Junkers Gas conversion set Brugervejledning

Add to My manuals
8 Pages

advertisement

Junkers Gas conversion set Brugervejledning | Manualzz

Installation Instructions

Spare parts for gas conversion set

Nefit Economy

Buderus Logamax plus GB112

Buderus 800

Fig. 3 i

1.

1.

2.

6720812727-24.1TD

Fig. 6

1

2

3

6720818265-4.2TD

6720818265-5.1TD

Fig. 4

2.

9

6720818265-2.1TD

Fig. 7

Fig. 5

Gas conversion set – 6720818265 (2017/03)

6720818265-3.1TD

Fig. 8

6720818265-7.1TD

3

Fig. 9

4

Fig. 10

5

6720818265-8.1TD

Fig. 11 i

1.

-10 Pa

2.

6720818265-5.1TD

-5 Pa

0 Pa

6 720 807 915-012.1TD

Fig. 12 i

1.

2.

6720812727-26.1TD

i

1.

2.

Fig. 13

6720812727-25.1TD

Gas conversion set – 6720818265 (2017/03)

[de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage

Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft unter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen.

▶ Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten, Zubehören und Ersatzteilen beachten.

▶ Vor allen Arbeiten: Anlage allpolig spannungsfrei machen.

[en] Important notes on installation/assembly

The installation/assembly must be carried out by a professional who is authorised to do the work, and with due regard to the relevant regulations.

▶ Observe all the relevant instructions for other system components, accessories and spare parts.

▶ Before starting any work: disconnect the system from the power supply across all phases.

[fr] Instructions importantes pour l’installation/le montage

L’installation/le montage doit être effectué(e) par un spécialiste qualifié pour les opérations concernées et dans le respect des prescriptions applicables.

▶ Respecter également les notices des composants de l’installation, des accessoires et des pièces de rechange.

▶ Avant tous les travaux : couper la tension sur tous les pôles de l’installation.

[bg] Важни указания във връзка с инсталацията/ монтажа

Инсталацията/монтажът трябва да се извършва от лицензиран за работите специалист в съответствие с приложимите разпоредби.

▶ Съблюдавайте съответните ръководства на компоненти на уредбата, принадлежности и резервни части.

▶ Преди всички работи: На всички полюси уредбата не трябва да бъде под напрежение.

[cs] Důležité pokyny k instalaci/montáži

Instalaci/montáž musí při dodržení platných předpisů provést odborný pracovník s příslušným oprávněním pro tyto práce.

▶ Řiďte se souvisejícími návody pro komponenty zařízení, příslušenství a náhradní díly.

▶ Před započetím všech prací: vypněte kompletně napájení do zařízení.

[da] Vigtige anvisninger til installationen/monteringen

Installationen/monteringen skal foretages af en godkendt installatør under overholdelse af de gældende forskrifter.

▶ Overhold de gældende vejledninger til anlægskomponenter, tilbehør og reservedele.

▶ Før arbejdet udføres: Afbryd anlægget, så det er spændingsløst på alle poler.

[el] Σημαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση/

συναρμολόγηση

Η εγκατάσταση/συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται από

εξουσιοδοτημένο για τις εργασίες αυτές τεχνικό προσωπικό, το

οποίο θα πρέπει να φροντίζει ώστε να τηρούνται οι ισχύουσες

διατάξεις.

▶ Λάβετε υπόψη τις συνοδευτικές οδηγίες που αφορούν τα

εξαρτήματα της εγκατάστασης, τους πρόσθετους εξοπλισμούς

και τα ανταλλακτικά.

▶ Πριν από οποιαδήποτε εργασία: Αποσυνδέστε όλους τους

πόλους της εγκατάστασης από το ρεύμα.

[es] Indicaciones importantes para instalación/montaje

La instalación/el montaje lo debe realizar personal especializado autorizado para los trabajos, respetando las prescripciones vigentes.

▶ Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación, los accesorios y las piezas de repuesto.

▶ Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los polos de la instalación.

[et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks

Paigaldamist/montaaži tohib läbi viia selleks volitusi omav spetsialist, arvestades kehtivaid nõudeid.

▶ Tuleb järgida kõiki seadme komponentide, tarvikute ja varuosade kohta kaaskehtivaid juhendeid.

▶ Enne kõigi tööde alustamist: muuta seadme kõik faasid pingevabaks.

[fi] Tärkeitä asennus- ja kokoonpano-ohjeita

Näihin töihin hyväksytyn ammattiasentajan pitää suorittaa asennus- ja kokoonpanotyöt voimassa olevien määräysten mukaisesti.

▶ Noudata asianomaisten laitteistokomponenttien, lisätarvikkeiden ja varaosien ohjeita.

▶ Tee laitteisto kaikista navoistaan jännitteettömäksi ennen töiden aloittamista.

[hr] Važne upute za instalaciju/montažu

Instalaciju/montažu mora provesti ovlašteno osoblje sukladno važećim propisima.

▶ Paziti na važeće upute za komponente sustava, pribor i zamjenske dijelove.

▶ Prije svih radova: svepolno isključiti uređaj s napajanja.

[hu] Fontos tudnivalók az installáláshoz/szereléshez

Az installálást/szerelést egy, a munkákra felhatalmazott szakembernek kell végeznie, az érvényes előírások figyelembevételével.

▶ A rendszerkomponensek, tartozékok és pótalkatrészek együtt érvényes útmutatóit vegye figyelembe.

Gas conversion set – 6720818265 (2017/03) 5

▶ Minden munkavégzés előtt: az elektromos berendezést minden pólusán kapcsolja feszültségmentes állapotra.

[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio

L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata ed autorizzata in osservanza delle disposizioni vigenti.

▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e delle parti di ricambio.

▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimentazione elettrica dell'impianto.

[lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos

Instaliuoti ir montuoti, laikantis galiojančių taisyklių, leidžiama kvalifikuotiems specialistams, kurie buvo įgalioti šiems darbams atlikti.

▶ Taip pat laikykitės įrenginio komponentų, priedų ir atsarginių dalių galiojančių instrukcijų.

▶ Prieš pradėdami bet kokius darbus: atjunkite įrenginio visų fazių srovę.

[lv] Svarīgi norādījumi par iekārtas uzstādīšanu / montāžu

Iekārtas uzstādīšanu/montāžu ir jāveic specializētam sertificētam speciālistam, ievērojot spēkā esošos noteikumus.

▶ Ievērojiet iekārtas komponentu, piederumu un rezerves daļu instrukcijas.

▶ Pirms jebkādu darbu uzsākšanas: izslēdziet iekārtas strāvas padevi visiem poliem.

[nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/ montage

De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werkzaamheden geautoriseerde installateur rekening houdend met de geldende voorschriften.

▶ Houd u aan de geldende handleidingen van installatiecomponenten, accessoires en reserveonderdelen.

▶ Voor alle werkzaamheden: schakel de installatie over alle polen spanningsloos.

[no] Viktig informasjon om installasjon/montering

Installasjonen/monteringen skal gjennomføres av autoriserte installatører, og gjeldende forskrifter skal følges.

▶ Vær oppmerksom på bruksanvisninger for anleggskomponenter, tilbehør og reservedeler.

▶ Før alle arbeider: Koble anlegget helt fra strømforsyningen.

[pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu

Zainstalowanie/montaż muszą być wykonane przez uprawnionego do tego rodzaju prac specjalistę przy zachowaniu obowiązujących przepisów.

▶ Przestrzegać dodatkowych instrukcji dołączonych do komponentów instalacji, osprzętu i oraz części zamiennych.

▶ Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac: odłączyć instalację od zasilania sieciowego (wszystkie bieguny).

[pt] Indicações importantes relativas à instalação/montagem

A instalação/montagem deve ser efectuada por um técnico especializado com qualificações para estes trabalhos, tendo em atenção os regulamentos em vigor.

▶ Ter em consideração as instruções aplicáveis de componentes da instalação, acessórios e peças de substituição.

▶ Antes de todos os trabalhos: desligar a instalação da corrente em todos os pólos.

[ro] Indicaţii importante privind instalarea/montajul

Instalarea/montajul trebuie realizate de către un specialist autorizat pentru lucrările respective, respectându-se prescripţiile valabile.

▶ Respectaţi instrucţiunile conexe referitoare la componentele instalaţiei, accesorii şi piese de schimb.

▶ Anterior tuturor lucrărilor: decuplaţi instalaţia de la alimentarea cu tensiune la toţi polii.

[ru] Важные указания по подключению/монтажу

Подключение/монтаж должны выполнять специалисты, имеющие допуск к выполнению таких работ, при соблюдении действующих норм и правил.

▶ Выполняйте требования сопутствующих инструкций на компоненты установки, дополнительное оборудование и запчасти.

▶ Перед выполнением любых работ: обесточьте установку отключением всех фаз.

[sk] Dôležité pokyny týkajúce sa inštalácie/montáže

Inštaláciu/montáž musí realizovať odborník s oprávnením na výkon týchto prác, pričom musí dodržovať platné predpisy.

▶ Dodržujte inštrukcie uvedené v súvisiacich návodoch ku komponentom zariadenia, príslušenstvu a náhradným dielom.

▶ Pred začiatkom všetkých prác: Odpojte všetky póly el. napájania zariadenia.

[sl] Pomembni napotki za namestitev/montažo

Namestitev/montažo mora izvesti strokovnjak, pristojen za tovrstna dela, ob upoštevanju veljavnih predpisov.

6 Gas conversion set – 6720818265 (2017/03)

▶ Upoštevajte priložena veljavna navodila komponent naprave, priborov in nadomestnih delov.

▶ Pred vsemi deli: izklopite napravo iz vseh polov.

[sr] Važna uputstva za ugradnju i montažu

Ugradnju i montažu moraju da obave samo stručna lica ovlašćena za izvođenje takvih radova koja će poštovati važeće propise.

▶ Pridržavati se priloženih uputstava za komponente sistema, dodatnu opremu i rezervne delove.

▶ Pre svih radova: sistem potpuno isključiti iz struje.

[sv] Viktiga anvisningar för installation/montering

Installationen/monteringen måste utföras av en behörig och fackkunnig person enligt gällande föreskrifter.

▶ Tillämpliga instruktioner för systemkomponenter, tillbehör och reservdelar ska också följas.

▶ Före alla arbeten ska anläggningen försättas i spänningsfritt tillstånd.

[tr] Kurulum/Montaj ile ilgili önemli uyarılar

Kurulum/Montaj çalışmaları sadece yetkili bayiler tarafından aşağıda belirtilen talimatlar dikkate alınarak yapılmalıdır.

▶ Tesisat parçalarına, aksesuarlara ve yedek parçalara ait talimatları dikkate alın.

▶ Çalışmaya başlamadan önce: Enerji beslemesinin tüm kutuplarını ayırarak tesisatın enerji beslemesini kesin.

[uk] Важливі вказівки щодо установки/монтажу

Установку/монтаж мають здійснювати фахівці, що мають дозвіл на проведення цих робіт, із дотримання чинних приписів.

▶ Дотримуватися чинних інструкцій для компонентів установки, додаткового приладдя та запасних частин.

▶ Перед здійсненням будь-яких робіт: знеструмити установку на всіх полюсах.

[zh] 安装方面的重要提示

必须由受到许可承担该项工作的专业人员遵照相关法

规进行安装。

▶ 注意设备部件、附件和备件相应的说明。

▶ 在进行所有的工作之前:确保设备的所有极点无电

压。

[ar]

[fa]

Gas conversion set – 6720818265 (2017/03) 7

8 Gas conversion set – 6720818265 (2017/03)

advertisement

Related manuals

advertisement