advertisement
![Reebok i-Run S User Manual | Manualzz Reebok i-Run S User Manual | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061626693_1-4b7b489a5bca807339604ab6d61152ce-360x466.png)
i run s
USER MANUAL Reebok-i-run s-20100722
D
I
F
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, daß Sie sich für ein Reebok Fitnessgerät entschieden haben. Dieses Qualitätsprodukt ist für den
Heimbereich konzipiert und nach der europäischen Norm EN 957-1/6 getestet. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung und bewahren Sie diese als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitnessgerät auf.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg bei Ihrem Training.
Ihr Reebok – Team
Garantie
Reebok Qualitätsprodukte werden konstruiert und getestet um für ein engagiertes Fitness-Training im Heimbereich eingesetzt zu werden. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 957.
Reebok gewährt auf Material- und Verarbeitungsfehler eine Garantie von 2 Jahren.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile sowie Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung des
Produktes entstehen. Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Die Garantiezeit Ihres Geräts beginnt mit dem Verkaufsdatum (bitte bewahren Sie daher den Kaufbeleg sorgfältig auf).
Die detaillierten Garantiebedingungen finden Sie unter: www.reebokfitness.ch
D
Kunden Service
Um Sie im Fall von Problemen mit Ihrem Gerät bestmöglich unterstützen zu können, möchten wir Sie darum bitten, sich den Modelnamen und die Seriennummer Ihres Gerätes zu notieren. Diese Informationen finden Sie auf dem
Aufkleber an der Unterseite Ihres Gerätes.
Modelname:
Seriennummer:
Häufig gestellte Fragen (FAQs):
Sollten Sie Fragen zu Ihrem Produkt oder dem Aufbau haben, oder auf Probleme bei der Bedienung stoßen, finden Sie
Hilfe unter: www.reebokfitness.ch Service FAQs
Ersatzteilbestellug:
Auf unserer Homepage können Sie unter Angabe der Seriennummer Ihres Geräts Ersatzteile bestellen. www.reebokfitness.ch
Kontakt
Entsorgungshinweise
Kontakt
Reebok Geräte sind recyclebar. Bitte führen Sie Ihr Gerät am Ende der
Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
RFE (Schweiz) GmbH
Brunnmatt 14
CH-6330 Cham email: [email protected]
Service Hotline (gratis)
0800 111 888 web: www.reebokfitness.ch
Hinweis
Diese Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. Reebok übernimmt keine Haftung für Fehler, die durch Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen.
Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
•
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
•
•
•
•
Produkt-Gültigkeitsbereich: Dieses Fitnessgerät ist ausschließlich für den Heimanwendungsbereich konzipiert und für ein maximales Körpergewicht von 100 kg getestet.
Produkt-Leistung: Dieses Fitnessgerät entspricht der europäischen Norm EN 957-1/6 HB und ist nicht für das therapeutische Training geeignet.
Produkt-Gültigkeitsbereich: Dieses Laufband haelt die Anforderungen an die Lärmentwicklung ein.
Produkt-Leistung: Der Geräuschpegel des Laufbandes liegt unter 70db.
Produkt-Wartung: Sprühen Sie jeden Monat oder nach 100 gelaufenen Kilometern etwas von dem mitgelieferten Silikonspray zwischen das Laufband und die Lauffläche um die Laufqualität zu erhalten.
Produkt-Wartung: Sollten Ihnen ungewöhnliche Geräusche, wie Schleifen, Klacken etc. auffallen, versuchen Sie diese zu lokalisieren und von einem Mechaniker beheben zu lassen. Achten Sie darauf, dass das Laufband nicht vor Durchführung der Reparaturen benutzt wird.
Produkt-Eigenschaft: Die Geschwindigkeit lässt sich am Computer verstellen.
Gebrauch-Sicherheit: Sperrfunktion: Der Zweck der Sperrfunktion liegt darin, eine ungewollte
Nutzung zu vermeiden. Das Laufband kann gesperrt werden, indem der Schlüssel aus der Konsole abgezogen, von der Leine gelöst und an einem sicheren Ort aufbewahrt wird.
Gebrauch-Sicherheit: Absteigen im Notfall: Gehen Sie in einer Notfallsituation, wenn Sie
Schmerzen empfinden, Ihnen schwindlig wird oder Sie das Laufband stoppen müssen folgendermaßen vor: 1. Halten Sie sich an den Handgriffen fest. 2. Steigen Sie auf die seitlichen
Standflächen. 3. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel von der Konsole ab.
Gebrauch-Sicherheit: Notstoppmechanismus: Das Abziehen des Sicherheitsschlüssels dient zum
Notstop. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel in einer Notfallsituation ab und das Laufband wird angehalten.
•
•
•
Gebrauch-Gültigkeitsbereich: Das Laufband darf nicht von Personen benutzt werden, die das zulässige Benutzergesamtgewicht übersteigen.
Gebrauch-Gültigkeitsbereich: Das Gerät ist für das Geh- und Lauftraining erwachsener Personen konzipiert. Stellen Sie sicher, daß eine Nutzung des Geräts von Kindern nur unter Aufsicht von
Erwachsenen erfolgt.
Gebrauch-Umgebung: Weisen Sie anwesende Personen auf Gefährdung, z.B. durch bewegliche Teile, hin.
D
D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gebrauch-Umgebung: Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um das Laufband zu benutzen. (3,5m x 2m)
Gebrauch-Umgebung: Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, rutschfesten Untergrund auf.
Gebrauch-Umgebung: Stellen Sie sicher, daß niemals Flüssigkeiten in das Geräteinnere oder in die
Elektronik gelangen. Dies gilt auch für Körperschweiß!
Gebrauch-Umgebung: Benutzen Sie das Laufband nur innen und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und
Staub. Stellen Sie das Laufband nicht in eine Garage, auf eine überdachte Veranda, oder in die Nähe von Wasser.
Gebrauch-Umgebung: Das Gerät ist für den Einsatz im Heimbereich konzipiert. Bei gewerblicher
Nutzung besteht kein Garantieanspruch und die Haftung des Herstellers ist ausgeschlossen.
Benutzer-Gesundheit: Bei gesundheitlichen Einschränkungen oder für individuelle und persönliche
Trainingsparameter konsultieren Sie bitte vor dem ersten Training Ihren Arzt. Er kann Ihnen sagen, welche Art des Trainings und welche Belastung für Sie geeignet sind.
Benutzer-Gesundheit: Falsches oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden.
Benutzer-Gesundheit: Falls Sie während des Trainings Übelkeit, Brustschmerzen, Schwindelanfälle oder Atemnot verspüren, beenden Sie Ihr Training sofort und suchen Sie einen Arzt auf.
Produkt-Vorbereitung: Beginnen Sie erst mit dem Training, nachdem Sie sichergestellt haben, daß das Laufband korrekt aufgebaut und eingestellt ist.
Produkt-Vorbereitung: Gehen Sie beim Aufbau des Geräts exakt nach der Montageanweisung vor.
Produkt-Vorbereitung: Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die Montage und lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person helfen.
Produkt-Vorbereitung: Verwenden Sie nur die der Lieferung beigelegten Reebok Originalteile (siehe
Check-Liste).
Produkt-Vorbereitung: Schrauben Sie vor dem Training alle verstellbaren Teile gut fest, um eine
Lockerung während des Trainings zu vermeiden.
Produkt-Vorbereitung: Wir empfehlen eine Unterlegmatte für das Gerät zu verwenden, um
Beschädigungen am Boden vorzubeugen.
Gebrauch-Anleitung: Für ein sicheres und effektives Training folgen Sie bitte den Hinweisen in der
Trainingsanleitung.
Gebrauch-Anleitung: Verwenden Sie das Laufband nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk.
Gebrauch-Sicherheit: Beachten Sie die nicht fixierten oder beweglichen Teile während der
Montage/Demontage des Laufbandes.
Gebrauch-Sicherheit: Lassen Sie das Laufband vollständig zur Ruhe kommen bevor Sie absteigen.
Gebrauch-Sicherheit: Achten Sie darauf, niemals mit der Hand, dem Fuß, Teilen Ihrer Kleidung oder anderen Gegenständen in das Gehäuse zu greifen oder zu gelangen während das Gerät läuft oder betriebsbereit ist. Ziehen Sie hierzu den Netzstecker.
•
•
•
•
•
•
•
•
Gebrauch-Sicherheit: Befestigen Sie die Notstoppleine an Ihrer Kleidung, bevor Sie mit dem Training beginnen. Für Ihre Sicherheit verfügt das Laufband über einen Notstopmechanismus. Befestigen Sie, bevor Sie Ihr Training beginnen, die Sicherheitsleine an Ihrer Kleidung. Wenn das Laufband durch
Abziehen des Sicherheitsschlüssels gestoppt wurde, müssen Sie den Sicherheitsschlüssel wieder einsetzen, um Ihr Gerät neu zu starten. Um eine unerlaubte bzw. unbeaufsichtigte Benutzung des
Laufbandes zu vermeiden, ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab und bewahren ihn an einem sicheren, für Kinder unzugänglichen, Ort auf. In einer Notfallsituation halten Sie sich mit beiden
Händen an den Seitenstangen fest und steigen Sie mit den Füssen auf die seitlichen
Antirutschflächen der Abdeckung. Aktivieren Sie den Notstopmechanismus durch Abziehen des
Sicherheitsschlüssels.
Produkt-Strom-Sicherheit: Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230V, 50Hz. Der Anschluss darf nur an einer mit 10A einzeln abgesicherten Schukosteckdose erfolgen. Vor Inbetriebnahme des
Gerätes ist darauf zu achten, dass das richtige Steckernetzteil (Kennzeichnung beachten) angeschlossen ist.
Produkt-Wartung: Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbesondere für die Griffbügel.
Produkt-Wartung: Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von
Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Produkt-Wartung: Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung.
Produkt-Wartung: Verwenden Sie nur Reebok Originalersatzteile.
Produkt-Wartung: Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz selber vor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal.
Produkt-Wartung: Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten unbedingt den
Netzstecker ziehen.
D
I
Gentile Cliente, grazie per aver scelto il nostro prodotto Reebok. Questo prodotto è stato ideato per uso esclusivamente domestico, testato e certificato secondo la Norma Europea EN 957-1/6.
ATTENZIONE : per ridurre rischi di malfunzionamento e/o danni alle persone, leggere attentamente il seguente manuale prima di assemblare ed utilizzare l’attrezzo. E’ responsabilità del proprietario assicurarsi che gli utilizzatori dell’attrezzo siano adeguatamente informati su rischi e precauzioni.
Vi auguriamo un buon allenamento,
Il vostro Team Reebok.
Garanzia
La qualità dei prodotti Reebok è stata ideata e testata per soddisfare le richieste dell’home fitness. Questo prodotto segue le regole della Norma Europea EN 957.
Reebok garantisce al primo acquirente 2 anni di garanzia per difetti di fabbricazione.
Esclusi dalla garanzia sono i danni causati da un errato abbigliamento od errato utilizzo. In caso di reclamo, contattate il vostro rivenditore.
Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto del prodotto (tenere la ricevuta).
Dettagli sui termini di garanzia li trovate su: www.reebokfitness.ch
Servizio Clienti
Per il miglior supporto possibile in caso di problemi con il prodotto, vi vogliamo chiedere cortesemente di scrivere il nome del modello ed il numero seriale.
Li trovate sull’etichetta sotto il prodotto.
Nome Modello:
Numero Seriale:
Domande frequenti (FAQs):
Se avete domande sul prodotto, l’assemblaggio o l’utilizzo, potete trovare aiuto su: www.reebokfitness.ch
Service
FAQs
Ordinare pezzi di ricambio:
Scrivendo il numero seriale, potete ordinare i pezzi di ricambio nella nostra homepage: www.reebokfitness.ch Service
Dispositivo rifiuti
I prodotti Reebok sono riciclabili. Alla fine del loro utilizzo, per cortesia, disporne correttamente e con sicurezza (zone locali di raccolta rifiuti).
Contatti
RFE (Schweiz) GmbH
Brunnmatt 14
CH-6330 Cham
Email: [email protected]
Service Hotline (gratuito)
0800 111 888
Web: www.reebokfitness.ch
Attenzione
Il manuale è solo una referenza per il cliente. Reebok non può garantire per errori commessi dal cliente nella sostituzione o modifica di parti del prodotto.
I
I
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Precauzioni
ATTENZIONE: per ridurre rischi di malfunzionamento, danni elettrici o alle persone, leggere attentamente le seguenti precauzioni ed informazioni prima di utilizzare l’attrezzo. E’ responsabilità del proprietario assicurarsi che gli utilizzatori di questo attrezzo siano adeguatamente informati su rischi e precauzioni.
•
•
•
•
Scopo prodotto: è stato ideato esclusivamente per uso domestico e per persone che non superano i 100 kg.
Performance: il prodotto è testato con Standard Europei EN 957-1/6 HB e non a scopo terapeutico.
Performance: dipende dalla velocità. La velocità pedali alta/bassa determina un livello di performance alto/basso.
Caratteristiche: la resistenza può essere cambiata girando il dado resistenza.
Manutenzione: Utilizzare il silicone spray in dotazione ogni mese o dopo 100 kilometri, tra il nastro ed il piano corsa.
Manutenzione: Componenti danneggiati possono compromettere la vostra sicurezza e/o ridurre la durata dell’attrezzo. Per questa ragione, le parti danneggiate vanno sostituite immediatamente e l’attrezzo non va utilizzato fino a quando non è a posto.
Caratteristiche: La velocità può essere variata dal computer.
Sicurezza: Il metodo di immobilizzazione: immobilizzare il tappeto serve a prevenire un utilizzo non autorizzato. Questo si fa togliendo la chiavetta di sicurezza dalla console e nascondendola.
Sicurezza: Fermata di emergenza: Seguire gli steps elencati di seguito in caso di dolore o necessità di fermare il tappeto in emergenza: 1. Utilizzare il manubrio come supporto. 2. Salire sulla piattaforma laterale. 3. Togliere la chiavetta di sicurezza dalla console.
Sicurezza: In caso di emergenza togliere la chiavetta dalla console ed il tappeto si ferma.
•
•
•
Scopo prodotto: è stato ideato esclusivamente per uso domestico e per persone che non superano i
100 kg.
Utilizzo: il prodotto è stato ideato solo per adulti. Assicurarsi che i bambini utilizzino l’attrezzo solo in presenza di un adulto.
Utilizzo: Assicurarsi che l’attrezzo abbia spazio sufficiente intorno per garantire un esercizio sicuro.
Utilizzo: Posizionarlo su di una superficie piana. (3,5m x 2m)
Utilizzo: Assicurarsi che liquidi o sporcizia non entrino nelle fessure.
Utilizzo: Tenere l’attrezzo all’interno, lontano da umidità e sporcizia. Non in garage, sotto un patio coperto o vicino all’acqua.
Utilizzo: Il prodotto è ad uso domestico. La garanzia e l’assicurazione non valgono se l’attrezzo viene utilizzato commercialmente.
Salute: Consultare il proprio medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizi.
Salute: Un esercizio non corretto/eccessivo può causare danni fisici.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Salute: Se, durante l’allenamento, non vi sentite bene, se sentite dolore, fitte al petto, agli arti o mancanza di respiro, fermatevi immediatamente e consultate il vostro medico.
Preparazione: L’allenamento può iniziare solo dopo un corretto assemblaggio e l’ispezione dell’attrezzo.
Preparazione: Seguire attentamente gli steps dell’assemblaggio.
Preparazione : Per l’assemblaggio utilizzare solo i tools disponibili e chiedere assistenza se necessario.
Preparazione: Utilizzare solo parti originali Reebok (vedi lista controllo).
Preparazione: Stringere tutte le parti regolabili per prevenire incidenti durante l’esercizio.
Preparazione: Utilizzare indumenti consoni.
Istruzioni Utilizzo: Seguire gli avvertimenti per l’esercizio contenuti nelle istruzioni.
Istruzioni Utilizzo: Non utilizzare l’attrezzo senza scarpe o con indumenti larghi.
Sicurezza: Assicurarsi che l’attrezzo sia ben posizionato e stabile.
Sicurezza: Aspettare che il nastro sia completamente fermo prima di scendere dal tappeto.
Sicurezza: Attenzione a non inserire mai parti del corpo od indumenti nel tappeto durante la corsa.
Sicurezza: Applicare la chiavetta ad un indumento in modo che se cadete o vi sbilanciate, la chiavetta si stacca ed il tappeto si ferma. Per riprendere l’esercizio basta reinserire la chiavetta.
Sicurezza: Per cortesia tenere la chiavetta in un posto sicuro, lontano dai bambini!
Sicurezza: L’alimentazione richiede 220V – 230V / 50Hz. Deve essere connesso ad una presa con fuso
10A. Prima di accenderlo assicurarsi che sia collegato ad un’alimentazione corretta.
Manutenzione: Ogni 1 – 2 mesi controllare tutti I pezzi. Porre particolare attenzione ai bulloni e ai dadi. Importanti i bulloni di sicurezza di sella e manubrio.
Manutenzione: Una riparazione non corretta e modifiche strutturali ( rimuovere o sostituire parti originali) può compromettere la sicurezza dell’utilizzatore.
Manutenzione: Componenti danneggiati possono compromettere la vostra sicurezza e/o ridurre la durata dell’attrezzo. Per questa ragione, le parti danneggiate vanno sostituite immediatamente e l’attrezzo non va utilizzato fino a quando non è a posto.
Manutenzione: Utilizzare solo pezzi Reebok.
Manutenzione: Non provare a riparare danni elettrici personalmente. Assicurarsi che lo faccia un elettricista/meccanico qualificato.
Manutenzione: Disconnettere l’attrezzo prima di ripararlo o pulirlo.
I
F
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous vous soyez décidé pour un appareil de fitness Reebok . Ce produit de qualité est conçu pour être utilisé à la maison et a été testé conformément à la norme européenne EN
957-1/6.
Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la première utilisation et conservez-les comme référence, elles sont importantes pour assurer la bonne utilisation de l'appareil.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et le succès pendant votre entraînement.
Votre équipe Reebok
Garantie
Les produits de qualité Reebok sont fabriqués et testés pour un entraînement de fitness engagé à la maison. Cet appareil correspond à la norme européenne EN 957.
Reebok accorde une garantie de 2 ans sur les défauts de matériel.
Sont exclus de la garantie: les pièces d'usure ainsi que les dommages dus à une utilisation non conforme du produit. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur.
La durée de garantie de votre appareil commence à la date de vente (veuillez conserver soigneusement le bon d'achat).
Les conditions de garantie détaillées figurent à: www.reebokfitness.ch.
SAV
Pour pouvoir vous aider au mieux en cas de problème avec votre appareil, nous vous demandons de bien vouloir noter le nom du modèle et le numéro de série. Ces informations figurent sur l'autocollant à la partie inférieure de votre appareil.
Nom du modèle:
Numéro de série:
Forum aux questions (FAQ):
Si vous avez des questions sur le produit ou le montage ou si vous avez des problèmes lors de son utilisation, consultez www.reebokfitness.ch
Service
FAQs
Commande de pièces de rechange
Vous pouvez commander des pièces de rechange par notre e-mail ou en lingne gratuitement en idiquant le numéro de série de votre appareil : www.reebokfintess.ch
Service
Consignes d'élimination
Les appareils Reebok sont recyclables. A la fin de leur durée d’utilisation,
éliminer l’appareil en bonne et due forme (établissement de récupération local).
Contact
RFE (Schweiz) GmbH
Brunnmatt 14
CH-6330 Cham e-mail: [email protected]
Service Hotline (gratuit)
0800 111 888 web: www.reebokfitness.ch
Consigne
Ces instructions de service ne servent que de référence pour le client. Reebok n'assume aucune responsabilité pour les erreurs dues à la traduction ou à des modifications techniques du produit.
F
F
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Elles contiennent des consignes importantes de sécurité ainsi que pour l'utilisation et la maintenance de l'appareil. Conservez soigneusement ces instructions à des fins d'information et de maintenance ou de commandes de pièces de rechange.
•
•
•
Domaine de validité du produit: Cet appareil de fitness est conçu exclusivement à l'utilisation à la maison et a été testé pour un poids maximal de 100 kilogrammes.
•
Performance du produit: Cet appareil de fitness correspond à la norme européenne EN 957-1/6 HB et n’est pas adapté à un entraînement thérapeutique.
•
Domaine de validité du produit: Le tapis répond aux exigences relatives au bruit.
•
Performance du produit: Le niveau sonore du tapis est inférieur à 70db.
•
Maintenance du produit: Chaque mois ou après 100 kilomètres parcours, appliquez un peu du spray silicone livré entre le tapis et la surface de marche pour maintenir la qualité de marche.
•
Maintenance du produit: En cas de bruits inhabituels tels que frottement, claquement etc., essayez de les localiser et chargez un mécanicien pour les éliminer. Veillez à ce que le tapis ne soit pas utilisé avant l'exécution des réparations.
•
Caractéristique du produit: La vitesse peut se régler à l'ordinateur.
•
Sécurité d’utilisation: Fonction de blocage: La fonction de blocage sert à éviter une utilisation indésirée. Le tapis peut être bloqué en retirant la clé de la console, en la détachant du cordon et en le conservant à un endroit sûr.
•
Sécurité d’utilisation: Descendre en cas d'urgence: En cas de situation d'urgence, si vous ressentez des douleurs, des vertiges ou si vous devez arrêter le tapis, procédez comme suit: 1. Tenez-vous bien aux poignées. 2. Monter sur les surfaces latérales. 3. Retirez la clé de sécurité de la console.
•
Sécurité d’utilisation: Mécanisme d'arrêt d'urgence: Enlever la clé de sécurité pour provoquer un arrêt d'urgence. Retirez la clé de sécurité dans un cas d'urgence; le tapis s'arrête.
•
•
•
•
Domaine de validité du produit: L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que le poids total admis.
Domaine de validité du produit: L'appareil est conçu pour l'entraînement corporel de marche et de course d'adultes. Assurez-vous que l'appareil n'est utilisé par des enfants que sous surveillance d'adultes.
Environnement d’utilisation du produit: Informez les personnes présentes des dangers dus par exemple aux pièces mobiles.
Environnement d’utilisation du produit: Assurez-vous qu'il y a assez de place pour utiliser le tapis.
(3,5m x 2m)
Environnement d’utilisation du produit: Placez l'appareil à un endroit plan et non glissant.
Environnement d’utilisation du produit: Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil ou dans le système électronique. Il en est de même de la sueur.
F
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Environnement d’utilisation du produit: N'utilisez le tapis qu'à l'intérieur et protégez-le de l'humidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis dans un garage ou dans une véranda couverte ou à proximité de l'eau.
Environnement d’utilisation du produit: L'appareil est conçu pour être utilisé à la maison. L'utilisation
à des fins commerciales annule toute exigence en garantie et la responsabilité du fabricant.
Santé de l'utilisateur: En cas de restrictions de santé ou de paramètres d'entraînement individuels et personnels, consultez tout d'abord votre médecin avant le premier entraînement. Il peut vous informer sur le type d'entraînement et sur les efforts qui vous sont adaptés.
Santé de l'utilisateur: Un mauvais entraînement ou un entraînement excessif peut nuire à votre santé.
Santé de l'utilisateur: Si pendant l'entraînement, vous ressentez des nausées, des douleurs pectorales, des vertiges ou des difficultés de respiration, arrêtez l'entraînement immédiatement et consultez un médecin.
Préparation du produit: Ne commencez l'entraînement qu'après vous avoir convaincu que le tapis a
été assemblé et réglé correctement.
Préparation du produit: Lors de l'assemblage de l'appareil, respectez scrupuleusement les instructions de montage.
Préparation du produit: N'utilisez que des outils appropriés pour le montage et faites-vous aider par une deuxième personne si nécessaire.
Préparation du produit: N'utilisez que les pièces d'origine Reebok jointes à la livraison (voir liste de contrôle).
Préparation du produit: Avant l'entraînement, vissez bien toutes les pièces réglables pour éviter qu'elles ne se desserrent pendant l'entraînement.
Préparation du produit: Nous recommandons d'utiliser une natte pour l'appareil pour éviter d'endommager le sol.
Mode d’utilisation: Veuillez suivre les consignes figurant dans les instructions de service d'entraînement afin de garantir un entraînement sûr et efficace.
Mode d’utilisation: N'utilisez pas le tapis sans chaussures ou avec des chaussures non fermées.
Sécurité d’utilisation: Veillez aux pièces non fixées ou mobiles pendant le montage/le démontage du tapis.
Sécurité d’utilisation: Avant de descendre, attendez que le tapis soit entièrement arrêté.
Sécurité d’utilisation: Veillez à ce que vos mains, vos pieds, des parties de vos vêtements ou autres objets ne pénètrent pas dans l'appareil pendant qu'il est en mouvement ou prêt au fournisseur.
Tirez à cet effet le fiche de réseau.
F
•
•
•
•
•
•
•
•
Sécurité d’utilisation: Fixez le cordon d'arrêt d'urgence à vos vêtements avant de commencer l'entraînement. Pour votre sécurité, le tapis dispose d'un mécanisme d'arrêt d'urgence. Fixez le cordon de sécurité à vos vêtements avant de commencer l'entraînement. Si le tapis a été arrêté par retrait de la clé de sécurité, vous devez réintroduire la clé pour redémarrer l'appareil. Pour éviter une utilisation non autorisée ou involontaire du tapis, retirer la clé de sécurité et conservez-la à un endroit sûr inaccessible aux enfants. Dans un cas d'urgence, tenez-vous à deux mains aux deux barres latérales et passez avec les pieds sur les surfaces latérales antiglissantes du recouvrement.
Activez le mécanisme d'arrêt d'urgence en retirant la clé de sécurité.
Sécurité courant du produit: L'appareil fonctionne sur une tension de réseau de 230V, 50 Hz. Le raccordement doit s'effectuer uniquement à une prise de courant de sécurité à fusible individuelle
10A. Avant la mise en service de l'appareil, veillez à ce que le bloc secteur correct soit branché
(veillez à l'identification).
Maintenance du produit: Effectuez tous les 1 à 2 mois un contrôle des toutes les pièces de l'appareil, en particulier des vis et des écrous. Il en est de même des poignées.
Maintenance du produit: Une réparation incorrecte ou des modifications de la construction
(démontage de pièces d'origine, montage de pièces non homologuées, etc.) peuvent provoquer des dangers pour l'utilisateur.
Maintenance du produit: Les pièces endommagées peuvent nuire à votre sécurité et à la durée de vie de l'appareil. C'est la raison pour laquelle, il faut remplacer immédiatement les pièces endommagées ou usées et ne pas utiliser l'appareil tant qu'il n'est pas réparé.
Maintenance du produit: N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Reebok.
Maintenance du produit: N'intervenez jamais dans le réseau de courant électrique mais chargez-en si nécessaire un spécialiste.
Maintenance du produit: Lors des réparations, des travaux de maintenance et de nettoyage, débranchez impérativement la fiche de la prise de courant.
Check List
301 610 302
A
1.
2.
610 - 2x
302 - 2x
301 - 2x
407
610
302
30 2
301
3.
4.
5.
7.
6.
8.
9.
12.
11.
10.
Transport
Correct Use
F
Position d'entraînement correcte: Veillez à l'illustration ci-contre. Pour faciliter la course, dirigez votre regard vers un objet fixe devant vous. Respectez une distance vous permettant de pouvoir attraper facilement les poignées.
Muscles sollicités: Cet appareil est conçu pour entraîner la partie inférieure du corps et sollicite en particulier la musculature des jambes.
Attention: Un mauvais entraînement ou un entraînement excessif peut nuire à votre santé.
D
Richtige Trainingsposition: Beachten Sie hierfür bitte das linke Bild. Zur Erleichterung des Laufens richten
Sie Ihren Blick auf ein feststehendes Objekt vor Ihnen.
Halten Sie immer soviel Abstand, dass Sie die
Handgriffe leicht erreichen können.
Beanspruchte Muskulatur: Dieses Gerät ist für das
Training Ihres Unterkörpers konzipiert und beansprucht besonders Ihre Ober- und
Unterschenkelmuskulatur.
Achtung: Falsches und übertriebenes Training kann
Ihre Gesundheit gefährden.
I
Posizione biomeccanica corretta: Riferirsi alla figura di lato. Per una corretta corsa, sarebbe meglio fissare un punto/oggetto davanti a voi nella stanza. Correre come se voleste raggiungere quell’oggetto. Tenere sempre una certa distanza dal manubrio.
Esercizi tipo: Questo attrezzo si focalizza sulla parte bassa del corpo, aiuta a tonificare cosce e muscoli gambe.
Importante: Un allenamento incorretto/eccessivo può causare danni alla salute.
Exploded view / Explosionszeichnung
101
102
105 104 602
106
107
108
103
601
109
110
601
112
616
401
609
621
618
619
617
620
417
618
625
629
624
407
402 404
622
405
403
614
409
406
629
307
626
618
623
420
628
419
618
602
602
414
604
631 416 630
415
602
627
412
411
410
618
631
421
603
413
604
626
623
420
408
405
406
307
614
418
601
214
601
213
608
632
210
202
209
218
604
201
206
205
605 603
219
220
205
218
605
206
207
604
203
606
623
204
623
607
607
606
632
208
215
216
609
217
632
632
608
213
601
214
311
310
309
611
612
613
306
307
615
614
615
307
306
305
312
612
611
304
601
303
301
610
302
601
601
308
i-run-220 i-run-301 i-run-302 i-run-303 i-run-304 i-run-305 i-run-306 i-run-307 i-run-308 i-run-309 i-run-310 i-run-311 i-run-208 i-run-209 i-run-210 i-run-213 i-run-214 i-run-215 i-run-216 i-run-217 i-run-218 i-run-219 i-run-312 i-run-401 i-run-402 i-run-403 i-run-404 i-run-405 i-run-406 i-run-407 i-run-408 i-run-409 i-run-410
Part No. i-run-101 i-run-102 i-run-103 i-run-104 i-run-105 i-run-106 i-run-107 i-run-108 i-run-109 i-run-110 i-run-111 i-run-112 i-run-201 i-run-202 i-run-203 i-run-204 i-run-205 i-run-206 i-run-207
Spare Part List / Ersatzteilliste
Part name
Console button plate
Console housing -upper
Console housing -lower
Safety Key base
Safety Key
Console housing holder-upper
Console housing holder-lower
Console fix lower cover
Computer main board
Button board
Safety key wire
Pulse sensor wire-upper
Fold up grip
Upright -left
Upright -right
Heart rate handle bar
Pulse sensor set
Console support tube bushing
Handlebar cover right -inner
Handlebar cover right -outside
Handelbar cover left -inner
Handlebar cover left -outside
Upright lower cover
Side cover
Fold up grip conect rod
Spring
Upright lock pin
Fold up grip connector
Safety key wire -lower
5 pin computer wire -lower
Fold up foot cover
Fold up foot
Front foot base
Main frame
Rear transport wheel bracket
Rear transport axle cap
Transportation wheel
Belt cover- bottom
Rear roller tube
Rear roller shaft
Front roller tube
Front roller shaft
Motor hood
DC driving Motor
Driving Belt
Motor holder
Motor holder bracket end cap -upper
Motor holder bracket end cap -lower
Front foot bracket
Motor holder bracket locate plate
Motor holder bracket base -left
Motor holder bracket base -right
Bezeichnung
Computerabdeckung Tastenleiste
Computergehäuse oben
Computergehäuse unten
Sicherheitsschlüsselbasis
Sicherheitsschlüssel
Gehäusehalter oben
Gehäusehalter unten
Gehäusehalter Abdeckung
Computerplatine
Tastenplatine
Sicherheitsschlüsselleine
Handpulssensorkabel oben
Klappbügel
Vorderrohr links
Vorderrohr rechts
Handpulsstange
Handpulssensor
Montagebuchse
Handgriffgehäuse rechts- innen
Handgriffgehäuse rechts- außen
Handgriffgehäuse links- innen
Handgriffgehäuse links- außen
Vorderrohrgehäuse unten
Seitenabdeckung
Klappgestänge
Klappgestänge Feder
Sicherungsstift
Klappgestänge Verbindungsstück
Sicherheitsschlüssel Kabel-unten
5 Pin Computerkabel unten
Stabilisatorfuß
Stabilisatorrohr
Stabilisatorführung
Rahmen
Transportrollenhalter - hinten
Achsenendkappe
Transportrolle - vorne
Laufbandgehäuse Unterseite
Laufbandumlenkrolle hinten
Laufbandumlenkrollenachse
Laufbandantriebsrolle
Laufbandantriebsrollenachse
Motorgehäuse Oberseite
Wechselstrommotor
Antriebsriemen
Motorhalter
Motorhalter Endkappe oben
Motorhalter Endkappe unten
Front - Stabilisator Halterung
Motorhalter Positionierungsplatte
Motorhalter Basis links
Motorhalter Basis rechts
Quantity/Menge
1
4
4
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Part name
Switch board
Switch
Switch board holder
Electric outlet
Electric outlet holder
Electric protector
PU cushion
Motor cover -lower
Transport wheel bracket
Main frame foot cover
Motor control board
Plastic insert
Side rail
Rear end cap -left
Rear end cap -rihgt
Running belt
Running deck
Side rail guider
M4x14 mm Screw
3x10 mm Screw
M5X14 mm screw
M4X10 mm screw
M5 nut
M8×18 mm allen bolt
4×40 mm screw
M8×52 mm bolt
Ø10 washer
M8×130 screw
M6×45 mm screw
Ø10 washer
M12x25 mm cap allen head bolt
M6×14 screw
M6 washer
M4X35 screw
Φ26 washer
M8 nut
M8X85 bolt
M8X48 bolt
M10 nut
M10X116 mm screw
Φ8 plate washer
Ø8 spring
M8×12 allen head bolt
M8 bump bolt
4×19 Screw
M8 special bolt
Ø8 washer
M10×25 allen head bolt
M8×30 allen head bolt
Plastic insert
Hardware Set
Computer Instruction
Assembly Instruction i-run-502 i-run-503 i-run-504 i-run-505 i-run-506 i-run-601 i-run-602 i-run-603 i-run-604 i-run-605 i-run-606 i-run-607 i-run-608 i-run-609 i-run-610 i-run-611 i-run-612 i-run-613 i-run-614 i-run-615 i-run-616 i-run-617 i-run-618 i-run-619 i-run-620 i-run-621 i-run-622
Part No. i-run-411 i-run-412 i-run-413 i-run-414 i-run-415 i-run-416 i-run-417 i-run-418 i-run-419 i-run-420 i-run-421 i-run-422 i-run-501 i-run-623 i-run-624 i-run-625 i-run-626 i-run-627 i-run-628 i-run-629 i-run-630 i-run-631 i-run-632 i-run-001 i-run-002 i-run-003
Bezeichnung
Steckerabdeckung
Ein/Aus Schalter
Steckerabdeckungshalter
Netzkabelstecker
Netzkabelsteckerhalter
Sicherung
Gummidämpfer
Motorgehäuse Unterseite
Transportrollenhalterung
Bodenstütze
Computersteuerung
Plastikdübel
Seitengehäuse
Endkappe Links
Endkappe Rechts
Laufband
Laufdeck
Laufdeckhalterung
Schraube M4x14mm
Schraube 3x10mm
Schraube M5x14mm
Schraube M4x10mm
Mutter M5
Rundkopfschraube M8x18mm
Schraube 4x40mm
Bolzen M8x52mm
Ø10 U-Scheibe
Schraube M8x130mm
Schraube M6x45mm
Ø10 U-Scheibe
Innensechskantschraube M12x25
Schraube M6x14mm
Ø6 U-Scheibe
Schraube M4x35mm
Ø26 U-Scheibe
Mutter M8
Bolzen M8x85mm
Bolzen M8x48mm
Mutter M10
Schraube M10x116mm
Ø8 U-Scheibe
Ø8 Feder
Innensechskantschraube M8x12
Zylinderkopfschraube M8
Schraube 4x19mm
Spezialbolzen M8
Ø8 U-Scheibe
Innensechskantschraube M10x25
Innensechskantschraube M8x30
Plastikdübel
Hardware Set
Computeranleitung
Aufbauanleitung
2
3
3
2
4
2
4
5
8
23
6
4
8
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
5
Quantity/Menge
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
17
2
18
1
4
8
4
10
2
2
2
14
1
1
1
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Reebok gewährt auf Material- und Verarbeitungsfehler eine Garantie von 2 Jahren.
- 3 Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile sowie Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung des Produktes entstehen. Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
- 3 Die Garantiezeit Ihres Geräts beginnt mit dem Verkaufsdatum (bitte bewahren Sie daher den Kaufbeleg sorgfältig auf).
- 17 Check List