXIT ( 1 ).

1

MENÜ 1 erscheint.

Zum Einstellen von Werten, die auf MENÜ 1 nicht angeboten werden

Wählen Sie

2

MENÜ 2 oder

3

MENÜ 3 1) .

Wie Sie diese Menüs auswählen können, ist im folgenden unter “So wechseln Sie zu einem anderen

Auswahlmenü” beschrieben.

2

Stellen Sie den Cursor mit der Taste .

oder > ( 2 ,

3 ) auf die gewünschte Option.

3

Drücken Sie die Taste ENTER ( 4 ).

Das in Schritt 2 ausgewählte Einstellmenü erscheint.

Weitere Informationen zu den einzelnen Menüs finden Sie unter “Die Funktionen der einzelnen Bildschirmmenüs” auf

Seite 38.

..........................................................................................................................................................................................................

1) 3 MENÜ 3 steht nur bei den Modellen PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U zur Verfügung.

37

Die Bildschirmmenüs

So wechseln Sie zu einem anderen

Auswahlmenü

Wollen Sie zum nächsten Auswahlmenü wechseln, wählen Sie NÄCHSTE SEITE, wollen Sie zum vorhergehenden Menü wechseln, wählen Sie

VORHERIGE SEITE.

MENÜ 1 MENÜ 2 MENÜ 3 a)

:

: NÄCHSTE SEITE

VORHERIGE SEITE a) MENÜ 3 steht nur bei den Modellen PVM-14N6A/14N6E/

14N6U/20N6A/20N6E/20N6U zur Verfügung.

So wechseln Sie zu einem anderen Auswahlmenü

So kehren Sie von einem Einstellmenü zum

Auswahlmenü zurück

Drücken Sie auf dem gerade angezeigten Einstellmenü die Taste MENU/EXIT ( 1 ).

So verlassen Sie die Menüs, so daß die normale Anzeige wieder zu sehen ist

Drücken Sie auf einem Einstellmenü die Taste MENU/

EXIT ( 1 ). Das Menü wird ausgeblendet, und die normale Anzeige ist wieder zu sehen.

Die Last Control-Funktion

Wenn das Menü nicht angezeigt wird und Sie die Taste

> oder .

drücken, erscheint eine der folgenden

Menüoptionen, die Sie zuletzt eingestellt haben.

• LAUTSTÄRKE

• KONTRAST

• HELLIGKEIT

• CHROMA

• PHASE

Sie können die Option dann sofort einstellen.

Die Funktionen der einzelnen

Bildschirmmenüs

Auswahlmenüs

1 MENÜ 1

Auf MENÜ 1 stehen folgende Optionen zur Wahl.

Option

LAUTSTÄRKE

KONTRAST

HELLIGKEIT

CHROMA

PHASE

Funktion

Einstellen der Lautstärke

Einstellen des Kontrasts

Einstellen der Helligkeit

Einstellen der Farbintensität

Einstellen der Phase

2 MENÜ 2

Auf MENÜ 2 stehen folgende Optionen zur Wahl.

Option

FARBSYSTEM

ANZEIGE

SPRACHE

BENUTZERDEF

Funktion

Auswahl des Farbsystems für das

Eingangssignal

Auswahl, wie lange das Farbsystem auf dem Bildschirm angezeigt werden soll

Auswahl der Menüsprache

Speichern und Wiederaufrufen von

Werten, die der Benutzer eingestellt hat, bzw. Wiederaufrufen der werkseitig eingestellten Werte

3 MENÜ 3

(nur bei den Modellen PVM-14N6A/14N6E/

14N6U/20N6A/20N6E/20N6U)

Auf MENÜ 3 stehen folgende Optionen zur Wahl.

Option

RGB SYNC

BILDFORMAT

Funktion

Auswahl des

Synchronisationssignals, wenn RGB-

Signale eingespeist werden

Auswahl des Bildformats

(Bildseitenverhältnis)

38

Einstellmenüs

1a Menü LAUTSTÄRKE

(werkseitige Einstellung: 50)

Hinweis

Auf diesem Menü können Sie die Farbintensität von

BAS-Signalen oder getrennten Luminanz- (Y) und

Chrominanzsignalen (C) einstellen, nicht jedoch die

Farbintensität von RGB-Signalen.

1e Menü PHASE

(werkseitige Einstellung: STD)

Zum Einstellen der Lautstärke der Lautsprecher:

Mit der Taste > erhöhen Sie die Lautstärke.

Mit der Taste .

verringern Sie die Lautstärke.

1b Menü KONTRAST

(werkseitige Einstellung: 80)

Zum Einstellen des Bildkontrasts:

Mit der Taste > verstärken Sie den Bildkontrast.

Mit der Taste .

verringern Sie den Bildkontrast.

1c Menü HELLIGKEIT

(werkseitige Einstellung: STD)

Zum Einstellen der Phase des Videosignals:

Mit der Taste > verstärken Sie die Grünkomponente.

Mit der Taste .

verstärken Sie die Rotkomponente.

Hinweis

Auf diesem Menü können Sie die Phase von NTSC-BAS-

Signalen oder getrennten Luminanz- (Y) und

Chrominanzsignalen (C) einstellen, nicht jedoch die Phase von PAL-BAS-Signalen oder getrennten Luminanz- (Y) und Chrominanzsignalen (C) und RGB-Signalen.

2a Menü FARBSYSTEM

(werkseitige Einstellung: AUTO)

Zum Einstellen der Bildhelligkeit:

Mit der Taste > stellen Sie das Bild heller ein.

Mit der Taste .

stellen Sie das Bild dunkler ein.

1d Menü CHROMA

(werkseitige Einstellung: STD)

Wählen Sie das Farbsystem des Eingangssignals aus.

AUTO: Das Farbsystem des Eingangssignals wird automatisch ausgewählt. Wenn ein NTSC-Signal eingespeist wird, aktiviert sich der Kammfilter.

Soll das NTSC-Signal mit Sperrfilter überprüft werden, wählen Sie in diesem Menü NTSC.

2b Menü ANZEIGE

(werkseitige Einstellung: KURZ)

Zum Einstellen der Farbintensität des Videosignals:

Mit der Taste > verstärken Sie die Farbintensität.

Mit der Taste .

verringern Sie die Farbintensität.

Zum Auswählen, wie lange das Farbsystem der eingehenden Signale auf dem Bildschirm angezeigt werden soll.

Die Optionen haben folgende Funktion.

39

Die Bildschirmmenüs

Option

KURZ

LANG

Funktion

Bei jedem Wechsel des

Eingangssignals wird ein paar

Sekunden lang das Farbsystem des betreffenden Eingangssignals auf dem

Bildschirm angezeigt.

Bei jedem Wechsel des

Eingangssignals wird ca. fünf Minuten lang das Farbsystem des betreffenden

Eingangssignals auf dem Bildschirm angezeigt.

Das Farbsystem wird nicht angezeigt.

AUS

2c Menü SPRACHE

(werkseitige Einstellung: ENGLISH)

Wenn Sie die Taste ENTER ( 4 ) drücken, erscheint etwa 2 Sekunden lang die folgende Meldung. Sobald die Taste ENTER ( 4 ) gedrückt wird, ist die ausgewählte Option gültig.

Folgende Menüs stehen nur bei den Modellen PVM-

14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U zur

Verfügung.

3a Menü RGB SYNC

(werkseitige Einstellung: EXT SYNC)

Zur Auswahl der Menüsprache aus einer der fünf möglichen Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch,

Italienisch und Spanisch.

2d Menü BENUTZERDEF

Die Optionen haben folgende Funktion.

Option

SICHERN

AUFRUFEN

WERKSEITIGE EINST

Funktion

Die auf den einzelnen Menüs eingestellten Werte werden im

Gerät abgespeichert.

Die im Gerät abgespeicherten

Werte werden wieder aufgerufen.

Die auf den einzelnen Menüs eingestellten Werte werden wieder auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.

a) a) Wenn Sie diese Option wählen, gelten wieder die werkseitigen Einstellungen. Die im Gerät über die

Menüoption SICHERN abgespeicherten Werte werden dabei jedoch nicht geändert. Um auch diese Werte wieder auf die werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie zunächst die Option

WERKSEITIGE EINST und dann die Option

SICHERN.

Auf diesem Menü wählen Sie das

Synchronisationssignal, das verwendet werden soll, wenn RGB-Signale eingespeist werden.

Die Optionen haben folgende Funktion.

Option

EXT SYNC

SYNC AUF GRÜN

Funktion

Der Monitor verwendet ein externes

Synchronisationssignal, das über den Anschluß RGB SYNC eingespeist wird.

Der Monitor verwendet das

Synchronisationssignal des

Grünkanals.

3b Menü BILDFORMAT

(werkseitige Einstellung: 4:3)

Auf diesem Menü wählen Sie das Bildformat

(Bildseitenverhältnis) für Ihre Bildschirmanzeige.

40

Installation Technische Daten

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) an den

Netzanschluß ⁄ AC IN und an eine Netzsteckdose an.

Videosignal

Farbsystem

Auflösung

Frequenzgang

LINE

RGB

NTSC, PAL, SECAM, NTSC

4,43

500 Fernsehzeilen

6 MHz ±3dB (Y)

6 MHz ±3dB

Bildleistung

Normalabtastung 7 % Overscan (Bildvergrößerung) gegenüber effektivem

Anzeigebereich der

Kathodenstrahlröhre

H. Linearität

V. Linearität unter 8,0 % (Normalfall) unter 7,0 % (Normalfall)

Farbtemperatur D65

Anschließen eines Kabels an den BNC-Anschluß

Schließen Sie ein Koaxialkabel mit BNC-Steckern an die BNC-Anschlüsse an der Rückseite des Geräts an, so wie auf der folgenden Abbildung zu sehen.

Stecken Sie den Stecker in den

BNC-Anschluß an der

Geräterückseite. Richten Sie dabei und die Aussparung am Anschluß aus. Drehen Sie dann den Stecker des BNC-Kabels im Uhrzeigersinn, um das Kabel im Anschluß zu fixieren.

Eingänge

LINE A/B

Y/C IN 4poliger Mini-DIN-Anschluß (2)

Siehe “Stiftbelegung” auf der nächsten

Seite.

VIDEO IN BNC (2), 1 Vp-p + 3 dB, –6 dB, sync-negativ

AUDIO IN Cinchbuchse (2), –5 dBu a) , über

47 Kiloohm

RGB (nur PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/

20N6E/20N6U)

R/G/B BNC (3)

0,7 Vp-p +3 dB, –6 dB

Grüneingang mit Synchronisation:

0,3 Vp-p, negativ

AUDIO IN Cinchbuchse (1) –5 dBu a) , über

47 Kiloohm

EXT SYNC BNC (1)

4 Vp-p + 3 dB, –6 dB, sync-negativ

REMOTE (nur PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/

20N6E/20N6U)

Cinchbuchse (1)

Offen: aktuell ausgewähltes

Eingangssignal

Masse (GND): vor dem aktuellen

Eingangssignal gewähltes

Eingangssignal a) 0 dBu = 0,775 V effektiver Mittelwert

41

Technische Daten

Ausgänge

LINE A

Y/C OUT 4poliger Mini-DIN-

Durchschleifanschluß (1), 75-

Ohm-Abschlußwiderstand

VIDEO OUT

BNC-Durchschleifanschluß (1), 75-

Ohm-Abschlußwiderstand

AUDIO OUT

Cinchbuchse (1),

Lautsprecherausgang

Durchschleifbuchse

Ausgangspegel: 0,8 W

Allgemeines

Kathodenstrahlröhre

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U:

14-Zoll-Kathodenstrahlröhre (P-

22 Phosphor), sichtbares Bild:

340 mm (13 Zoll Diagonale)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U:

20-Zoll-Kathodenstrahlröhre (P-

22 Phosphor), sichtbares Bild:

490 mm (19 Zoll Diagonale)

Leistungsaufnahme

PVM-14N5A/14N5E/14N5U:

80 W

PVM-14N6A/14N6E/14N6U:

80 W

PVM-20N5U/20N6U: 100 W

PVM-20N5A/20N6A/20N5E/

20N6E: 105 W

Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom,

Spitzenstrom

50/60 Hz

Die Modelle PVM-14N5U/14N6U/

20N5U/20N6U arbeiten mit 120 V

Wechselstrom.

PVM-14N5A/14N5E/14N6A/

14N6E:

(1) Einschaltstrom, Stromsonde:

37 A (240 V)

(2) Gemessen in EN55103-1: 32 A

(230 V)

PVM-20N5A/20N5E/20N6A/

20N6E:

(1) Einschaltstrom, Stromsonde:

51 A (240 V)

42

(2) Gemessen in EN55103-1: 36 A

(230 V)

Betriebsbedingungen

Temperatur: 0 bis +35 °C

Luftfeuchtigkeit:

0 bis 90 % (nicht kondensierend)

Bedingungen bei Lagerung und Transport

Temperatur: –10 bis +40 °C

Luftfeuchtigkeit: 0 bis 90 %

Abmessungen (B/H/T)

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

Gewicht

14N6A/14N6E/14N6U:

346

×

340

×

414 mm

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U:

449

×

441

×

502 mm

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U: ca. 15 kg

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U: ca. 28 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Netzkabel (1)

Bedienungsanleitung (1)

Stiftbelegung

Anschluß Y/C IN (4poliger Mini-DIN-Anschluß)

4

2

*

1

3

Stift Nr.

1

2

3

4

Signal

Y-Eingang

CHROMA-

Hilfsträger-Eingang

Beschreibung

1 Vp-p, sync-negativ, 75

Ohm

0,286 Vp-p (NTSC),

300 m Vp-p (PAL), Burst

Verzögerung zwischen Y und C: 0 ± 100 ns, 75

Ohm

GND (Masse) GND (Masse) für

Y-Eingang

GND (Masse) für

CHROMA-Eingang

GND (Masse)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten

Störungsbehebung

In diesem Abschnitt sind Probleme und mögliche

Abhilfemaßnahmen beschrieben. Wenn sich ein

Problem anhand der hier beschriebenen Maßnahmen nicht beheben läßt, trennen Sie das Gerät vom

Netzstrom und wenden sich an Ihren Sony-Händler oder Ihren Sony-Vertragskundendienst.

Symptom

Die Farben werden nicht korrekt reproduziert

Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen

Das Eingangssignal des Monitors weicht von den Spezifikationen des

Farbsystems ab (z. B. bei Signalen von einem Videorecorder).

Dieses Problem können Sie folgendermaßen beheben:

1

Überprüfen Sie das Farbsystem des Eingangssignals.

2

Stellen Sie im Menü FARBSYSTEM das Farbsystem des

Eingangssignals ein.

Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie das richtige Farbsystem eingestellt haben, schalten Sie den Monitor kurz aus und dann wieder ein.

43

Español

Precaución

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Dentro de la unidad existen altas tensiones peligrosas. No la abra. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony.

Seguridad

• Utilice la unidad sólo con una fuente de alimentación indicada en la sección “Especificaciones”.

• La placa donde se indica el voltaje de funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en la parte trasera de la unidad.

• Si cae algún objeto sólido o líquido dentro de la unidad, desenchufe ésta y solicite ayuda a un técnico especializado antes de proseguir con su uso.

• Evite dejar caer o colocar objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si este cable queda dañado, desenchufe la unidad de forma inmediata, ya que resulta peligroso utilizarla con un cable en malas condiciones.

• Desconecte la unidad de la toma de pared si no va a usarla durante varios días o más.

• Desconecte el cable de alimentación de la toma de

CA agarrando el enchufe, pero sin tirar del cable.

• El conector de salida debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso.

PARA LOS CLIENTES DEL REINO UNIDO

ADVERTENCIA

ESTE APARATO DEBERA CONECTARSE A TIERRA.

IMPORTANTE

Los conductores de este cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el código siguiente:

Verde y amarillo — Tierra

Azul

Marrón

— Neutro

— Activo

Como los colores de los conductores del cable de alimentación de este aparato pueden no corresponder con las marcas que identifican los terminales de su enchufe, realice lo siguiente: El conductor de color verde y amarillo deberá conectarse al terminal del enchufe marcado con la letra E, con el símbolo de tierra de seguridad Y , o de color verde o verde y amarillo. El conductor de color azul deberá conectarse al terminal marcado con la letra N o de color negro. El conductor de color marrón deberá conectarse al terminal marcado con la letra L o de color rojo.

Para los usuarios en Europa

Este producto con la marca CE cumple con las Directivas

EMC (89/336/CEE) y de Baja Tensión (73/23/CEE) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea.

El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los siguientes estándares europeos:

• EN60950: Seguridad del producto

• EN55103-1: Interferencias electromagnéticas (Emisión)

• EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)

Este producto está destinado a emplearse en los siguientes entornos electromagnéticos:

E1 (residenciales), E2 (comerciales e industria ligera), E3

(exteriores urbanos) y E4 (entornos con control EMC, por ejemplo, estudios de TV).

Instalación

• Permita la circulación de aire adecuada para prevenir el recalentamiento interno.

No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.

• No instale la unidad en las proximidades de una fuente de calor, como radiadores o conductos de aire, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.

Limpieza

Para mantener la unidad completamente nueva, límpiela periódicamente con un detergente suave. No utilice disolventes fuertes como diluyentes o bencina, ni limpiadores abrasivos, ya que dañan la unidad.

Como medida de seguridad, desenchufe la unidad antes de limpiarla.

ATENCION:

La imagen puede distorsionarse si se coloca el monitor cerca de cualquier otro equipo que emita radiación electromagnética.

44

Indice

Embalaje

No tire la caja ni los materiales de embalaje, ya que resultan idóneos como contenedores para transportar la unidad.

Si tiene preguntas sobre esta unidad, póngase en contacto con el proveedor autorizado Sony.

Características ............................................... 46

Ubicación y funcionamiento de partes y controles ......................................................... 47

Panel frontal ...................................................... 47

Panel trasero ...................................................... 48

Uso de menús en pantalla ............................. 50

Configuración de menús en pantalla ................. 50

Funcionamiento con menús en pantalla ............ 51

Funciones de los menús en pantalla .................. 52

Conexiones ..................................................... 55

Conexión del cable de alimentación de CA ...... 55

Conexión de un cable a un conector BNC ........ 55

Especificaciones ............................................ 55

Solución de problemas .................................. 57

Acerca de este manual

Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras referencias.

Siempre que no se indique lo contrario, las explicaciones proporcionadas en este manual pueden aplicarse a los modelos siguientes.

Si hay explicaciones que varían de un modelo a otro, se indica con claridad en este manual.

• PVM-14N5A/14N5E/14N5U (monitor de 14 pulgadas)

• PVM-14N6A/14N6E/14N6U (monitor de 14 pulgadas)

• PVM-20N5A/20N5E/20N5U (monitor de 20 pulgadas)

• PVM-20N6A/20N6E/20N6U (monitor de 20 pulgadas)

Las ilustraciones del monitor de vídeo son para el modelo PVM-20N6A/20N6E/20N6U.

E

45

Características

Imagen Funciones

Tubo de imagen Trinitron 1) de paso fino

El tubo Trinitron de paso fino proporciona una imagen de alta resolución. La resolución horizontal genera más de 500 líneas de TV en el centro de la imagen.

Menús en pantalla

Es posible definir parámetros de control de monitor mediante los menús en pantalla.

Filtro de peine

Cuando se reciben señales de vídeo NTSC, se activa un filtro de peine que proporciona una separación Y/C más exacta, lo que permite frenar la disminución de la resolución, la diacromía y los fenómenos de interferencia por diacromía.

Kit de montaje de soporte EIA de 19 pulgadas disponible

Utilice un kit adecuado cuando monte el soporte.

Europa MB-502C (14 pulgadas) / SLR-103C (20 pulgadas)

Resto de zonas MB-502B (14 pulgadas) / SLR-103A (20 pulgadas)

Circuito de realimentación de corriente del haz

El circuito de realimentación de corriente del haz interno garantiza un balance de blancos estable.

Atención – cuando instale el producto en un soporte:

Sistema de cuatro colores

El monitor puede mostrar señales NTSC, PAL,

SECAM y NTSC

4,43

2) . El sistema de colores adecuado se selecciona de forma automática.

Entrada

Conectores de entrada RGB analógicos

(sólo para PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/

20N6E/20N6U)

Las señales analógicas RGB del equipo de vídeo pueden introducirse en estos conectores.

Conectores de entrada Y/C

La señal de vídeo, compuesta por la señal de crominancia (C) y la de luminancia (Y), puede introducirse en este conector para evitar que se generen interferencias entre ambas señales, lo que suele ocurrir cuando se trata de señales de vídeo compuestas, y garantizar la calidad de vídeo.

Terminación automática

(conector sólo con marca )

Si no hay ningún cable conectado a los conectores de salida derivados, el conector de entrada se termina a 75 ohmios. Cuando se conecta un cable a un conector de salida, la terminación de 75 ohmios se anula automáticamente.

• Temperatura ambiente de funcionamiento excesiva

Si instala la unidad en un conjunto de soporte cerrado o agrupada con varias unidades, la temperatura en el soporte puede ser superior a la temperatura ambiente.

Por ello, debe considerarse la instalación del equipo en un entorno que sea compatible con la temperatura ambiente máxima establecida por el fabricante, de 0 a + 35°C (Tmra).

• Flujo de aire reducido

La instalación del equipo en un soporte debe realizarse de manera que el flujo de aire requerido para el funcionamiento seguro del equipo sea suficiente.

• Cargas mecánicas

El montaje del equipo en el soporte debe realizarse de forma que no haya riesgos debido a cargas mecánicas desiguales.

• Sobrecarga de circuitos

Debe darse importancia a la conexión del equipo al circuito de alimentación y al efecto que pueda tener la sobrecarga de circuitos en la protección contra intensidad excesiva y en el cableado de alimentación.

Debe tomarse en cuenta la información de la placa de características del equipo cuando se aborde la cuestión anterior.

• Conexión a tierra fiable

Debe mantenerse una fiable conexión a tierra del equipo montado en un soporte. Es necesario prestar especial atención a las conexiones de alimentación que no sean las conexiones directas al circuito ramificado (p.ej., utilización de regletas de alimentación).

..........................................................................................................................................................................................................

1) Trinitron

“Trinitron” es una marca registrada de Sony Corporation.

2) NTSC

4,43

El sistema NTSC

4,43

hace referencia al sistema de color NTSC en el que la frecuencia subportadora se modifica a 4,43

MHz. Al reproducir un programa de vídeo grabado en NTSC mediante una videograbadora Trident (PAL/SECAM/

NTSC

4,43

), la señal NTSC

4,43

es de salida.

46

Ubicación y funcionamiento de partes y controles

Panel frontal

1

Altavoz

LINE A LINE B RGB

LINE A LINE B RGB

MENU/

EXIT

ENTER POWER

MENU/

EXIT

ENTER POWER

2

Botones LINE A/LINE B/RGB

3

Botones de MENU

4

U Interruptor e indicador de

POWER

1 Altavoz

2 Botones LINE A/LINE B/RGB (selección de entrada)

Púlselos para seleccionar el programa que ha de controlarse.

Señal de entrada

Señal transmitida a través del conector

LINE A

Señal transmitida a través del conector

LINE B

Señal transmitida a través de los conectores RGB a)

Pulse

LINE A

LINE B

RGB a) a) Sólo proporcionados con PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

20N6A/20N6E/20N6U.

3 Botones de MENU

Púlselos para mostrar menús.

Para obtener información detallada sobre los botones de

MENU, consulte “Funcionamiento con menús de pantalla” en la página 51.

MENU/

EXIT

ENTER botón MENU/EXIT botón > botón .

botón ENTER

4 U Interruptor e indicador de POWER

Púlselo para activar el monitor. El indicador se ilumina en verde.

Púlselo otra vez para desactivar el monitor.

47

Ubicación y funcionamiento de partes y controles

Panel trasero

1

Conectores LINE A

2

Conectores LINE B

3

Conectores RGB

Y/C

IN

LINE A

VIDEO

IN

AUDIO

IN

LINE B

VIDEO

IN

AUDIO

IN

R G

RGB

B AUDIO

~ AC IN

Y/C

EXT

SYNC

OUT OUT OUT IN

REMOTE

4

Conector REMOTE

5

Conector de entrada ⁄ AC IN

(La marca indica la terminación automática.)

1 Conectores LINE A

Conectores de entrada para señales de vídeo compuestas y señales independientes de vídeo y audio

Y/C y sus conectores de salida derivados.

Para controlar la señal de entrada transmitida a través de estos conectores, pulse el botón LINE A del panel frontal.

Nota

El conector Y/C IN tiene prioridad sobre el conector

VIDEO IN.

Cuando se conecta el cable al conector Y/C IN, éste se selecciona de forma automática y el conector VIDEO

IN se desconecta, aunque el cable esté enchufado.

Conector Y/C IN (tipo mini DIN de 4 pines)

Conéctelo a la salida independiente Y/C de una videocámara. una videograbadora u otro equipo de vídeo.

Conector Y/C OUT (tipo mini DIN de 4 pines)

Salida derivada del conector Y/C IN. Conéctelo a la entrada independiente Y/C de una videograbadora u otro monitor.

Cuando se conecta el cable a este conector, se anula automáticamente la terminación de 75 ohmios de la entrada y la señal introducida en el conector Y/C IN sale por este conector.

Conector VIDEO IN (BNC)

Conéctelo a la salida de vídeo del equipo de vídeo, como una videograbadora o una videocámara en color.

Para obtener una conexión derivada, conéctelo a la salida de vídeo de otro monitor.

Conector VIDEO OUT (BNC)

Salida derivada del conector VIDEO IN. Conéctelo a la entrada de vídeo de una videograbadora u otro monitor.

Cuando se conecta el cable a este conector, se anula automáticamente la terminación de 75 ohmios de la entrada y la señal introducida en el conector VIDEO

IN sale por este conector.

48

Conector AUDIO IN (toma de entrada de línea)

Conéctelo a la salida de audio de una videograbadora u otro equipo. Para obtener una conexión derivada, conéctelo a la salida de audio de otro monitor.

Conector AUDIO OUT (toma de entrada de línea)

Salida derivada del connector AUDIO IN. Conéctelo a la entrada de audio de una videograbadora u otro monitor.

2 Conectores LINE B

Conectores de entrada para señales de vídeo compuestas y señales independientes de vídeo y audio

Y/C.

Para controlar la señal de entrada transmitida a través de estos conectores, pulse el botón LINE B del panel frontal.

Conector Y/C IN (tipo mini DIN de 4 pines)

Conéctelo a la salida independiente Y/C de una videocámara, una videograbadora u otro equipo de vídeo.

Conector VIDEO IN (BNC)

Conéctelo a la salida de vídeo del equipo de vídeo, como una videograbadora o una videocámara en color.

Para obtener una conexión derivada, conéctelo a la salida de vídeo de otro monitor.

Conector AUDIO IN (toma de entrada de línea)

Conéctelo a la salida de audio de una videograbadora u otro equipo. Para obtener una conexión derivada, conéctelo a la salida de audio de otro monitor.

3 Conectores RGB

(proporcionados sólo con PVM-14N6A/14N6E/

14N6U/20N6A/20N6E/20N6U)

Conectores de entrada RGB analógicos para las señales R/G/B, las señales de sincronización externas y las señales de audio.

Para controlar la señal de entrada transmitida a través de estos conectores, pulse el botón RGB del panel frontal.

Conectores de entrada R/G/B (BNC)

Conéctelos a las salidas analógicas RGB de una videocámara, una videograbadora u otro equipo de vídeo.

El monitor utiliza la señal de sincronización externa.

También puede utilizar la señal de sincronización del canal G si define SINC DE RGB como SINC EN

VERDE en el menú.

Para obtener información detallada sobre la definición de la señal de sincronización, consulte el menú 3a SINC DE

RGB de la página de “Funciones de los menús en pantalla

54”.

Conector AUDIO IN (toma de entrada de línea)

Conéctelo a la salida de audio del equipo de vídeo al introducir la señal analógica RGB.

Conector de entrada de sincronización externa

EXT SYNC (BNC)

Conéctelo a la salida de señal de sincronización de una videocámara, una videograbadora u otro equipo de vídeo.

Si define SINC DE RGB como SINC EN VERDE en el menú, el monitor utiliza la señal de sincronización del canal G de forma que no sea necesario utilizar este conector.

Para obtener información detallada sobre la definición de la señal de sincronización, consulte el menú 3a SINC DE

RGB de la página 54 de “Funciones de los menús en pantalla”.

4 Conector REMOTE (toma de entrada de línea)

(proporcionados sólo con PVM-14N6A/14N6E/

14N6U/20N6A/20N6E/20N6U)

Este conector funciona de la siguiente forma:

Abierto: Si está abierto, se selecciona la señal de entrada actual.

Tierra: Si se pone a tierra, se selecciona la señal de entrada elegida antes de la actual.

5 Conector de entrada ⁄ AC IN

Conecte el cable de alimentación de CA suministrado a este conector y a una toma de pared.

49

Uso de menús en pantalla

El monitor puede configurarse y ajustarse de varias maneras con los menús en pantalla.

Configuración de menús en pantalla

El menú en pantalla se compone de estos dos tipos de menús.

Menús de selección de opciones

Es posible ajustar y configurar elementos como volumen, contraste, brillo, intensidad de color, sistema de colores e idioma de menú mediante los botones > ,

.

y ENTER.

Menús de ajuste y configuración

Es posible realizar el ajuste o configuración deseados con el menú correspondiente. Los ajustes y configuraciones permanecen tal cual hasta que se cambian, incluso si se interrumpe la corriente.

Para recuperar las configuraciones y ajustes de fábrica, seleccione REST PARAMETROS FAB en el menú

2d MEM USUARIO.

Arbol de los menús en pantalla

Pantalla normal

Menús de selección de opciones

1 MENÚ 1

Menús de ajuste y configuración

1a Menú VOLUMEN

1b Menú CONTRASTE

1c Menú BRILLO

1d Menú CROMA

1e Menú FASE

Los siguientes menús aparecen después de seleccionar “ESPAÑOL” en el menú IDIOMA 2C .

2 MENÚ 2

2a Menú SELEC COLOR

2b Menú MOSTRAR

2c Menú IDIOMA

2d Menú MEM USUARIO

3 MENÚ 3 a)

3a Menú SINC DE RGB a)

3b Menú RELC ASPECTO a)

..........................................................................................................................................................................................................

a) Estos menús ( 3 , 3a y 3b ) se proporciona sólo con PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U.

50

Funcionamiento con menús en pantalla

Botones de control de menús

Hay cuatro botones de control de menús en el panel frontal del monitor.

Los botones que se pueden utiligar dependen del menú mostrado. Los botones que pueden utilizarse en el menú aparecen en la línea inferior de la pantalla.

Puede controlar los menús con los botones mostrados.

Menú

MENU/

EXIT

ENTER

Botones usables Botones usables

Presentación de los botones de control de menús utiligables

1 botón MENU/EXIT

4 botón ENTER

3 botón >

2 botón .

Las funciones de botón dependen del menú mostrado.

En la tabla siguiente se indican las funciones de los botones en los menús de selección de opciones y de ajuste y configuración.

Botón

1 MENU/EXIT

Función en los menús de selección de opciones

Para volver a la pantalla normal.

2

3

4

.

>

ENTER

Función en los menús de ajuste y configuración

Para desplazar el cursor hacia abajo.

Para desplazar el cursor hacia arriba.

Para confirmar una opción seleccionada.

Para volver al menú de selección de opciones.

Para reducir el valor/opción seleccionado.

Para aumentar el valor/opción seleccionado.

Para confirmar una opción seleccionada.

a) a) Sólo puede utilizar el botón ENTER en el menú 2d

MEM USUARIO de los menús de ajuste y configuración.

Procedimientos

Para mostrar el menú, siga este procedimiento.

1

Pulse el botón MENU/EXIT ( 1 ).

Aparece

1

MENÚ 1.

Para seleccionar opciones distintas de las de

MENÚ 1

Seleccione 2 MENÚ 2 o 3 MENÚ 3 1) .

Para obtener información sobre cómo realizar selecciones, consulte “Para cambiar de menú de selección de opciones” más adelante.

2

Desplace el cursor a la opción deseada pulsando el botón .

o > ( 2 , 3 ).

3

Pulse el botón ENTER ( 4 ).

Aparece el menú de ajuste y configuración del paso 2 .

Para obtener información detallada de los menús, consulte

“Funciones de los menús en pantalla” página 52.

..........................................................................................................................................................................................................

1) 3 MENÚ 3 sólo se proporciona con PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U.

51

Uso de menús en pantalla

Para cambiar de menú de selección de opciones

Seleccione PÁGINA SIGUIENTE en el menú para mostrar el siguiente menú de selección de opciones y

PÁGINA ANTERIOR para mostrar el menú de selección de opciones anterior.

MENÚ 1 MENÚ 2 MENÚ 3 a)

:

: Al seleccionar PÁGINA SIGUIENTE

Al seleccionar PÁGINA ANTERIOR a) MENÚ 3 sólo se proporciona con PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

20N6A/20N6E/20N6U.

Cambio de menú de selección de opciones

Para volver al menú de selección de opciones desde los menús de ajuste y configuración

Pulse el botón MENU/EXIT ( 1 ) en el menú de ajuste y configuración mostrado.

Para cerrar el menú (y volver a la pantalla normal)

Pulse el botón MENU/EXIT ( 1 ) cuando se muestre el menú de selección de opciones. El menú en pantalla desaparece y se muestra la pantalla normal.

Uso de la función de último control

Si pulsa el botón > o .

cuando no se muestre el menú, aparecerá una de las siguientes opciones de menú ajustadas la última vez.

• VOLUMEN

• CONTRASTE

• BRILLO

• CROMA

• FASE

A continuación, podrá ajustar la opción inmediatamente.

Funciones de los menús en pantalla

Menús de selección de opciones

1 MENÚ 1

El menú MENÚ 1 contiene estas opciones de selección.

Opción

VOLUMEN

CONTRASTE

BRILLO

CROMA

FASE

Funciones

Para obtener el volumen deseado

Para ajustar el contraste

Para ajustar el brillo

Para ajustar la intensidad de color

Para ajustar la fase

2 MENÚ 2

El menú MENÚ 2 contiene estas opciones de selección.

Opción

SELEC COLOR

MOSTRAR

IDIOMA

MEM USUARIO

Función

Para seleccionar el sistema de colores de la señal de entrada

Para seleccionar el tiempo de visualigacion

Para seleccionar el idioma de menú

Para almacenar y recuperar los valores y parámetros ajustados por un usuario, así como recuperar los parámetros de fábrica

3 MENÚ 3

(sólo para PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

20N6A/20N6E/20N6U)

El menú 3 MENÚ 3 contiene estas opciones de selección.

Opción

SINC DE RGB

RELC ASPECTO

Función

Para seleccionar la señal de sincronización al introducir las señales RGB

Para seleccionar la relación de aspecto

52

Menús de ajuste y configuración

1a Menú VOLUMEN

(parámetro de fábrica: 50)

1e Menú FASE (parámetro de fábrica: STD)

Ajusta el volumen del altavoz.

El volumen aumenta al pulsar el botón > .

El volumen disminuye al pulsar el botón .

.

1b Menú CONTRASTE

(parámetro de fábrica: 80)

Ajusta el contraste de la pantalla.

El contraste aumenta al pulsar el botón > .

El contraste disminuye al pulsar el botón .

.

1c Menú BRILLO (parámetro de fábrica: STD)

Ajusta la fase de las señales de vídeo.

El tono exterior adquiere un color verdoso al pulsar el botón > .

El tono exterior adquiere un color morado al pulsar el botón .

.

Nota

La fase de una señal de vídeo compuesta NTSC o una señal independiente de luminancia (Y) y crominancia

(C) puede ajustarse en este menú. Este menú no permite ajustar la señal de vídeo compuesta PAL, la señal independiente de luminancia (Y) y crominancia

(C) ni las señales RGB.

2a Menú SELEC COLOR

(parámetro de fábrica: AUTOMÁTICO)

Ajusta el brillo de la pantalla.

El brillo de la pantalla aumenta al pulsar el botón > .

El brillo de la pantalla disminuye al pulsar el botón .

.

1d Menú CROMA (parámetro de fábrica: STD)

Selecciona el sistema de colores de la señal de entrada.

AUTOMÁTICO: Los sistemas de colores de entrada se seleccionan automáticamente.

Si introduce la señal NTSC, el filtro de peine se activará. Para controlar dicha señal con el filtro separador, seleccione NTSC en este menú.

2b Menú MOSTRAR

(parámetro de fábrica: CORTA

DURACION)

Ajusta la intensidad de color de la señal de vídeo.

La intensidad del color aumenta al pulsar el botón > .

La intensidad del color disminuye al pulsar el botón .

.

Nota

La intensidad de color de una señal de vídeo compuesta o una señal independiente de luminancia

(Y) y crominancia (C) puede ajustarse en este menú.

Este menú no permite ajustar las señales RGB.

Selecciona el espacio de tiempo para visualizar el sistema de colores de las señales de entrada.

Estas son las funciones de las opciones.

53

Uso de menús en pantalla

Opción

CORTA

DURACION

LARGA

DURACION

DESACTIVADOS

Función

El tipo de sistema de colores usado aparece durante unos segundos en pantalla cada vez que se cambia la entrada de señales.

El tipo de sistema de colores usado aparece durante cinco minutos aproximadamente en pantalla cada vez que se cambia la entrada de señales.

El tipo de sistema de colores no aparece.

2c Menú IDIOMA

(parámetro de fábrica: ENGLISH)

Si pulsa el botón ENTER ( 4 ), aparece el mensaje siguiente durante unos dos segundos. La opción seleccionada se activa al pulsar el botón ENTER ( 4 ).

Los menús siguientes sólo se proporcionan con PVM-

14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U.

3a Menú SINC DE RGB

(parámetro de fábrica: SINC EXT)

Seleccione un idioma de menú entre cinco: inglés, alemán, francés, italiano y español.

2d Menú MEM USUARIO

Seleccione la señal de sincronización al introducir las señales RGB.

Estas son las funciones de las opciones.

Opción

SINC EXT

SINC EN VERDE

Función

Para utilizar el monitor con una señal de sincronización externa transmitida a través del conector SINC DE RGB.

Para utilizar el monitor con la señal de sincronización del canal G.

Estas son las funciones de las opciones.

Opción

ALMACENAR

RECUPERAR

REST PARAMETROS

FAB

Función

Para almacenar todos los ajustes y configuraciones definidos en cada menú en la memoria interna.

Para recuperar todas los ajustes y configuraciones almacenados en la memoria interna.

Para restablecer los parámetros de fábrica de los ajustes y configuraciones definidos en cada menú.

a) a) Se restablecen los parámetros de fábrica de los ajustes y configuraciones actuales. Si bien los valores ajustados y almacenados en la memoria interna permanecen intactos utilizando la opción ALMACENAR. Para restablecer los parámetros de fábrica de dichos valores, seleccione

REST PARAMETROS FAB y, a continuación,

ALMACENAR.

3b Menú RELC ASPECTO (parámetro de fábrica: 4:3)

Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.

54

Conexiones Especificaciones

Conexión del cable de alimentación de CA

Conecte el cable de alimentación de CA suministrado al conector ⁄ AC IN y a una toma de pared.

Conexión de un cable a un conector BNC

Conecte el cable coaxial a los conectores BNC del panel trasero, tal como se indica a continuación.

Inserte el conector en el conector

BNC del panel trasero, de manera que coincidan las ranuras y los pines, y gire el conector BNC de cable en el sentido de las agujas del reloj para que quede fijo.

Señal de vídeo

Sistema de colores

NTSC, PAL, SECAM, NTSC

4,43

Resolución 500 líneas de TV

Respuesta de frecuencia

LINE 6 MHz±3dB (Y)

RGB 6 MHz±3dB

Calidad de imagen

Exploración normal

7 % por encima de la exploración del área de pantalla efectiva de

Linealidad H.

Linealidad V.

TRC

Menos de 8,0 % (habitual)

Menos de 7,0 % (habitual)

Temperatura de color

D65

Entradas

LINE A/B

Y/C IN Mini DIN de 4 pines(

×

2)

Consulte la asignación de pines indicada más adelante.

VIDEO IN BNC (

×

2), 1Vp-p +3 dB, –6 dB, sincronización negativa

AUDIO IN Toma de entrada de línea (

×

2),

–5 dBu a) , más de 47 kilohmios

RGB (sólo PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/

R/G/B

20N6E/20N6U)

BNC (

×

3)

0,7 Vp-p +3 dB, –6 dB

Sincronizaciónen verde: 0,3 Vp-p, negativa

AUDIO IN Toma de entrada de línea (

×

1)

–5 dBu a) , más de 47 kilohmios

EXT SYNC BNC (

×

1) 4 Vp-p +3 dB, –6 dB, sincronización negativa

REMOTE (sólo PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/

20N6E/20N6U)

Toma de entrada de línea (

×

1)

Abierto: señal de entrada seleccionada

Estado bajo (GND): señal de entrada seleccionada antes que la actual a) 0 dBu = 0,775 Vr.m.s.

55

Especificaciones

Salidas

LINE A

Y/C OUT Derivación mini DIN de 4 pines

(

×

1), terminación de 75 ohmios automática

VIDEO OUT

Derivación BNC (

×

1), terminación de 75 ohmios automática

AUDIO OUT

Derivación de toma de entrada de línea (

×

1)

Salida de altavoz Nivel de salida: 0,8 W

General

Tubo TRC PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U: TRC de

14 pulgadas con P-22 de fósforo, tamaño de imagen visible de 340 mm (13", medida diagonal)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U: TRC de

20 pulgadas con P-22 de fósforo, tamaño de imagen visible de 490 mm (19", medida diagonal)

Consumo de energía

PVM-14N5A/14N5E/14N6U: 80 W

PVM-14N6A/14N6E/14N6U: 80 W

PVM-20N5U/20N6U: 100 W

PVM-20N5A/20N6A/20N5E/

20N6E: 105 W

Requisitos de energía

100 a 240 V CA, 50/60Hz

Con PVM-14N5U/14N6U/20N5U/

20N6U, estos monitores deben controlarse a 120 V CA

Corriente de irrupción pico

PVM-14N5A/14N5E/14N6A/

14N6E:

(1) Alimentación activada, método de sondeo de corriente: 37 A

(240 V)

(2) Corriente de irrupción de conmutación en caliente, medida de acuerdo con el estándar europeo EN55103-1:

32 A (230 V)

PVM-20N5A/20N5E/20N6A/

20N6E:

(1) Alimentación activada, método de sondeo de corriente: 51 A

(240 V)

56

(2) Corriente de irrupción de conmutación en caliente, medida de acuerdo con el estándar europeo EN55103-1:

36 A (230 V)

Condiciones de funcionamiento

Temperatura 0 a +35 ºC (32 a 95 ºF)

Humedad 0 a 90 % (sin condensación)

Condiciones de transporte y almacenamiento

Temperatura –10 a +40 ºC (14 a 104 ºF)

Humedad 0 a 90 %

Dimensiones (an/al/p)

Peso

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U:

346

×

340

×

414 mm

(13 5 ⁄

8

×

13 1 ⁄

2

×

16 3 ⁄

8

pulgadas)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U:

449

×

441

×

502 mm

(17 3 ⁄

4

×

17 3 ⁄

8

×

19 7 ⁄

8

pulgadas)

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U:

Aprox. 15 kg (33 lb 1 oz)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U:

Aprox. 28 kg (61 lb 12 oz)

Material suministrado

Cable de alimentación de CA (1)

Manual de instrucciones (1)

Asignación de pines

Conector Y/C IN (tipo mini DIN de 4 pines)

4

2

*

1

3

Nº de pin

1

Señal

Entrada Y

2 Entrada portadora

CROMA

Descripción

1 Vp-p, sincronización negativa, 75 ohmios

0,286 Vp-p (NTSC),

300m Vp-p (PAL), Ráfaga

Tiempo de retardo entre Y y C: dentro de 0+100 nseg., 75 ohmios

GND 3

4

GND para entrada

Y

GND para entrada

CROMA

GND

El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.

Solución de problemas

Esta sección proporciona ayuda para solucionar problemas. Si éstos no se solucionan, desenchufe la unidad y póngase en contacto con el proveedor Sony o con un centro de asistencia técnica Sony autorizado.

Problema

Si los colores no se reproducen con precisión

Causas posibles y soluciones

La señal de entrada del monitor se desvía de las especificaciones del sistema de colores (por ejemplo, señales de videograbadoras).

Realice lo siguiente para corregir este fenómeno.

1

Compruebe el sistema de colores de la señal de entrada.

2

Seleccione en el menú SELEC COLOR el mismo sistema de colores que el de la señal de entrada.

Si el problema no se soluciona después de seleccionar el sistema de colores correspondiente, desactive durante unos segundos la alimentación y, a continuación, vuelva a encender el monitor.

57

Italiano

Avvertenze

ATTENZIONE

Per evitare incendi o cortocircuiti, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.

All’interno del televisore sono presenti tensioni pericolosamente alte. Non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale specializzato.

Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie riparazioni dell’apparecchio, consultare un rivenditore autorizzato Sony.

PER GLI ACQUIRENTI DEL REGNO UNITO

ATTENZIONE

QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A

TERRA

IMPORTANTE

I fill del cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice:

Verde e giallo — Terra

Blu — Neutro

Marrone — Sotto tensione

Poiché i colori dei fili del cavo di alimentazione di questo apparecchio possono non corrispondere alle indicazioni colorate che contraddistinguono i terminali nella spina, procedere come segue:

Il filo color verde e giallo deve essere collegato al terminale nella spina contrassegnato dalla lettera E o dal simbolo di messa a terra Y o color verde o verde e giallo. Il filo color blu deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera N o color nero. Il filo color marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera L o color rosso.

Per i clienti in Europa

Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/336/

CEE) che alla direttiva sulle basse tensioni (73/23/CEE) emesse dalla Commissione della Comunità Europea.

La conformità a queste direttive implica la conformità alle seguenti normative europee:

• EN60950: Sicurezza dei prodotti

• EN55103-1: Interferenza elettromagnetica (Emissione)

• EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici

(Immunità)

Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici:

E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3

(esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi).

58

ATTENZIONE:

Si può verificare una distorsione dell’immagine se questo monitor viene posto in prossimità di apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche.

Norme di sicurezza

• Alimentare l’apparecchio solo tramite le fonti di alimentazione specificate nella sezione

“Caratteristiche tecniche”.

• La targhetta recante i dati relativi alla tensione, al consumo, ecc., è posta sulla parte posteriore dell’apparecchio.

• Qualora solidi o liquidi dovessero penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e rivolgersi a personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente.

• Non lasciar cadere o collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Qualora il cavo di alimentazione fosse danneggiato, spegnere immediatamente l’apparecchio. E’ pericoloso utilizzare un apparecchio con un cavo di alimentazione danneggiato.

• Scollegare l’apparecchio dalla presa a muro se non viene utilizzato per diversi giorni consecutivi.

• Scollegando il cavo dalla presa CA, accertarsi di afferrare la spina e di non tirare il cavo.

• La presa a muro deve trovarsi non lontano dall’apparecchio ed essere facilmente accessibile.

Installazione

• Consentire una buona circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno dell’apparecchio.

Non collocare l’apparecchio su superfici morbide

(coperte, tessuti, ecc.) o vicino a tendaggi o altri materiali che possano ostruire i fori di ventilazione.

• Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, come termosifoni o condotti d’aria calda, in luoghi polverosi o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, a scosse o a vibrazioni meccaniche.

Manutenzione

Per mantenere l’apparecchio come nuovo, pulirlo periodicamente con una soluzione detergente delicata.

Non utilizzare mai solventi potenti come diluente o benzene, o detergenti abrasivi, poiché danneggerebbero le parti esterne. Per precauzione, scollegare l’apparecchio prima di pulirlo.

Imballaggio

Non gettare il cartone ed i vari materiali per l’imballaggio, in quanto costituiscono il contenitore più adatto per trasportare l’apparecchio.

Per ulteriori informazioni riguardanti il presente apparecchio, rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato Sony.

Imndice

Caratteristiche ................................................ 60

Posizione e funzione dei componenti e dei comandi .......................................................... 61

Pannello anteriore .............................................. 61

Pannello posteriore ............................................ 62

Utilizzo dei menu a schermo ......................... 64

Configurazione del menu a schermo ................. 64

Operazioni tramite i menu a schermo................ 65

Funzioni dei menu a schermo ............................ 66

Collegamenti ................................................... 69

Collegamento del cavo di alimentazione CA .... 69

Collegamento di un cavo ad un connettore

BNC .............................................................. 69

Caratteristiche tecniche ................................ 69

Risoluzione dei problemi ............................... 71

Il manuale

Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

Le istruzioni contenute nel presente manuale, se non indicato diversamente, si riferiscono ai seguenti modelli.

Qualora le istruzioni siano differenti per i diversi modelli, questo viene chiaramente indicato nel presente manuale.

• PVM-14N5A/14N5E/14N5U (monitor 14 pollici)

• PVM-14N6A/14N6E/14N6U (monitor 14 pollici)

• PVM-20N5A/20N5E/20N5U (monitor 20 pollici)

• PVM-20N6A/20N6E/20N6U (monitor 20 pollici)

Le illustrazioni relative al monitor del video si riferiscono al modello PVM-20N6A/20N6E/20N6U.

I

59

Caratteristiche

Immagine

Cinescopio a sintonia fine Trinitron 1)

Il cinescopio a sintonia fine Trinitron permette di ottenere un’immagine ad alta risoluzione. La risoluzione orizzontale è pari a più di 500 linee TV al centro dell’immagine.

Funzioni

Menu a schermo

È possibile impostare il monitor utilizzando i menu a schermo.

Filtro a pettine

Durante la ricezione di segnali video NTSC, viene attivato un filtro a pettine per effettuare la separazione dei segnali Y/C in modo più accurato. Questo contribuisce a ridurre la perdita di risoluzione e il verificarsi di fenomeni di interferenza di colore e luminanza.

Kit di montaggio per il rack EIA da 19” in dotazione

Per il montaggio del rack, utilizzare un kit appropriato.

Europa MB-502C (da 14”) / SLR-103C (da

20”)

Qualsiasi altra area MB-502B (da 14”) / SLR-103A (da

20”)

Circuito BCF

Il circuito BCF di cui è dotato l’apparecchio assicura un bilanciamento del bianco stabile.

Quando il prodotto viene installato su un mobiletto a ripiani, fare attenzione a quanto segue:

Sistema a quattro colori disponibile

Il monitor può riprodurre segnali in NTSC, PAL,

SECAM e NTSC

4,43

2) . Il sistema di colore appropriato viene selezionato automaticamente.

Ingressi

Connettori d’ingresso analogici RGB

(solo per i modelli PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

20N6A/20N6E/20N6U)

Tramite questi connettori è possibile immettere segnali analogici RGB provenienti da apparecchiature video.

Connettori d’ingresso Y/C

Il segnale video, composto dal segnale di crominanza (C) e dal segnale di luminanza (Y), può essere immesso attraverso questo connettore, che elimina l’interferenza fra i due segnali caratteristica dei segnali video compositi, garantendo così la qualità dell’immagine.

Terminazione automatica

(solo su connettori contrassegnati dal simbolo )

Il connettore d’ingresso ha una terminazione interna di

75 ohm se ai connettori esterni a ciclo aperto non è collegato alcun cavo. Se ad un connettore esterno è collegato un cavo, la terminazione di 75 ohm viene automaticamente disattivata.

• Temperatura ambiente di utilizzo elevata

Se l’apparecchio viene installato in un mobiletto chiuso o a più ripiani, la temperatura all’interno del mobiletto potrebbe essere più elevata della temperatura della stanza.

Si deve quindi prestare particolare attenzione ad installare l’apparecchio in un ambiente che abbia una temperatura che va da 0 a +35°C (Tmra) come indicato dalla casa produttrice.

• Adeguata circolazione d’aria

L’apparecchio deve essere installato nel mobiletto a ripiani in modo da non compromettere un’adeguata circolazione d’aria necessaria al corretto funzionamento dell’apparecchio.

• Montaggio

Il montaggio dell’apparecchio in un mobiletto a ripiani deve essere effettuato in un luogo e una posizione sicuri.

• Sovraccaricamento del circuito

È necessario prestare particolare attenzione al collegamento dell’apparecchio al circuito di alimentazione e considerare gli effetti che un sovraccaricamento del circuito potrebbe avere sull’interruttore automatico e sui cavi di alimentazione.

A tal fine è necessario prestare particolare attenzione ai voltaggi delle targhette dell’apparecchio.

• Messa a terra adeguata

Effettuare un collegamento a terra adeguato dell’apparecchio. Occorre prestare particolare attenzione ai collegamenti effettuati utilizzando basette di derivazione.

..........................................................................................................................................................................................................

1) Trinitron

Trinitron è un marchio registrato della Sony Corporation.

2) NTSC

4,43

Il sistema NTSC utilizza un sistema di colori NTSC nel quale la frequenza sottoportante passa a 4,43 Mhz. Quando un programma registrato su un sistema NTSC viene riprodotto con un videoregistratore Trident (PAL, SECAM, NTSC

4,43

), viene emesso il segnale NTSC

4,43

.

60

Posizione e funzione dei componenti e dei comandi

Pannello anteriore

1

Altoparlante

LINE A LINE B RGB

LINE A LINE B RGB

MENU/

EXIT

ENTER POWER

MENU/

EXIT

ENTER POWER

2

Tasti LINE A/LINE B/RGB

3

Tasti MENU

4

Interruttore e indicatore

POWER U

1 Altoparlante

2 Tasti LINE A/LINE B/RGB (selezione ingresso)

Premere per selezionare il programma che si desidera controllare.

Segnale d’ingresso

Segnale immesso attraverso il connettore LINE A

Segnale immesso attraverso il connettore LINE B

Segnale immesso attraverso i connettori RGB a)

Premere

LINE A

LINE B

RGB a) a) In dotazione solo con i modelli PVM-14N6A/14N6E/

14N6U/20N6A/20N6E/20N6U.

3 Tasti MENU

Premere per far comparire il menu

Per istruzioni dettagliate sull’uso dei tasti MENU, vedere la sezione “Operazione tramite i menu a schermo” a pag. 65.

MENU/

EXIT

ENTER

Tasto MENU/EXIT tasto .

tasto >

Tasto ENTER

4 Interruttore ed indicatore POWER U

Premere per accendere il monitor. La luce verde dell’indicatore si accende.

Per spegnere l’apparecchio, premere di nuovo questo tasto.

61

Posizione e funzione dei componenti e dei comandi

Pannello posteriore

1

Connettori LINE A

2

Connettori LINE B

3

Connettori RGB

Y/C

IN

LINE A

VIDEO

IN

AUDIO

IN

LINE B

VIDEO

IN

AUDIO

IN

R G

RGB

B AUDIO

~ AC IN

OUT

Y/C

OUT OUT IN

EXT

SYNC

REMOTE

4

Connettore REMOTE

5

Connettore ⁄ AC IN

(Il simbolo indica la terminazione automatica.)

1 Connettori LINE A

Connettori d’ingresso per segnali video compositi, segnali video separati Y/C, segnali audio e loro connettori d’uscita a ciclo aperto.

Per controllare il segnale d’ingresso immesso attraverso questi connettori, premere il tasto LINE A posto sul pannello anteriore.

Nota

Il connettore Y/C IN ha la precedenza sul connettore

VIDEO IN.

Collegando il cavo al connettore Y/C IN, il connettore

Y/C IN viene automaticamente selezionato ed il connettore VIDEO IN viene scollegato anche se è collegato il cavo.

Connettore Y/C IN (mini DIN a 4 pin)

Uscita a ciclo aperto del connettore Y/C IN. Collegare all’ingresso separato Y/C di un videoregistratore o un altro monitor.

Connettore Y/C OUT (mini DIN a 4 pin)

Uscita a ciclo aperto del connettore Y/C IN. Collegare all’ingresso separato Y/C di un videoregistratore o di un altro monitor.

Quando il cavo è collegato a questo connettore, la terminazione a 75 ohm dell’ingresso viene disattivata automaticamente ed il segnale d’ingresso nel connettore Y/C IN viene emesso da questo connettore.

Connettore VIDEO IN (BNC)

Collegare all’uscita video di un’apparecchiatura video, come un videoregistratore o una videocamera. Per il collegamento a ciclo aperto, collegare all’uscita video di un altro monitor.

Connettore VIDEO OUT (BNC)

Uscita a ciclo aperto del connettore VIDEO IN.

Collegare all’ingresso video di un videoregistratore o un altro monitor.

Quando il cavo è collegato a questo connettore, la terminazione a 75 ohm dell’ingresso viene disattivata automaticamente ed il segnale d’ingresso al connettore

VIDEO IN viene emesso da questo connettore.

62

Connettore AUDIO IN (presa fono)

Collegare all’uscita audio di un videoregistratore o di un’altra apparecchiatura. Per un collegamento a ciclo aperto, collegare all’uscita audio di un altro monitor.

Connettore AUDIO OUT (presa fono)

Uscita a ciclo aperto della presa AUDIO IN. Collegare all’ingresso audio di un videoregistratore o di un altro monitor.

2 Connettori LINE B

Connettori d’ingresso per il segnale video composito, segnali video separati Y/C e segnali audio.

Per controllare il segnale d’ingresso immesso attraverso questi connettori, premere il tasto LINE B posto sul pannello anteriore.

Connettore Y/C IN (mini DIN a 4 pin)

Collegare all’uscita separata Y/C di una videocamera, di un videoregistratore o di altre apparecchiature video.

Connettore VIDEO IN (BNC)

Collegare all’uscita video dell’apparecchiatura video, come un videoregistratore o una videocamera a colori.

Per un collegamento a ciclo aperto, collegare all’uscita video di un altro monitor.

Connettore AUDIO IN (presa fono)

Collegare all’uscita audio di un videoregistratore o di un’altra apparecchiatura. Per un collegamento a ciclo aperto, collegare all’uscita audio di un altro monitor.

3 Connettori RGB

(in dotazione solo con i modelli PVM-14N6A/

14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U)

Connettori analogici d’ingresso RGB per i segnali

R/G/B, segnali esterni sincronizzati e segnali audio.

Per controllare il segnale d’ingresso attraverso questi connettori, premere il tasto RGB posto sul pannello anteriore.

Connettori R/G/B (ingresso, BNC)

Collegare alle uscite analogiche RGB di una videocamera, di un videoregistratore o di altre apparecchiature video. Il monitor funziona su segnale sincronizzato esterno.

Se nel menu si imposta SINC RGB su SINC SU

VERDE, il monitor funziona con il segnale sincronizzato proveniente dal canale G.

Per istruzioni dettagliate sull’impostazione dei segnali sincronizzati, vedere “ 3a Menu SINC RGB” a pagina 68 nella sezione “Funzioni dei menu a schermo”

Connettore AUDIO IN (presa fono)

Collegare all’uscita audio dell’apparecchiatura video quando viene immesso il segnale analogico RGB.

Connettore EXT SYNC (ingresso sincrono esterno,

BNC)

Collegare all’uscita del segnale sincronizzato di una videocamera, un registratore o di un’altra apparecchiatura video. Impostando SINC RGB su

SINC SU VERDE nel menu, il monitor utilizza il segnale sincrono proveniente dal canale G e quindi non è necessario utilizzare questo connettore.

Per istruzioni dettagliate sull’impostazione del segnale sincronizzato, vedere “ 3a Menu SINC RGB” a pagina 68 nella sezione “Funzioni dei menu a schermo”

4 Connettore REMOTE (presa fono) (in dotazione solo con i modelli PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

20N6A/20N6E/20N6U)

Questo connettore funziona come segue:

Aperto: quando è aperto, viene selezionato il segnale di ingresso corrente.

Terra: con la messa a terra, viene selezionato il segnale di ingresso prima del segnale corrente.

5 Connettore ⁄ AC IN

Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione a questo connettore e ad una presa a muro.

63

Utilizzo dei menu a schermo

È possibile effettuare impostazioni e regolazioni del monitor di vario tipo utilizzando i menu a schermo.

Configurazione del menu a schermo

Il menu a schermo è composto dai due seguenti tipi di menu.

Menu per la selezione delle voci

È possibile regolare il volume, il contrasto, la luminosità, l’intensità del colore, il sistema del colore e la lingua sul menu utilizzando i tasti > , .

ed

ENTER.

Regolazione ed impostazione dei menu

È possibile effettuare le regolazioni e le impostazioni desiderate sui corrispondenti menu. Le impostazioni e le regolazioni restano così impostate fino a nuova regolazione, anche se si spegne l’apparecchio.

Per ritornare alle impostazioni e alle regolazioni della casa produttrice, selezionare PREIMP FABBRICA nel menu 2d MEM UTENTE.

Diagramma ad albero dei menu a schermo

Schermo normale

Menu di selezione delle voci

1 MENU 1

Menu per la regolazione e l’impostazione

1a Menu VOLUME

1b Menu CONTRASTO

1c Menu LUMINOSITÀ

1d Menu COLORE

1e Menu FASE

I seguenti menu compaiono dopo avere selezionato “ITALIANO” dal menu LINGUA 2C .

2

MENU 2

2a Menu SEL COLORE

2b Menu VISUAL

2c Menu LINGUA

2e Menu MEM UTENTE

3

MENU 3 a)

3a Menu SINC RGB a)

3b Menu RAP FORMATO a)

..........................................................................................................................................................................................................

a) Questi menu ( 3 , 3a e 3b ) sono in dotazione solo con i modelli PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U.

64

Operazioni tramite i menu a schermo

Tasti per l’utilizzo dei menu

Sul pannello anteriore del monitor sono collocati quattro tasti per l’utilizzo dei menu.

I tasti che si possono utilizzare dipendono dal menu visualizzato sullo schermo. I tasti che possono essere utilizzati sul menu vengono visualizzati sulla linea in basso nello schermo. E’ possibile effettuare operazioni sui menu utilizzando i tasti visualizzati.

Menu

MENU/

EXIT

ENTER

1 Tasto MENU/EXIT

3 tasto >

2 tasto .

4 Tasto ENTER

Le funzioni dei tasti dipendono dal menu che compare sullo schermo. La tabella seguente indica le funzioni dei tasti sui menu per la selezione delle voci, per la regolazione e l’impostazione.

Tasti

1 MENU/EXIT

2

3

4

.

>

ENTER

Funzioni dei menu per la selezione delle voci

Ritorno allo schermo normale.

Spostamento del cursore verso il basso.

Spostamento del cursore verso l’alto.

Selezione di una voce.

Funzioni dei menu per la regolazione e l’impostazione

Ritorno al menu per la selezione delle voci.

Diminuzione del valore selezionato/ selezione della voce.

Aumento del valore selezionato/ selezione della voce.

Selezione di una voce a) .

a) È possibile utilizzare il tasto ENTER solo sul menu 2d

MEM UTENTE dei menu per la regolazione e l’impostazione.

Tasti utilizzabili Tasti utilizzabili

Visualizzare dei tasti utilizzabili per l’utilizzo dei menu

Procedimenti operativi

Per visuliazzare il menu, seguire il seguente procedimento.

1

Premere il tasto MENU/EXIT ( 1 ).

Compare

1

MENU 1.

Per selezionare voci diverse da quelle non visualizzate su MENU 1

Selezionare 2 MENU 2 o 3 MENU 3 1) .

Per istruzioni dettagliate sulle modalità di selezione, vedere più avanti la sezione “Cambiamento dei menu per la selezione delle voci”.

2

Spostare il cursore sulla voce desiderata premendo il tasto .

o > ( 2 , 3 ).

3

Premere il tasto ENTER ( 4 ).

Compare il menu per la regolazione e l’impostazione selezionato al punto 2 .

Per istruzioni più dettagliate sui menu, vedere la sezione

“Funzioni dei menu a schermo” a pag. 66.

..........................................................................................................................................................................................................

1) 3 MENU 3 è in dotazione solo con i modelli PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U.

65

Utilizzo dei menu a schermo

Cambiamento dei menu per la selezione delle voci

Selezionare PAGINA SUCCESSIVA sul menu per visualizzare il menu per la selezione delle voci successivo e PAGINA PRECEDENTE sul menu per visualizzare il menu per la selezione delle voci precedente.

MENU 1 MENU 2 MENU 3 a)

:

: PAGINA SUCCESSIVA

PAGINA PRECEDENTE a) MENU 3 è in dotazione solo con i modelli PVM-14N6A/14N6E/

14N6U/20N6A/20N6E/20N6U.

Cambiamento del menu per la selezione delle voci

Ritorno al menu per la selezione delle voci dai menu per la regolazione e l’impostazione

Premere il tasto MENU/EXIT ( 1 ) sul menu per l’impostazione e la regolazione correntemente visualizzato.

Chiusura del menu (e ritorno allo schermo normale)

Premere il tasto MENU/EXIT ( 1 ) quando è visualizzato il menu per la selezione delle voci. Il menu visualizzato scompare e compare lo schermo normale.

Funzioni dei menu a schermo

Menu per la selezione delle voci

1 MENU 1

Il menu MENU 1 presenta la seguente scelta di voci.

Voce

VOLUME

CONTRASTO

LUMINOSITÀ

COLORE

FASE

Funzioni

Ricerca del volume desiderato

Regolazione del contrasto

Regolazione della luminosità

Regolazione dell’intensità del colore

Regolazione della fase

2 MENU 2

Il menu MENU 2 presenta la seguente scelta di voci.

Voce

SEL COLORE

VISUAL

LINGUA

MEM UTENTE

Funzione

To select the color system of the input signal

To select period of display

To select the menu language

To store and recall the values and settings adjusted by a user, and recall the factory-settings

3 MENU 3 (solo per i modelli PVM-14N6A/

14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/20N6U)

Il menu MENU 3 presenta la seguente scelta di voci.

Voce

SINC RGB

RAP FORMATO

Funzione

Selezione del segnale sincronizzato quando vengono immessi i segnali

RGB.

Selezione del rapporto di formato

Uso della funzione Last Control

Se si preme il tasto > o .

quando non è visualizzato il menu, viene visualizzata una delle voci di menu seguenti regolata l’ultima volta.

• VOLUME

• CONTRASTO

• LUMINOSITÀ

• COLORE

• FASE

Quindi è possibile regolare subito la voce.

Menu per la regolazione e l’impostazione

1a Menu VOLUME (Impostazione della casa produttrice: 50)

Regolazione del volume dell’altoparlante.

Si alza il volume premendo il tasto > .

Si abbassa il volume premendo il tasto .

.

66

1b Menu CONTRASTO (Impostazione della casa produttrice: 80)

Nota

In questo menu è possibile correggere l’intensità del colore di un segnale video composito o di un segnale

Y/C separato. Questa operazione non è invece possibile per il segnale video composito PAL, per il segnale separato Y/C né per i segnali RGB.

2a Menu SEL COLORE (Impostazione della casa produttrice: AUTO)

Regolazione del contrasto dello schermo.

Il contrasto aumenta premendo il tasto > .

Il contrasto diminuisce premendo il tasto .

.

1c Menu LUMINOSITÀ (Impostazione della casa produttrice: STD)

Regolazione della luminosità dello schermo.

La luminosità aumenta premendo il tasto > .

La luminosità diminuisce premenedo il tasto .

.

1d Menu COLORE (Impostazione della casa produttrice: STD)

Selezionare il sistema del colore dei segnali di ingresso.

AUTO: I sistemi di colore di ingresso vengono selezionati automaticamente.

Quando si immette il segnale NTSC, verrà attivato il filtro a pettine. Per controllare il segnale NTSC con il filtro separatore, selezionare NTSC in questo menu.

2b Menu VISUAL (Impostazione della casa produttrice: BREVE DURATA)

Regolazione dell’intensità del colore del segnale video.

L’intensità del colore aumenta premendo il tasto > .

L’intensità del colore diminuisce premendo il tasto .

.

Nota

In questo menu è possibile correggere l’intensità del colore di un segnale video composito o di un segnale

Y/C separato. Questa operazione non è invece possibile sui segnali RGB.

1e Menu FASE (Impostazione della casa produttrice: STD)

Selezionare il periodo di visualizzazione del segnale del colore dei segnali di ingresso correnti.

Le voci hanno le seguenti funzioni.

Voce

BREVE DURATA

LUNGA DURATA

NO

Funzione

Visualizza il sistema del colore che deve essere utilizzato per diversi secondi sullo schermo, ogni volta che si modifica l’ingresso del segnale.

Visualizza il sistema del colore che deve essere utilizzato per circa cinque secondi sullo schermo, ogni volta che si modifica l’ingresso del segnale.

Non visualizza il tipo di sistema di colore.

Regolazione della fase dei segnali video.

La tonalità pelle diventa verdognola premendo il tasto > .

La tonalità pelle diventa violetta premendo il tasto .

.

67

Utilizzo dei menu a schermo

2c Menu LINGUA (Impostazione della casa produttrice: ENGLISH)

Quando si preme il tasto ENTER ( 4 ), sullo schermo viene visualizzato per circa due secondi il seguente messaggio. La voce selezionata al momento diventa attiva quando si preme il pulsante ENTER ( 4 ).

Selezionare la lingua desiderata per il menu fra le cinque disponibili: inglese, tedesco, francese, italiano e spagnolo.

2d Menu MEM UTENTE

I seguenti menu compaiono esclusivamente nei modelli PVM-14N6A/14N6E/14N6U/20N6A/20N6E/

20N6U.

3a Menu SINC RGB (Impostazione di fabbrica: SINC ESTERNA)

Le voci hanno le seguenti funzioni.

Voce

MEMORIZZA

RICHIAMA

PREIMP FABBRICA

Funzione

Memorizzazione nella memoria interna di tutte le regolazioni e le impostazioni correntemente impostate in ogni menu.

Richiamo di tutte le regolazioni e le impostazioni correntemente memorizzate nella memoria interna.

Variazione dei valori e delle regolazioni correntemente impostati in ogni menu per tornare alle impostazioni della casa produttrice.

a) a) Le impostazioni correnti e i valori dati sono ripristinati alle impostazioni della casa produttrice. I valori e le impostazioni modificati e salvati nella memoria interna utilizzando il menu MEMORIZZA non vengono modificati. Per riportare i valori e le impostazioni modificati e salvati ai valori di fabbrica, selezionare

PREIMP FABBRICA, quindi MEMORIZZA.

Selezionare il segnale sincronizzato quando vengono immessi i segnali RGB.

Le voci hanno le seguenti funzioni.

Voce

SINC ESTERNA

SINC SU VERDE

Funzione

Funzionamento del monitor su un segnale sincronizzato esterno immesso attraverso il connettore

RGB SYNC.

Funzionamento del monitor sul segnale sincronizzato proveniente dal canale G.

3b Menu RAP FORMATO (Impostazione della casa produttrice: 4:3)

Selezionare il rapporto di formato dello schermo.

68

Collegamenti Caratteristiche tecniche

Collegamento del cavo di alimentazione CA

Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione) al connettore ⁄ AC IN e ad una presa a muro.

Segnale video

Sistema del colore

NTSC, PAL, SECAM, NTSC

4,43

Risoluzione 500 linee TV

Risposta di frequenza

LINE

RGB

6 MHz±3dB (Y)

6 MHz±3dB

Collegamento di un cavo ad un connettore BNC

Collegare il cavo coassiale ai connettori BNC posti sul pannello posteriore come illustrato sotto.

Inserire il connettore nel connettore

BNC posto sul pannello posteriore, facendo combaciare l’alloggiamento ed il pin, quindi ruotare il connettore

BNC in senso orario, in modo da fissare il connettore BNC del cavo coassiale.

Rendimento dell’immagine

Scansione normale

7 % oltre la scansione dell’area effettiva dello schermo CRT

Linearità orizzontale

Inferiore a 8,0 % (normale)

Linearità verticale Inferiore a 7,0 % (normale)

Temperatura del colore

D65

Ingressi

LINE A/B

Y/C IN mini DIN a 4 pin (

×

2)

Vedere l’assegnazione dei pin alla pag.

successiva.

VIDEO IN Connettore BNC (

×

2)

1Vp-p +3 dB, –6 dB, sincr. negativa

AUDIO IN Presa fono (

×

2), –5 dBu a) , più di

47 kilohm

RGB (solo nei modelli PVM-14N6A/14N6E/14N6U/

R/G/B

20N6A/20N6E/20N6U)

Connettore BNC (

×

3)

0.7 Vp-p +3 dB, –6 dB

Sincr. sul verde: 0.3 Vp-p, negativo

AUDIO IN Presa fono (

×

1) –5 dBu a) , più di

47 kilohm

EXT SYNC Connettore BNC (

×

1)

4 Vp-p +3 dB, –6 dB, sincr. negativa

REMOTE (solo nei modelli PVM-14N6A/14N6E/

14N6U/20N6A/20N6E/20N6U)

Presa fono (

×

1)

Aperta: segnale d’ingresso correntemente selezionato

Basso TERRA: segnale d’ingresso selezionato prima del segnale d’ingresso corrente a) 0 dBu = 0.775 Vr.m.s.

69

Caratteristiche tecniche

Uscite

LINE A

Y/C OUT mini DIN a 4 pin (

×

1) ciclo aperto, terminazione automatica a 75 ohm

VIDEO OUT

Connettore BNC (

×

1) ciclo aperto, terminazione automatica a 75 ohm

AUDIO OUT

Presa fono (

×

1) ciclo aperto

Uscita altoparlanti

Livello di uscita: 0.8 W

Caratteristiche generali

CRT PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U: CRT a

14 pollici con immagine visibile al fosforo P-22, dimensione 340 mm (13 pollici di diagonale)

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U: CRT a

20 pollici con immagine visibile

Consumo al fosforo P-22, dimensione 490 mm (19 pollici di diagonale)

PVM-14N5A/14N5E14N5U: 80W

PVM-14N6A/14N6E/14N6U: 80W

PVM-20N5U/20N6U: 100W

PVM-20N5A/20N6A/20N5E/

20N6E: 105 W

Requisiti di alimentazione da 100 a 240 V CA, 50/60Hz

“Per i monitor PVM-14N5U/14N6U/

20N5U/20N6U”, utilizzare la corrente alternata a 120 V.

Corrente di punta di entrata

PVM-14N5A/14N5E/14N6A/

14N6E:

(1) Stato di accensione (ON), metodo di sondaggio di corrente: 37 A (240 V)

(2) Corrente di entrata a commutazione a caldo, misurata secondo la normativa europea

EN55103-1: 32 A (230 V)

PVM-20N5A/20N5E/20N6A/

20N6E:

(1) Stato di accensione (ON), metodo di sondaggio di corrente: 51 A (240 V)

70

(2) Corrente di entrata a commutazione a caldo, misurata secondo la normativa europea

EN55103-1: 36 A (230 V)

Condizioni per il funzionamento

Temperatura da 0 a +35 °C

Umidità (senza condensa) da 0 a 90 %

Condizioni di trasporto e di deposito

Temperatura da –10 a +40°C

Umidità

Dimensioni (l/a/p) da 0 a 90 %

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U:

346

×

340

×

414 mm

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

Peso

20N6A/20N6E/20N6U:

449

×

441

×

502 mm

PVM-14N5A/14N5E/14N5U/

14N6A/14N6E/14N6U:

Circa. 15 kg

PVM-20N5A/20N5E/20N5U/

20N6A/20N6E/20N6U:

Circa. 28 kg

Accessori in dotazione

Cavo di alimentazione CA (1)

Instruzione per l’uso (1)

Assegnazione dei pin

Connettore Y/C IN (mini DIN a 4 pin)

4

2

*

1

3

No. Pin

1

2

3

4

Segnale

Ingresso Y

Ingresso sottoportante

COLORE

Descrizione

1 Vp-p, sincr. negativa, 75 ohm

0.286 Vp-p (NTSC),

300m Vp-p (PAL), burst

Ritardo fra Y e C: compreso fra 0 ± 100 nsec., 75 ohm

TERRA TERRA per ingresso Y

TERRA per ingresso COLORE

TERRA

Design e caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.

Risoluzione dei problemi

Questa sezione può essere utile per individuare la causa di eventuali problemi. Se il problema non viene risolto, scollegare l’apparecchio e contattare il rivenditore o il servizio assistenza autorizzato Sony della zona.

Sintomo

I colori non vengono riprodotti accuratamente

Possibile cause e rimedi

The Procedere come segue per correggere il problema.

1

Confermare il sistema del colore del segnale di ingresso

2

Selezionare lo stesso sistema di colore di quello del segnale di ingresso nel menu SEL COLORE.

Se il problema dovesse persistere dopo aver selezionato il sistema di colore corrispondente, spegnere e riaccendere di nuovo il monitor.

71

Sony Corporation Printed in United Kingdom

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents