- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Temperature & humidity sensors
- HELIOS
- BLS 300/150
- Installation and operating instructions
advertisement
![Helios BLS 300/150 Installation and Operating Instructions | Manualzz Helios BLS 300/150 Installation and Operating Instructions | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061692510_1-01dda83e66af7d4bb98a44eb78f166d3-360x466.png)
Brandschutz-Lüftungsstein BLS
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT
Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion und zur eigenen Sicherheit sind alle nachstehenden Vorschriften genau durchzulesen und zu beachten.
MATERIAL
Die Helios BrandschutzLüftungssteine BLS beste hen aus einem dämmschichtbildenden Baustoff.
FEUERWIDERSTANDSKLASSE
F 30 F 120 nach DIN 4102 Teil 2.
EMPFANG
Die Sendung sofort bei Anlieferung auf Be digungen und Typenrichtigkeit prüfen. Falls Schäden vorliegen, umgehend Schadensmeldung unter Hin zu ziehung des Transportunternehmens veranlassen.
Bei nicht fristgerechter Reklamation gehen evtl. An sprüche verloren.
VERWENDUNG
Helios Lüftungssteine BLS zum Verschließen von
Überströmöffnungen ermöglichen die statische Lüf tung gefangener, gegen Feuer und Rauchüber tragung zu schützender Räume und Kammern, wie z.B. Installationsschächte, Kabelkanäle u.a.m.
Sie gewährleisten einen ständigen Luftaustausch zwischen „gefangenem“ und angrenzenden Raum und verhindern im Brandfall die Übertragung von
Feuer und Brandgasen, jedoch nicht den Durchtritt von Rauch unterhalb der Reaktionstemperatur des
Lüftungssteines.
m Sie dürfen nur an Stellen eingebaut werden, wo nach bauaufsichtlichen Vorschriften diesbezüglich keine Bedenken bestehen z.B.:
– in Brandschutzgehäusen (Schaltschränken), aus genommen in Treppenräumen.
– in Installationsschächten, wenn diese in Decken ebene geschossweise abgeschottet sind, oder
– in Installationskanälen, wenn diese abschnittwei se im Bereich der raumabschließenden Bauteile abgeschottet sind, jedoch nicht in notwendigen
Fluren (Rettungswegen).
– sollte in der Anwendung eine immer gleich vorge gebene Strömungsrichtung vorliegen, wie z.B. in
Vorräumen oder notwendigen Fluren von Sicher heitstreppenräumen mit Druckbelüftungsanlagen, so empfiehlt sich die Verwendung des Überström ventils ÜV 200.
TYPENAUSWAHL
Feuerwider- Lüftungsstein-
standsklasse Einbau in
Stärke mm
F 30
F 90
Mauerwerk und Betonwände.
Leichte Trenn u. Schachtwände,
75 klassifizierte Kabelkanäle
Massivwand. Gemauerte und 75 betonierte Wände
Leichte Trennwände, klassifizierte 75
F 120*
Schachtwände und Kabelkanäle
Massivwand. Gemauerte und 75 betonierte Wände
Leichte Trennwände, klassifizierte 75
Schachtwände und Kabelkanäle
* nur F120-Ausführung benötigt beidseitige Abdeckgitter
FREIE DURCHTRITTSFLÄCHE
Die Lüftungssteine weisen entsprechend ihrer
Abmessung folgende freie Durchtrittsfläche auf:
Abmessung
mm freie Fläche in cm 2
ø 100
ø 125
ø 150
ø 160
ø 200
37
56
85
102
158
B 93 x H 93 35
B 150 x H 150 115
B 186 x H 93
B 200 x H 150
B 300 x H 150
69
153
230
Für diese Produkte gibt es keine allgemeine bauaufsichtliche Zulassung. Eine Verwendung im Einzelfall ist auf Basis einer vorhabenbezogenen Bauartgenehmigung (vBG) möglich. Die
Entscheidung zur Verwendung hat über die Bauaufsichtsbehörde im Baugenehmigungsverfahren zu erfolgen. Ferner hat die Bauaufsichtsbehörde in einem solchen Genehmigungsverfahren über die Zulässigkeit der Verwendung hinsichtlich Anordnung und Größe im Bereich der Wände notwendiger Flure zu entscheiden.
Ihr Einbau ist in leichte und massive Trennwände und
Schachtabmauerungen möglich. Der Einbau der Lüf tungsbausteine beeinträchtigt nicht die Brandschutz klassifizierung (F30 F120) des Bauteils.
EINBAU
Das intumeszierende Material quillt bei Aktivierung durch Feuer und Hitze auf. Für Spalte oder Ungleich mäßigkeiten, die umlaufend kleiner als 2,5 mm sind, sind keine weiteren Abdichtmaßnahmen erforderlich.
Sind die Fugen zwischen BrandschutzLüftungs stein und der Öffnungslaibung größer als 2,5 mm, so sind diese Fugen umlaufend und vollständig mit nichtbrennbaren Baustoffen zu schließen, z.B. mit
Mörtel aus mineralischen Baustoffen oder mit nicht brennbarer Mineralwolle, deren Rohdichte ≥ 80 kg/ m 3 betragen und deren Schmelzpunkt über 1000 °C liegen muss.
Bei leichten Trennwänden ist die Öffnung, in die der
Lüftungsstein eingebaut werden soll, umlaufend mit einem Rahmen aus nichtbrennbaren Kalziumsilikat platten zu bekleiden.
BESCHREIBUNG
Die Lüftungssteine sind aus organischen Intumis zensmaterial gefertigt, das bei Hitzeeinwirkung auf schäumt, Öffnungen, Schlitze und Fugen verschließt und damit einen Durchtritt von Feuer und Rauch oberhalb von seiner Reaktionstemperatur verhindert.
Abmessung Einbauöffnung
mm max. i.L.
ø 100
ø 125
ø 150
ø 160
ø 200
ø 103
ø 128
ø 153
ø 163
ø 204
B 93 x H 93
B 150 x H 150
B 186 x H 93
B 200 x H 150
B 300 x H 150
103 x 103
153 x 153
203 x 103
203 x 153
303 x 153
EIGENSCHAFTEN
Beständig gegen Feuchte, weitgehend gegen Öle,
Benzin und schwache Säuren.
Schützt vor Brandangriffen; bei Wandeinbau von beiden Seiten.
LIEFERUMFANG
Jeder Helios Lüftungsstein BLS wird mit zwei Ab deckgittern (aus verzinktem Stahlblech) geliefert.
Das Einsetzen des Lüftungssteins ist zwingend nach den nachfolgenden Abbildungen vorzunehmen
(Abb.13).
Die StahlblechLüftungsgitter sind einseitig oder beidseitig (siehe Tabelle „Typenauswahl“) nach dem
Lüftungsstein vorzusetzen und mit der Bauteilkons truktion fest zu verschrauben. Die Durchströmöff nungen von Lüftungsgitter und Lüftungsstein sind im linearen Verlauf zu montieren.
LEGENDE (Abb. 13)
â Mauerwerk
ê Lüftungsstein
ô Lüftungsgitter, beidseitig
û Fibersilikatplatten
Einbau in Mauerwerk und Betonwände F 30 – F 120
â
ê
ô
Einbau in klassifizierte Trennwand und Kabelkanal F 30 und F 90
ô
Einbau in klassifizierte Trennwand, und Kabelkanal F 30 - F 120
ê
ô
û
û
ê
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Brandschutz-Lüftungsstein BLS
WARTUNG
Es bestehen keine Wartungsauflagen. Die Brand schutzwirkung ist auf die Dauer nur sichergestellt, wenn diese stets in ordnungsgemäßem Zustand gehalten werden (z.B. keine mechanische Beschä digung; keine Verschmutzung; dauerhafte Gewähr leistung der freien Fläche; Instandhaltung). Eine periodische Überprüfung auf Verschmutzung, d.h.
Zusetzung der Durchtrittsöffnungen ist zur Sicher stellung des bestimmungsgemäßen Luftaustausches zu empfehlen.
GARANTIEANSPRÜCHE – HAFTUNGSAUS-
SCHLUSS
Wenn die vorgehenden Ausführungen nicht be achtet werden, entfällt unsere Gewährleistung und
Behandlung auf Kulanz. Gleiches gilt für Haftungs ansprüche an den Hersteller.
VORSCHRIFTEN – RICHTLINIEN
Bei ordnungsgemäßer Installation und bestimmungs gemäßem Betrieb entspricht das Produkt den zum punkt seiner Herstellung gültigen Vorschriften und Gesetze.
Service und Information
D HELIOS Ventilatoren GmbH + Co KG · Lupfenstraße 8 · 78056 VSSchwenningen
CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstraße 4 · 8112 Otelfingen
A HELIOS Ventilatoren · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck
F HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex
GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park ·
Colchester · Essex · CO4 9HZ
Fire protection ventilation tiles BLS
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
In order to ensure correct operation and for your own safety, please read and observe the following instructions carefully before proceeding.
RECEIPT
Please check delivery immediately on receipt for accuracy and damage. If damaged, please notify the carrier immediately. In case of delayed notification, any possible claim may be void.
APPLICATION
Helios ventilation tiles BLS, which are used to close overflow openings, allow the static ventilation of closed rooms and chambers to be protected against the spread of fire and smoke, such as e.g. installation shafts, cable ducts, etc. They ensure a constant air exchange between “closed“ and adjoining rooms and they prevent the spread of fire and smoke in the event of a fire, however they do not prevent the passage of smoke below the reaction temperature of the ventilation tile.
m They may only be installed in places where there are no building regulation objections in this respect, e.g.:
– in fire protection casings (switch cabinets), except in stairways.
– in installation shafts, provided they are sealed off at ceiling level on each floor, or
– in installation ducts, provided they are sealed off in the area of the roomsealing components in each section, but not in crucial corridors (emergency escape routes).
– as inflow openings in crucial corridor walls (emer gency escape routes), provided the openings are in the lower wall area (max. 500 mm centrally above top edge of the floor) (see Fig.1),
There is no general technical approval for these products. Use in individual cases is possible on the basis of a project-related design-type approval. The decision on use will be taken by the building supervisory authority in the building permit process. The building supervisory authority must also decide on the admissibility of use regarding arrangement and size in the wall areas of necessary corridors in such a permit process.
Installation in lightweight and solid partition walls and brick shaft walls is possible. The installation of ventilation modules does not affect the fire protection classification (F30 - F120) of the component.
They can be installed in lightweight and solid par tition walls and brick shaft walls. The installation of ventilation modules does not affect the fire protection classification (F30 F120) of the component.
DESCRIPTION
The ventilation tiles are made of organic intumescent material, which foams up when heated, closes ope nings, slits and gaps and thus prevents the passage of fire and smoke above its reaction temperature.
PROPERTIES
Resistant to moisture, and largely resistant to oils, petrol and weak acids.
Protects against fire attack; from both sides when installed in wall.
SCOPE OF DELIVERY
Each Helios ventilation tile BLS is delivered with two cover grilles (made of galvanised steel sheet).
MATERIAL
The Helios fire protection ventilation tiles BLS consist of an insulating layerforming building material.
FIRE RESISTANCE CLASS
F 30 F 120 according to DIN 4102 part 2.
TYPE SELECTION
Fire resist- Ventilation tile
ance class installation in
F 30
F 90
Brickwork and concrete walls.
Lightweight partition and shaft walls, classified cable ducts
Solid wall. Brick and concrete walls
Lightweight partitions, classified
F 120* shaft walls and cable ducts
Solid wall. Brick and concrete walls
Lightweight partitions, classified shaft walls and cable ducts
* only the F120 version requires double-sided cover grille
Thick.
mm
75
75
75
75
75
FREE PASSAGE AREA
The ventilation tiles have the following free passage areas depending on their dimensions:
Dimension
mm
Free area in cm 2
ø 100
ø 125
ø 150
ø 160
ø 200
37
56
85
102
158
W 93 x H 93 35
W 150 x H 150 115
W 186 x H 93 69
W 200 x H 150
W 300 x H 150
153
230
INSTALLATION
The intumescent material swells when activated by fire and heat. No further sealing measures are necessary for gaps or unevenness smaller than 2.5 mm allround.
If the gaps between the fire protection ventilation tile and the opening soffit are larger than 2.5 mm, then these gaps must be closed allround and completely with noncombustible building materials, e.g. with mortar made of mineral building materials or non combustible mineral wool with a bulk density ≥ 80 kg/m 3 and a melting point over 1000 °C.
With regard to lightweight partition walls, the opening in which the ventilation tile is to be installed, must be framed allround with noncombustible calcium silicate boards.
The following clear openings should be observed by the customer for the simple insertion of the ventila tion tiles!
Dimension
mm
Install. opening max. i.L.
ø 100
ø 125
ø 150
ø 160
ø 200
ø 103
ø 128
ø 153
ø 163
ø 204
W 93 x H 93 103 x 103
W 150 x H 150 153 x 153
W 186 x H 93 203 x 103
W 200 x H 150
W 300 x H 150
203 x 153
303 x 153
The following illustrations must be used for installa tion (Fig.13).
The steel sheet ventilation grilles must be placed on one or both sides (see table “Type selection”) after the ventilation tile and firmly screwed to the compo nent. The ventilation grille and ventilation tile passage openings should be mounted in a linear course.
LEGEND (Fig. 13)
â Brickwork
ê Ventilation tile
ô Ventilation grille, doublesided
û Fibre silicate boards
Installation in brickwork and concrete walls F 30 – F 120
â
ê
ô
Installation in classified partition wall and cable duct F 30 and F 90
Fig. 2
ô
û
ê
Fig. 1
Installation in classified partition wall and cable duct F 30 - F 120
Fig. 3
ê
ô
û
Fire protection ventilation tiles BLS
MAINTENANCE
There are no maintenance requirements. The fire protection effect is only guaranteed in the long run if they are always kept in proper condition (e.g. no me chanical damage; no contamination; permanent gua rantee of free area; repairs). Periodic inspection for contamination, i.e. clogging of the passage openings is recommended to ensure proper air exchange.
WARRANTY CLAIMS – EXCLUSION OF
LIABILITY
If the previous instructions are not observed, our warranty and treatment on a goodwill basis shall not apply. The same applies for liability claims against the manufacturer.
REGULATIONS – GUIDELINES
If the product is installed correctly and used accor ding to its intended purpose, the product conforms to all applicable provisions and laws at its date of manufacture.
Service and Information
D HELIOS Ventilatoren GmbH + Co KG · Lupfenstraße 8 · 78056 VSSchwenningen
CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstraße 4 · 8112 Otelfingen
A HELIOS Ventilatoren · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck
F HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex
GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park ·
Colchester · Essex · CO4 9HZ
Brique coupe-feu BLS
NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION
Il est important de bien lire et suivre l’ensemble des consignes suivantes pour le bon fonctionnement de l’appareil et pour la sécurité des utilisateurs.
RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE
Dès réception, vérifier l‘état et la conformité du matériel commandé. En cas de dégâts, les signaler immédiatement en mentionnant le nom du trans porteur. Attention, le nonrespect de ces procédures peut entraîner le rejet de la réclamation.
CLASSE DE RÉSISTANCE AU FEU
F 30 F 120 selon la norme DIN 4102 partie 2.
TABLEAU DE SÉLECTION
Classement
F 30
Montage en paroi
Murs maçonnés et murs béton
Paroi légères et conduits classés
Épaiss.
en mm
75
F 90
F 120*
Murs maçonnés et murs en béton
75
Parois légères et conduits classés
75
Murs maçonnés et murs en béton
75
Parois légères et conduits classés
75
* Avec grilles de chaque coté.
DOMAINES D’UTILISATION
Les briques coupefeu servent à la ventilation des locaux borgnes et des trémies qui doivent être protégés contre l’incendie et les fumées chaudes, comme par exemple, les regards, les chemins de câbles, etc. Elles assurent un renouvellement d‘air permanent entre le local „piégé“ et le local adjacent et empêchent la transmission du feu et des gaz de combustion en cas d‘incendie, mais n‘empêchent pas le passage de la fumée en dessous de la tempé rature de réaction de la brique coupefeu.
m Les briques ne peuvent être installées que dans des endroits adéquats, selon les règles de construction, par exemple :
– comme ouverture dans les murs des dégage ments de secours (voies d‘évacuation), à condition que les ouvertures soient situées dans la zone inférieure du mur (max. 500 mm au centre audes sus de l‘OKF) (voir Fig.1),
– dans les habillages coupefeu (armoires électri ques), sauf dans les cages d‘escalier.
– dans les gaines techniques, si cellesci sont cloi sonnées au niveau du plafond, ou
– dans les trémies techniques s‘ils sont scellés par compartiments dans la zone de fermeture de l‘espace, mais pas dans les dégagements de secours (voies d‘évacuation).
m L‘autorité compétente du bâtiment décide de la recevabilité de leur utilisation, notamment en ce qui concerne la disposition et la taille dans la zone des murs des couloirs nécessaires, dans le cadre de la procédure des permis de construire.
Une installation est possible dans des murs de faible ou de forte épaisseur. Le montage des briques n‘af fecte pas la classe de résistance au feu (F30 F120) du composant.
SECTION DE PASSAGE LIBRE
Les briques ont les dimensions suivantes en fonction de leur section de passage libre :
Dimensions
mm
Passage libre en cm 2
ø 100
ø 125
ø 150
ø 160
ø 200
37
56
85
102
158
B 93 x H 93 35
B 150 x H 150 115
B 186 x H 93
B 200 x H 150
B 300 x H 150
69
153
230
MONTAGE
Le matériau intumescent gonfle sous l‘effet du feu et de la chaleur. Aucune autre mesure d‘étanchéité n‘est requise pour les espaces ou irrégularités infé rieurs à 2,5 mm.
Si les joints entre les briques coupefeu et l‘ouverture sont supérieurs à 2,5 mm, ils doivent être fermés avec des matériaux de construction non combusti bles, par exemple avec du mortier fait de matériaux de construction minéraux ou avec de la laine miné rale non combustible, dont la densité brute ≥ est de
80 kg/m 3 et dont le point de fusion doit être supérieur
à 1000 °C.
Pour des murs de faible épaisseur, il convient de mettre en place un cadre ou doublage en fibrociment
à proximité des BLS.
Pour faciliter l‘installation des briques, le client doit prévoir les ouvertures suivantes !
DESCRIPTION
Les briques sont constituées d’un matériau organi que intumescent qui, sous l’effet de la chaleur, déga ge une mousse qui obture les ouvertures et empêche ainsi la transmission du feu et des fumées.
CARACTÉRISTIQUES
Résistantes à l’humidité, aux huiles, à l’essence et aux acides faiblement corrosifs.
Protège de l‘incendie; lors d‘un montage mural des deux côtés.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Chaque brique est livrée avec deux grilles en acier galvanisé.
MATERIAU
Les BLS sont composées de matériaux intume scents.
Dimensions Ouverture
mm max. i.L.
ø 100
ø 125
ø 150
ø 160
ø 200
ø 103
ø 128
ø 153
ø 163
ø 204
B 93 x H 93
B 150 x H 150
B 186 x H 93
B 200 x H 150
B 300 x H 150
103 x 103
153 x 153
203 x 103
203 x 153
303 x 153
Les illustrations suivantes (Fig. 13) doivent impéra tivement être utilisées pour l‘installation, conformé ment au certificat en vigueur.
Les grilles en acier galvanisé doivent être placées derrière la brique coupefeu et fermement vissées à la structure de l‘élément (voir le tableau „Choix du ty pe“). Les ouvertures de la grille et de la brique doivent
être placées les unes en face des autres.
LÉGENDE (Fig. 13)
â Maçonnerie
ê Brique coupefeu
ô Grille de ventilation, des deux côtés
û Panneaux de silicate
Montage en maçonnerie et mur béton F 30 - F 120
â
ê
ô
ô
Fig. 1
Montage en paroi légère et conduits classés F 30 et F 90
Fig. 2
Montage en paroi légère et conduits classés F 30 – F 120
Fig. 3
ê
ô
û
û
ê
Brique coupe-feu BLS
ENTRETIEN
Il n‘y a aucune exigence de maintenance. La protec tion incendie n‘est garantie à long terme que si les briques sont toujours maintenues en bon état (par exemple, pas de dommages mécaniques ; pas de salissures ; garantie permanente de la surface libre ; entretien). Un contrôle périodique de l‘encrassement, c‘estàdire du colmatage des ouvertures d‘air, est recommandé pour assurer un renouvellement d‘air adéquat.
GARANTIE – RÉSERVES DU CONSTRUCTEUR
Si toutes les consignes indiquées dans cette notice ne sont pas correctement respectées, la garantie s’annule. Idem pour les garanties constructeur He lios.
NORMES – REGLEMENTATIONS
Cet appareil est conforme aux directives en vigueur le jour de sa fabrication et sous d’une réserve d’une utilisation appropriée.
Service und Information
D HELIOS Ventilatoren GmbH + Co KG · Lupfenstraße 8 · 78056 VSSchwenningen
CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstraße 4 · 8112 Otelfingen
A HELIOS Ventilatoren · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck
F HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex
GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park ·
Colchester · Essex · CO4 9HZ
advertisement