Capital Sports 10035530 Workspace GO Swing Laufband Owner's Manual

Add to My manuals
96 Pages

advertisement

Capital Sports 10035530 Workspace GO Swing Laufband Owner's Manual | Manualzz

Workspace GO Swing

Laufband

Treadmill

Pavimento móvil

Tapis de course

Tapis roulant

10035530

Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen

Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen

Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für

Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere

Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitshinweise 4

Geräteübersicht und Zubehör 6

Bedienfeld 7

Inbetriebnahme und Bedienung 7

Bedienung 9

Cardiotraining im Überblick 10

Aufwärmung vor dem Training 13

Reinigung und Pflege 16

Schmierung 17

Anpassung des Laufbands 18

Fehlerbehebung 19

Hinweise zur Entsorgung 20

Hersteller 20

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer

Stromversorgung

Leistung

Geschwindigkeit

10035530

220-240 V ~ 50/60 Hz

550 W

0,8 - 6,0 km/h

English 21

Español 39

Français 58

Italiano 75

DE

3

DE

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.

• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass

Sie jederzeit auf diese zugreifen können.

• Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die

Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit und die Effizienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden, wenn das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht gewartet und verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung sicherzustellen, dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und

Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.

• Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberfläche platziert werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den Boden durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung, wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund um das

Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.

• Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des

Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten, oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat

Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche

Einfluss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.

• Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges

Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der

Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen Sie zwingen einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen können.

• Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.

• Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut werden. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.

• Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.

• Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.

• Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im

Gerät verfangen oder Kleidung, welche Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit einschränken könnte.

• Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.

4

• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der

Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.

• Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.

• Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des

Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder während der Verwendung seltsame Geräusche, welche vom Gerät ausgehen hören, stoppen Sie augenblicklich die Verwendung. Verwenden

Sie das Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.

• Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls

Hilfe einer weiteren Person.

• Alle beweglichen Geräteteile (z.B. Pedale, Handgriffe, Sattel… etc.) müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor jeder Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder fixieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der

Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand wieder hergestellt haben.

• Achten Sie auf das Fehlen eines Freilaufsystems, was ein ernsthaftes

Risiko darstellt.

• Halten Sie das Netzstromkabel fern von Wärmequellen.

• Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das

Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberflächen zur Reinigung mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab.

Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.

• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, welche nicht temperiert sind, wie beispielsweise Garagen, Verandas, Badezimmern, Carports oder im Freien.

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.

• Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modifikationen (z.B. das

Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in

Gefahr bringen.

• Die Schwungscheibe wird während der Verwendung sehr heiß.

• Aktivieren Sie die Tastensperre, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.

• Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den

Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.

• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.

Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des

Geräts entsprechen.

DE

5

DE

GERÄTEÜBERSICHT UND ZUBEHÖR

6

1 Sicherheitsclip

2

Lenker mit magnetischer

Aussparung für den

Sicherheitsclip

3 Geschwindigkeitseinstellung

4 Rechter Lenker

5 Fernbedienung

A Ein/Aus-Taste

B Geschwindigkeit hoch/runter

6 Display

7 Laufband

8 Fußschienen

• Netzkabel

• Schmieröl

• Sechskantschlüssel (klein)

• Sechskantschlüssel (groß)

• Sechskantschrauben (x4)

• Unterlegscheiben (x4)

BEDIENFELD

1 Schritte

2 Zeit / Geschwindigkeit

3 Kalorien / Entfernung

4 IR-Sensoren

5

Geschwindigkeit hoch / runter (Erhöht oder verringert die

Geschwindigkeit um 0,1 km/h)

6 Start / Stop

INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG

1 2

Entfernen Sie den Plastikschutz vom

Bedienfeld und platzieren Sie das

Laufband an einem geeigneten Ort.

Heben Sie beide Lenkerstangen an.

Verbinden Sie den Draht vom linken Lenker (mit magnetischer

Aussparung für den Sicherheitsclip) mit dem Draht von der linken

Lenkerstange.

DE

7

DE

3 4

Schieben Sie den Sicherheitsclip-

Lenker auf den linken Lenkerpfosten und richten Sie die Löcher zueinander aus.

5

Befestigen Sie den Lenker mit zwei

Unterlegscheiben und zwei

Sechskantschrauben. Benutzen

Sie dazu den mitgelieferten

Inbusschlüssel. Wiederholen Sie die Schritte 2-4, zur Befestigung des rechten Lenkers am rechten

Lenkerpfosten.

6

Stecken Sie das Netzkabel vorne neben dem roten Netzschalter in das Laufband und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des Steckers.

Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine geerdete

Steckdose. Schalten Sie den

Netzschalter ein. Ein Ton ertönt, die

Anzeige des Laufbands leuchtet auf und das Display zeigt [OFF].

Entfernen Sie die Schutzfolie von der

Fernbedienung.

8

Hinweis: Das Laufband läuft nicht, wenn sich der Sicherheitsclip nicht am Lenker befindet, und auf dem

Display erscheint [OFF].

7

Platzieren Sie den Magneten des

Sicherheitsclips auf dem linken

Lenker und stellen Sie sicher, dass er am Magneten anliegt. Befestigen Sie die Klammer an der Kleidung, wenn

Sie das Laufband benutzen. Wenn das Laufband sofort anhalten soll, entfernen Sie den Sicherheitsclip vom Lenker und das Laufband stoppt automatisch. Um nach dem

Entfernen des Sicherheitsclips fortzufahren, setzen Sie den Clip wieder auf den Lenker und drücken

Sie die Ein/Aus-Taste auf der

Fernbedienung.

BEDIENUNG

• Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsclip am Lenker befestigt ist.

• Stellen Sie sich auf die Fußschienen und schalten Sie das Laufband ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedienung drücken.

Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung nach unten auf einen der

Sensoren zeigt. Das Display zählt abwärts und das Laufband beginnt sich zu bewegen.

Sie können das Laufband auch starten, indem Sie den

Geschwindigkeitsregler am rechten Lenker nach vorne schieben und gedrückt halten.

• Stellen Sie die Geschwindigkeit des Laufbands ein, indem Sie die Tasten

Geschwindigkeit hoch/runter auf der Fernbedienung drücken oder indem

Sie den Geschwindigkeitsregler am rechten Lenker nach vorne oder hinten schieben.

• Bewegen Sie den Lenker beim Gehen vor und zurück, um den

Schwierigkeitsgrad des Trainings zu erhöhen.

• Schalten Sie das Laufband aus, den Geschwindigkeitsregler am rechten

Lenker nach vorne schieben und gedrückt halten oder die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedienung drücken.

DE

9

DE

CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK

Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und

Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.

Anspruchsvolles Cardiotraining (z. B. Intervalltraining, Training mit hohem

Widerstand und über längere Dauer) erfordert einen höheren Kraftaufwand und trainiert neben der Ausdauer ebenfalls die Muskulatur. In der Regel gilt: je regelmäßiger das Training, desto effizienter (auch bei kurzen Einheiten von 20

Minuten).

Während des Trainings

Der Widerstand während der Cardio-Trainingsphase entscheidet maßgeblich

über die Trainingsintensität und die damit in Verbindung stehenden

Trainingsergebnisse.

Ein optimales Training beinhaltet eine Aufwärmphase (1), eine intensivere

Cardio-Trainingsphase (2) sowie die abschließende Erholungsphase (3). Wenn

Sie Fortschritte machen oder Kalorien verbrennen wollen, sollten Sie diese 3

Phasen durchlaufen und so mindestens 20 - 30 Minuten auf dem Ergometer trainieren.

1. Aufwärmphase

Beginnen Sie Ihr Training immer mit einem geringen Widerstand. Eine

Aufwärmphase von 5-10 Minuten ist wichtig, weil Ihre Muskeln aufgewärmt werden müssen. Insbesondere während der Aufwärmphase sollten Sie

Kreislauf und Muskelgruppen Zeit geben, sich auf das anschließende

Workout einzustellen. Als Anfänger können Sie die ersten 3 Minuten auf der einfachsten Stufe trainieren und sich entsprechend ihrem persönlichen

Wohlbefinden stückweise steigern.

2. Cardio-Trainingsphase

Nach ca. 10 Minuten können Sie dann in die Cardio-Trainingsphase wechseln. Sollten Sie Intervalltrainingsprogramme verwenden, steuert der

Trainingscomputer den Widerstand je nach Intervallart und simuliert so wechselnde Anforderungen.

10

Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt:

Aerober Trainingsbereich

In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen

Fett.

Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung,

Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen, und Sie haben das Gefühl, dass Sie diese Belastung längere Zeit durchhalten könnten, ohne dass sie sich verausgaben würden. Es ist wie, wenn Sie flott leicht bergauf marschieren.

Die Muskeln und das Herz arbeiten intensiver und können den Großteil ihres Energiebedarfs unter Verwendung von Sauerstoff aus der aeroben

Energieproduktion gewinnen. Die anaerobe Energiegewinnung ist zwar in kleinem Umfang auch aktiv, aber nur so weit, als alle dadurch produzierte

Milchsäure gleichzeitig wieder abgebaut werden kann. In diesem aeroben

Trainingsbereich sollten Sie den Großteil Ihres Trainings absolvieren.

Wenn Sie die Belastung weiter steigern, dann kommen Sie irgendwann an eine Grenze, an der die auf Sauerstoff basierte Energiegewinnung nicht mehr in der Lage ist, die Energieproduktion zu steigern, so dass sich die anaerobe

Energiegewinnung in verstärktem Ausmaß dazu schalten muss. Sie treten jetzt über in den anaeroben Trainingsbereich.

Anaerober Trainingsbereich

In dieser Zone verbessern Sie Ihre Leistung und Ihre Geschwindigkeit.

Sobald Sie Ihr Training in diese Phase nochmals steigern, wird die

Bewegungsarbeit wegen des ansteigenden Laktatspiegels wesentlich anstrengender, man beginnt stärker zu schwitzen, die Atmung wird schneller, und nach mehr oder weniger langer Zeit, das hängt vom Trainingszustand ab, ermüden die Muskeln, man fühlt sich insgesamt erschöpft und kann nicht mehr auf diesem Niveau weitermachen.

DE

11

DE

3. Erholungsphase

Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen

Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen.

Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive

Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.

Trainingsfortschritte

Ihr Training kann auf diese Weise monatlich gesteigert werden, indem

Sie vor allem die Cardio-Trainingsphase verlängern bzw. eine höhere

Widerstandsstufe (bzw. ein anspruchsvolleres Intervalltraining) durchführen.

Essen und Trinken

• Trinken Sie vor, während und nach dem Training.

• Trinken Sie während des Trainings mindestens 2 Schluck Wasser (10 bis

20 cl) alle 10-15 Minuten.

• Wenn Ihr Training länger als 1 Stunde dauert, sollten Sie ein Sportgetränk trinken, um dem Körper vor dem Dehydrieren beim Sport zu schützen.

• Für ein optimales Cardio-Training ist eine angepasste Ernährung sowohl vor als auch nach einer körperlichen Aktivität sehr wichtig.

Vor dem Training sollten Sie vorzugsweise Kohlenhydrate essen, die beispielsweise im Reis und in den Nudeln zu finden sind, da sie dem Körper eine wichtige Menge an Energie zur Verfügung stellen.

Nach dem Training müssen Sie «auftanken» mit Proteinen, die Sie in den

Eiern, im Joghurt und in getrockneten Früchten finden. Selbst wenn Sie abnehmen wollen, ist es absolut notwendig nach dem Training zu essen, damit sich Ihr Körper regeneriert.

12

AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING

Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur.

Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab.

Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.

Nehmen Sie sich für die folgende Capital Sports-Trainingsroutine etwa 5 Minuten Zeit:

1

DE

Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor und zurück sowie von rechts nach links. Im Anschluss mobilisieren Sie die Schultern (Kreisbewegungen).

13

DE

2 3

Hüfte drehen während die Arme gestreckt sind. Die Füße sind dabei nicht fest am Boden fixiert

(die Fußgelenke begleiten die

Körperdrehung).

Hüfte beugen, ein Arm gestreckt nach oben. Verbleiben Sie in dieser

Position jeweils einige Sekunden pro

Seite.

4

Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.

Stützen Sie sich gegebenenfalls ab, um Ihr Gleichgewicht zu halten.

Verbleiben Sie auf einem Bein und drehen das Fußgelenk nun kreisförmig in beide Richtungen.

14

5 6

Stellen Sie beim Kniebeugen die Füße etwa schulterbreit nebeneinander und senken sie mit gestreckten Armen die Hüft ab.

Versuchen Sie dabei den Rücken gestreckt zu halten.

Setzen Sie sich mit gebeugten

Beinen so hin, dass die Fußsohlen sich berühren. Federn Sie leicht mit den Knien. Hierbei mobilisieren Sie neben den Fußgelenken die gesamte

äußere Oberschenkelpartie. Halten

Sie hierbei die Fußgelenke bei gestrecktem Rücken.

7

Beugen Sie sich sitzend und mit gestreckten Beinen nach vorne.

Versuchen Sie die Fußknöchel zu halten und sich weiter zu den

Zehenspitzen vorzutasten.

DE

15

DE

REINIGUNG UND PFLEGE

Hinweis : Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung, aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Reinigung

• Das Gerät kann mit einem weichen Tuchen und mit mildem

Reinigungsmittel gereinigt werden.

• Verwenden Sie keine abreibenden oder aggressiven Lösungsmittel.

• Achten Sie darauf, dass das Computerdisplay keiner übermäßigen

Feuchtigkeit ausgesetzt wird, da dieses dadurch beschädigt werden könnte und eine Gefahr darstellen könnte.

• Achten Sie darauf, dass das Gerät (insbesondere das Computerdisplay) nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, da dies zu Beschädigungen des Bildschirms führen könnte.

Lagerung

• Lagern Sie das Laufband in einer sauberen und trockenen

Innenumgebung.

• Lassen oder benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.

• Stellen Sie sicher, dass der Hauptnetzschalter ausgeschaltet und das

Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist.

16

SCHMIERUNG

Die Schmierung unter dem Laufband sorgt für überlegene Leistung und verlängert die Lebensdauer des Geräts. Tragen Sie nach den ersten 25

Betriebsstunden (oder nach 2-3 Monaten) etwas Schmiermittel auf und wiederholen Sie den Vorgang alle 50 Betriebsstunden (oder nach 5-8

Monaten).

Auftragen von Schmiermittel

DE

Heben Sie eine des Laufbandes an. Geben Sie etwas Schmiermittel unter die

Mitte des Laufbandes auf die Oberseite des Laufdecks. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es für 3 – 5 Minuten bei niedriger Geschwindigkeit laufen, damit das Schmiermittel sich gleichmäßig verteilt.

Hinweis : Tragen Sie niemals zu viel Schmiermittel auf. Sollte

überschüssiges Schmiermittel herauslaufen, wischen Sie dieses sofort ab.

Überprüfung des Laufbandes auf korrekte Schmierung

Heben Sie eine Seite des Laufbandes an und berühren Sie die Oberseite des

Laufdecks. Ist die Oberfläche glatt, ist keine weitere Schmierung erforderlich.

Wenn die Oberfläche trocken ist, etwas Schmiermittel auftragen.

17

DE

ANPASSUNG DES LAUFBANDS

Das Laufband kann sich nach längerem Gebrauch ausdehnen und muss dann nachjustiert werden.

Straffen des Laufgurts

• Wenn der Gurt richtig eingestellt ist, kann die Kante des Laufbandes vom

Trittbrett etwa 5 cm angehoben werden. Wenn der Gurt um mehr als diesen Betrag angehoben werden kann, muss der Gurt gestrafft werden.

• Zum Spannen des Laufgurts drehen Sie die beiden Einstellschrauben auf der Rückseite des Geräts eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn (siehe

Bilder). Heben Sie die Kante des Laufgurts an, um zu prüfen, ob er richtig eingestellt ist. Wenn immer noch nicht ausreichend straff ist, ziehen Sie die Einstellschrauben in Schritten von einer halben Umdrehung weiter an, bis der Gurt richtig sitzt.

Zentrierung des Laufgurts

Wenn sich das Laufband zu einer Seite bewegt, müssen Sie möglicherweise zentrieren. Verwenden Sie zum Zentrieren den Inbusschlüssel.

• Um den Laufgurt nach rechts zu verstellen, drehen Sie die linke

Einstellschraube eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn (linkes Bild) und die rechte Einstellschraube eine halbe Umdrehung gegen den

Uhrzeigersinn (rechtes Bild).

• Um den Laufgurt nach rechts zu verstellen, drehen Sie die linke

Einstellschraube eine halbe Umdrehung gegen Uhrzeigersinn und die rechte Einstellschraube eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn.

• Stellen Sie solange nach, bis der Laufgurt zentriert ist.

18

FEHLERBEHEBUNG

Problem

Das Laufband lässt sich nicht einschalten.

Das Laufband schlingert.

Das Laufband stockt, wenn darauf gegangen wird.

Das Laufband wurde nicht zentriert.

Das Laufband stoppt plötzlich.

Mögliche Ursache

Der Netzstromstecker wurde nicht eingesteckt.

Der

Sicherheitsschlüssel wurde nicht richtig installiert.

Die Sicherung im Haus ist draußen.

Lösungsansatz

Stecken Sie den

Netzstromstecker in eine Wandsteckdose.

Installieren Sie den

Sicherheitsschlüssel richtig.

Der Schutzschalter des Laufbands wurde aktiviert.

Das Laufband wurde nicht fest genug gespannt.

Es wurde nicht genug

Schmiermittel auf dem

Laufdeck aufgetragen.

Das Laufband wurde zu fest gespannt.

Legen Sie die

Sicherung wieder ein oder kontaktieren Sie einen Elektriker, zum

Ersetzen der Sicherung.

Warten Sie 5 Minuten und versuchen Sie erneut, das Laufband einzuschalten.

Die Riemenspannung des Laufbands befindet sich nicht einmal über der hinteren Walze.

Der

Sicherheitsschlüssel wurde abgezogen.

Passen Sie die

Spannung des

Laufbands an.

Tragen Sie

Schmiermittel auf.

Passen Sie die

Spannung des

Laufbands an.

Zentrieren Sie das

Laufband.

Befestigen Sie den

Sicherheitsschlüssel wieder.

DE

19

DE

Hinweis zum Umgang mit Fehlercodes

Wenn ein Fehlercode auf der Anzeige erscheint, folgendes:

• Stellen Sie sicher, dass Sie den mitgelieferten Adapter verwenden.

• Vergewissern Sie sich, dass keine beweglichen Teile festsitzen. Falls sie festsitzen, lösen Sie die Teile vorsichtig oder entfernen Sie alle

Blockierungen.

• Stellen Sie sicher, dass zwischen Laufgurt und Laufdeck eine ausreichende Schmierung vorhanden ist. Falls nicht, halten Sie sich an die beschriebene Vorgehensweise im Kapitel SCHMIERUNG.

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene

Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die

Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen

Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme

Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen

Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen

Konsequenzen.

HERSTELLER

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.

20

Dear Customer,

Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.

CONTENT

Safety Instructions 22

Device overview and Accessories 24

Control Panel 25

Commissioning and Operation 25

Operation 27

Overview of Cardio Training 28

Warming Up before a Workout 31

Cleaning and Maintenance 34

Lubrication 35

Adjustment of the Running Belt 36

Troubleshooting 37

Hints on Disposal 38

Producer 38

TECHNICAL DATA

Item number

Power supply

Power

Speed

10035530

220-240 V ~ 50/60 Hz

550 W

0,8 - 6,0 km/h

EN

21

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.

• Please keep this manual in a safe place for your reference when necessary.

• Please do not assembly or use this equipment until you read this manual thoroughly & carefully. The safety and efficiency only can be achieved when the equipment is assembled ,maintained and used properly. It is your responsibility to ensure that all the users are informed of all the warnings and precautions.

• For totally safe use, a stable , leveled surface is required. Protect your floor with a mat. Do not use the equipment in a damp areas such as swimming pool sauna, etc. For safety space, the equipment must have at least

0.6 meter of free space all around it.

• Before starting any exercise program you must consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly. Your doctor‘s advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.

• Be aware of your body‘s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experienced any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If you do experience any of these conditions you must consult your doctor before continuing with your exercise program.

• Do not workout immediately after meals.

• Keep children and pets away from the equipment, the equipment must be assembled and used by adults only.

• The equipment is designed for home use only.

• The equipment is not suitable for therapeutic use, may only be used for exercises indicated in the training instructions

• Wearing proper clothing and athletic shoes while using the equipment,

Avoid wearing loose clothing that may get caught in the equipment or that may restrict or prevent movements.

• Keep your back straight while exercising.

22

• Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened.

• For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk.

• Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment ,or if you hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop immediately. Do not use the equipment until the problem has been solved.

• Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. always use proper lifting techniques and /or seek assistance if necessary.

• All moveable accessories(e.g. pedal, handlebar, saddle...etc.) require weekly maintenance. Check them before use every time. If anything broken or loose, please fix them immediately. You may continue using them only after they return to good conditions.

• Pay attention to the absence of a free wheel system which will cause serious risk.

• Keep power cord away from heat sources.

• Do not insert or drop any object into any opening.

• Unplug exercise bike before moving or cleaning it. To clean, wipe surfaces down with mild detergents and a slightly damp cloth only; never use solvents.

• Do not use the exercise bike in any location that is not temperature controlled, such as, but not limited to, garages, porches, pool rooms, bathrooms, car ports or outdoors.

• Use the bike only as described in this manual.

• Incorrect repair and structural modifications(e.g. removal or replacement of original parts) may endanger the safety of the user.

• The rotating disk flywheel will get hot during the operation.

• Lock the equipment when stop using.

• This product is not designed for use by persons (including children) who have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in the use of the appliance by a person responsible for their safety.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• Before use, check the voltage on the device badge. Only connect the device to sockets that correspond to the voltage of the device.

EN

23

EN

DEVICE OVERVIEW AND ACCESSORIES

24

1 Safety clip

2

Handlebar with magnetic recess for the safety clip

3 Speed adjustment

4 Right handlebars

5 Remote control

A power button

B Speed up/down

6 Display

7 Treadmill

8 Foot rails

• Power cord

• Lubricating oil

• Hexagon wrench (small)

• Hexagon wrench (large)

• Hexagon head screws (x4)

• Washers (x4)

CONTROL PANEL

1 Steps

2 Time / Speed

3 Calories / Distance

4 IR sensors

5 Speed up / down (increases or decreases the speed by 0.1 km/h)

6 Start / Stop

COMMISSIONING AND OPERATION

1 2

Remove the plastic cover from the control panel and place the treadmill in a suitable location. Lift up both handlebars.

Connect the wire from the left handlebar (with magnetic recess for the safety clip) with the wire from the left handlebar post.

EN

25

EN

3 4

Slide the safety clip handlebar onto the left handlebar post and align the holes.

5

Fasten the handlebars with two washers and two hexagonal bolts.

Use the Allen wrench provided.

Repeat steps 2-4 to attach the right handlebar to the right handlebar post.

6

Insert the power cord into the front of the treadmill next to the red power switch and make sure the plug is oriented correctly. Plug the other end of the power cord into a grounded power outlet. Turn on the power switch. A tone will sound, the

Treadmill Indicator will light up and the display will show [OFF].

Remove the protective film from the remote control.

26

Note: The Treadmill will not run if the safety clip is not on the handlebars and the display shows

[OFF].

7

Place the magnet of the safety clip on the left handlebar and make sure that it is in contact with the magnet.

Attach the clip to your clothing when using the Treadmill. If you want the Treadmill to stop immediately, remove the Safety Clip from the handlebars and the Treadmill will stop automatically. To continue after removing the safety clip, place the clip back on the handlebars and press the Power button on the remote control.

OPERATION

• Make sure that the safety clip is attached to the handlebars.

• Stand on the foot rails and turn the Treadmill on by pressing the Power button on the remote control. Make sure the remote control is pointing down at one of the sensors. The display will count down and the treadmill will start moving.

You can also start the Treadmill by sliding the speed control knob on the right handlebar forward and keep it pressed.

• Adjust the speed of the treadmill by pressing the Speed up/down buttons on the remote control or by sliding the speed control on the right handlebars forward or backward.

• Move the handlebars back and forth while walking to increase the difficulty level of the workout.

• Turn off the Treadmill, slide the speed control knob on the right handlebars forward and keep it pressed or press the Power button on the remote control.

EN

27

EN

OVERVIEW OF CARDIO TRAINING

Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.

Intensive cardio training (e.g. circuit training, training with high resistance and long duration training) requires a greater amount of effort and also trains the muscular system and your endurance. As a rule, the more regular you train, the more effective the training is (even with short training sessions of 20 minutes).

During the Training

The level of resistance used during the workout determines the training intensity and the associated results.

An optimal training session includes (1) a warm-up phase, (2) an intensive cardio training phase and finally (3) a cool down phase. If you want to progress or burn calories, you should go through these 3 phases as well as exercise for at least 20-30 minutes on the ergometer.

1. Warm-up Phase

Always start your training session with a low resistance level. A warm-up phase of 5-10 minutes is important because your muscles need to be warmed up. During the warm-up phase, you should give your circulatory system and muscles time to prepare for the subsequent workout. As a beginner, you can train for the first 3 minutes at the easiest level and then gradually increase the level to where you feel most comfortable.

2. Cardio Training Phase

After about 10 minutes, you can then begin the cardio training phase. When using the interval training program, the computer controls the resistance depending on the type of interval chosen and thus simulates changing intensities.

28

The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows:

Aerobic Training Zone

While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.

Despite an increased heart rate, deeper breathing and light sweating, the body is not in a very stressed state, breathing is not significantly accelerated—you could still talk to someone without going out of breath—and you feel that you could sustain the physical exertion for a long time. It‘s similar to when you briskly walk uphill.

The muscles and heart work more intensely than when the body is at rest and can get most of their energy needs met via aerobic energy production, which utilizes oxygen to facilitate energy production. At the same time, the anaerobic production of energy is also active, but only to a small extent. The lactic acid produced in this process can be broken down to produce energy. Most of your training should be aerobic training.

If you continue to increase the intensity, you will eventually come to the threshold where aerobic energy production is no longer able to increase its output. At this point, there is a shift towards anaerobic energy production being used to a greater extent. You are now doing anaerobic training.

Anaerobic Training

When in this zone, you are improving your performance and speed. When you increase the intensity while in this zone, the training becomes much more strenuous because of the rising lactate level in the body; you start sweating more; your breathing gets faster; and after some time depending on your fitness level, your muscles tire and you feel totally exhausted and that you can no longer continue at this level of intensity.

EN

29

EN

3. Cool-down Phase

At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness. It is also advisable to do active recuperation after an intensive training session, such as a hot bath, a sauna session or a massage.

Training Progress

Each month you can make the training more challenging by extending the duration of the cardio training phase, by using a higher level of resistance within that phase or by doing a more demanding interval training.

Eating and Drinking

• Drink before, during and after training.

• Drink at least 2 sips of water (10 to 20 cl) every 10-15 minutes during a training session.

• If your workout lasts for more than 1 hour, you should drink a sports drink to protect the body from dehydration while training.

• For optimal cardio training, suitable nutrition before and after any physical activity is very important.

Before training, it is best to eat carbohydrates, such as those found in rice and pasta, as they provide the body with an important source of energy.

After training, you need to refuel with proteins, such as those found in eggs, yoghurt and dried fruits. Even if you want to lose weight, it is absolutely necessary to eat after training in order for your body to recuperate.

30

WARMING UP BEFORE A WORKOUT

Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles.

Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements.

Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.

Take about 5 minutes to do the following Capital Sports training routine:

1

EN

Nod the head slowly, then alternating turn the head to look to the right to left. Then mobilize the shoulders by making a circular motion with them.

31

EN

2 3

Turn the hips while the arms are stretched. The feet are not firmly fixed to the ground; the ankles follow the body’s rotation.

Bend at the hip with one arm stretched upward. Stay in this position for a few seconds on each side.

4

Stand on one leg and hold the instep of the other leg with your hand. While in this position, mobilize your ankle so as to stretch the thigh slightly. If necessary, hold on to something to keep your balance. Then Stand on one leg and draw a circle in both directions (clockwise and counterclockwise) with the ankle.

32

5 6

When squatting, place your feet about shoulder-width apart and lower your hips while keeping your arms straight. Try to also keep your back straight.

Sit with your legs bent so that the soles of your feet touch. Slightly flap the knees by moving the knees up and down while keeping the feet on the floor. Hold your ankles and keep your back straight.

7

While seated, stretch forward towards your toes. Try to keep the legs and back straight and reach for the tips of your toes.

EN

33

EN

CLEANING AND MAINTENANCE

Note: Switch off the appliance before cleaning and maintenance and unplug the plug from the socket.

Cleaning

• After each exercise, ensure that the unit is wiped down and any sweat is removed from the unit.

• The treadmill can be cleaned with a soft cloth and mild detergent.

• Do not use abrasives or solvents. Be careful not to get excessive moisture on the display panel as this might damage the unit and create an electrical hazard.

• Please keep the treadmill, especially the computer console, out of direct sunlight to prevent damage to the screen.

Storage

• Store the treadmill in a clean and dry indoor environment.

• Never leave or use the unit outdoors.

• Ensure the master power switch is off and the power cord is un-plugged from wall outlet.

34

LUBRICATION

Lubricating under the running belt will ensure superior performance and extend its life expectancy. After the first 25 hours of use (or 2-3 months) apply some lubricant, and repeat for every following 50 hours of use (or 5-8 months).

Lubricant application

EN

Raise one side of the treadmill. Put some lubricant under the middle of the treadmill on top of the running deck. Turn the treadmill on and let it run at low speed for 3-5 minutes to distribute the lubricant evenly.

Note : Never apply too much lubricant. If excess lubricant runs out, wipe it off immediately.

Checking the Treadmill for Correct Lubrication

Raise one side of the treadmill and touch the top of the running deck. If the surface is smooth, no further lubrication is required. When the surface is dry, apply some lubricant.

35

EN

ADJUSTMENT OF THE RUNNING BELT

The treadmill may expand after prolonged use and must be readjusted.

Tightening the treadmill belt

• When the belt is properly adjusted, the edge of the treadmill can be raised about 5 cm from the running board. If the belt can be raised more than this amount, the belt must be tightened.

• To tighten the belt, turn the two adjustment screws on the back of the machine half a turn clockwise (see pictures). Lift the edge of the belt to check that it is correctly adjusted. If there is still insufficient tension, tighten the adjustment screws further in half-turn increments until the belt is properly seated.

Centering the belt

If the Treadmill is moving to one side, you may need to center. Use the Allen wrench to center.

• To adjust the treadmill to the right, turn the left adjustment screw half a turn clockwise (left image) and the right adjustment screw half a turn counterclockwise (right image).

• To adjust the running belt to the right, turn the left adjustment screw half a turn anticlockwise and the right adjustment screw half a turn clockwise.

• Adjust until the belt is centered.

36

TROUBLESHOOTING

Problem

The treadmill will not turn on.

The treadmill is spinning.

The treadmill stops when you step on it.

The treadmill is not centered.

The treadmill stops suddenly.

Possible cause

The power plug has not been inserted.

The safety key has not been installed correctly.

The fuse in the house is out.

The treadmill's circuit breaker has been activated.

The treadmill was not tensioned tight enough.

Not enough lubricant has been applied to the running deck.

The treadmill has been over tensioned.

The treadmill belt tension is not even above the rear roller.

The safety key has been removed.

Suggested solution

Insert the power plug into a wall outlet.

Install the safety key correctly.

Reinsert the fuse or contact an electrician to replace the fuse.

Wait 5 minutes and try turning the treadmill on again.

Adjust the treadmill voltage.

Apply lubricant.

Adjust the treadmill tension.

Center the treadmill.

Attach the safety key.

EN

37

EN

Note on handling error codes

If an error code appears on the display, do the following:

• Make sure that you use the adapter supplied.

• Make sure that no moving parts are stuck. If they are stuck, carefully loosen the parts or remove all blockages.

• Make sure that there is sufficient lubrication between the belt and the deck. If not, follow the procedure described in the LUBRICATION section.

HINTS ON DISPOSAL

According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.

Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.

Your product contains batteries covered by the European

Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.

PRODUCER

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

38

Estimado cliente:

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Indicaciones de seguridad 40

Vista general del aparato y accesorios 42

Panel de control 43

Puesta en funcionamiento 43

Calentamiento antes del entrenamiento 49

Limpieza y mantenimiento 52

Lubricante 53

Ajuste de la superficie de carrera 54

Reparación de anomalías 55

Retirada del aparato 56

Fabricante 56

DATOS TÉCNICOS

Número de artículo

Suministro eléctrico

Potencia

Velocidad

10035530

220-240 V ~ 50/60 Hz

550 W

0,8 - 6,0 km/h

ES

39

ES

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.

• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass

Sie jederzeit auf diese zugreifen können.

• Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die

Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit und die Effizienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden, wenn das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht gewartet und verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung sicherzustellen, dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und

Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.

• Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberfläche platziert werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den Boden durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung, wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund um das

Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.

• Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des

Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten, oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat

Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche

Einfluss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.

• Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges

Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der

Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen Sie zwingen einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen können.

• Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.

• Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut werden. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.

• Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.

• Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.

• Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im

Gerät verfangen oder Kleidung, welche Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit einschränken könnte.

• Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.

40

• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der

Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.

• Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.

• Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des

Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder während der Verwendung seltsame Geräusche, welche vom Gerät ausgehen hören, stoppen Sie augenblicklich die Verwendung. Verwenden

Sie das Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.

• Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls

Hilfe einer weiteren Person.

• Alle beweglichen Geräteteile (z.B. Pedale, Handgriffe, Sattel… etc.) müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor jeder Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder fixieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der

Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand wieder hergestellt haben.

• Achten Sie auf das Fehlen eines Freilaufsystems, was ein ernsthaftes

Risiko darstellt.

• Halten Sie das Netzstromkabel fern von Wärmequellen.

• Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das

Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberflächen zur Reinigung mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab.

Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.

• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, welche nicht temperiert sind, wie beispielsweise Garagen, Verandas, Badezimmern, Carports oder im Freien.

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.

• Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modifikationen (z.B. das

Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in

Gefahr bringen.

• Die Schwungscheibe wird während der Verwendung sehr heiß.

• Aktivieren Sie die Tastensperre, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.

• Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den

Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.

• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.

Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des

Geräts entsprechen.

ES

41

ES

VISTA GENERAL DEL APARATO Y ACCESORIOS

42

1 Clip de seguridad

2

Manillar con inserción magnética para el clip de seguridad

3 Regulación de velocidad

4 Manillar derecho

5 Mando a distancia

A Tecla on/off

B Velocidad arriba/abajo

6 Pantalla

7 Cinta de correr

8 Carriles laterales

• Cable de alimentación

• Aceite lubricante

• Llave hexagonal (pequeña)

• Llave hexagonal (grande)

• Tornillos hexagonales (x4)

• Arandelas (x4)

PANEL DE CONTROL

1 Pasos

2 Tiempo / velocidad

3 Calorías / distancia

4 Sensores IR

5

Velocidad arriba / abajo (aumenta o reduce la velocidad en intervalos de 0,1 km/h).

6 Start/ Stop

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

1 2

Retire la película protectora del panel de control y coloque la cinta de correr en un lugar apropiado.

Levante ambas barras del manillar.

Conecte el cable del manillar izquierdo (con inserción magnética para el clip de seguridad) al cable de la barra izquierda del manillar.

ES

43

ES

3 4

Inserte el manillar del clip de seguridad en el poste izquierdo del manillar y superponga los orificios de ambas piezas.

5

Fije el manillar con dos arandelas y dos tornillos hexagonales. Para ello, utilice la llave allen incluida. Repita los pasos 2-4 para fijar el manillar derecho al poste del manillar derecho.

6

Conecte el cable de alimentación a la parte delantera de la cinta de correr, junto al interruptor principal, y asegúrese de orientar correctamente el enchufe. Conecte el otro extremo de cable a una toma de corriente con toma a tierra.

Active el interruptor principal. Suena una señal acústica, la pantalla de la cinta de correr se ilumina y en ella aparece [OFF].

Retire el plástico protector del mando a distancia.

44

Advertencia: la cinta de correr no funcionará si el clip de seguridad no está fijado al manillar y en la pantalla solamente aparecerá

[OFF].

7

Coloque el imán del clip de seguridad en el manillar izquierdo y asegúrese de que se adhiera al imán. Fíjese la pinza a la ropa cuando utilice la cinta de correr.

Si necesita detener la cinta inmediatamente, tire del clip de seguridad y así se interrumpirá su funcionamiento. Para continuar con el entrenamiento tras haber retirado el clip de seguridad, vuelva a colocarlo en su posición inicial en el manillar y presione la tecla on/off del mando a distancia.

MANEJO

• Asegúrese de que el clip de seguridad se fije al manillar.

• Sitúese en los carriles laterales y encienda la cinta de correr presionando la tecla on/off del mando a distancia. Asegúrese de que el mando a distancia se oriente hacia abajo, dirigiéndose a uno de los sensores. La pantalla realiza una cuenta atrás y la cinta de correr empieza a moverse.

También puede poner en marcha la cinta de correr desplazando hacia adelante el regulador de velocidad situado en el manillar derecho y manteniéndolo presionado.

• Ajuste la velocidad de la cinta de correr con las teclas velocidad arriba/ abajo del mando a distancia o deslizando el regulador de velocidad situado en el manillar derecho hacia adelante o hacia atrás.

• Cuando camine en la cinta, mueva el manillar adelante y atrás para aumentar el grado de dificultad del entrenamiento.

• Apague la cinta de correr desplazando hacia adelante y manteniendo presionado el regulador de velocidad del manillar derecho o presionando la tecla on/off del mando a distancia.

ES

45

ES

ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN

El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular

(corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.

Un entrenamiento exigente de cardio (p. ej. entrenamiento en intervalos, entrenamiento a alta resistencia y de larga duración) requiere un elevado esfuerzo y entrena tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, cuanto más habitual se realice el entrenamiento, más eficiente será (también en sesiones cortas de 20 minutos).

Durante el entrenamiento

La resistencia durante la fase de entrenamiento de cardio determina en gran medida la intensidad del entrenamiento y los resultados del mismo.

Un entrenamiento óptimo incluye una fase de calentamiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías, debe realizar estas 3 fases y entrenarse como mínimo durante 20-30 minutos en el ergómetro.

1. Fase de calentamiento

Comience su entrenamiento con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamiento de 5-10 minutos porque es necesario calentar los músculos. Especialmente durante la fase de calentamiento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Como principiante, puede entrenarse los 3 primeros minutos en el nivel más sencillo e ir aumentando poco a poco en función de sus sensaciones.

2. Fase de entrenamiento de cardio

Tras aprox. 10 minutos puede pasar a la fase de entrenamiento de cardio.

Si utiliza los programas de entrenamiento por intervalos, el ordenador de entrenamiento controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distintos objetivos.

46

La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo:

Entrenamiento aeróbico

En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas.

A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiración no se acelera demasiado así que todavía podrá hablar perfectamente con alguien sin apenas quedarse sin aire y tiene la sensación de que puede mantener esa carga durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensación que cuando sube rápido una ligera pendiente.

Los músculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueden obtener la gran parte de su necesidad energética utilizando el oxígeno procedente de la producción de energía aeróbica. La obtención de energía anaeróbica es también activa a pequeña escala, pero solo hasta cierto punto, pues el ácido láctico producido en este proceso puede extraerse para producir energía. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo de entrenamiento aeróbico.

Si continúa aumentando la carga, llegará en algún momento a un límite donde su obtención de energía por oxígeno ya no podrá aumentar la producción de energía, por lo que debe activarse la obtención de energía anaeróbica en mayor proporción. En esos momentos se encontraría realizando un entrenamiento anaeróbico.

Entrenamiento anaeróbico

En este tipo de entrenamiento mejora su rendimiento y velocidad. En cuanto aumente de nuevo el entrenamiento en esta fase, el trabajo de movimiento será más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más o menos tiempo, en función del estado del entrenamiento, los músculos se fatigan, uno se siente agotado y no puede continuar al mismo nivel de intensidad.

ES

47

ES

3. Fase de recuperación

Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento. Es muy aconsejable tras una sesión intensa de entrenamiento realizar una regeneración activa, como un baño caliente, una sesión de sauna o un masaje.

Avances en el entrenamiento

Su entrenamiento puede intensificarse con periodicidad mensual prolongando especialmente la fase de entrenamiento de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrenamiento por intervalos exigente).

Comida y bebida

• Beba antes, durante y después del entrenamiento.

• Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 minutos.

• Si su entrenamiento dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidratación durante la sesión.

• Para un entrenamiento de cardio óptimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como después de la actividad física.

Antes del entrenamiento , debe comer preferiblemente hidratos de carbono, presentes por ejemplo en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo una cantidad importante de energía.

Tras el entrenamiento debe „repostar“ proteínas, que se encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perder peso, es imprescindible comer algo después del entrenamiento para que su cuerpo se regenere.

48

CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO

Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura.

Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.

Cada movimiento debe realizarse varias veces (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manera relajada en el entrenamiento de cardio.

Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Capital Sports:

1

ES

Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos circulares).

49

ES

2 3

Extienda los brazos y gire las caderas. Las piernas deben estar relajadas (los tobillos acompañan el giro del cuerpo).

Inclínese a la derecha con el brazo extendido hacia arriba.

A continuación, inclínese a la izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.

4

Párese sobre una pierna y agarre el empeine con una mano. En esta pose, mueva el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser necesario, apóyese en algo para no perder el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y mueva el tobillo haciendo círculos en ambas direcciones.

50

5 6

Al hacer sentadillas, separe los pies a la misma distancia que los hombros y baje la cadera con los brazos estirados. Mantenga la espalda recta.

Siéntase con las piernas dobladas de manera que las plantas de los pies se toquen. Mueva ligeramente las rodillas. En esta posición, moviliza tanto los tobillos como los muslos. Agarre los tobillos manteniendo la espalda recta.

7

Inclínese hacia adelante en posición sentada y con las piernas estiradas.

Intente agarrar los tobillos y, luego, llegar hasta los dedos del pie.

ES

51

ES

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Nota : Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo y de realizar labores de mantenimiento.

Limpieza

• El aparato puede limpiar con un paño suave y productos de limpieza neutros.

• No utilice productos abrasivos ni agresivos.

• Asegúrese de que la pantalla del ordenador no se vea expuesta a una humedad excesiva, pues este puede dañarse y representar un peligro.

• Asegúrese de que el aparato (especialmente la pantalla del ordenador) no se vea expuesto a a luz directa del sol, pues puede provocar daños en la pantalla.

Almacenamiento

• Guarde el aparato en una zona limpia y seca en una estancia interior.

• Nunca coloque el aparato ni lo utilice en zonas exteriores.

• Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre en la posición „off“ y que el enchufe esté desconectado antes de guardar el aparato.

52

LUBRICANTE

La lubricación bajo la cinta de correr garantiza un rendimiento continuo y aumenta la vida útil del aparato. Tras las primeras 25 horas de funcionamiento (o tras 2-3 meses) aplique un poco de lubricante y repita el proceso cada 50 horas de funcionamiento (o tras 5-8 meses).

Aplicar lubricante

ES

Levante un lado de la cinta de correr. Añada un poco de lubricante bajo el centro de la cinta de correr en la parte superior de la superficie de carrera.

Encienda el aparato y deje que funcione a velocidad baja durante 3-5 minutos para que el lubricante se distribuya homogéneamente.

Nota : Nunca aplique demasiado lubricante. Si se vierte lubricante sobrante, límpielo enseguida.

Comprobar la cinta de correr para certificar una lubricación correcta

Levante un lado de la cinta de correr y toque la parte superior de la superficie de carrera. Si la superficie está resbaladiza, no se necesita lubricación. Si la superficie está seca, aplique un poco de lubricante.

53

ES

AJUSTE DE LA SUPERFICIE DE CARRERA

La cinta de correr puede aflojarse después de un uso prolongado, por lo que debe reajustarse.

Tensar la superficie de carrera

• Si la superficie está correctamente colocada, las esquinas de la cinta de correr podrán levantarse unos 5 cm de la base. Si la superficie se puede levantar más que eso, es necesario tensarla.

• Para tensar la superficie, mueva medio giro en sentido horario los dos tornillos de ajuste situados en la parte trasera del aparato (consulte imagen). Levante las esquinas de la superficie para comprobar que esté correctamente ajustada. Si todavía no está lo suficientemente tensa, apriete los tornillos de ajuste en intervalos de medio giro hasta que consiga el tensado adecuado.

Centrado de la superficie de carrera

Si la cinta de correr se desplaza hacia un lado, es necesario que la centre.

Para ello, utilice la llave allen.

• Para desplazar la superficie de carrera hacia la derecha, gire el tornillo de ajuste izquierdo medio giro en sentido horario (imagen izquierda) y el tornillo de ajuste derecho, medio giro en sentido antihorario (imagen derecha).

• Para desplazar la superficie de carrera hacia la izquierda, gire el tornillo de ajuste izquierdo medio giro en sentido antihorario y el tornillo de ajuste derecho, medio giro en sentido horario.

• Continúe el ajuste hasta que la superficie de carrera esté centrada.

54

REPARACIÓN DE ANOMALÍAS

Problema

No se puede encender la cinta de correr.

Posible causa

La clavija de alimentación no está enchufada.

No se ha instalado correctamente la llave de seguridad.

Se quemó el fusible de la casa.

El disyuntor de la cinta ha sido activado.

La cinta de correr se desliza.

La cinta se detiene cuando alguien camina sobre ella.

La cinta no está centrada.

La cinta no está bien ajustada.

No se ha aplicado suficiente lubricante a la plataforma de correr.

La cinta estaba demasiado apretada.

La tensión de la correa de la cinta ni siquiera está por encima del rodillo trasero.

Solución de problema

Enchufe la clavija de alimentación en un tomacorriente de pared.

Instale la llave de seguridad correctamente.

Reemplace el fusible o contacte a un electricista para que lo reemplace.

Espere 5 minutos e intente encender la cinta de correr de nuevo.

Ajuste la tensión de la cinta de correr.

Aplique lubricante.

Ajuste la tensión de la cinta de correr.

Centre la cinta de correr.

ES

55

ES

RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda

(el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

Este producto contiene pilas que según la Normativa europea 2006/66/EG no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el medio ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la salud.

FABRICANTE

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).

56

Cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit:

SOMMAIRE

Consignes de sécurité 58

Aperçu de l‘appareil et accessoires 60

Panneau de commande 61

Mise en marche et utilisation 61

Aperçu de l‘entrainement cardio 64

Échauffement avant l‘entrainement 67

Nettoyage et entretien 70

Lubrifiant 71

Réglage de la bande de roulement 72

Résolution des problèmes 73

Conseils pour le recyclage 74

Fabricant 74

FICHE TECHNIQUE

Numéro d'article

Alimentation

Puissance

Vitesse

10035530

220-240 V ~ 50/60 Hz

550 W

0,8 - 6,0 km/h

FR

57

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservezle pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis.

• Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.

• Assemblez l‘appareil uniquement après avoir lu entièrement ce mode d‘emploi. La sécurité et l‘efficacité de l‘appareil ne peuvent être garanties que si l‘appareil a été correctement monté, entretenu et utilisé. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l‘appareil sont informés des avertissements et des précautions d‘utilisation.

• L‘appareil doit être placé sur une surface stable et plane pour pouvoir l‘utiliser en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N‘utilisez pas l‘appareil dans des environnements humides tels que des piscines, etc. La distance de sécurité autour de l‘appareil doit être d‘au moins 0,6 mètre.

• Avant de suivre les programmes d‘exercices, consultez un médecin pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de santé qui pourraient mettre en danger votre santé et votre sécurité en utilisant l‘appareil ou vous empêcher de l‘utiliser correctement. Les conseils de votre médecin sont essentiels si vous prenez des médicaments qui affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.

• Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice inapproprié ou excessif peut être nocif. Arrêtez de faire de l‘exercice si l‘un des symptômes suivants se manifeste : douleur, sensation d‘oppression dans la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, essoufflement extrême, vertiges ou nausée. Si vous rencontrez l‘une de ces conditions, consultez immédiatement un médecin avant de continuer à vous entraîner.

• Ne faites pas d‘exercice directement après les repas.

• L‘appareil ne doit être assemblé que par des adultes. Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l‘appareil.

• L‘appareil ne doit être utilisé qu‘à domicile.

• L‘appareil ne convient pas à un usage thérapeutique. Il ne peut être utilisé que pour les exercices indiqués dans le manuel.

• Portez des vêtements et des chaussures d‘entraînement appropriés lors de l‘utilisation de l‘appareil. Évitez les vêtements amples car ils pourraient se coincer dans l‘appareil de même que les vêtements qui pourraient restreindre votre liberté de mouvement.

• Gardez votre dos droit pendant l‘entraînement.

58

• Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés.

• Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque.

• Utilisez l‘appareil uniquement comme indiqué. Si vous remarquez des pièces défectueuses lors du montage ou de l‘inspection, ou si vous entendez des bruits étranges provenant de l‘appareil en cours d‘utilisation, cessez de l‘utiliser immédiatement. N‘utilisez pas l‘appareil tant que le problème n‘est pas résolu.

• Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez l‘appareil pour ne pas vous blesser au dos. Utilisez toujours des techniques de levage qui préservent le dos et demandez l‘aide d‘une autre personne si nécessaire.

• Tous les équipements mobiles (pédales, poignées, selles, etc.) doivent

être entretenus chaque semaine. Vérifiez-les avant chaque utilisation.

Si quelque chose est cassé ou desserré, réparez ou fixez la pièce correspondante immédiatement. Ne poursuivez pas l‘utilisation de l‘appareil tant que vous n‘avez pas restauré le bon état initial.

• Soyez attentif au système de roue libre, sa défaillance représente un risque sérieux.

• Tenez le câble d‘alimentation à l‘écart des sources de chaleur.

• N‘insérez aucun objet dans les ouvertures de l‘appareil.

• Éteignez l‘appareil et débranchez le câble d‘alimentation avant de déplacer ou de nettoyer l‘appareil. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un nettoyant doux et un chiffon humide. N‘utilisez jamais de solvants.

• N‘utilisez pas l‘appareil dans des endroits non tempérés, tels qu‘un garage, une véranda, une salle de bain, un abri de voiture ou à l‘extérieur.

• N‘utilisez l‘appareil que de la manière décrite dans le mode d‘emploi.

• Une réparation incorrecte eta des modifications structurelles (telles que le retrait ou le remplacement de pièces d‘origine) peuvent mettre en danger l‘utilisateur de l‘appareil.

• Le volant d‘inertie devient très chaud pendant l‘utilisation.

• Activez le verrouillage des touches si vous n‘utilisez pas l‘appareil.

• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes handicapées mentales et physiques ne peuvent utiliser l‘appareil que s‘ils ont été familiarisés avec les fonctions et les consignes de sécurité par un responsable responsable.

• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.

• Avant utilisation, vérifier la tension sur le badge de l‘appareil. Ne branchez l‘appareil qu‘à des prises correspondant à la tension de l‘appareil.

FR

59

FR

APERÇU DE L‘APPAREIL ET ACCESSOIRES

60

1 Clip de sécurité

2

Guidon avec évidement magnétique pour le clip de sécurité

3 Réglage de la vitesse

4 Guidon gauche

5 Télécommande

A Bouton de marche/arrêt

B Vitesse haut/bas

6 Ecran

7 Bande de roulement

8 Marchepieds

• Câble secteur

• Lubrifiant

• Clé Allen (petite)

• Clé Allen (grande)

• Vis Allen (x4)

• Rondelles (x4)

PANNEAU DE COMMANDE

1 Etapes

2 Durée / vitesse

3 Calories / distance

4 Capteurs IR

5 Vitesse haut / bas (augmente ou réduit la vitesse de 0,1 km/h)

6 Start / Stop

MISE EN MARCHE ET UTILISATION

1 2

Retirez le film protecteur du panneau de commande. Placez le tapis de course dans un endroit approprié.

Soulevez les deux guidons.

Connectez le fil du guidon gauche

(avec évidement magnétique pour le clip de sécurité) au fil de la barre de guidon gauche.

FR

61

FR

3 4

Faites glisser le guidon du clip de sécurité sur le montant gauche du guidon et alignez les trous.

5

Fixez le guidon avec deux rondelles et deux vis Allen. Utilisez la clé Allen fournie. Répétez les étapes 2 à 4 pour fixer le guidon droit au montant droit du guidon.

6

Branchez le cordon d'alimentation

à l'avant du tapis de course à côté de l'interrupteur d'alimentation rouge et assurez-vous que la fiche est correctement branchée.

Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation dans une prise

électrique reliée à la terre. Allumez l'interrupteur d'alimentation. Un bip retentit, l'écran du tapis de course s'allume et l'écran affiche [OFF].

Retirez le film de protection de la télécommande.

62

Remarque : Le tapis de course ne fonctionnera pas si le clip de sécurité n‘est pas sur le guidon et l‘écran affichera [OFF].

7

Placez l‘aimant du clip de sécurité sur le guidon gauche et assurezvous qu‘il repose contre l‘aimant.

Fixez le clip aux vêtements lorsque vous utilisez le tapis de course. Si vous voulez que le tapis de course s‘arrête immédiatement, retirez le clip de sécurité du guidon et du tapis de course, le tapis s‘arrête alors automatiquement. Pour reprendre après avoir retiré le clip de sécurité, replacez le clip sur le guidon et appuyez sur le bouton marche / arrêt de la télécommande.

UTILISATION

• Assurez-vous que le clip de sécurité est attaché au guidon.

• Montez sur les marchepieds et allumez le tapis de course en appuyant sur le bouton marche / arrêt de la télécommande. Assurez-vous que la télécommande pointe vers l‘un des capteurs. L‘affichage compte à rebours et le tapis de course commence à bouger.

Vous pouvez également démarrer le tapis de course en poussant la commande de vitesse sur le guidon droit vers l‘avant et en la maintenant.

• Réglez la vitesse du tapis de course en appuyant sur les boutons d‘augmentation / de réduction de la vitesse de la télécommande ou en faisant glisser la commande de vitesse sur le guidon droit vers l‘avant ou vers l‘arrière.

• Déplacez le guidon d‘avant en arrière tout en marchant pour augmenter la difficulté de l‘entraînement.

• Éteignez le tapis de course, faites glisser la commande de vitesse du guidon droit vers l‘avant et maintenez-la, ou appuyez sur le bouton marche

/ arrêt de la télécommande.

FR

63

FR

APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO

L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.

L‘entraînement cardio exigeant (par exemple, entraînement par intervalles, entraînement avec une résistance élevée et sur une plus longue durée) nécessite plus d‘efforts et entraîne également les muscles en plus de l‘endurance. En général, plus l‘entraînement est régulier, plus il est efficace

(même avec de courtes séquences de 20 minutes).

Pendant l‘entraînement

La résistance pendant la phase d‘entraînement cardio détermine de manière décisive l‘intensité de l‘entraînement et les résultats correspondants.

Idéalement, un entraînement comprend une phase d‘échauffement (1), une phase plus intense d‘entraînement cardio (2) et une phase finale de récupération (3). Si vous voulez progresser ou brûler des calories, vous devez passer par ces 3 phases et vous entraîner pendant au moins 20-30 minutes sur l‘ergomètre.

1. Phase d‘échauffement

Commencez toujours votre entraînement avec une faible résistance. La période d‘échauffement de 5-10 minutes est importante car vos muscles ont besoin d‘être échauffés. Surtout pendant la phase d‘échauffement, vous devriez donner le temps à vos groupes circulatoires et musculaires de se préparer à l‘exercice suivant. En tant que débutant, vous pouvez effectuer les

3 premières minutes au niveau le plus facile et augmenter progressivement la difficulté en fonction de vos sensations personnelles de bien-être.

2. Phase d‘entraînement cardio

Au bout de 10 minutes environ, vous pouvez passer à la phase d‘entraînement cardio. Si vous utilisez des programmes d‘entraînement par intervalles, l‘ordinateur d‘entraînement contrôle la résistance en fonction du type d‘intervalle, simulant ainsi l‘enchaînement des exigences.

64

La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit :

Domaine d‘entraînement aérobie

Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.

Malgré le léger effort avec augmentation du rythme cardiaque, une respiration plus profonde, l‘échauffement et une légère transpiration, vous ne vous sentez pas exagérément sollicité, la respiration n‘est pas significativement accélérée de sorte que vous pourriez encore tenir une conversation avec quelqu‘un sans perdre votre souffle, et vous avez le sentiment que vous pourriez supporter cet effort encore longtemps sans vous épuiser. C‘est un peu comme si vous montiez une faible pente.

Les muscles et le cœur travaillent plus intensément et peuvent tirer la majeure partie de leurs besoins en énergie en utilisant l‘oxygène de la production d‘énergie aérobie. La production anaérobie est également active à petite

échelle, mais seulement dans la mesure où tout l‘acide lactique qu‘elle produit peut être dégradé en même temps. Vous devriez passer la majeure partie de votre entraînement dans cette zone aérobie.

Si vous continuez à augmenter la charge, alors vous finirez par arriver à une limite à partir de laquelle l‘énergie obtenue par l‘oxygène n‘est plus en mesure d‘augmenter en production, de sorte que l‘énergie obtenue par anaérobie augmente en proportion. Vous entrez maintenant dans la zone d‘anaérobie.

Domaine d‘entraînement anaérobie

Dans cette zone, vous améliorez votre puissance et votre vitesse.

Dès que vous augmentez votre entraînement dans cette phase, les mouvements deviennent beaucoup plus fatigants, en raison de l‘élévation du niveau de lactate, vous commencez à transpirer plus, votre respiration s‘accélère et au bout d‘un certain temps, en fonction de vos conditions d‘entraînement, vous fatiguez vos muscles, vous vous sentez épuisé et ne pouvez pas continuer à ce rythme.

FR

65

FR

3. Phase de récupération

Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort. Il est également conseillé de faire une régénération active après une séance d‘entraînement intensif, en prenant un bain chaud, en faisant une séance de sauna ou en recevant un massage.

Progrès à l‘entraînement

Vous pouvez augmenter votre entraînement de cette façon tous les mois, notamment en prolongeant la phase d‘entraînement cardio ou en travaillant

à un niveau de résistance plus élevé (ou en suivant un entraînement par intervalles plus exigeant).

Manger et boire

• Buvez avant, pendant et après l‘exercice.

• Pendant l‘entraînement, buvez au moins 2 gorgées d‘eau (10 à 20 cl) toutes les 10-15 minutes.

• Si votre entraînement dure plus d‘une heure, prenez une boisson pour sportifs afin de protéger le corps de la déshydratation pendant l‘exercice.

• Pour un entraînement cardio optimal, une bonne alimentation avant et après une activité physique est très importante.

Avant l‘entraînement Vous devriez de préférence manger des glucides, contenus dans le riz et les pâtes, par exemple, car ils fournissent au corps une quantité importante d‘énergie.

Après l‘entraînement vous devez „refaire le plein“ avec des protéines que vous trouvez dans les œufs, le yaourt et les fruits secs. Même si vous voulez perdre du poids, il est absolument nécessaire de manger après l‘entraînement pour que votre corps se régénère.

66

ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT

Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles.

Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.

Chaque mouvement doit en principe être répété plusieurs fois (à droite et

à gauche) afin que vous puissiez commencer le cardio-training de façon détendue.

Prenez environ 5 minutes pour effectuer la séquence d‘entraînement Capital

Sports suivante :

1

FR

Inclinez la tête sur le côté, en alternant lentement de droite à gauche.

Puis mobilisez les épaules (mouvements circulaires et des haussements d‘épaules).

67

FR

2 3

Tournez les hanches en gardant les bras étirés. Les pieds ne doivent pas rester collés au sol (les chevilles accompagnent la rotation du corps).

Pliez les hanches, un bras tendu vers le haut. Restez dans cette position une seconde de chaque côté.

4

Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.

Cela vous fait mobiliser votre cheville et étirer légèrement la cuisse. Si nécessaire, appuyez-vous pour garder votre équilibre. Restez sur une jambe et faites tourner la cheville en cercle dans les deux sens.

68

5 6

En vous accroupissant, placez vos pieds à peu près à la largeur des

épaules et abaissez vos hanches avec les bras tendus. Pendant ce temps, essayez de garder le dos droit.

Asseyez-vous avec les jambes repliées de sorte que les plantes de vos pieds se touchent. Poussez doucement sur les genoux. Ici en plus des chevilles, vous stimulez toute la partie extérieure de la cuisse. Tenez vos chevilles et gardez le dos droit.

7

Penchez-vous en restant assis avec les jambes tendues vers l‘avant.

Essayez de vous tenir les chevilles et essayez d‘avancer jusqu‘aux orteils.

FR

69

FR

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Remarque : Pour éviter tout risque d‘électrocution, mettez l‘appareil hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation de la prise murale avant le nettoyage et l‘entretien. Vérifiez toujours les pièces d‘usure telles que le bouton à ressort et le tapis de course avant utilisation pour éviter les blessures.

Nettoyage

• L‘appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux et un savon doux.

• N‘utilisez pas de solvants abrasifs ou agressifs.

• Assurez-vous que l‘écran de l‘ordinateur n‘est pas exposé à une humidité excessive, car cela pourrait l‘endommager et être dangereux.

• Assurez-vous que l‘appareil (en particulier l’écran de l’ordinateur) n’est pas exposé à la lumière directe du soleil, car cela pourrait endommager l’écran.

Rangement

• Rangez l‘appareil à l‘intérieur, dans un environnement propre et sec.

• Ne laissez jamais l‘appareil à l‘extérieur et ne l‘utilisez pas non plus à l‘extérieur.

• Assurez-vous que l‘interrupteur principal est sur la position „off“ et que la fiche secteur a été retirée de la prise murale avant de ranger l‘appareil.

70

LUBRIFIANT

La lubrification du dessous de la bande de roulement offre des performances supérieures et prolonge la durée de vie de l‘appareil. Appliquez du lubrifiant après les 25 premières heures d‘utilisation (ou au bout de 2-3 mois) et répétez la procédure toutes les 50 heures d‘utilisation (ou tous les 5-8 mois).

Pour appliquer du lubrifiant

FR

Soulevez un côté du tapis roulant. Mettez un peu de lubrifiant sous le milieu du tapis de course sur le dessus du pont. Allumez l’appareil et faites-le fonctionner pendant 3 à 5 minutes à basse vitesse pour répartir le lubrifiant uniformément.

Remarque : Ne jamais appliquer trop de lubrifiant. Si l‘excès de lubrifiant s‘écoule, essuyez-le immédiatement.

Vérification de la bonne lubrification de la bande de roulement

Soulevez un côté de la bande de roulement et touchez le dessus du pont. Si la surface est lisse, aucune lubrification supplémentaire n‘est requise.

Si la surface est sèche, appliquez un peu de lubrifiant.

71

FR

RÉGLAGE DE LA BANDE DE ROULEMENT

Le tapis de course peut se dilater après une utilisation prolongée et doit alors

être réajusté.

Pour retendre la bande de roulement

• Si la courroie est correctement ajustée, vous devez pouvoir soulever le bord du tapis de course d‘environ 5 cm du marchepied. Si la courroie se soulève plus que cela, elle doit être retendue.

• Pour tendre la bande de roulement, tournez les deux vis de réglage à l‘arrière de l‘appareil d‘un demi-tour dans le sens des aiguilles d‘une montre (voir photos). Soulevez le bord du tapis roulant pour vérifier qu‘il est correctement réglé. S‘il n‘est toujours pas suffisamment serré, continuez à serrer les vis de réglage d‘un demi-tour jusqu‘à ce que la courroie soit correctement installée.

Pour centrer la bande de roulement

Si le tapis de course se déplace d‘un côté, vous devrez peut-être le centrer.

Utilisez la clé Allen pour le centrage.

• Pour régler la bande de roulement vers la droite, tournez la vis de réglage gauche d‘un demi-tour dans le sens des aiguilles d‘une montre (image de gauche) et la vis de réglage droite d‘un demi-tour dans le sens antihoraire

(image de droite).

• Pour régler la bande de roulement vers la droite, tournez la vis de réglage gauche d‘un demi-tour dans le sens antihoraire et la vis de réglage droite d‘un demi-tour dans le sens horaire.

• Ajustez jusqu‘à ce que la bande de roulement soit centrée.

72

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problème

Impossible d'allumer le tapis de course.

Le tapis de course glisse.

Le tapis de course s'arrêt quand on monte dessus.

Le tapis roulant n'est pas centré.

Cause possible

La fiche secteur n'a pas

été branchée.

La clé de sécurité n'a pas été installée correctement.

Le fusible dans la maison est à l'extérieur.

Le disjoncteur de

Le tapis roulant a été activé.

Le tapis roulant n'était pas assez serré.

Ce n'était pas assez

Lubrifiant appliqué sur le pont roulant.

Solution

Branchez la fiche dans une prise.

Installer la clé de sécurité correctement.

Remplacez le fusible ou contactez un électricien pour remplacer le fusible.

Attendez 5 minutes et essayez de rallumer le tapis de course.

Ajustez la tension du tapis de course.

Ajoutez du lubrifiant

Ajustez la tension du tapis de course.

Centrez la courroie.

FR

73

FR

CONSEILS POUR LE RECYCLAGE

Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique

(poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et

électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.

Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles.

La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.

FABRICANT

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

74

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.

Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE

Avvertenze di sicurezza 76

Descrizione del dispositivo e accessori 78

Pannello di controllo 79

Messa in funzione e utilizzo 79

Descrizione dell`allenamento cardio 82

Riscaldamento prima dell’allenamento 85

Pulizia e manutenzione 88

Lubrificante 89

Regolare il nastro scorrevole 90

Correzione degli errori 91

Smaltimento 92

Produttore 92

DATI TECNICI

Numero articolo

Alimentazione

Potenza

Velocità

10035530

220-240 V ~ 50/60 Hz

550 W

0,8 - 6,0 km/h

IT

75

IT

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.

• Conservare il manuale d’uso in un luogo sicuro, in modo da poterlo consultare in ogni momento.

• Procedere al montaggio del dispositivo solo dopo aver letto l’intero manuale d’uso. La sicurezza e l’efficacia del dispositivo sono garantite solo in caso di montaggio corretto e a regola d’arte e in un contesto di utilizzo appropriato. È responsabilità dell’acquirente garantire che tutti gli utilizzatori del dispositivo siano informati riguardo alle avvertenze di sicurezza e alle misure a cui è necessario prestare attenzione.

• Il dispositivo deve essere posizionato sua una superficie piana e stabile per poter essere utilizzato in sicurezza. Per proteggere il pavimento, utilizzare un tappetino. Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi, ad es. vicino a piscine, ecc. La distanza di sicurezza intorno al dispositivo deve essere di almeno 0,6 metri.

• Prima di iniziare il programma di allenamento, consultare assolutamente un medico, per assicurarsi di non avere problemi fisici o di salute che potrebbero rappresentare un rischio per il vostro benessere o la vostra sicurezza attraverso l’uso del dispositivo o che potrebbero impedire il corretto utilizzo del dispositivo. Il parere del medico è di importanza vitale se si assumono medicinali che influiscono sul battito cardiaco, sulla pressione sanguigna o sul tasso di colesterolo.

• Prestate attenzione ai segnali del vostro corpo. Un allenamento errato o eccessivo può essere dannoso per la salute. Interrompere l’allenamento se dovesse comparire uno dei seguenti sintomi: dolore, sensazione di pressione sul petto, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza di fiato, giramenti di testa o nausea. Se uno di questi sintomi dovesse comparire, consultare assolutamente un medico prima di procedere con l’allenamento.

• Non allenarsi subito dopo i pasti.

• Il dispositivo può essere montato solo da persone adulte. Tenere i bambini lontano dal dispositivo.

• Il dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti casalinghi.

• Il dispositivo non è adatto a usi terapeutici. Può essere utilizzato solo per gli esercizi descritti nel manuale.

• Indossare un abbigliamento adeguato e scarpe da allenamento durante l’utilizzo del dispositivo. Evitare abiti larghi che potrebbero restare impigliati nel dispositivo o indumenti che limitano la libertà di movimento.

• Tenere la schiena diritta durante l’allenamento.

76

• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente.

• Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi.

• Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.

Tornare ad utilizzare il dispositivo solo dopo aver risolto il problema.

• Quando si solleva o si sposta il dispositivo, fare attenzione a non farsi male alla schiena. Utilizzare sempre una tecnica di sollevamento appropriata e, in caso, chiedere l’aiuto di un’altra persona.

• Tutti i componenti mobili (ad es. pedali, impugnature, sella, ecc.) devono essere manutenuti settimanalmente. Controllarli prima di ogni utilizzo. Se qualcosa dovesse essere allentato o rotto, procedere immediatamente alla riparazione o al fissaggio. Utilizzare il dispositivo solo dopo aver ristabilito la condizione ottimale.

• Fare attenzione alla mancanza di ruota libera, che rappresenta un serio rischio.

• Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.

• Non inserire oggetti nelle aperture del dispositivo.

• Prima di spostare o pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina.

Sfregare le superfici con un detergente delicato e un panno umido. Non utilizzare solventi.

• Non utilizzare il dispositivo in luoghi non temperati, come ad es. garage, verande, bagni, carport o all’aperto.

• Utilizzare il dispositivo esclusivamente secondo le modalità descritte nel manuale d’uso.

• Una riparazione errata e modifiche strutturali (ad es. la rimozione o sostituzione di parti originali) possono mettere in pericolo l’utilizzatore del dispositivo.

• Il volano diventa estremamente caldo durante l’utilizzo.

• Attivare il tasto di blocco quando non si utilizza il dispositivo.

• I bambini a partire dagli 8 anni, i portatori di handicap mentali e fisici possono utilizzare l‘apparecchio solo se hanno avuto una conoscenza approfondita delle funzioni e delle precauzioni di sicurezza da parte di un supervisore responsabile.

• Assicurarsi che i bambini non giochino con l‘apparecchio.

• Prima dell‘uso, controllare la tensione sul badge dell‘apparecchio.

Collegare l‘apparecchio solo a prese corrispondenti alla tensione dell‘apparecchio.

IT

77

IT

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E ACCESSORI

78

1 Clip di sicurezza

2

Manubrio con cavità magnetica per la clip di sicurezza

3 Regolazione della velocità

4 Manubrio sinistro

5 Telecomando

A On/Off

B

Aumentare/diminuire la velocità

6 Display

7 Superficie di corsa

8 Pedane laterali

• Cavo di alimentazione

• Olio lubrificante

• Chiave a brugola (piccola)

• Chiave a brugola (grande)

• Viti a brugola (x4)

• Rondelle (x4)

PANNELLO DI CONTROLLO

1 Passi

2 Tempo/Velocità

3 Calorie/Distanza

4 Sensori IR

5

Aumentare/diminuire la velocità (aumenta o diminuisce la velocità di

0,1 km/h)

6 Start/Stop

MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO

1 2

Rimuovere la protezione di plastica dal pannello di controllo e posizionare il tapis roulant in un luogo adeguato. Sollevare entrambe le aste del manubrio.

Collegare il cavo del manubrio sinistro (con cavità magnetica per clip di sicurezza) con il cavo dell’asta del manubrio sinistro.

IT

79

IT

3 4

Inserire il manubrio con clip di sicurezza sulla colonna sinistra del manubrio e mettere in corrispondenza i fori.

5

Fissare il manubrio con due rondelle e due viti esagonali. Utilizzare la chiave a brugola inclusa in consegna. Ripetere i passaggi 2-4 per fissare il manubrio destro alla colonna destra.

6

Inserire il cavo di alimentazione sul lato anteriore accanto all’interruttore rosso e assicurarsi che la spina sia posizionata correttamente.

Inserire l’altra estremità del cavo in una presa elettrica con messa a terra. Accendere l’interruttore. Viene emesso un segnale acustico, lo schermo del tapis roulant si illumina e mostra [OFF].

Togliere la pellicola protettiva dal telecomando.

80

Nota: il tapis roulant non si muove e sullo schermo compare [OFF] se la clip non è inserita nel manubrio.

7

Posizionare il magnete della clip di sicurezza sul manubrio sinistro e assicurarsi che aderisca al magnete. Fissare la clip agli indumenti ogni volta che si usa il tapis roulant. Se si desidera fermare immediatamente il dispositivo, tirare la clip dal manubrio e il tapis roulant si arresta automaticamente. Per procedere dopo aver staccato la clip, riposizionarla sul manubrio e premere On/Off sul telecomando.

UTILIZZO

• Assicurarsi che la clip di sicurezza sia fissata sul manubrio.

• Posizionarsi sulle pedane laterali e accendere il tapis roulant premendo

On/Off sul telecomando. Assicurarsi che il telecomando sia rivolto verso il basso su uno dei sensori. Il display inizia il conteggio e il tapis roulant si muove.

Il tapis roulant può essere attivato anche spostando in avanti e tenendo premuto il regolatore di velocità sul manubrio destro.

• Impostare la velocità del tapis roulant premendo i tasti Aumentare/

Diminuire sul telecomando o spostando avanti e indietro il cursore di regolazione della velocità sul manubrio destro.

• Mentre si corre o cammina sul dispositivo, muovere i manubri avanti e indietro per incrementare il livello di difficoltà dell’allenamento.

• Spegnere il dispositivo, spostare in avanti il regolatore di velocità sul manubrio destro e tenerlo premuto o premere On/Off sul telecomando.

IT

81

IT

DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO

Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.

Un allenamento cardio impegnativo (ad esempio un allenamento a intervalli, un allenamento ad alta resistenza e per un periodo prolungato) richiede uno sforzo maggiore e migliora non solo la resistenza ma rafforza anche i muscoli. Di solito più l‘allenamento è regolare, più è efficiente (anche per sessioni brevi di 20 minuti).

Durante l´allenamento

La resistenza durante la fase di allenamento cardio è decisiva per l‘intensità dell‘allenamento e per i risultati ad esso collegati.

Un allenamento ottimale comprende una fase di riscaldamento (1), una fase di allenamento cardio più intensa (2) e la fase di recupero finale (3). Per fare progressi o bruciare calorie, eseguire queste 3 fasi e allenarsi sull‘ergometro per almeno 20-30 minuti.

1. Fase di riscaldamento

Iniziare sempre l‘allenamento con una resistenza bassa. Un periodo di riscaldamento di 5-10 minuti è importante per riscaldare i muscoli. Soprattutto durante la fase di riscaldamento, la circolazione e i gruppi muscolari devono avere il tempo di adattarsi al work out successivo. Se si è principianti, allenarsi per i primi 3 minuti al livello più semplice e aumentare gradualmente il livello in base al proprio benessere personale.

2. Fase di allenamento cardio

Dopo circa 10 minuti è possibile passare alla fase di allenamento cardio.

Se si utilizza il programma di allenamento a intervalli, il computer controlla la resistenza in base al tipo di intervallo scelto e simula il cambiamento di intensità.

82

La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue:

Zona di allenamento aerobica

In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi.

Nonostante il battito accelerato, la respirazione più profonda, il riscaldamento e la lieve sudorazione, non ci si sente molto affaticati. La respirazione non

è significativamente accelerata e pertanto non si ha affanno e si ha la sensazione di poter sopportare lo sforzo per un tempo prolungato senza affaticarsi troppo. È come se si camminasse in salita in modo facile e veloce.

I muscoli e il cuore lavorano più intensamente e possono ottenere la maggior parte del fabbisogno energetico utilizzando l‘ossigeno dalla produzione di energia aerobica. Sebbene anche la produzione di energia anaerobica sia attiva, lo è solo in minima parte. L´acido lattico prodotto in questo processo può essere scomposto per produrre energia. La maggior parte dell´allenamento si dovrebbe completare nella fase di allenamento aerobico.

Se si aumenta ulteriormente l’intensità, si raggiunge un limite nel quale l´energia aerobica non sarà più in grado di aumentare la sua produzione.

A questo punto avviene uno spostamento verso la produzione di energia anaerobica la quale viene usata in misura maggiore. Ora si passa alla fase di allenamento anaerobico.

Allenamento anaerobico

In questa zona si migliorano le prestazioni e la velocità. Non appena in questa fase si aumenta di nuovo l’intensità dell´allenamento, il movimento diventa notevolmente più faticoso a causa del crescente livello di lattato. Si comincia a sudare maggiormente, la respirazione diventa più veloce e dopo un po´ di tempo, in base alla propria forma fisica, i muscoli sono affaticati, ci si sente esausti e non si riesce ad andare avanti a questo livello.

IT

83

IT

3. Fase di recupero

Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.

Progressi nell´allenamento

L‘allenamento può essere intensificato mensilmente prolungando la fase di allenamento cardio o eseguendo un livello di resistenza più elevato (o un allenamento a intervalli più impegnativo).

Mangiare e bere

• Bere prima, durante e dopo l‘allenamento.

• Bere almeno 2 sorsi d‘acqua (10-20 cl) ogni 10-15 minuti durante l‘allenamento.

• Se l‘allenamento dura più di 1 ora, si consiglia di bere uno sport drink per idratarsi durante gli esercizi.

• Per un allenamento cardio ottimale è molto importante seguire un‘alimentazione adeguata sia prima che dopo l‘attività fisica.

Prima dell‘allenamento , è preferibile mangiare carboidrati presenti ad esempio nel riso e nella pasta in quanto forniscono al corpo un‘importante quantità di energia.

Dopo l‘allenamento è necessario „ricaricarsi“ con le proteine presenti nelle uova, nello yogurt e nella frutta secca. Anche nel caso in cui si voglia perdere peso, è assolutamente necessario mangiare dopo l‘allenamento affinché il corpo si possa rigenerare.

84

RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO

Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento.

In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli.

Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.

Ogni movimento deve essere ripetuto diverse volte (a destra e a sinistra) in modo da poter realizzare un allenamento cardio in modo rilassato.

Calcolare circa 5 minuti per la seguente routine di allenamento Capital

Sports:

1

IT

Muovere lentamente la testa alternativamente avanti, indietro, a destra e a sinistra. In seguito mobilizzare le spalle (movimenti circolari).

85

IT

2 3

Ruotare i fianchi tenendo le braccia distese. I piedi non sono fissi sul pavimento (le caviglie accompagnano la rotazione del corpo).

Piegare i fianchi lateralmente tenendo un braccio disteso verso l’alto. Mantenere la posizione per qualche secondo per ogni lato.

4

Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano. In questo modo si mobilizza la caviglia e si distende leggermente la coscia.

Se necessario, trovare un appoggio per mantenere l’equilibrio. Restare su una sola gamba e ruotare la caviglia in entrambe le direzioni eseguendo movimenti circolari.

86

5 6

Piegarsi sulle ginocchia tenendo i piedi divaricati in corrispondenza delle spalle e abbassarsi con le braccia distese in avanti fino a quando i fianchi sono all’altezza delle ginocchia.

Sedersi con le gambe piegate in modo che le suole dei piedi si tocchino. Molleggiare delicatamente con le ginocchia. In questo modo si mobilizzano le caviglie e la parte esterna delle cosce. Impugnare le caviglie e mantenere la schiena diritta.

7

Sedersi e piegarsi in avanti con le gambe distese. Cercare di mantenere la presa sul malleolo e di allungarsi progressivamente oltre la punta dei piedi.

IT

87

IT

PULIZIA E MANUTENZIONE

Avvertenza: prima effettuare pulizia o manutenzione, spegnere il dispositivo e staccare la spina.

Pulizia

• Pulire il dispositivo con un panno morbido e un detergente delicato.

• Non utilizzare solventi aggressivi o abrasivi.

• Assicurarsi di non esporre il display del computer ad eccessiva umidità, altrimenti potrebbe rovinarsi e rappresentare un pericolo.

• Assicurarsi di non esporre il dispositivo (in particolare il display del computer) alla luce solare diretta, altrimenti potrebbe rovinarsi.

Stoccaggio

• Conservare il dispositivo in un ambiente chiuso, pulito e asciutto.

• Non lasciare o utilizzare il dispositivo all’aperto.

• Assicurarsi che l’interruttore principale sia su “off” e che la spina sia stata staccata dalla presa elettrica prima dello stoccaggio.

88

LUBRIFICANTE

La lubrificazione del tapis roulant garantisce il corretto funzionamento e una vita utile più lunga. Applicare un po’ di lubrificante dopo le prime 25 ore di utilizzo (o dopo 2-3 mesi) e ripetere la procedura ogni 50 ore di utilizzo (o dopo 5-8 mesi).

Applicare il lubrificante

IT

Sollevare un lato del tapis roulant. Mettere un po’ di lubrificante sotto al centro del nastro, sul lato superiore della guida di scorrimento. Accendere il dispositivo e lasciarlo in funzione per 3-5 minuti a bassa velocità, in modo che il lubrificante si distribuisca omogeneamente.

Avvertenza : non mettere mai troppo lubrificante. Se dovesse traboccare lubrificante, rimuoverlo subito con un panno.

Controllare se il tapis roulant è lubrificato correttamente

Sollevare un lato del tapis roulant è toccare la superficie del nastro. Se la superficie è liscia, non è necessario lubrificare. Se la superficie è asciutta, aggiungere un po’ di lubrificante.

89

IT

REGOLARE IL NASTRO SCORREVOLE

Il tapis roulant può distendersi dopo lunghi utilizzi e deve essere regolato.

Tendere il nastro scorrevole

• Se il nastro è impostato correttamente, è possibile sollevarlo di 5 cm dalla superficie. Se è possibile sollevare il nastro oltre 5 cm, è necessario tenderlo.

• Per tendere il nastro, ruotare di mezzo giro in senso orario le due viti di regolazione sul retro del dispositivo (v. immagine). Sollevare il bordo del nastro per controllare che sia regolato correttamente. Se continua ad essere teso insufficientemente, girare le viti di regolazione in intervalli di mezza rotazione fino a quando il nastro è posizionato correttamente.

Centrare il nastro scorrevole

Se il nastro si sposta su un lato, potrebbe essere necessario centrarlo.

Utilizzare la chiave a brugola per centrarlo.

• Per spostare il nastro a destra, ruotare la vite di regolazione sinistra di mezzo giro in senso orario (immagine a sinistra) e quella destra di mezzo giro in senso antiorario (immagine destra).

• Per spostare il nastro a sinistra, ruotare la vite di regolazione sinistra di mezzo giro in senso antiorario e quella destra di mezzo giro in senso orario.

• Procedere con la regolazione fino a quando il nastro è centrato.

90

CORREZIONE DEGLI ERRORI

Problema Possibile causa Soluzione

Non è possibile accendere il tapis roulant.

La spina non è inserita. Inserire la spina in una presa elettrica a muro.

La chiave di sicurezza non è installata correttamente.

Il fusibile in casa è saltato.

Installare correttamente la chiave di sicurezza.

Reinserire il fusibile o contattare un elettricista per farlo sostituire.

L’interruttore di sicurezza del tapis roulant è stato attivato.

Il nastro non è centrato. La tensione della cinghia del tapis roulant non si trova sopra al rullo posteriore.

Attendere 5 minuti e provare a riaccendere il tapis roulant.

Il tapis roulant traballa.

Il nastro non è teso a sufficienza.

Il tapis roulant si ferma quando ci si cammina sopra.

Lubrificante insufficiente.

Il nastro è troppo teso.

Regolare la tensione del nastro.

Aggiungere lubrificante.

Regolare la tensione del nastro.

Centrare il nastro.

IT

91

IT

SMALTIMENTO

Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali.

Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.

Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.

Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva europea 2006/66/EG e non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.

PRODUTTORE

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

92

advertisement

Related manuals

advertisement