advertisement
Installation Instructions
Spare parts for gas conversion set
Nefit Economy
Buderus Logamax plus GB112
Buderus 800
Fig. 3 i
1.
1.
2.
6720812727-24.1TD
Fig. 6
1
2
3
6720818265-4.2TD
6720818265-5.1TD
Fig. 4
2.
9
0°
6720818265-2.1TD
Fig. 7
Fig. 5
Gas conversion set – 6720818265 (2017/03)
6720818265-3.1TD
Fig. 8
6720818265-7.1TD
3
Fig. 9
4
Fig. 10
5
6720818265-8.1TD
Fig. 11 i
1.
-10 Pa
2.
6720818265-5.1TD
-5 Pa
0 Pa
6 720 807 915-012.1TD
Fig. 12 i
1.
2.
6720812727-26.1TD
i
1.
2.
Fig. 13
6720812727-25.1TD
Gas conversion set – 6720818265 (2017/03)
[de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage
Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft unter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen.
▶ Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten, Zubehören und Ersatzteilen beachten.
▶ Vor allen Arbeiten: Anlage allpolig spannungsfrei machen.
[en] Important notes on installation/assembly
The installation/assembly must be carried out by a professional who is authorised to do the work, and with due regard to the relevant regulations.
▶ Observe all the relevant instructions for other system components, accessories and spare parts.
▶ Before starting any work: disconnect the system from the power supply across all phases.
[fr] Instructions importantes pour l’installation/le montage
L’installation/le montage doit être effectué(e) par un spécialiste qualifié pour les opérations concernées et dans le respect des prescriptions applicables.
▶ Respecter également les notices des composants de l’installation, des accessoires et des pièces de rechange.
▶ Avant tous les travaux : couper la tension sur tous les pôles de l’installation.
[bg] Важни указания във връзка с инсталацията/ монтажа
Инсталацията/монтажът трябва да се извършва от лицензиран за работите специалист в съответствие с приложимите разпоредби.
▶ Съблюдавайте съответните ръководства на компоненти на уредбата, принадлежности и резервни части.
▶ Преди всички работи: На всички полюси уредбата не трябва да бъде под напрежение.
[cs] Důležité pokyny k instalaci/montáži
Instalaci/montáž musí při dodržení platných předpisů provést odborný pracovník s příslušným oprávněním pro tyto práce.
▶ Řiďte se souvisejícími návody pro komponenty zařízení, příslušenství a náhradní díly.
▶ Před započetím všech prací: vypněte kompletně napájení do zařízení.
[da] Vigtige anvisninger til installationen/monteringen
Installationen/monteringen skal foretages af en godkendt installatør under overholdelse af de gældende forskrifter.
▶ Overhold de gældende vejledninger til anlægskomponenter, tilbehør og reservedele.
▶ Før arbejdet udføres: Afbryd anlægget, så det er spændingsløst på alle poler.
[el] Σημαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση/
συναρμολόγηση
Η εγκατάσταση/συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται από
εξουσιοδοτημένο για τις εργασίες αυτές τεχνικό προσωπικό, το
οποίο θα πρέπει να φροντίζει ώστε να τηρούνται οι ισχύουσες
διατάξεις.
▶ Λάβετε υπόψη τις συνοδευτικές οδηγίες που αφορούν τα
εξαρτήματα της εγκατάστασης, τους πρόσθετους εξοπλισμούς
και τα ανταλλακτικά.
▶ Πριν από οποιαδήποτε εργασία: Αποσυνδέστε όλους τους
πόλους της εγκατάστασης από το ρεύμα.
[es] Indicaciones importantes para instalación/montaje
La instalación/el montaje lo debe realizar personal especializado autorizado para los trabajos, respetando las prescripciones vigentes.
▶ Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación, los accesorios y las piezas de repuesto.
▶ Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los polos de la instalación.
[et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks
Paigaldamist/montaaži tohib läbi viia selleks volitusi omav spetsialist, arvestades kehtivaid nõudeid.
▶ Tuleb järgida kõiki seadme komponentide, tarvikute ja varuosade kohta kaaskehtivaid juhendeid.
▶ Enne kõigi tööde alustamist: muuta seadme kõik faasid pingevabaks.
[fi] Tärkeitä asennus- ja kokoonpano-ohjeita
Näihin töihin hyväksytyn ammattiasentajan pitää suorittaa asennus- ja kokoonpanotyöt voimassa olevien määräysten mukaisesti.
▶ Noudata asianomaisten laitteistokomponenttien, lisätarvikkeiden ja varaosien ohjeita.
▶ Tee laitteisto kaikista navoistaan jännitteettömäksi ennen töiden aloittamista.
[hr] Važne upute za instalaciju/montažu
Instalaciju/montažu mora provesti ovlašteno osoblje sukladno važećim propisima.
▶ Paziti na važeće upute za komponente sustava, pribor i zamjenske dijelove.
▶ Prije svih radova: svepolno isključiti uređaj s napajanja.
[hu] Fontos tudnivalók az installáláshoz/szereléshez
Az installálást/szerelést egy, a munkákra felhatalmazott szakembernek kell végeznie, az érvényes előírások figyelembevételével.
▶ A rendszerkomponensek, tartozékok és pótalkatrészek együtt érvényes útmutatóit vegye figyelembe.
Gas conversion set – 6720818265 (2017/03) 5
▶ Minden munkavégzés előtt: az elektromos berendezést minden pólusán kapcsolja feszültségmentes állapotra.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata ed autorizzata in osservanza delle disposizioni vigenti.
▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimentazione elettrica dell'impianto.
[lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos
Instaliuoti ir montuoti, laikantis galiojančių taisyklių, leidžiama kvalifikuotiems specialistams, kurie buvo įgalioti šiems darbams atlikti.
▶ Taip pat laikykitės įrenginio komponentų, priedų ir atsarginių dalių galiojančių instrukcijų.
▶ Prieš pradėdami bet kokius darbus: atjunkite įrenginio visų fazių srovę.
[lv] Svarīgi norādījumi par iekārtas uzstādīšanu / montāžu
Iekārtas uzstādīšanu/montāžu ir jāveic specializētam sertificētam speciālistam, ievērojot spēkā esošos noteikumus.
▶ Ievērojiet iekārtas komponentu, piederumu un rezerves daļu instrukcijas.
▶ Pirms jebkādu darbu uzsākšanas: izslēdziet iekārtas strāvas padevi visiem poliem.
[nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/ montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werkzaamheden geautoriseerde installateur rekening houdend met de geldende voorschriften.
▶ Houd u aan de geldende handleidingen van installatiecomponenten, accessoires en reserveonderdelen.
▶ Voor alle werkzaamheden: schakel de installatie over alle polen spanningsloos.
[no] Viktig informasjon om installasjon/montering
Installasjonen/monteringen skal gjennomføres av autoriserte installatører, og gjeldende forskrifter skal følges.
▶ Vær oppmerksom på bruksanvisninger for anleggskomponenter, tilbehør og reservedeler.
▶ Før alle arbeider: Koble anlegget helt fra strømforsyningen.
[pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu
Zainstalowanie/montaż muszą być wykonane przez uprawnionego do tego rodzaju prac specjalistę przy zachowaniu obowiązujących przepisów.
▶ Przestrzegać dodatkowych instrukcji dołączonych do komponentów instalacji, osprzętu i oraz części zamiennych.
▶ Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac: odłączyć instalację od zasilania sieciowego (wszystkie bieguny).
[pt] Indicações importantes relativas à instalação/montagem
A instalação/montagem deve ser efectuada por um técnico especializado com qualificações para estes trabalhos, tendo em atenção os regulamentos em vigor.
▶ Ter em consideração as instruções aplicáveis de componentes da instalação, acessórios e peças de substituição.
▶ Antes de todos os trabalhos: desligar a instalação da corrente em todos os pólos.
[ro] Indicaţii importante privind instalarea/montajul
Instalarea/montajul trebuie realizate de către un specialist autorizat pentru lucrările respective, respectându-se prescripţiile valabile.
▶ Respectaţi instrucţiunile conexe referitoare la componentele instalaţiei, accesorii şi piese de schimb.
▶ Anterior tuturor lucrărilor: decuplaţi instalaţia de la alimentarea cu tensiune la toţi polii.
[ru] Важные указания по подключению/монтажу
Подключение/монтаж должны выполнять специалисты, имеющие допуск к выполнению таких работ, при соблюдении действующих норм и правил.
▶ Выполняйте требования сопутствующих инструкций на компоненты установки, дополнительное оборудование и запчасти.
▶ Перед выполнением любых работ: обесточьте установку отключением всех фаз.
[sk] Dôležité pokyny týkajúce sa inštalácie/montáže
Inštaláciu/montáž musí realizovať odborník s oprávnením na výkon týchto prác, pričom musí dodržovať platné predpisy.
▶ Dodržujte inštrukcie uvedené v súvisiacich návodoch ku komponentom zariadenia, príslušenstvu a náhradným dielom.
▶ Pred začiatkom všetkých prác: Odpojte všetky póly el. napájania zariadenia.
[sl] Pomembni napotki za namestitev/montažo
Namestitev/montažo mora izvesti strokovnjak, pristojen za tovrstna dela, ob upoštevanju veljavnih predpisov.
6 Gas conversion set – 6720818265 (2017/03)
▶ Upoštevajte priložena veljavna navodila komponent naprave, priborov in nadomestnih delov.
▶ Pred vsemi deli: izklopite napravo iz vseh polov.
[sr] Važna uputstva za ugradnju i montažu
Ugradnju i montažu moraju da obave samo stručna lica ovlašćena za izvođenje takvih radova koja će poštovati važeće propise.
▶ Pridržavati se priloženih uputstava za komponente sistema, dodatnu opremu i rezervne delove.
▶ Pre svih radova: sistem potpuno isključiti iz struje.
[sv] Viktiga anvisningar för installation/montering
Installationen/monteringen måste utföras av en behörig och fackkunnig person enligt gällande föreskrifter.
▶ Tillämpliga instruktioner för systemkomponenter, tillbehör och reservdelar ska också följas.
▶ Före alla arbeten ska anläggningen försättas i spänningsfritt tillstånd.
[tr] Kurulum/Montaj ile ilgili önemli uyarılar
Kurulum/Montaj çalışmaları sadece yetkili bayiler tarafından aşağıda belirtilen talimatlar dikkate alınarak yapılmalıdır.
▶ Tesisat parçalarına, aksesuarlara ve yedek parçalara ait talimatları dikkate alın.
▶ Çalışmaya başlamadan önce: Enerji beslemesinin tüm kutuplarını ayırarak tesisatın enerji beslemesini kesin.
[uk] Важливі вказівки щодо установки/монтажу
Установку/монтаж мають здійснювати фахівці, що мають дозвіл на проведення цих робіт, із дотримання чинних приписів.
▶ Дотримуватися чинних інструкцій для компонентів установки, додаткового приладдя та запасних частин.
▶ Перед здійсненням будь-яких робіт: знеструмити установку на всіх полюсах.
[zh] 安装方面的重要提示
必须由受到许可承担该项工作的专业人员遵照相关法
规进行安装。
▶ 注意设备部件、附件和备件相应的说明。
▶ 在进行所有的工作之前:确保设备的所有极点无电
压。
[ar]
[fa]
Gas conversion set – 6720818265 (2017/03) 7
8 Gas conversion set – 6720818265 (2017/03)
advertisement
Related manuals
advertisement