auna Pro 10011705 CM001B Studio Microphone Owner's Manual

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

auna Pro 10011705 CM001B Studio Microphone Owner's Manual | Manualzz

CM001B

10011705 www

.auna-multimedi a.com

Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.

Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen

Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch

Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen

Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine

Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere

Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer

Mikrofontyp

Charakteristik

Frequenzbereich

Empfindlichkeit

10011705

Kondensator-Mikrofon, 32-mm Membran integrierter -6dB 100Hz Low-Cut-Filter

Niere

20 Hz - 20 KHz

36dB-+ / - 2 dB

Ausgangsimpedanz max. Verstärkung

200 Ohm

125 dB für 0,5% THD

Anschluss und Stromversorgung XLR, 48V Phantomspeisung

Maße / Gewicht 5 x 15 cm (ØxH), ca. 340 g

Lieferumfang

• Mikrofon

• Spinne

• Windschutz

• 3/8“ auf 5/8“ - Adapter,

• Schutztasche, Bedienungsanleitung

DE

3

DE

SICHERHEITSHINWEISE

• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen.

• Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.

• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen

Art und Weise. Eine anderweitige

• Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der

Umgebung des Produktes.

• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die

Produktsicherheit.

• Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie

Reparaturen nie selber aus!

• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.

• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.

• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.

• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.

• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.

• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualifizierten

Fachhandel empfohlenes Zubehör.

• Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingriffen in das Gerät.

Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)

Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial,

Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von

Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen

Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Transport des Gerätes

Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der

Originalverpackung.

Reinigung der äußeren Oberfläche

Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberflächen beschädigt werden.

Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.

4

HINWEISE ZU MONTAGE UND NUTZUNG

Um den gewünschten Klang zu erreichen, testen Sie verschiedene Position zur Schallquelle. Bewegen Sie das Mikrofon ruhig im Aufnahmeraum und testen verschiedene Abstände und Winkel. Erst wenn Sie den passenden

Grundton erreicht haben, sollten Sie Equalizer und Klangprozessoren verwenden.

Das Mikrofon verfügt über einen Adapter, der auf europäische und amerikanische Mikrofonhalter passt. Lösen Sie den Adapter von Mikrofon, befestigen Sie diesen am Mikrofonhalter und fixieren dann das Mikrofon auf dem Adapter. Das Mikrofon sollte aufrecht befestigt werden und der

Schall sollte in einem rechten Winkel auf dieses eintreffen. Testen Sie verschiedene Positionen bis Sie den gewünschten Klang erzielen.

Falls nötig können Sie es auch mit dem Scharnier vertikal verstellen.

Es ist immer ratsam, einen Popp-Filter (nicht im Lieferumfang enthalten) zu verwenden, um übermäßige Zisch- und Popplaute zu vermeiden. Das

Element schützt auch vor Feuchtigkeit. Es ist immer eine gute Idee das Mikrofon in seine Schutztasche zu verstauen, wenn sie es nicht benutzen.

Schließen Sie das Mikrofon an ein Mischpult oder Aufnahmegerät mit einem hochwertigen XLR-Kabel, bevor Sie die Phantomspeisung aktivieren. Stellen

Sie sicher, dass alle Volumen-und Gain-Regler am Mischpult, Mikrofon-

Vorverstärker oder Aufnahmegerät beim Einschalten der Phantomspeisung auf der kleinsten Lautstärke eingestellt sind. Sobald das CM001 angeschlossen wird und die Phantomspeisung eingeschaltet ist, bewegen

Sie die Kanal-Fader allmählich auf die 0 dB Position.

Behandeln Sie das Mikrofon und den Adapter sorgsam. Setzen Sie die

Gewinde keiner zu großen Gewalt aus. Sie können das Mikrofon natürlich auch ohne diesen Adapter auf einen passenden, von Ihnen gekauften

Mikrofonständer montieren.

Low Cut Filter : Schrauben Sie die „Kappe“ an der Unterseite des Mikrofons ab und ziehen Sie die Gehäuse-Röhre ab. Drücken Sie den blauen Schalter auf der Mitte der Platine, um den Low-Cut-Filter zu aktivieren/deaktivieren.

DE

5

DE

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen

Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses

Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.

Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen

Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme

Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen

Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten

Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem

Hausmüllentsorgungsdienst.

HERSTELLER&IMPORTEUR UK

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,

Deutschland.

Importeur für Großbritannien:

Chal-Tec UK limited

Unit 6 Riverside Business Centre

Brighton Road

Shoreham-by-Sea

BN43 6RE

United Kingdom

6

Dear Customer,

Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.

TECHNICAL DATA

Item number

Type

Pattern

Frequency range

Sensitivity

Output impedance max. gain

Connection and power supply

Dimension & weight

10011705

Condenser microphone, 32mm membrane integrated -6dB 100 Hz low-cut filter

Cardioid

20 Hz - 20 KHz

36dB-+ / - 2 dB

200 ohms

125 dB für 0,5% THD

XLR, 48V phantom power

5 x 15 cm (ØxH), ca. 340 g

Scope of delivery

• Microphone,

• Shockmount

• Adapter (3/8“ to 5/8“),

• Protective case,

• Manual

EN

7

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

• These operating instructions are intended to familiarize you with the operation of this product.

• Please keep this manual in a safe place so that you can access it at any time.

• Please use the product only in its intended manner. Any other use may result in damage to the product or to the environment of the product.

• Conversion or modification of the product impairs product safety.

• Never open the product on your own authority and never carry out repairs yourself!

• Handle the product carefully. It can be damaged by shocks, blows or falling from an already low height.

• Keep the product away from moisture and extreme heat.

• Do not drop metal objects into this product.

• Do not place heavy objects on this product.

• Clean the product only with a dry cloth.

• Only use accessories recommended by the manufacturer or by qualified retailers.

• Warranty will be void if the unit is tampered with.

Small objects

Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do not let children play with foil.

Choking hazard!

Transporting the device

Please keep the original packaging. To gain sufficient protection of the device while shipment or transportation, make sure to put it back in its original packaging.

Cleaning the surface

Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.

8

MOUNTING AND OPERATION

To get the sound you want, try changing the mic position relative to the sound source oreven move the microphone around in the recording room of your studio. Adjusting the angle at which walls face the sound source can also be helpful.

There is an adapter on your microphone that lets you mount it on mic stands with either metric (Europe) or imperial-gauge threads (North

America).

Basically, the microphone in the stand mount adapter should stand upright and face the sound source at a right angle. Of course, you can detach the microphone from the stand mount adapter and attach it to a commercially available suspension mount.

The angle of the microphone to the sound source influences the sound of the recording; therefore, experiment with different positions until you achieve the desired sound. To this end, you can rotate the mic in the stand mount adapter by loosening the screw somewhat and tightening it again. If necessary, you can bend the microphone out of its vertical position by using the hinge on the microphone stand.

It is often advisable to use a pop filter (not included) when recording vocals, not only to ovoid overly accentuated ´S, ´P´ and ´B´sounds, but also to protect the mic from moisture. it is always a good idea to store the microphone in its protection bag when not in use.

Connect the microphone to a mixer or recording device with a high quality

XLR cable before turning on the phantom power. Make sure all volume ond gain controls on your mixer, mic preamp or recording device are at their minimum volume settings when switching the phantom power on. Once the MCOO1 is plugged in and the phantom power is switched on, Move the channel fader gradually to the 0dB position adjust the input gain using your channel peak led or VU-meter.

NOTE: Please make sure to handle the microphone shaft with attention and care to avoid damaging the screw thread. In no situation should you ever apply excessive force.

Low Cut Filter : To operate the low cut switch, unscrew the bottom of the microphone housing, slide the microphone body from the chassis.

Look for the blue switch in the middle of the microphone circuit board.

Pressing the swith activates the low cut filter.

EN

9

EN

DISPOSAL CONSIDERATIONS

If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of it in accordance with the rules, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings from negative consequences. For information about the recycling and disposal of this product, please contact your local authority or your household waste disposal service.

MANUFACTURER & IMPORTER (UK)

Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,

Germany.

Importer for Great Britain:

Chal-Tec UK limited

Unit 6 Riverside Business Centre

Brighton Road

Shoreham-by-Sea

BN43 6RE

United Kingdom

10

Chère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions

être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires concernant le produit..

FICHE TECHNIQUE

Numéro d’article

Type

Caractéristique

Réponse en fréquence

Sensibilité

Impédance en sortie

Amplification max.

Connecteur et alimentation

électrique

Dimensions / poids

10011705

Micro à condensateur, membrane de 32 mm

Filtre passe-haut intégré -6 dB 100 Hz

Niere

20 Hz - 20 KHz

36dB-+ / - 2 dB

200 Ohm

125 dB für 0,5% THD

XLR, 48V alimentation fantôme

5 x 15 cm (ØxH), ca. 340 g

Inclus dans la livraison

• Micro

• Araignée micro

• Protection vent

• Adaptateur pied 3/8“ vers 5/8“

• Etui de protection

• Mode d‘emploi

FR

11

FR

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit.

Conservez-le bien afin de pouvoir vous y référer à tout moment.

• L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.

• Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a

été conçu. Une mauvaise utilisation est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.

• Tout démontage ou toute modification de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Attention aux risques de blessure !

• Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !

• Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes

- même de faible hauteur -

• peuvent endommager l’appareil.

• Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.

• Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.

• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.

• Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon sec.

• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise spécialisée et qualifiée.

• Toute ouverture non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.

Petits objets / éléments d’emballage (sac plastique, carton, etc.) : Tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour

éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les films de protection. Il existe un risque d’étouffement !

Transport de l’appareil : Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suffisante de l’appareil pendant son transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.

Nettoyage en surface de l’appareil : Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux contenus dans les bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chiffon sec.

12

CONSIGNES DE MONTAGE ET D’UTILISATION

Pour obtenir le son souhaité, essayer plusieurs positions par rapport

à la source sonore. Déplacer lentement le microphone dans la pièce d’enregistrement et tester plusieurs distances et angles. C’est uniquement lorsque le son de base est atteint que l’on doit recourir à l’égalisation et au processeur sonore.

Le microphone est équipé d’un adaptateur s’adaptant aux supports de micro européens et américains. Détacher l’adaptateur du micro, l’attacher au support de micro puis fixer le micro à l’adaptateur. Le micro doit avoir une position fixe et être dirigé vers la source sonore selon un angle adéquat. Essayer différentes positions jusqu’à obtenir le son souhaité. Si nécessaire, déplacer le micro verticalement avec la charnière.

Il est toujours judicieux d’utiliser un filtre anti-pop (non fournie) pour atténuer les bruits de souffle. Ce filtre protège également de l’humidité.

Il est toujours bon de ranger le microphone dans sa housse de protection après utilisation.

Brancher le microphone à une table de mixage ou à un appareil d’enregistrement avec câble XLR de qualité, avant d’activer l’alimentation fantôme. S’assurer que les boutons de réglage du volume et du gain de la table de mixage, du préamplificateur micro ou de l’appareil d’enregistrement sont réglés au niveau sonore le plus bas lorsque l’alimentation fantôme est activée. A partir du moment où le CM001 est branché et que l’alimentation fantôme est allumée, déplacer le curseur du canal sur la position 0 dB.

Manipuler le microphone et l’adaptateur avec précaution. Ne pas forcer sur le pas de vis. Il est également possible de monter le micro sur un pied de micro classique sans recourir à l’adaptateur.

Filtre passe-haut (Low Cut) : dévisser le « capuchon » sur le dessous du microphone et démonter les tubes de la coquille. Appuyer sur l’interrupteur bleu au centre du circuit imprimé du micro pour activer/désactiver le filtre passe-haut..

FR

13

FR

CONSEILS POUR LE RECYCLAGE

S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas

être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers.

FABRICANT

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,

Allemagne.

Importateur pour la Grande Bretagne :

Chal-Tec UK limited

Unit 6 Riverside Business Centre

Brighton Road

Shoreham-by-Sea

BN43 6RE

United Kingdom

14

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.

La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

DATI TECNICI

Articolo numero

Tipo

Caratteristiche

Raggio frequenza

Sensibilità

Impedenza di uscita

Guadano max.

Attacco e alimentazione

Dimensioni e peso

Consegna

• Microfono

• Shock mount

• Protezione

• Adattatore (3/8“- 5/8“)

• Custodia

• Manuale istruzioni

10011705

Microfono a condensatore, membrana

32mm

Filtro Low-Cut integrato 6dB 100 Hz

Niere

20 Hz - 20 KHz

36dB-+ / - 2 dB

200 Ohm

125 dB für 0,5% THD

Alimentazione phantom XLR, 48

5 x 15 cm (ØxH), ca. 340 g

IT

15

IT

AVVERTENZE DI SICUREZZA

• Il presente manuale ha lo scopo di illustrare il funzionamento del prodotto. Conservarlo per consultazionifuture.

• Questo prodotto ha una garanzia di due anni di conformità. Non sono coperti da garanzia i danni causati da un utilizzo improprio.

• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. Un utilizzo improprio può danneggiare il prodotto o l’ambiente circostante.

• Apportare modifiche al prodotto compromette la sua sicurezza.

Attenzione pericolo di farsi male!

• Non aprire mai il prodotto e non eseguire mai riparazioni autonomamente.

• Maneggiare il prodotto con cautela. Può danneggiarsi in caso di urti, colpi o cadute anche da altezze minime.

• Non esporre il prodotto all’umidità e al calore eccessivo.

• Non fare cadere oggetti di metallo nel dispositivo.

• Non fare cadere oggetti pesanti sul dispositivo.

• Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.

• Non bloccare le fessure di aereazione.

• Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore o da un rivenditore qualificato.

• La garanzia decade in caso di intervento di terzi.

Parti più piccole/imballaggio

Conservare le parti più piccole (ad es. viti, materiale di montaggio e di imballaggio) lontano dalla portata dei bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento

Trasporto del dispositivo

Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il trasporto, riporlo nella confezione originale.

Pulizia delle superfici esterne : Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superfici si possono danneggiare se si puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dispositivo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.

16

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO

Per raggiungere il suono desiderato, provare a cambiare la posizione del microfono rispetto alla fonte sonora. Spostare il microfono con cautela per provare diverse distanze ed angolazioni. Il microfono dispone di un adattatore adatto sia per i supporti europei e americani. Rimuovere l‘adattatore dal microfono, fissarlo al supporto del microfono e poi fissare il microfono all‘adattatore. Il microfono deve essere montato in posizione verticale sul supporto e di fronte alla fonte sonora ad angolo retto. Provare diverse posizioni fino al raggiungimento del suono desiderato.

Inoltre si consiglia di utilizzare un filtro anti-pop (non incluso nella consegna) durante la registrazione per evitare suoni distorti e per proteggere il microfono dall‘umidità. Riporre sempre il microfono nella custodia protettiva quando non lo si utilizza.

Prima di attivare l‘alimentazione phantom, collegare il microfono ad un mixer o ad un dispositivo per la registrazione tramite un cavo XLR di alta qualità Assicurarsi che tutte le manopole volume e gain del mixer, del preamplificatore del microfono o del dispositivo di registrazione siano impostate ad un livello basso. Appena il CM001 è collegato e l‘alimentazione phantom è attiva, spostare gradualmente il fader di canale in posizione 0dB.

Maneggiare il microfono e l’adattatore con cautela per evitare di danneggiare la filettatura. Non esercitare mai troppa forza. Inoltre è possibile montare il microfono senza l’adattatore e montarlo su un’asta comprata separatamente.

Filtro Low Cut : per attivare l’interruttore low cut, svitare il tappo sulla parte inferiore del microfono e farlo scorrere fuori dall’alloggiamento. Individuare l’interruttore blu al centro del circuito stampato del microfono. Premere l’interruttore per attivare/disattivare il filtro low cut.

IT

17

IT

18

Estimado cliente:

Le felicitamos por la adquisición de este producto.

Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

DATOS TÉCNICOS

Número de artículo

Tipo

Características

Respuesta de frecuencia

Sensibilidad

Impedancia de salida amplificación máxima suministro eléctrico

Dimensiones / peso

10011705

Kondensator-Mikrofon, 32mm Membran integrierter -6dB 100Hz Low-Cut-Filter

Niere

20 Hz - 20 KHz

36dB-+ / - 2 dB

200 Ohm

125 dB für 0,5% THD

XLR, 48V alimentación phantom

5 x 15 cm (ØxH), ca. 340 g

Contenido del envío

• Micrófono

• Araña

• Paravientos

• Adaptador 3/8” a 5/8”

• Bolsa de transporte, manual de instrucciones

ES

19

ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Este manual de instrucciones tiene como objetivo familiarizarle con el funcionamiento del producto.

• Conserve este manual para que pueda realizar futuras consultas.

• Con la compra de este producto obtiene dos años de garantía en caso de defecto o avería provocados por un uso normal del aparato.

• Utilice el producto solamente tal y como aparece indicado en este manual. Un uso alternativo puede provocar daños en el mismo o en su entorno.

• La transformación o cambio del producto reduce la seguridad del mismo.

• Nunca abra el aparato ni intente repararlo usted mismo.

• Trate el producto con cuidado. Puede averiarse si recibe golpes, impactos o caídas, incluso desde poca altura.

• Mantenga el producto alejado de la humedad y del calor extremo.

• No deje caer objetos de metal sobre el aparato.

• No coloque objetos pesados encima del aparato.

• Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.

• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o por un proveedor cualificado.

• La garantía expirará si abre el aparato.

Piezas pequeñas/partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.) :

Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que se atraganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos, pueden provocar riesgo de asfixia.

Transporte del aparato : Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introdúzcalo en su embalaje original.

Limpieza exterior : No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si se frota demasiado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Utilice un paño seco.

20

INDICACIONES DE MONTAJE Y UTILIZACIÓN

Para conseguir el tono deseado, pruebe distintas posiciones de la fuente de eco. Mueva el micrófono lentamente en la sala de grabación y pruebe distintas distancias y grados. Cuando haya conseguido un tono base adecuado, deberá utilizar el ecualizador y el procesador de tonos.

El micrófono dispone de un adaptador válido para los soportes europeo y americano. Suelte el adaptador del micrófono, fije este al soporte del micrófono y a continuación fije el micrófono al adaptador. El micrófono debe colocarse verticalmente y el eco debe llegar desde el ángulo derecho del mismo. Para conseguir el tono deseado, pruebe distintas posiciones. Si fuera necesario, puede cambiar las bisagras a una posición vertical.

Se aconseja utilizar un filtro anti-pop (no incluido en el envío) para evitar crepitaciones y otros sonidos. El elemento también proteje al micrófono de la humedad. Siempre es buena idea guardar el micrófono en su bolsa de transporte cuando no lo utilice.

Conecte el micrófono a una mesa de mezclas o a un dispositivo de grabación con un cable XLR de calidad antes de activar la alimentación phantom. Asegúrese de que el regulador de volumen y ganancia de la mesa de mezclas, el preamplificador del micrófono o el dispositivo de grabación se encuentran al nivel mínimo cuando se active la alimentación phantom. Cuando haya conectado el CM001 y la alimentación phantom se haya activado, mueva el fader de canal hasta la posición 0 dB.

Trate el micrófono y el adaptador con cuidado. No ejerzca demasiada presión ni fuerza. Obviamente, también puede montar el micrófono sin el adaptador en un pie para micrófono que adquiera por separado.

Filtro de paso bajo : desatornille la «tapa» de la parte trasera del micrófono y extraiga el cuerpo del micrófono de su carcasa. Pulse el interruptor azul situado en la parte central de la placa para activar o desactivar el filtro de paso bajo.

ES

21

ES

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL

APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

FABRICANTE

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Chal-Tec UK limited

Unit 6 Riverside Business Centre

Brighton Road

Shoreham-by-Sea

BN43 6RE

United Kingdom

22

advertisement

Related manuals

advertisement