GRE ACROBAT Instruction Manual

Add to My manuals
50 Pages

advertisement

GRE ACROBAT Instruction Manual | Manualzz

IT

NL

FR

DE

EN

ES

PT

ACROBAT POOL CLEANER

LIMPIAFONDOS ACROBAT

NETTOYEUR DE PISCINE ACROBAT

ACROBAT-POOLREINIGER

PULITORE AUTOMATICO PER PISCINE ACROBAT

ACROBAT ZWEMBADREINIGER

ASPIRADOR DE PISCINA ACROBAT

www.gre.es

Instruction Manual - Manual de Instrucciones

Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung

Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies

Manual de instruções

We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.

Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.

Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.

Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.

Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.

Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.

Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.

DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR:

MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762

MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / GEPRODUCEERD IN CHINA / FABRICADO NA RPC

HIM ACD10.17

EN

ACROBAT POOL CLEANER

• Swinging float arm for Acrobat like agility

• Diaphragm driven for stealth like quietness

• Adjustable valve to control speed of machine

• Adjustable diaphragm for longevity

• Suitable for all pool surfaces

1. ASSEMBLING THE ACROBAT POOL CLEANER

2. INSTALLING THE ACROBAT POOL CLEANER

3. MAINTENANCE

4. WEAR AND TEAR

5. TROUBLESHOOTNG

5.1 ACROBAT MACHINE DOES NOT MOVE OR MOVES SLOWLY

5.2 ACROBAT MACHINE RUNS THEN STOPS

5.3 ACROBAT MACHINE DOES NOT SINK

5.4 ACROBAT FALLS ON ITS SIDE

5.5 ACROBAT GETS STUCK IN A CERTAIN SPOT

5.6 ACROBAT DOES NOT CLIMB THE WALL

5.7 ACROBAT CLIMBS OUT OF THE POOL

5.8 ACROBAT IS MOVING IN A SET PATTERN

6. ACCESSORIES

7. DIAPHRAGM INSTALLATION

8. WARRANTY

1. ASSEMBLING THE ACROBAT POOL CLEANER

• Place the inner lip of the Disc onto the Foot pad flange and peel over until Disc is secure between the flange and lip of the Foot pad.

• The fin s of the Disc and the word “TOP” should face the float arm.

• Unscrew the Handnut and slide the Bumper ring over the back of the Acrobat´s body.

• Screw the Handnut back into place and this will secure the Bumper ring in place.

• Attach the Hoses.

2. INSTALLING THE ACROBAT POOL CLEANER

• Connect Acrobat machine to your hoses.

• Gently place machine in the water, this will let the unit gradually release air and sink.

• To enable all the air to be driven from the unit, place the last pipe on your inlet while your pool pum p is running. This will fill the unit with water and allow it to sink.

• Attach the Adjustable control valve to the skimmer , with arrow in direction of water flow.

• Attach the free end of the pool hose to the free end of the adjustable valve.

• Adjust the control valve between settings 1 and 4.

• Switch on the pump and the Acrobat will start to operate.

* WARNING!! DO NOT DETACH POOL CLEANER WHILE PUMP IS RUNNING

* TIP!!! Backwash and rinse filter and clear skimmer and pump basket before operating your new Acrobat pool cleaner.

* TIP!!! Backwashing and cleaning the skimmer and pump basket should be done weekly

3. MAINTENANCE

• To ensure optimum performance of your pool cleaner, keep your skimmer and pump baskets clean.

• Please backwash and rinse your sand filter or cartridge filter regularly. When a filter is dirty or the sand is old (2 years) the water flow through the filter is poor, thus affecting the pool cleaner.

• Pool filter sand should also be changed every 2 years.

• Your pool cleaner will fade in colour over time, this is increased by excessive chemical usage and incorrect Alkalinity and PH levels. When you shock your pool please remove your Pool cleaner for at least 4 hours.

• When the Diaphragm gets stretched it can be readjusted by unscrewing the outer pipe, removing the inner pipe and pulling the Diaphragm forward in to the Diaphragm plate.

4. WEAR AND TEAR

• Ensure that the Acrobat´s Disc, Foot pad, Bumper ring and Diaphragm are in good condition. If these items get smooth, shiny or tear the pool cleaner will not work properly.

• The Bumper ring and possibly the Weight chamber will wear as these parts are in contact with the pool walls, step and corners.

• The Diaphragm should be inspected regularly, and when stretched can be readjusted.

• The hoses will also rub against the wall.

• Your hoses should be straight and flexible, if they become rigid and bent, place them in a straight position in the sun for a few hours.

TIP - When replacing the diaphragm or any other part of your Acrobat is is advised that you let your local pool dealer replace it for you. This is due to the complexity of the replacement.

5. TROUBLESHOOTING

If you have any problems with your Acrobat machine please refer to the following options.

5.1 Acrobat machine does not move or moves slowly

• Ensure that there is no debris stuck in the Diaphragm.

• Ensure that your pool has been backwashed and rinsed recently.

• Ensure that your skimmer and pump baskets are not full of debris.

• Ensure there are no leaks in the hoses.

• Ensure that there are no suction leaks between your pump and skimmer . Suction leaks are characterized by poor suction, bubbles returning via the Aimflow. If you have any of these symptons contact a pool maintenance professional.

5.2 Acrobat machine runs then stops

• Refer to points under “Does not move or moves slowly”.

• Outer extension pipe may be worn out.

• Filter sand may need to be changed or cleaned. To check this put the filter on “Bypass” if it works now there is a filter problem.

• Pump suction may be too strong and cause unit to stick to the floor. To rectify this adjust the flow through the Acrobat by adjusting the control valve so the gate opens more easily to bypass water. Normal setting between 2 and 4.

5.3 Acrobat machine does not sink

• Ensure there is no trapped air in the hoses or unit.

• The float is filled with water.

• The Acrobat has no weight in unit.

5.4 Acrobat falls on its side

• The float is filled with water.

• The Outer extension pipe is jammed and won´t swivel.

5.5 Acrobat gets stuck in a certain spot

• Adjust the hose length by adding or removing a hose.

• Ensure that the Aimflow is not interfering with the flow of the Acrobat. If so adjust Aimflow nozzle to direct the flow away from the unit.

• If the problem persists, attach an Easy Out on the first hose and an Aimflow Diverter ball in the Aimflow nozzle.

5.6 Acrobat does not climb the wall

• Ensure the skimmer basket is free of any debris.

• Adjust the Control valve to a higher setting.

• Sand may need to be changed or backwashed.

5.7 Acrobat climbs out of the pool

• Ensure the Control valve is free of debris and not jammed shut.

• Set Control valve to a lower setting to divert more water.

5.8 Acrobat is moving in a set pattern

• Ensure hoses are in a good flexible condition and not coiled.

6. ACCESSORIES

PART NUMBER

SK0022

SK0031

HOSE/01

EO/01

SK0024

HOSE/02

WA/45

SK0032

GT0013

WA/90

DESCRIPTION

Hose weight

Hose float

Hose connector

Easy Out

Control valve

1m Unifit hose

Weir 45 deg elbow

Weir flange adaptor

Aimflow diverter ball

Weir 90 deg elbow

PURPOSE

R olling pipe / hose balance

Pipe protection / APC balance

Joining pipes and joining cleaning equipment

Take pipes out of corners when unit is stuck

Adjusts flow to APC, Suitable for all APCS

Suitable for all APCS

To assist with fitting of control valve

To couple components to odd size fittings

To deflect the inlet water flow

To assist with fitting of control valve into weir

7. DIAPHRAGM INSTALLATION

Step 1 Step 2

Turn nut anticlockwise

Step 3

Remove cover pipe from diaphragm

Step 4

Squeeze ridges and push diaphragm down

Step 5

Remove from body by pulling through bottom of APC

Step 6

Place yellow disk around diaphragm and place into diaphragm tool

Step 7

Pull diaphragm tool with diaphragm through machine until it «pops» and releases

Step 8

Replace inner ext pipe & deflector wheel Replace outer ext pipe

8. WARRANTY

• Your Acrobat Pool cleaner was carefully checked before shipment. Upon unpacking of your Acrobat, if any part is missing please notify your dealer immediately. Please consult your owner´s installation guide for operational and installation queries.

• The manufacturer warrants the Acrobat to be free of any defects in materials and workmanship for a period of 2 years from purchase date of pool cleaner.

• If your Acrobat has a defective part please take your pool cleaner to your local dealer to have it exchanged.

WARRANTY EXCLUDES THE FOLLOWING

• Discolouration of Acrobat due to water chemistry.

• Damage to Acrobat due to excess chlorine or improper water chemistry balance.

• Poor chemical balance as well as age can cause pool liners to become abrasive and brittle. These poor surfaces can also be caused by poor supporting structures therefore the owner uses the pool cleaner at their own risk and releases any and all claims for damage from improper use.

• All wearing parts like the Disc, Foot pad and Bumper wheel must be regularly checked and replaced when worn.

ES

LIMPIAFONDOS ACROBAT

• Brazo flotante basculante que aporta una gran agilidad

• Impulsado mediante diafragma para un funcionamiento muy silencioso

• Válvula ajustable para controlar la velocidad del limpiafondos

• Diafragma ajustable para una larga vida útil

• Adecuado para todas las superficies de piscina

1. MONTAJE DEL LIMPIAFONDOS ACROBAT

2. INSTALACIÓN DEL LIMPIAFONDOS ACROBAT

3. MANTENIMIENTO

4. DESGASTE POR USO

5. RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS

5.1 LA MÁQUINA ACROBAT NO SE MUEVE O LO HACE LENTAMENTE

5.2 LA MÁQUINA ACROBAT FUNCIONA PERO DESPUÉS DE PARA

5.3 LA MÁQUINA ACROBAT NO SE HUNDE

5.4 EL ACROBAT SE CAE HACIA UN LADO

5.5 EL ACROBAT SE QUEDA ATASCADO EN UN LUGAR CONCRETO

5.6 EL ACROBAT NO SUBE POR LAS PAREDES

5.7 EL ACROBAT SUBE HASTA SALIRSE DE LA PISCINA

5.8 EL ACROBAT SE MUEVE EN UN PATRÓN FIJO

6. ACCESORIOS

7. INSTALACIÓN DEL DIAFRAGMA

8. GARANTÍA

1. MONTAJE DEL LIMPIAFONDOS ACROBAT

• Coloque el borde interior del disco en la brida de la almohadilla del pie y retire el protector hasta que el disco esté fijado entre la brida y el borde de la almohadilla del pie.

• Las aletas del disco y la palabra «TOP» (arriba) deben mirar hacia el brazo flotante.

• Desenrosque la tuerca de aguja y deslice el aro parachoques por encima de la parte trasera del cuerpo del Acrobat.

• Vuelva a apretar la tuerca de aguja y así el aro parachoques quedará fijado.

• Ajuste las mangueras.

2. INSTALACIÓN DEL LIMPIAFONDOS ACROBAT

• Conecte la máquina Acrobat a las mangueras.

• Introduzca lentamente la máquina en el agua para que la unidad libere poco a poco el aire y se hunda.

• Para sacar todo el aire de la unidad, coloque el último tubo en la entrada mientras la bomba de la piscina esté en funcionamiento. Así la unidad se llenará de agua y podrá hundirse.

• Conecte la válvula de control ajustable al aliviadero, con la flecha señalando el flujo de agua.

• Conecte el otro extremo de la manguera de la piscina al extremo libre de la válvula ajustable.

• Ajuste la válvula de control entre los niveles 1 y 4.

• Encienda la bomba y el Acrobat se pondrá en funcionamiento.

* ¡¡ADVERTENCIA!! NO DESCONECTE EL LIMPIAFONDOS MIENTRAS LA BOMBA ESTÉ EN MARCHA

* ¡¡¡CONSEJO!!! Realice el retrolavado y aclare el filtro, y limpie la cesta del sumidero y de la bomba antes de utilizar su nuevo limpiafondos Acrobat.

* ¡¡¡CONSEJO!!! El retrolavado y la limpieza de la cesta del sumidero y de la bomba deberán realizarse una vez por semana.

3. MANTENIMIENTO

• Para garantizar un rendimiento óptimo de su limpiafondos, mantenga limpias la cesta del sumidero y de la bomba.

• Realice un retrolavado del filtro de arena o del filtro de cartucho y aclárelos con frecuencia. Cuando un filtro está sucio o la arena es vieja (dos años), el flujo de agua que pasa por el filtro es bajo y esto afecta al limpiafondos.

• Deberá cambiar la arena del filtro de la piscina cada dos años.

• El color del limpiafondos se irá apagando con el tiempo, un proceso que se acentúa al usar demasiados productos químicos o mantener unos niveles incorrectos de alcalinidad y pH. Cuando aplique un tratamiento de choque, retire el limpiafondos durante al menos cuatro horas.

• Cuando el diafragma se estire, puede reajustarlo desenroscando el tubo exterior, retirando el tubo interior y tirando del diafragma hacia su placa.

4. DESGASTE POR USO

• Compruebe que el disco, la almohadilla del pie, el aro parachoques y el diafragma del Acrobat están en buenas condiciones. Si estos elementos se vuelven suaves o brillantes, o si se rompen, el limpiafondos no funcionará correctamente.

• El aro parachoques y posiblemente la cámara de peso se gastarán, ya que estas piezas están en contacto con las paredes, los escalones y las esquinas de la piscina.

• Habrá que inspeccionar el diafragma con frecuencia, para reajustarlo cuando se estire.

• Las mangueras también se rozarán con las paredes.

• Las mangueras deberán estar rectas y flexibles; si se vuelven rígidas o aparecen dobleces, déjelas bien estiradas al sol durante unas horas.

CONSEJO: Para cambiar el diafragma u otra pieza del Acrobat, es recomendable que le pida a su distribuidor local que lo haga, ya que la sustitución tiene una cierta complejidad.

5. RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS

Si tiene algún problema con su máquina Acrobat, consulte las siguientes opciones:

5.1 La máquina Acrobat no se mueve o lo hace lentamente

• Compruebe que no haya restos atascados en el diafragma.

• Compruebe que se haya retrolavado y aclarado la piscina recientemente.

• Compruebe que la cesta del sumidero y de la bomba no estén llenos de residuos.

• Compruebe que no haya fugas en las mangueras.

• Compruebe que no haya fugas de succión entre la bomba y el sumidero. Las fugas de succión se caracterizan por una baja succión y la presencia de burbujas en el conducto de aire. Si detecta cualquiera de estos síntomas, póngase en contacto con un profesional.

5.2 La máquina Acrobat funciona pero después se para

• Consulte los puntos de «No se mueve o lo hace lentamente».

• El tubo de la extensión exterior puede estar desgastado.

• Puede que haya que cambiar o limpiar la arena del filtro. Para asegurarse, ponga el filtro en «Bypass»; si ahora funciona es que hay un problema con el filtro.

• La succión de la bomba puede ser demasiado fuerte y provocar que la unidad se pegue al suelo. Para corregirlo, ajuste el flujo del Acrobat regulando la válvula de control, para que la compuerta se abra más fácilmente para derivar el agua.

La configuración normal está entre 2 y 4.

5.3 La máquina Acrobat no se hunde

• Compruebe que no haya quedado aire en las mangueras o la unidad.

• El flotador está lleno de agua.

• El Acrobat no tiene peso en la unidad.

5.4 El Acrobat se cae hacia un lado

• El flotador está lleno de agua.

• El tubo de extensión exterior está atascado y no gira.

5.5 El Acrobat se queda atascado en un lugar concreto

• Ajuste la longitud de la manguera añadiendo o retirando una manguera.

• Compruebe que el flujo de aire no interfiere con el flujo del Acrobat. De ser así, ajuste la boquilla del flujo de aire para alejar el flujo de la unidad.

• Si el problema persiste, conecte un cono antibloqueo a la primera manguera y una válvula de desvío del flujo de aire en la boquilla.

5.6 El Acrobat no sube por las paredes

• Compruebe que la cesta del sumidero no contiene residuos.

• Ajuste la válvula de control a un nivel más alto.

• Puede que haya que cambiar o retrolavar la arena.

5.7 El Acrobat sube hasta salirse de la piscina

• Compruebe que la válvula de control no contiene residuos ni está atascada.

• Elija un nivel más bajo en la válvula de control para derivar más agua.

5.8 Acrobat is moving in a set pattern

• Compruebe que las mangueras están en buen estado, son flexibles y no se han enrrollado.

6. ACCESORIOS

NÚMERO DE PIEZA

SK0022

SK0031

HOSE/01

EO/01

SK0024

HOSE/02

WA/45

SK0032

GT0013

WA/90

DESCRIPCIÓN

Peso de manguera

Flotante de manguera

Conector de manguera

Easy Out

Válvula de control

Manguera Unifit de 1m

Codo de 45 grados de sumidero

Adaptador de brida de sumidero

Válvula de desvío del flujo de aire

Codo de 90 grados de sumidero

FINALIDAD

Tubo enrrollado / Equilibrio de mangueras

Protección de tubos / Equilibrio del Acrobat

Unir tubos y unir quipamiento de limpieza

Saca los tubos de las esquinas cuando la unidad se atasca

Ajusta el flujo al Acrobat, adecuado para todos los limpiafondos Acrobat

Adecuados para todos los limpiafondos Acrobat

Ayuda a ajustar la válvula de control

Para acoplar componentes en entornos con tamaños poco habituales

Para desviar el flujo de agua entrante

Ayuda a ajustar la válvula de control al sumidero

Flotador del Acrobat

Tubo SC de extensión exterior

Peso del Acrobat

Cámara de peso del Acrobat

Cuerpo del Acrobat

Retenedor del diagrama SC

Diagrama SC

Aro parachoques

Tubo SC de extensión interior

Almohadilla del pie

SC

Disco SC con 36 aletas

7. INSTALACIÓN DEL DIAFRAGMA

Paso 1 Paso 2

Girar en dirección contraria a las agujas del reloj

Paso 3

Separar el tubo de la tapa del diafragma

Paso 4

Apretar los rebordes y empujar el diafragma hacia abajo

Paso 5

Retirar del cuerpo tirando desde la parte baja del limpiafondos

Paso 6

Colocar el disco amarillo en torno al diafragma e introducir en la herramienta del diafragma

Paso 7

Pasar la herramienta del diafragma con el diafragma a través de la máquina hasta que aparezca en el otro extremo y soltar

Paso 8

Volver a colocar el tubo de extensión interior y la rueda del deflector

Volver a colocar el tubo de extensión exterior

8. GARANTÍA

• Su limpiafondos Acrobat ha sido cuidadosamente inspeccionado antes de su envío. Si al desembalar el Acrobat faltase alguna pieza, póngase de inmediato en contacto con el vendedor. Consulte la guía de instalación del propietario para resolver dudas sobre el funcionamiento y la instalación.

• El fabricante garantiza que el Acrobat no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un periodo de 2 años desde la fecha de compra del limpiafondos.

• Si su Acrobat presentase una pieza defectuosa, llévelo al distribuidor local para que se la cambien.

LA GARANTÍA EXCLUYE LO SIGUIENTE:

• Decoloración del Acrobat provocada por los productos químicos del agua.

• Los daños al Acrobat provocados por un exceso de cloro o un equilibrio químico inadecuado del agua.

• Un mal equilibrio químico y el paso de los años pueden provocar que el revestimiento de la piscina se vuelva abrasivo y quebradizo. Estas superficies precarias también pueden deberse a unas malas estructuras de apoyo, por lo que el propietario asume los riesgos de utilizar el limpiafondos y renuncia a cualquier reclamación por daños cuando se den estas condiciones.

• Abrasión a la manguera o daños por un uso inadecuado.

• Las piezas de desgaste (disco, almohadilla del pie y aro parachoques) deben revisarse periódicamente y cambiarse cuando estén desgastadas.

FR

NETTOYEUR DE PISCINE ACROBAT

• Bras oscillant flottant pour plus de souplesse

• Diaphragme silencieux pour une grande discrétion

• Vanne de réglage pour contrôler la vitesse de la machine

• Diaphragme réglable pour une longue durée de vie

• Adapté à tout type de surface de piscine

1. ASSEMBLAGE DU NETTOYEUR DE PISCINE ACROBAT

2. INSTALLATION DU NETTOYEUR DE PISCINE ACROBAT

3. ENTRETIEN

4. USURE

5. DÉPANNAGE

5.1 L’ACROBAT NE SE DÉPLACE PAS OU TRÈS LENTEMENT

5.2 L’ACROBAT FONCTIONNE PUIS S’ARRÊTE

5.3 L’ACROBAT NE COULE PAS

5.4 L’ACROBAT TOMBE SUR LE CÔTÉ

5.5 L’ACROBAT RESTE COINCÉ À UN ENDROIT

5.6 L’ACROBAT NE GRIMPE PAS SUR LES MURS

5.7 L’ACROBAT SORT DE LA PISCINE

5.8 L’ACROBAT SUIT TOUJOURS LE MÊME TRAJET

6. ACCESSOIRES

7. INSTALLATION DU DIAPHRAGME

8. GARANTIE

1. ASSEMBLAGE DU NETTOYEUR DE PISCINE ACROBAT

• Placez le bord intérieur du disque sur la collerette du pied et faites-le passer en tirant dessus jusqu’à ce que le disque soit bien maintenu entre la collerette et le bord du pied.

• Les ailerons du disque et le mot « TOP » doivent être face au bras flottant.

• Dévissez l’écrou et faites glisser la roue anti-blocages le long du corps de l’Acrobat, en l’enfilant par l’arrière.

• Revissez l’écrou ; la roue anti-blocages est ainsi maintenue en place.

• Fixez les tuyaux.

2. INSTALLATION DU NETTOYEUR DE PISCINE ACROBAT

• Raccordez l’appareil Acrobat aux tuyaux.

• Immergez avec précaution l’appareil dans la piscine. L’unité libère de l’air et s’enfonce peu à peu dans l’eau.

• Pour permettre à l’unité d’évacuer la totalité de l’air, raccordez le dernier tuyau à votre arrivée d’eau, votre pompe de piscine en marche. L’unité se remplira ainsi d’eau et coulera.

• Installez la vanne de réglage sur le skimmer, la flèche en direction du flux de l’eau.

• Attachez l’extrémité libre du tuyau de piscine à l’extrémité libre de la vanne de réglage.

• Réglez la vanne de réglage entre 1 et 4.

• Mettez en marche la pompe ; l’Acrobat commence alors à fonctionner.

* AVERTISSEMENT !! NE DÉTACHEZ PAS LE NETTOYEUR DE PISCINE LORSQUE LA POMPE EST EN MARCHE

* ASTUCE !!!!! Rétrolavez et rincez le filtre et nettoyez le panier du skimmer et celui de la pompe avant de mettre en marche votre nouveau nettoyeur de piscine Acrobat.

* ASTUCE !!!!! Rétrolavez et nettoyez le panier du skimmer et celui de la pompe toutes les semaines.

3. ENTRETIEN

• Pour garantir une performance optimale de votre nettoyeur de piscine, maintenez les paniers du skimmer et de la pompe propres.

• Rétrolavez et rincez régulièrement le filtre à sable ou le filtre à cartouche. Lorsqu’un filtre est sale ou que le sable est vieux (2 ans), le flux de l’eau s’écoulant à travers le filtre est faible, ce qui nuit au nettoyeur de piscine.

• Le filtre à sable de la piscine doit être changé également tous les deux ans.

• La couleur de votre nettoyeur de piscine s’estompera au fil du temps, encore plus rapidement en cas d’utilisation excessive de produits chimiques et de taux d’alcalinité et de pH inappropriés. Lorsque vous effectuez un traitement choc de votre piscine, retirez votre nettoyeur de piscine au moins 4 heures.

• Lorsque le diaphragme se détend, vous pouvez le réajuster en procédant comme suit : dévissez le tuyau extérieur, enlevez le tuyau intérieur et tirez le diaphragme vers l’avant dans le disque du diaphragme.

4. USURE

• Assurez-vous que le disque, le pied, la roue anti-blocages et le diaphragme de l’Acrobat sont en bon état. Si ces éléments se ramollissent, se lustrent ou s’usent, le nettoyeur de piscine ne fonctionnera pas correctement.

• La roue anti-blocages et la chambre de poids s’useront car ces parties sont en contact avec les parois de la piscine, les marches et les coins.

• Le diaphragme doit être remplacé régulièrement et réajusté lorsqu’il est détendu.

• Les tuyaux frotteront également contre les parois.

• Les tuyaux doivent être droits et flexibles ; s’ils deviennent rigides et se tordent, placez-les en position droite au soleil pendant quelques heures.

ASTUCE : Lorsque vous devez remplacer le diaphragme ou tout autre partie de votre Acrobat, il est conseillé de le faire faire par votre pisciniste local, car cette manipulation est complexe.

5. DÉPANNAGE

Si vous rencontrez un quelconque problème avec votre machine Acrobat, reportez-vous aux options suivantes :

5.1 L’Acrobat ne se déplace pas ou très lentement

• Vérifiez qu’il n’y a pas de débris coincé dans le diaphragme.

• Vérifiez que la piscine a été rétrolavée et rincée récemment.

• Vérifiez que les paniers du skimmer et de la pompe ne sont pas encombrés de débris.

• Vérifiez que les tuyaux ne fuient pas.

• Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite du côté de l’aspiration entre la pompe et le skimmer. Les fuites du côté de l’aspiration se traduisent par une faible aspiration et des bulles rejetées par le refoulement. Si votre piscine présente l’un de ces symptômes, contactez un professionnel de l’entretien de piscines.

5.2 L’Acrobat fonctionne puis sárrête

• Reportez-vous aux points de la section « ne se déplace pas ou très lentement ».

• Le tuyau d’extension externe est peut-être usé.

• Le filtre à sable a peut-être besoin d’être changé ou nettoyé. Pour le vérifier, mettez le filtre en mode de dérivation et s’il fonctionne, c’est que vous êtes en présence d’un problème de filtre.

• L’aspiration de la pompe est peut-être trop forte et l’unité reste donc fixée au sol. Pour corriger cela, ajustez le flux de l’Acrobat au moyen de la vanne de réglage, de sorte que le clapet s’ouvre plus facilement pour dériver l’eau. Réglage normal entre 2 et 4.

5.3 L’Acrobat ne coule pas

• Vérifiez qu’il n’y a pas d’air coincé dans les tuyaux et l’unité.

• Le flotteur est rempli d’eau.

• L’Acrobat n’a pas de poids.

5.4 L’Acrobat tombe sur le côté

• Le flotteur est rempli d’eau.

• Le tuyau d’extension externe est coincé et ne peut pas pivoter.

5.5 L’Acrobat reste coincé à un endroit

• Ajustez la longueur du tuyau en ajoutant ou en enlevant un tuyau.

• Vérifiez que le flux du refoulement n’interfère pas avec le flux de l’appareil Acrobat. Si c’est le cas, réglez la buse du refoulement de sorte que le flux soit dirigé loin de l’unité.

• Si le problème persiste, attachez un cône anti-blocages sur le premier tuyau et installez une bille directionnelle dans la buse de refoulement.

5.6 L’Acrobat ne grimpe pas sur les murs

• Vérifiez que le panier du skimmer est exempt de débris.

• Augmentez le réglage de la vanne de réglage.

• Le sable a peut-être besoin d’être changé ou rétrolavé.

5.7 L’Acrobat sort de la piscine

• Vérifiez que la vanne de réglage est exempte de débris et qu’elle n’est pas bouchée.

• Diminuez le réglage de la vanne de réglage pour détourner plus d’eau.

5.8 L’Acrobat suit toujours le même trajet

• Vérifiez que les tuyaux sont bien flexibles et ne sont pas vrillés.

6. ACCESSOIRES

N° DE PIÈCE

SK0022

SK0031

HOSE/01

EO/01

SK0024

HOSE/02

WA/45

SK0032

GT0013

WA/90

DESCRIPTION

Poids pour tuyau

Flotteur pour tuyau

Raccord de tuyau

Cône anti-blocages

Vanne de réglage

Tuyau universel 1m

Coude 45° pour skimmer

Adapteur skimmer

Bille directionnelle pour refoulement

Coude 90° pour skimmer

FONCTION

Équilibre le tuyau

Protège le tuyau et équilibre le nettoyeur Acrobat

Raccorde les tuyaux et les équipements de nettoyage

Permet de sortir l’unité des recoins où elle est coincée

Règle le flux du nettoyeur Acrobat ; adaptée à tous les nettoyeurs de piscine Acrobat

S’adapte à tous les nettoyeurs de piscine Acrobat

Aide à l’installation de la vanne de réglage

Permet de raccorder les composants aux raccords de taille hors norme

Permet de dévier le flux de l’arrivée d’eau

Aide à l’installation de la vanne de réglage sur le skimmer

Flotteur Acrobat

Tuyau d’extension externe SC

Poids Acrobat

Chambre de poids Acrobat

Corps de l’Acrobat

Bague de diaphragme SC

Diaphragme SC

Roue anti-blocages

Tuyau d’extension interne SC

Pied SC

Disque à 36 ailerons SC

7. INSTALLATION DU DIAPHRAGME

Étape 1 Étape 2

Tournez l’écrou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre

Étape 3

Retirez le tuyau qui couvre le diaphragme

Étape 4

Exercez une pression sur les côtés du haut du diaphragme et poussez-le vers le bas

Étape 5

Retirez le corps en tirant sur le bas du nettoyeur Acrobat

Étape 6

Placez le disque jaune autour du diaphragme et insérez-le dans l’outil de diaphragme

Étape 7

Tirez l’outil de diaphragme avec le diaphragme à travers la machine jusqu’à ce qu’un « pop » soit émis

Étape 8

Replacez le tuyau d’extension interne, ainsi que la roue anti-blocages

Replacez le tuyau d’extension externe

8. GARANTIE

• Le nettoyeur de piscine Acrobat a été soigneusement testé avant son expédition. Lors du déballage de l’Acrobat, si un

élément est manquant, veuillez en informer immédiatement le revendeur. Consultez le guide d’installation du propriétaire pour toute question de fonctionnement et d’installation.

• Le fabricant garantit que l’Acrobat est exempt de tout défaut matériel et de tout défaut de finition. Cette garantie est valide pendant 2 ans à partir de la date d’achat du nettoyeur de piscine.

• Si l’Acrobat possède un élément défectueux, ramenez-le chez votre revendeur local pour l’échanger.

LA GARANTIE NE COUVRE PAS :

• La décoloration de l’Acrobat due aux produits chimiques dans l’eau.

• Les dommages causés à l’Acrobat par l’excès de chlore ou un mauvais équilibre chimique de l’eau.

• Le revêtement de la piscine peut devenir abrasif et se craqueler du fait d’un équilibre chimique pauvre et de l’ancienneté. Cela peut également être provoqué par des structures de support pauvres. Par conséquent, le propriétaire utilise le nettoyeur de piscine à ses propres dépens et renonce à toute réclamation pour des dommages engendrés dans de telles conditions.

• L’abrasion du tuyau ou les dommages causés par une mauvaise utilisation.

• Toutes les pièces d’usure telles que le disque, le pied et la roue anti-blocages doivent être régulièrement inspectées et changées lorsqu’elles sont usées.

DE

ACROBAT-POOLREINIGER

• Beweglicher Schwimmarm für Acrobat-Flexibilität

• Membrangetrieben für nahezu lautlosen Betrieb

• Einstellbares Ventil zur Geschwindigkeitskontrolle

• Einstellbare Membran für lange Haltbarkeit

• Geeignet für alle Poolflächen

1. AUFBAU DES ACROBAT-POOLREINIGERS

2. INSTALLATION DES ACROBAT-POOLREINIGERS

3. INSTANDHALTUNG

4. ABNUTZUNG

5. FEHLERBEHEBUNG

5.1 ACROBAT-GERÄT BEWEGT SICH NICHT ODER NUR LANGSAM

5.2 ACROBAT-GERÄT LÄUFT UND BLEIBT DANN STEHEN

5.3 ACROBAT-GERÄT SINKT NICHT

5.4 ACROBAT KIPPT ZUR SEITE

5.5 ACROBAT BLEIBT AN EINER BESTIMMTEN STELLE STECKEN

5.6 ACROBAT STEIGT NICHT AN DER WAND HOCH

5.7 ACROBAT STEIGT AUS DEM POOL HERAUS

5.8 ACROBAT BEWEGT SICH IN EINEM FESTEN MUSTER

6. ZUBEHÖRTEILE

7. MEMBRAN-INSTALLATION

8. GARANTIE

1. AUFBAU DES ACROBAT-POOLREINIGERSBAT

• Setzen Sie den inneren Rand der Scheibe auf den Fuß-Pad-Flansch und schieben Sie, bis die Scheibe sicher zwischen dem Flansch und dem Rand des Fuß-Pads festsitzt.

• Die Lamellen der Scheibe und das Wort „TOP“ müssen zum Schwimmarm hin ausgerichtet sein.

• Schrauben Sie die Mutter ab und schieben Sie den Stoßdämpferring über die Rückseite des Acrobat-Körpers.

• Schrauben Sie die Mutter wieder an, um den Stoßdämpferring in seiner Position zu sichern.

• Befestigen Sie die Schläuche.

2. INSTALLATION DES ACROBAT-POOLREINIGERS

• Schließen Sie den Acrobat an die Schläuche an.

• Setzen Sie das Gerät vorsichtig ins Wasser. Dadurch entweicht allmählich die enthaltene Luft, und das Gerät sinkt.

• Um alle Luft aus dem Gerät entweichen zu lassen, muss das letzte Rohr am Einlass platziert werden, während die Poolpumpe läuft. Damit wird das Gerät mit Wasser gefüllt und sinkt nach unten.

• Befestigen Sie das einstellbare Regelventil am Wehr, mit dem Pfeil in Richtung Wasserfluss.

• Befestigen Sie das freie Ende des Poolschlauchs am freien Ende des einstellbaren Regelventils.

• Stellen Sie das Regelventil auf eine Einstellung von 1 bis 4 ein.

• Schalten Sie die Poolpumpe ein. Der Acrobat beginnt zu laufen.

* WARNUNG! DEN POOLREINIGER NICHT ABNEHMEN, WÄHREND DIE PUMPE LÄUFT

* TIPP!!!!! Nehmen Sie eine Rückspülung und Spülung des Filters vor und reinigen Sie Wehr und Pumpenkorb, bevor Sie den neuen Acrobat-Poolreiniger in Betrieb nehmen.

* TIPP!!!!! Das Wehr und der Pumpenkorb sollten wöchentlich rückgespült und gereinigt werden.

3. INSTANDHALTUNG

• Halten Sie das Wehr und die Pumpenkörbe sauber, um einen optimalen Betrieb des Poolreinigers sicherzustellen.

• Der Sandfilter bzw. der Patronenfilter muss regelmäßig rückgespült und gespült werden. Wenn ein Filter verschmutzt bzw. der Sand alt ist (2 Jahre), fließt das Wasser nur noch schlecht durch den Filter, was die Leistung des Poolreinigers beeinträchtigt.

• Auch der Poolfiltersand sollte alle zwei Jahre ausgetauscht werden.

• Die Farbe Ihres Poolreinigers verblasst im Lauf der Zeit. Durch zu viele Chemikalien und falsche Alkalinitäts- und pH-

Werte wird dies noch verstärkt. Wenn Sie eine Schockbehandlung des Pools vornehmen, nehmen Sie den Poolreiniger für mindestens 4 Stunden aus dem Becken.

• Wenn die Membran sich gedehnt hat, kann sie wiedereingestellt werden, indem Sie das Außenrohr abschrauben, das

Innenrohr abnehmen und die Membran nach vorn in den Membranteller ziehen.

4. ABNUTZUNG

• Vergewissern Sie sich, dass sich die Scheibe, der Fuß-Pad, der Stoßdämpferring und die Membran des Acrobat in gutem

Zustand befinden. Wenn diese Teile poliert oder glänzend aussehen bzw. reißen, funktioniert der Poolreiniger nicht mehr richtig.

• Der Stoßdämpferring und möglicherweise die Gewichtskammer nutzen sich ab, da diese Teile in Kontakt mit den Poolwänden, Stufen und Ecken kommen.

• Die Membran muss regelmäßig geprüft werden. Wenn sie gedehnt ist, kann sie neu eingestellt werden.

• Auch die Schläuche reiben sich an den Wänden.

• Die Schläuche müssen flexibel und gerade sein. Wenn sie starr und gebogen sind, legen Sie sie für einige Stunden in gerader Position in die Sonne.

TIPP - Wenn Sie die Membran oder ein anderes Teil des Acrobat auswechseln möchten, wird empfohlen, den örtlichen Poolhändler damit zu beauftragen, da der Auswechselvorgang sehr komplex ist.

5. FEHLERBEHEBUNG

Wenn Sie Probleme mit Ihrem Acrobat-Gerät haben, prüfen Sie bitte die folgenden Möglichkeiten.

5.1 ACROBAT-GERÄT BEWEGT SICH NICHT ODER NUR LANGSAM

• Prüfen Sie, ob die Membran mit Schmutz verstopft ist.

• Prüfen Sie, ob Ihr Pool kürzlich rückgespült und gespült wurde.

• Prüfen Sie, ob das Wehr und die Pumpenkörbe verschmutzt sind.

• Prüfen Sie, ob die Schläuche lecken.

• Prüfen Sie, ob Sauglecks zwischen der Pumpe und dem Wehr bestehen. Bei Sauglecks ist die Saugwirkung schlecht, und Luftblasen entweichen durch die Düse. Wenn die obigen Symptome auftreten, wenden Sie sich an eine Poolinstandhaltungs-Fachkraft.

5.2 ACROBAT-GERÄT LÄUFT UND BLEIBT DANN STEHEN

• Siehe die Hinweise unter „läuft nicht oder nur langsam“.

• Das Außenverlängerungsrohr kann abgenutzt sein.

• Möglicherweise muss der Filtersand ausgewechselt oder gereinigt werden. Setzen Sie den Filter auf „Bypass“, um dies zu prüfen. Wenn das Gerät jetzt funktioniert, besteht ein Filterproblem.

• Der Pumpensog kann zu stark sein und bewirken, dass das Gerät am Boden festsitzt. Um dies zu korrigieren, passen

Sie den Durchfluss durch den Acrobat an, indem Sie das Regelventil einstellen, damit die Klappe sich leichter öffnet, um

Wasser vorbeifließen zu lassen. Die normale Einstellung liegt zwischen 2 und 4.

5.3 ACROBAT-GERÄT SINKT NICHT

• Vergewissern Sie sich, dass keine Luft in den Schläuchen oder im Gerät eingeschlossen ist.

• Der Schwimmer ist mit Wasser gefüllt.

• Es befindet sich kein Gewicht im Acrobat-Gerät.

5.4 ACROBAT KIPPT ZUR SEITE

• Der Schwimmer ist mit Wasser gefüllt.

• Das Außenverlängerungsrohr ist eingeklemmt und dreht sich nicht.

5.5 ACROBAT BLEIBT AN EINER BESTIMMTEN STELLE STECKEN

• Passen Sie die Schlauchlänge an, indem Sie entweder ein Schlauchsegment hinzufügen oder entfernen.

• Stellen Sie sicher, dass die Düse den Fluss des Acrobat nicht beeinträchtigt. Stellen Sie in diesem Fall die Düse so ein, dass der Fluss vom Gerät weggeleitet wird.

• Wenn das Problem fortbesteht, befestigen Sie einen Leichtlauf am ersten Schlauchsegment und eine Flussumleitkugel in der Düse.

5.6 ACROBAT STEIGT NICHT AN DER WAND HOCH

• Prüfen Sie, ob der Wehrkorb Schmutz enthält.

• Stellen Sie das Regelventil auf eine höhere Einstellung ein.

• Möglicherweise muss der Sand ausgewechselt oder rückgespült werden.

5.7 ACROBAT STEIGT AUS DEM POOL HERAUS

• Prüfen Sie, ob das Regelventil frei von Schmutz ist und nicht zugeklemmt ist.

• Stellen Sie das Regelventil auf eine niedrigere Einstellung ein, um mehr Wasser wegzuleiten.

5.8 ACROBAT BEWEGT SICH IN EINEM FESTEN MUSTER

• Vergewissern Sie sich, dass sich die Schläuche in gutem Zustand befinden und nicht zusammengerollt sind.

6. ZUBEHÖRTEILE

TEILENUMMER

SK0022

SK0031

HOSE/01

EO/01

SK0024

HOSE/02

WA/45

SK0032

GT0013

WA/90

BESCHREIBUNG

Schlauchgewicht

Schlauchschwimmer

Schlauchverbinder

Leichtlauf

Regelventilauf

1 m Einheitsschläuche

Wehr 45-Grad-Bogen

Wehr-Flanschadapter

Flussumleitkugel

Wehr 90-Grad-Bogen

ZWECK

Rohraufrollung/Schlauchgleichgewicht

Rohrschutz/Acrobat-Gleichgewicht

Rohrverbindung und Verbindung von Reinigungsgeräten

Löst Rohre aus Ecken, wenn das Gerät feststeckt

Passt Fluss an Acrobat an, geeignet für alle Acrobat

Passend für alle Acrobat

Zum besseren Einpassen des Regelventils

Zum Verbinden mit Komponenten zu Teilen mit abweichender Größe

Zum Umleiten des eingehenden Wasserflusses

Für leichtere Einpassung des Regelventils in das Wehr

Acrobat-Schwimmer

Acrobat-Gewicht

Au Außenver-längerungsrohr

Acrobat-Gewichtskammer

Acrobat-Körper

Membran-Halter

Membran

Stoßdämpferring

Innenverlängerungsrohr

Fuß-Pad

36 Lamellenscheibe

7. MEMBRAN-INSTALLATION

Schritt 1 Schritt 2

Mutter gegen den Uhrzeigersinn drehen

Schritt 3

Abdeckrohr von Membran abnehmen

Schritt 4

Ränder zusammenpressen und Membran nach unten drücken

Schritt 5

Zum Abnehmen durch die Unterseite des

Acrobat ziehen

Schritt 6

Gelbe Scheibe um die Membran legen und in das Membraninstrument legen

Schritt 7

Membraninstrument mit Membran durch das

Gerät ziehen, bis ein Ploppgeräusch ertönt und es sich löst

Schritt 8

Innenverlängerungsrohr und Ablenkrad austauschen

Außenverlängerungsrohr austauschen

8. GARANTIE

• Ihr neuer Acrobat-Poolreiniger wurde vor dem Versand sorgfältig geprüft. Wenn Sie beim Auspacken feststellen, dass ein Teil Ihres Acrobat fehlt, verständigen Sie umgehend Ihren Händler. Im Installationshandbuch finden Sie Hinweise bei

Fragen zum Betrieb und zur Installation.

• Der Hersteller garantiert, dass der Acrobat keine Material- und Herstellungsfehler für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum des Poolreinigers aufweist.

• Wenn Ihr Acrobat ein fehlerhaftes Teil enthält, bringen Sie den Poolreiniger zu dem örtlichen Händler, um es auswechseln zu lassen.

DIE GARANTIE SCHLIESST FOLGENDES AUS:

• Verfärbungen des Acrobat aufgrund der Chemikalien im Wasser.

• Schäden am Acrobat wegen zu starker Chlorierung oder fehlerhafter Dosierung von Chemikalien im Wasser.

• Aufgrund von unausgewogener Chemikaliengabe und aus Alterungsgründen können Pool-Liner kratzend und brüchig werden. Mangelhafte Flächen können auch durch schlechte Haltestrukturen verursacht werden. Daher verwendet der

Eigentümer den Poolreiniger auf eigene Gefahr und stellt den Hersteller von allen Schadenersatzansprüchen frei, wenn diese Umstände vorliegen.

• Abreibungen am Schlauch oder Schäden wegen nicht sachgerechter Verwendung.

• Alle Verschleißteile wie Scheibe, Fuß-Pad und Stoßdämpferrad müssen regelmäßig geprüft und bei Abnutzung ausgetauscht werden.

IT

PULITORE AUTOMATICO PER PISCINE ACROBAT

• Agilità da acrobata grazie al braccio di galleggiamento oscillante

• Massima silenziosità grazie al sistema con membrana

• Valvola regolabile per controllare la velocità del dispositivo

• Membrana regolabile per garantire la massima durata

• Adatto a piscine con qualsiasi superficie

1. MONTAGGIO DEL PULITORE AUTOMATICO PER PISCINE ACROBAT

2. INSTALLAZIONE DEL PULITORE AUTOMATICO PER PISCINE ACROBAT

3. MANUTENZIONE

4. USURE

5. RISOLUZIONE DI PROBLEMI

5.1 ACROBAT NON SI MUOVE O LO FA LENTAMENTE

5.2 ACROBAT FUNZIONA E DI COLPO SI ARRESTA

5.3 ACROBAT NON AFFONDA

5.4 ACROBAT CADE SUL LATO

5.5 ACROBAT SI BLOCCA IN UN CERTO PUNTO

5.6 ACROBAT NON RISALE LA PARETE

5.7 ACROBAT ESCE DALLA PISCINA

5.8 ACROBAT SI MUOVE SECONDO UNO SCHEMA FISSO

6. ACCESSORI

7. SCHEMA DI MONTAGGIO

8. GARANZIA

1. MONTAGGIO DEL PULITORE AUTOMATICO PER PISCINE

ACROBAT

• Inserire il becco interno del disco nella flangia del piede e spingere fino a fissare il disco tra la flangia e il becco del piede.

• Le alette presenti sul disco e la parola “TOP” devono guardare verso il braccio di galleggiamento.

• Svitare il dado manuale e far scivolare l’anello paracolpi sulla parte posteriore della struttura di Acrobat.

• Riavvitare il dado manuale nella rispettiva sede in modo tale da fissarlo.

• Attaccare i tubi.

2. INSTALLAZIONE DEL PULITORE AUTOMATICO PER

PISCINE ACROBAT

• Collegare Acrobat ai tubi.

• Immergere con delicatezza il dispositivo nell’acqua in modo tale che questo rilasci progressivamente aria e sprofondi.

• Per consentire la fuoriuscita di tutta l’aria dal dispositivo posizionare l’ultimo tubo sulla valvola di ingresso mentre la pompa è in funzionamento. In questo modo, il dispositivo si riempirà di acqua e, di conseguenza, affonderà.

• Collegare la valvola di comando regolabile al pozzetto di fondo, con la freccia verso la direzione in cui scorre l’acqua.

• Attaccare l’estremità libera del tubo della piscina a quella della valvola regolabile.

• Regolare la valvola di comando da 1 a 4.

• Accendere la pompa per avviare anche Acrobat.

* AVVERTENZA!! NON STACCARE IL PULITORE AUTOMATICO PER PISCINE MENTRE LA POMPA È IN FUNZI-

ONE.

* CONSIGLIO UTILE: Prima di far funzionare il nuovo pulitore automatico per piscine Acrobat effettuare controlavaggio e risciacquo del filtro, nonché pulire il cestello del pozzetto di fondo e della pompa.

* CONSIGLIO UTILE: Effettuare controlavaggio e pulizia del cestello del pozzetto di fondo e della pompa ogni settimana.

3. MANUTENZIONE

• Per garantire un funzionamento ottimale del pulitore per piscine mantenere puliti i cestelli sia del pozzetto di fondo che della pompa.

• Effettuare regolarmente il controlavaggio e il risciacquo del filtro (a sabbia o cartuccia). Se il filtro dovesse essere sporco o la sabbia vecchia (2 anni) la portata d’acqua attraverso il medesimo sarà scarsa, per cui anche il pulitore per piscine ne risentirà.

• Ogni due anni occorre sostituire anche la sabbia del filtro della piscina.

• È possibile che il colore del pulitore si sbiadisca con il tempo, tale danno potrebbe anche aggravarsi a causa di uso eccessivo di prodotti chimici o di un’alcalinità e di livelli di pH non corretti. In caso di clorazione shock rimuovere il pulitore per piscine per almeno 4 ore.

• In caso di distensione della membrana è possibile regolarla, svitando il tubo esterno, rimuovendo quello interno e tirando in avanti la membrana verso la piastra corrispondente.

4. USURA

• Assicurarsi che il disco, il piede, l’anello paracolpi e la membrana siano in buone condizioni. Se tali elementi diventano lisci, lucidi o consumati il pulitore per piscine non lavorerà correttamente.

• L’anello paracolpi e possibilmente il porta-zavorra si usureranno, essendo tali elementi in contatto con le pareti, il gradino e gli angoli della piscina.

• Controllare regolarmente la membrana e qualora si rilevassero segni di distensione regolarla.

• Anche i tubi potrebbero andare a fregare contro la parete.

• I tubi devono essere diritti e flessibili, se invece dovessero essere rigidi e piagati metterli diritti sotto il sole per alcune ore.

CONSIGLIO: in caso di sostituzione della membrana o di qualsiasi altro componente di Acrobat si consiglia di affidare tale operazione al proprio rivenditore locale. Infatti, si tratta di una sostituzione piuttosto complicata.

5. RISOLUZIONE DI PROBLEMI

In caso di problemi con Acrobat consultare le opzioni riportate di seguito.

5.1 Acrobat non si muove o lo fa lentamente

• Controllare che nella membrana non vi siano detriti.

• Assicurarsi che la piscina sia stata recentemente sottoposta a controlavaggio e risciacquo.

• Controllare che i cestelli del pozzetto di fondo e della pompa non siano pieni di detriti.

• Verificare che non vi siano fughe nei tubi.

• Controllare che tra la pompa e il pozzetto di fondo non vi siano fughe. Tale problema è caratterizzato da una scarsa aspirazione e dalla presenza di bolle nel flusso d’aria di ritorno. Qualora si rilevassero tali sintomi contattare un tecnico esperto in manutenzione di piscine.

5.2 Acrobat funziona e di colpo si arresta

• Consultare la sezione “Non si muove o lo fa lentamente”.

• Il tubo di estensione esterno potrebbe essere usurato.

• Sostituire o pulire il filtro a sabbia. Per verificare tale aspetto collocare il filtro in posizione “bypass”. Se in tale modalità l’elemento funziona significa che vi è un problema.

• La forza di aspirazione della pompa potrebbe essere eccessiva e quindi provocare l’incastramento del dispositivo nel pavimento. Per correggere tale problema regolare il flusso di Acrobat tramite la regolazione della valvola di comando in modo tale che l’uscita si apra più facilmente, facendo passare l’acqua. Impostazioni normali tra 2 e 4.

5.3 Acrobat non affonda

• Controllare che non sia rimasta dell’aria nei tubi o nel dispositivo.

• Il braccio di galleggiamento è pieno di acqua.

• Acrobat non è provvisto di zavorra.

5.4 Acrobat cade sul lato

• Il braccio di galleggiamento è pieno di acqua.

• Il tubo di estensione esterno è ostruito e non oscilla.

5.5 Acrobat si blocca in un certo punto

• Regolare la lunghezza del tubo, aggiungendone o rimuovendone uno.

• Assicurarsi che il flusso d’aria non interferisca con quello di Acrobat. Se così fosse regolare l’ugello di flusso dell’aria in modo tale da distogliere il flusso dal dispositivo.

• Se il problema persiste attaccare al primo tubo un elemento a sgancio facile “Easy-Out” e posizionare nell’ugello di flusso d’aria una valvola deviatrice a sfera.

5.6 Acrobat non risale la parete

• Controllare che il cestello del pozzetto di fondo sia privo di detriti.

• Regolare la valvola di controllo con un’impostazione superiore.

• Sostituire o effettuare il controlavaggio della sabbia.

5.7 Acrobat esce dalla piscina

• Controllare che la valvola di controllo sia priva di detriti e non ostruita.

• Impostare la valvola di controllo a un livello inferiore in modo tale da deviare più acqua.

5.8 Acrobat si muove secondo uno schema fisso

• Controllare che i tubi siano in buone condizioni di flessibilità, non avvolti a spirale.

6. ACCESSORI

CODICE

SK0022

SK0031

HOSE/01

EO/01

SK0024

HOSE/02

WA/45

SK0032

GT0013

WA/90

DESCRIZIONE

Zavorra tubo

OBIETTIVO

Serpentino/equilibro tubo

Galleggiante tubo

Connettore tubo

Dispositivo di sgancio facile “easy out”

Valvola di comando

Tubo Unifit da 1 m

Giunto a gomito 45º

Protezione tubo/equilibro APC

Unione tubi e disp. di pulizia

Aiuta a estarre i tubi dagli angoli, quando il dispositivo si

è inceppato

Regolare il flusso ad APC, adatta a tuttigli APC

Adatto a tutti gli APC

Per fissare la valvola di comando

Adattatore flangia pozzetto di fondo Per unire componenti ad accessori di dimensioni inusuali

Valvola deviatrice Per deviare l’alimentazione d’acqua

Giunto a gomito 90º Per fissare la valvola di comando al pozzetto di fondo

Galleggiante

Acrobat

Zavorra Acrobat

Tubo di estensione esterno SC

Porta-zavorra Acrobat

Corpo Acrobat

Supporto membrana

SC

Membrana SC

Anello paracolpi

Tubo di estensione interno SC

Piede SC

Disco con alette SC36

7. SCHEMA DI MONTAGGIO

1º Passo 2º Passo

Far ruotare il dado in senso antiorario

3º Passo

Ritirare il tubo di copertura dalla membrana

4º Passo

Schiacciare le creste, spingendo verso il basso la membrana

5º Passo

Ritirare dal corpo, tirando il pulsante di APC

6º Passo

Collocare il disco giallo intorno alla membrana e fissarlo nell’utensile apposito

7º Passo

Tirare l’utensile della membrana con la medesima, facendoli passare attraverso il dispositivo fino a che non si sganciano facendo il caratteristico «clic»

8º Passo

Sostituire il tubo di estensione interno e la ruota del deflettore

Sostituire il tubo di estensione esterno

8. GARANZIA

• Prima della spedizione il pulitore automatico per piscine Acrobat è stato controllato in maniera attenta. Se al momento dell’apertura si dovesse notare la mancanza di qualche componente comunicarlo immediatamente al rivenditore. In caso di dubbi riguardanti il funzionamento e l’installazione consultare la guida di installazione.

• Il produttore garantisce che Acrobat è privo di difetti sia legati ai materiali che alla manodopera per un periodo di anni

2, a partire dall’acquisto del dispositivo

• Qualora si rilevassero componenti difettati consegnare il pulitore per piscine al proprio rivenditore locale in modo tale che possa procedere alla rispettiva sostituzione.

LA GARANZIA NON COMPRENDE:

• Scoloritura di Acrobat a causa degli agenti chimici presenti nell’acqua.

• Danni ad Acrobat per eccesso di cloro o equilibrio erroneo degli agenti chimici dell’acqua.

• I rivestimenti della piscina possono diventare abrasivi e sgretolabili con l’andare del tempo o a causa di un equilibrio chimico scadente. Tali difetti superficiali possono inoltre essere ricondotti a strutture di supporto scadenti, per cui il proprietario utilizza il pulitore per piscine a proprio rischio, rinunciando a qualsiasi pretesa di risarcimento danni qualora sussistano tali condizioni.

• Dall’uso erroneo possono derivare abrasione del tubo o danni.

• Tutti i componenti soggetti a usura (disco, piede e ruota paracolpi) vanno regolarmente controllati e sostituiti, se usurati.

NL

ACROBAT ZWEMBADREINIGER

• Zwenkbare drijfarm voor acrobatische behendigheid

• Fluisterstille werking dankzij aandrijving via diafragma

• Instelbare klep voor snelheidsregeling van het apparaat

• Verstelbaar diafragma voor langere levensduur

• Geschikt voor alle typen zwembaden

1. DE ACROBAT ZEMBADREINIGER IN ELKAAR ZETTEN

2. DE ACROBAT ZEMBADREINIGER INSTALLEREN

3. ONDERHOUD

4. SLIJTAGE

5. PROBLEEMOPLOSSING

5.1 DE ACROBAT BEWEEGT NIET OF BEWEEGT ZEER LANGZAAM

5.2 DE ACROBAT DRAAIT EVEN EN STOP VERVOLGENS WEER

5.3 DE ACROBAT ZINKT NIET NAAR DE BODEM

5.4 DE ACROBAT VALT OP ZIJN KANT

5.5 DE ACROBAT BLIJFT OP ÉÉN BEPAALDE PLEK HANGE

5.6 DE ACROBAT KLIMT NIET TEGEN DE WAND OPE

5.7 DE ACROBAT KLIMT UIT HET ZWEMBAD

5.8 DE ACROBAT BEWEEGT ZICH IN HETZELFDE PATROON

6. TOEBEHOREN

7. DIAFRAGMA INSTALLEREN

8. GARANTIE

1. DE ACROBAT ZEMBADREINIGER IN ELKAAR ZETTEN

• Plaats de binnenste rand van de schijf over de flens van het voetstuk en trek de schijf zover over de flens dat deze vastzit tussen de flens en de rand van het voetstuk.

• De tanden van de schijf en het woord “TOP” moeten zich tegenover de drijfarm bevinden.

• Draai de handmoer los en schuif de stootring over het achterste deel van de Acrobat-behuizing.

• Draai de handmoer weer vast om de stootring vast te zetten.

• Sluit de slangen aan.

2. DE ACROBAT ZEMBADREINIGER INSTALLEREN

• Sluit de Acrobat aan op de slangen.

• Plaats het apparaat voorzichtig in het water. Hierdoor ontsnap geleidelijk de lucht uit het apparaat en zinkt het apparaat in het water.

• Om alle lucht uit het apparaat te laten ontsnappen, plaatst u de laatste pijp op de inlaat terwijl de pomp van zwembad draait. Hierdoor vult het apparaat zich met water en zal het verder naar de bodem zinken.

• Sluit de instelbare regelklep aan op de skimmer, met de pijl in de richting van de waterstroom.

• Sluit het losse eind van de zwembadslang aan op de vrije zijde van de instelbare klep.

• Stel de regelklep in op een stand tussen 1 en 4.

• Schakel de pomp in, waarna de Acrobat begint te werken.

* WAARSCHUWING!! KOPPEL DE ZWEMBADREINIGER NOOIT LOS TERWIJL DE POMP DRAAIT

* TIP!!!!! Voordat u de nieuwe Acrobat zwembadreiniger in gebruik neemt, moet het filter worden teruggespoeld en nagespoeld.

* TIP!!!!! Terugspoelen en reinigen van de skimmer en de zeefmand van de pomp moet wekelijks gebeuren.

3. ONDERHOUD

• Om zeker te zijn van optimale prestaties van de zwembadreiniger dient u de skimmer en de zeefmanden van de pomp schoon te houden.

• U dient het zandfilter of het patroonfilter regelmatig terug en na te spoelen. Wanneer een filter vuil is of het zand is oud

(2 jaar), is de waterdoorvoer van filter matig. Dit heeft gevolgen voor de zwembadreiniger.

• Verder moet het zand van de zwembadfilter om de twee jaar worden vervangen.

• Na verloop van tijd vervaagt de kleur van zwembadreiniger. Dit verschijnsel wordt versterkt door overmatig gebruik van chemische middelen en onjuiste alkaliniteit en pH-waarden. Wanneer u uw zwembad een schokbehandeling geeft, dient u uw zwembadreiniger ten minste 4 uur uit het bad te verwijderen.

• Als het diafragma is opgerekt, kan het worden bijgesteld door de buitenpijp los te draaien, de binnenpijp te verwijderen en het diafragma naar voren te trekken in de diafragmaplaat.

4. SLIJTAGE

• Zorg dat de schijf, het voetstuk, de stootring en het diafragma in goede conditie zijn. Als deze onderdelen glad of dun worden, of scheuren, zal de zwembadreiniger niet goed werken.

• De stootring en mogelijk ook de gewichtkamer zullen slijten aangezien deze onderdelen in aanraking komen met de wanden, de instap en de hoeken van het zwembad.

• Het diafragma moet regelmatig worden geïnspecteerd en wanneer het is opgerekt, kan het worden bijgesteld.

• Ook de slangen schuren tegen de wanden.

• De slangen moeten recht en flexibel zijn. Wanneer ze stug en gebogen zijn, leg ze dan een paar uur in een rechte stand in de zon.

TIP - Wij adviseren u vervangingen van het diafragma of een ander onderdeel van de Acrobat uit te laten voeren door de zwembadspecialist bij u in de buurt. De reden hiervoor is dat vervangingswerkzaamheden vrij complex zijn.

5. PROBLEEMOPLOSSING

Als u problemen ondervindt met de Acrobat, raadpleeg dan de onderstaande opties.

5.1 De Acrobat beweegt niet of beweegt zeer langzaam

• Controleer of er geen vuil vastzit in het diafragma.

• Controleer of het filter van uw zwembad onlangs nog is terug- en nagespoeld.

• Controleer of de skimmer en de zeefmanden van de pomp niet vol vuil zitten.

• Controleer of er geen lekken aanwezig zijn in de slangen.

• Controleer of er geen zuiglek aanwezig is tussen de pomp en de skimmer. Kenmerken die wijzen op een zuiglek zijn een matige zuigkracht en waterbubbels worden geretourneerd via de Aimflow. Wanneer u deze signalen waarneemt, neem dan contact op met een bedrijf dat is gespecialiseerd in het onderhoud van zwembaden.

5.2 De Acrobat draait even en stop vervolgens weer

• Raadpleeg de aandachtspunten onder “De Acrobat beweegt niet of beweegt zeer langzaam”

• De buitenpijp is mogelijk versleten.

• Mogelijk moet het filterzand worden vervangen of gereinigd. Om dit te controleren stelt u het filter in op “By-pass”. Als het filter dan werkt, is er sprake van een filterprobleem.

• Mogelijk is de zuigkracht van de pomp te sterk en blijft het apparaat vastzitten op de bodem. Om dit probleem te herstellen, past u de sterkte van de waterstroom door de Acrobat aan door de regelklep zodanig in te stellen dat de poort gemakkelijker opengaat om water via de omloop te leiden. De normale instelling is tussen 2 en 4.

5.3 De Acrobat zinkt niet naar de bodem

• Controleer of er geen lucht zit opgesloten in de slangen of in het apparaat.

• De drijver is met water gevuld.

• Er is geen gewicht aanwezig in de Acrobat.

5.4 De Acrobat valt op zijn kant

• De drijver is met water gevuld.

• De buitenpijp zit bekneld en zwenkt niet.

5.5 De Acrobat blijft op één bepaalde plek hangen

• Pas de slanglengte aan door een stuk slang toe te voegen of te verwijderen.

• Controleer of de Aimflow geen hinder oplevert voor de stroom van de Acrobat. Is dit het geval, wijzig dan de richting van de Aimflow-spuitmond zodanig dat het water niet in de richting van het apparaat stroomt.

• Als het probleem aanhoudt, plaats dan een Easy Out op de eerste slang en een Aimflow Diverter-bal in de Aimflow-spuitmond.

5.6 De Acrobat klimt niet tegen de wand op

• Controleer of de skimmermand geen afval bevat.

• Kies een hoger instelling voor de regelklep.

• Mogelijk moet het zand worden vervangen of het zandfilter worden teruggespoeld.

5.7 De Acrobat klimt uit het zwembad

• Controleer of er geen afval aanwezig is in de regelklep en of de doorgang van de klep niet is geblokkeerd.

• Kies een lagere instelling voor de regelklep zodat deze meer water omleidt.

5.8 De Acrobat beweegt zich in hetzelfde patroon

• Controleer of de slangen voldoende flexibel zijn en niet zijn opgekruld.

6. TOEBEHOREN

ONDERDEELNUMMER

SK0022

SK0031

HOSE/01

EO/01

OMSCHRIJVING

Slanggewicht

Slangdrijver

Slangkoppelstuk

Easy out

SK0024

HOSE/02

WA/45

SK0032

GT0013

WA/90

Regelklep

1 m Unifit-slang

45-graden elleboog skimmer

Tussenstuk skimmerflens

Aimflow Diverter-bal

90-graden elleboog skimmer

DOEL

Contragewicht tegen opkrullen van pijp/slang

Slangbescherming/ evenwicht van Acrobat zwembadreiniger

Voor aansluiting van pijpen en van reinigingsinstallatie

Houdt slangen uit de hoeken wanneer het apparaat vastzit

Dient voor het instellen van de waterstroom naar de

Acrobat zwembadreiniger. Is geschikt voor

Geschikt voor alle Acrobat-reinigingssystemen

Dient voor het aansluiten van de regelklep

Dient voor het koppelen van onderdelen op aansluitingen met een afwijkende maat

Dient voor het afbuigen van de inlaatstroom

Dient voor het aansluiten van de regelklep op de skimmer

Buiten-pijp

Acrobat-drijver

Acrobat-gewicht

Acrobat-gewichtskamer

Acrobat-behuizing

Diafragma-borgring

Diafragma

Binnenpijp

Stootring

Voetstuk

SC 36 getande schijf

7. DIAFRAGMA INSTALLEREN

Stap 1 Stap 2

Draai de handmoer linksom

Stap 3

Verwijder de buitenpijp van het diafragma

Stap 4

Knijp de randen tegen elkaar en duw het diafragma naar beneden

Stap 5

Verwijder het diafragma uit de behuizing door deze via de onderkant van de Acrobatzwembadreiniger naar buiten te trekken

Stap 6

Breng de gele ring aan om het diafragma en plaats het diafragma in de diafragmahouder

Stap 7

Trek de diafragmahouder met daarin het diafragma door het apparaat totdat deze

“plopt” en loskomt

Stap 8

Plaats de binnenpijp en de stootring terug Plaats de buitenpijp terug

8. GARANTIE

• De Acrobat-zwembadreiniger is vóór verzending zorgvuldig gecontroleerd. Mocht er bij het uitpakken van de Acrobat een onderdeel ontbreken, laat dit dan onmiddellijk aan uw dealer weten. Raadpleeg de installatiehandleiding voor vragen over het gebruik en het installeren.

• De fabrikant garandeert dat de Acrobat vrij is van materiaal- en constructiefouten voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum van de zwembadreiniger.

• Als de Acrobat een defect onderdeel bevat, ga dan met de zwembadreiniger naar de dealer bij u in de buurt om het te laten vervangen.

DE VOLGENDE GEBREKEN VALLEN NIET ONDER DE GARANTIE:

• Verkleuring van de Acrobat vanwege chemische eigenschappen van het water.

• Schade aan de Acrobat vanwege een te hoge chloorconcentratie of een verkeerd chemisch evenwicht van het water.

• Door een slecht chemisch evenwicht en veroudering kan de bekleding van het zwembad ruw en poreus worden. Dit soort aantastingen van bekledingsoppervlak kunnen ook worden veroorzaakt door gebrekkige draagconstructies. Het gebruik van de zwembadreiniger gebeurt daarom uitsluitend voor eigen risico van de gebruiker. Indien sprake is van de hiervoor genoemde omstandigheden, vervalt het recht op vergoeding bij eventuele schadeclaims.

• Slijtage of beschadiging van de slang als gevolg van onjuist gebruik.

• Alle aan slijtage onderhevige onderdelen zoals de schijf, het voetstuk en de stootring moeten regelmatig worden gecontroleerd en worden vervangen wanneer deze zijn versleten.

PT

ASPIRADOR DE PISCINA ACROBAT

• Braço flutuante basculante para uma agilidade sem igual

• Motor de diafragma para um funcionamento silencioso

• Válvula ajustável para regular a velocidade do aspirador

• Diafragma ajustável para uma maior vida útil

• Indicado para todas as superfícies de piscina

1. MONTAGEM DO ASPIRADOR DE PISCINA ACROBAT

2. INSTALAÇÃO DO ASPIRADOR DE PISCINA ACROBAT

3. MANUTENÇÃO

4. DESGASTE DEVIDO AO USO

5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

5.1 O ACROBAT NÃO SE DESLOCA OU DESLOCA-SE MUITO DEVAGAR

5.2 O ACROBAT DESLOCA-SE UMA PEQUENA DISTÂNCIA E DEPOIS PARA

5.3 O ACROBAT NÃO SE AFUNDA

5.4 O ACROBAT CAI PARA O LADO

5.5 O ACROBAT FICA PRESO NUM DETERMINADO LUGAR

5.6 O ACROBAT NÃO SOBE AS PAREDES

5.7 O ACROBAT EMERGE DA ÁGUA

5.8 O ACROBAT DESLOCA-SE APENAS DE UMA ÚNICA FORMA

6. ACESSÓRIOS

7. INSTALAÇÃO DO DIAFRAGMA

8. GARANTIA

1. MONTAGEM DO ASPIRADOR DE PISCINA ACROBAT

• Coloque o rebordo interior do disco na ranhura da base e puxe até o disco ficar fixo entre o rebordo e a ranhura da base.

• As aletas do disco e a palavra “TOP” devem estar viradas para o braço flutuante.

• Desaperte a porca e deslize a roda defletora até à parte posterior do corpo principal do Acrobat.

• Aperte novamente a porca no seu sítio para fixar a roda defletora.

• Encaixe as mangueiras.

2. INSTALAÇÃO DO ASPIRADOR DE PISCINA ACROBAT

• Ligue o Acrobat às suas mangueiras.

• Coloque cuidadosamente o aparelho na água. Tal permitirá que o aparelho liberte gradualmente o ar e se afunde.

• Para permitir que o ar seja enviado a partir do aparelho, coloque o último tubo na entrada enquanto a bomba da piscina estiver em funcionamento. Desta forma, o aparelho irá encher-se de água, o que fará com que se afunde.

• Instale a válvula de controlo ajustável no descarregador com a seta na direção do fluxo de água.

• Encaixe a extremidade da mangueira da piscina na extremidade da válvula ajustável.

• Ajuste a válvula de controlo entre as posições 1 e 4.

• Ligue a bomba e o Acrobat irá começar a funcionar.

* AVISO! NÃO DESENCAIXE O ASPIRADOR ENQUANTO A BOMBA SE ENCONTRAR EM FUNCIONAMENTO

* CONSELHO! Realize a retrolavagem e o enxaguamento do filtro e limpe os cestos do descarregador e da bomba antes de utilizar o seu novo aspirador de piscina Acrobat.

* CONSELHO! A retrolavagem e a limpeza dos cestos do descarregador e da bomba deverão ser levadas a cabo semanalmente.

3. MANUTENÇÃO

• Com o fim de garantir um rendimento ótimo do seu aspirador de piscina, mantenha os cestos do descarregador e da bomba sempre devidamente limpos.

• Realize a retrolavagem e o enxaguamento do filtro de areia ou do filtro de cartucho regularmente. Quando um filtro estiver sujo ou a areia for velha (2 anos), o fluxo de água através do filtro ver-se-á reduzido, o que afetará o funcionamento do aspirador de piscina.

• O filtro de areia da piscina também deverá ser substituído cada dois anos.

• O seu aspirador de piscina irá perder cor com o passar do tempo, algo que será intensificado por um uso excessivo e incorreto de produtos químicos para o controlo dos níveis de alcalinidade e pH. Quando aplicar um tratamento de choque na sua piscina, por favor, retire o aspirador da piscina pelo menos durante 4 horas.

• Quando o diafragma ficar esticado, poderá ser reajustado desapertando o tubo exterior, removendo o tubo interior e puxando o diafragma até à placa do diafragma.

4. DESGASTE DEVIDO AO USO

• Assegure-se de que o disco, a base, a roda defletora e o diafragma do Acrobat se encontram em boas condições. Se estes componentes se tornarem lisos, brilhantes ou desgastados o aspirador de piscina não funcionará corretamente.

• A roda defletora e, provavelmente, a câmara de peso irão sofrer desgaste, já que são componentes que estão em contacto com as paredes, degraus e cantos da piscina.

• O diafragma deverá ser inspecionado regularmente; caso esteja esticado, deverá ser substituído.

• As mangueiras irão roçar nas paredes.

• As mangueiras deverão estar flexíveis e direitas. Se as mangueiras se tornarem quebradiças e se não estiverem direitas, coloque-as numa posição reta à luz solar direta durante algumas horas.

CONSELHO - Recomenda-se encarregar a substituição do diafragma ou de qualquer outro componente do seu Acrobat a um profissional devidamente qualificado, devido à complexidade desta tarefa.

5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se tiver algum problema com o seu aspirador Acrobat, consulte as soluções apresentadas abaixo.

5.1 O Acrobat não se desloca ou desloca se muitto devagar

• Assegure-se de que o diafragma está livre de quaisquer detritos.

• Assegure-se de que se efetuou recentemente a retrolavagem e o enxaguamento da sua piscina.

• Assegure-se de que os cestos do descarregador e da bomba não contêm detritos.

• Assegure-se de que as mangueiras não apresentam fugas.

• Assegure-se de que não há fugas de sucção entre a bomba e o descarregador. As fugas de sucção caracterizam-se por uma fraca sucção e pela existência de bolhas na tubagem de retorno. Se observar algum destes sintomas, contacte com um técnico de manutenção qualificado.

5.2 O Acrobat desloca se uma pequena distância e depois para

• Consulte as soluções indicadas para “Não se desloca ou desloca-se muito devagar”.

• O tubo de extensão exterior pode estar desgastado.

• A areia do filtro poderá ter de ser substituída ou lavada. Para se certificar, ponha o filtro em “bypass”. Se o aparelho funcionar significa que há um problema no filtro.

• A sucção da bomba pode ser demasiado forte e fazer com que o aparelho fique pegado ao chão. Para corrigir este problema, regule o fluxo que passa pelo Acrobat, ajustando a válvula de controlo para que as comportas se abram mais facilmente para desviarem a água. O ajuste normal está entre 2 e 4.

5.3 O Acrobat não se afunda

• Assegure-se de que não há ar nas mangueiras nem no aparelho.

• O flutuador está cheio de água.

• O Acrobat não tem o peso instalado.

5.4 O Acrobat cai para o lado

• O flutuador está cheio de água.

• O tubo de extensão exterior está encravado e não roda livremente.

5.5 O Acrobat fica preso num determinado lugar

• Ajuste o comprimento da mangueira, adicionando ou removendo um segmento.

• Assegure-se de que o bico de direcionamento de fluxo não interfere com os movimentos do Acrobat. Se assim for, ajuste o bico de direcionamento de fluxo para dirigir o fluxo para longe do aparelho.

• Se o problema persistir, instale o acessório de desprendimento fácil no primeiro segmento de mangueira e instale uma esfera de desvio de direcionamento de fluxo no bico de direcionamento de fluxo.

5.6 O Acrobat não sobe as paredes

• Assegure-se de que o cesto do descarregador está livres de detritos.

• Regule a válvula de controlo para um ajuste mais elevado.

• A areia poderá ter de ser substituída ou lavada.

5.7 O Acrobat emerge da água

• Assegure-se de que a válvula de controlo se encontra livre de detritos e está a funcionar corretamente.

• Reduza o ajuste da válvula de controlo a fim aumentar o fluxo de derivação.

5.8 O Acrobat desloca se apenas de uma única forma

• Assegure-se de que as mangueiras estão em boas condições. As mangueiras não deverão estar enroladas nem dobradas.

6. ACESSÓRIOS

N.º COMPONENTE

SK0022

SK0031

MANGUEIRA/01

EO/01

SK0024

MANGUEIRA/02

WA/45

SK0032

GT0013

DESCRIÇÃO

Peso da mangueira

Flutuador da

Conector da mangueira

Desprendimento fácil

Válvula de controlo

Mangueira Unifit de 1 metro

Cotovelo 45º do descarregador

Adaptador do rebordo do descarregador

Esfera de derivação do direcionamento de fluxo

WA/90 Cotovelo 90º do descarregador

FINALIDADE

Enrolamento do tubo/equilíbrio da

Proteção do tubo/Equilíbrio do aspirador

Junções para tubos e equipamento de limpeza

Remove os tubos do cantos quando o aparelho estiver preso

Ajusta o fluxo do aspirador

Indicada para todos os aspiradores

Para auxiliar na instalação da válvula de controlo

Para acoplar os componentes em encaixes de diferentes tamanhos

Para desviar o fluxo de água do jato de água

Para auxiliar na instalação da válvula de controlo no descarregador

Flutuador do Acrobat

Tubo de extensão exterior

Peso do Acrobat

Câmara de peso do Acrobat

Corpo do Acrobat

Anilha do diafragma do aspirador

Anilha do diafragma do aspirador

Roda defletora

Tubo de extensão interior

Base do aspirador

Disco com 36 aletas

7. INSTALAÇÃO DO DIAFRAGMA

Passo 1 Passo 2

Rode a porca no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio

Passo 3

Retire o tubo que cobre o diafragma

Passo 4

Aperte os rebordos e empurre o diafragma para baixo

Passo 5

Remova do corpo do aparelho puxando através da base do aspirador

Passo 6

Coloque o disco amarelo à volta do diafragma e introduza-o no adaptador do diafragma

Passo 7

Usando o adaptador, puxe o diafragma através da máquina até ouvir um «pop» e este se soltar

Passo 8

Volte a colocar o tubo de extensão interior e a roda defletora

Volte a colocar o tubo de extensão exterior

8. GARANTIA

• O aspirador de piscina Acrobat foi cuidadosamente inspecionado antes de se proceder ao seu envio. Ao desembalar o aparelho, se faltarem peças, contacte imediatamente com o seu revendedor. Consulte o manual do utilizador para obter instruções sobre a instalação e o funcionamento deste produto.

• O fabricante garante que o Acrobat se encontra livre de defeitos nos materiais e de fabrico durante um período de 2 anos a contar da data de compra.

• Se o seu Acrobat apresentar algum componente defeituoso, leve o aspirador de piscina ao estabelecimento onde o adquiriu para se proceder à correspondente substituição.

ESTA GARANTIA EXCLUI OS SEGUINTES CASOS:

• Descoloração do Acrobat causada por uma reação aos produtos químicos presentes na água da piscina.

• Danos no Acrobat devido a uma cloração excessiva ou a um equilíbrio químico da água incorreto.

• O desequilíbrio químico da água da piscina e o envelhecimento podem fazer com que os liners da piscina se tornem quebradiços ou enrugados. A corrosão das paredes de suporte e/ou as irregularidades na base da piscina também podem causar problemas no liner. A utilização deste produto em tais condições é da exclusiva responsabilidade do proprietário da piscina.

• Abrasão na mangueira ou danos causados por uma utilização incorreta.

• Todas as peças sujeitas a desgaste, tais como o disco, a base e a roda defletora, deverão ser inspecionadas regularmente e substituídas quando apresentarem desgaste.

EN - GUARANTEE CERTIFICATE

1 GENERAL TERMS

1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery.

1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser.

1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.

1.4 If it is not possible to repair or replace the Product, the purchaser may ask for a proportional reduction in the price or, if the defect is sufficiently significant, the termination of the sales contract.

1.5 The replaced or repaired parts under this guarantee, will not extend the guarantee period of the original Product, but will have a separate guarantee.

1.6 In order for this guarantee to come into effect, the purchaser must provide proof of the date of purchase and delivery of the Product.

1.7 If, after six months from the delivery of the Product to the purchaser, he notifies a defect in the Product, the purchaser must provide proof of the origin and existence of the alleged defect.

1.8 This Guarantee Certificate is issued without prejudice to the rights corresponding to consumers under national regulations.

2 INDIVIDUAL TERMS

2.1 This guarantee covers the products referred to in this manual.

2.2 This Guarantee Certificate will only be applicable in European Union countries.

2.3 For this guarantee to be effective, the purchaser must strictly follow the Manufacturer’s instructions included in the documentation provided with the

Product, in cases where it is applicable according to the range and model of the Product.

2.4 When a time schedule is specified for the replacement, maintenance or cleaning of certain parts or components of the Product, the guarantee will only be valid if this time schedule has been followed.

3 LIMITATIONS

3.1 This guarantee will only be applicable to sales made to consumers, understanding by “consumer”, a person who purchases the Product for purposes not related to his professional activities.

3.2 The normal wear resulting from using the product is not guaranteed. With respect to expendable or consumable parts, components and/or materials, such as batteries, light bulbs, etc. the stipulations in the documentation provided with the Product, will apply.

3.3 The guarantee does not cover those cases when the Product; (I) has been handled incorrectly; (II) has been repaired, serviced or handled by nonauthorised people or (III) has been repaired or serviced not using original parts. In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start-up, this guarantee will only apply when said installation or start-up is included in the sales contract of the Product and has been conducted by the seller or under his responsibility.

ES - CERTIFICADO DE GARANTÍA

1 ASPECTOS GENERALES

1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.

1.2 El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.

1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al vendedor durante el Periodo de Garantía, el vendedor deberá reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado.

1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o, si la falta de conformidad es suficientemente importante, la resolución del contrato de venta.

1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.

1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición y entrega del Producto.

1.7 Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del Producto al comprador y éste alegue falta de conformidad de aquél, el comprador deberá acreditar el origen y la existencia del defecto alegado.

1.8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter imperativo.

2 CONDICIONES PARTICULARES

2.1 La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.

2.2 El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea.

2.3 Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto.

2.4 Cuando se especifique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía sólo será válida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.

3 LIMITACIONES

3.1 La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por “consumidor”, aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entran en el ámbito de su actividad profesional.

3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso.

3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.

Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalación o puesta en marcha, la presente garantía sólo responderá cuando dicha instalación o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.

FR - CERTIFICAT DE GARANTIE

1 ASPECTS GÉNÉRAUX

1.1 Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison.

1.2 La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à l’acheteur.

1.3 S’il se produisait un défaut de conformité du Produit et si l’acheteur le notifiait au vendeur pendant la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou remplacer le Produit à ses propres frais à l’endroit qu’il jugerait opportun, à moins que cela soit impossible ou disproportionné.

1.4 Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé, l’acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité est suffisamment important, la résolution du contrat de vente.

1.5 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n’élargiront pas le délai de la garantie du Produit original, celles-ci étant cependant couvertes par leur propre garantie.

1.6 Pour l’effectivité de la présente garantie, l’acheteur devra justifier la date d’acquisition et de remise du Produit.

1.7 Quand plus de six mois se seront écoulés depuis la remise du Produit à l’acheteur et que ce dernier alléguera un défaut de conformité de ce Produit, l’acheteur devra justifier l’origine et l’existence du défaut allégué.

1.8 Le présent Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits correspondant aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature impérative.

2 CONDITIONS PARTICULIÈRES

2.1 La présente garantie couvre les produits auxquels ce manuel fait référence.

2.2 Le présent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l’Union européenne.

2.3 En vue de l’efficacité de cette garantie, l’acheteur devra suivre strictement les indications du Fabricant comprises dans la documentation qui est jointe au Produit, quand celle-ci sera applicable selon la gamme et le modèle du Produit.

2.4 Quand un calendrier sera spécifié pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit, la garantie sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement.

3 LIMITATIONS

3.1 La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme “consommateur”, toute personne qui achète le Produit à des fins qui n’entrent pas dans le cadre de son activité professionnelle.

3.2 Aucune garantie n’est concédée quant à l’usure normale due à l’utilisation du produit. En ce qui concerne les pièces, composants et/ou matériels fongibles ou consommables comme les piles, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la documentation qui est jointe au Produit.

3.3 La garantie ne couvre pas les cas où le Produit : (I) a fait l’objet d’un traitement incorrect ; (II) a été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non autorisée ou (III) a été réparé ou entretenu avec des pièces n’étant pas d’origine. Quand le défaut de conformité du Produit sera la conséquence d’une installation ou d’une mise en marche incorrectes, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat d’achat et de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité.

DE - GARANTIEZERTIFIKAT

1 ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE

1.1 In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im

Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt.

1.2 Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet.

1.3 Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums darüber unterrichtet, muss der Verkäufer das

Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen, wo es für ihn am günstigsten ist, es sei denn, dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig.

1.4 Wenn das Produkt weder repariert noch ersetzt werden kann, kann der Käufer einen angemessenen Preisnachlass beantragen, oder, falls es sich um einen größeren Mangel handelt, die Auflösung des Kaufvertrages.

1.5 Die Teile, die aufgrund dieser Garantie ersetzt oder repariert werden, verlängern den Garantiezeitraum für das Originalprodukt nicht. Jedoch existiert für diese Teile eine eigene Garantie.

1.6 Um die vorliegende Garantie wirksam werden zu lassen, muss der Käufer das Kaufdatum und das Lieferdatum des Produktes belegen.

1.7 Nach Ablauf von sechs Monaten ab Lieferung des Produktes an den Käufer muss, im Falle eines Mangels, der Käufer den Ursprung und das

Vorhandensein des angegebenen Mangels belegen.

1.8 Das vorliegende Garantiezertifikat schränkt die Rechte, die der Verbraucher aufgrund der herrschenden, nationalen Gesetzgebung hat, nicht ein.

2 SONDERBEDINGUNGEN

2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht.

2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar.

2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.

2.4 Wenn ein Zeitplan für den Austausch von Teilen, die Instandhaltung und Reinigung bestimmter Teile oder Produktkomponenten aufgestellt wurde, gilt die Garantie nur dann, wenn dieser Zeitplan korrekt eingehalten wurde.

3 EINSCHRÄNKUNGEN

3.1 Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar. “Verbraucher” sind alle Personen, die dieses Produkt zu privaten Zwecken erwerben.

3.2 Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewährt. Informationen über Teile, Komponenten und/oder verschleißbare Materialien oder Verbrauchsgüter oder Batterien, Glühbirnen etc. finden Sie in der Dokumentation, die das jeweilige Produkt begleitet.

3.3 In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht: (I) Das Produkt wurde nicht korrekt benutzt; (II) das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert, instandgehalten oder bedient oder (III) das Produkt wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der Mangel auf eine falsche Installation oder Inbetriebnahme zurückzuführen ist, gilt die vorliegende Garantie nur, wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in den

Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war, und von dem Verkäufer oder auf dessen Verantwortung durchgeführt wurde.

IT - CERTIFICATO DI GARANZIA

1 ASPETTI GENERALI

1.1 Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il Prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna.

1.2 Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all’acquirente.

1.3 Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformità del Prodotto e l’acquirente lo notificasse al venditore entro il Periodo di Garanzia, il venditore dovrà riparare o sostituire il Prodotto a sue spese nel luogo che consideri opportuno, salvo che ciò risulti impossibile o sproporzionato.

1.4 Qualora non fosse possibile riparare o sostituire il Prodotto, l’acquirente potrà richiedere una riduzione proporzionale del prezzo o, nel caso in cui il difetto di conformità fosse sufficientemente importante, lo scioglimento del contratto di vendita.

1.5 Le parti sostituite o riparate in virtù della presente garanzia non rappresenteranno un prolungamento della scadenza della garanzia del Prodotto originale, quantunque disporranno di una loro propria garanzia.

1.6 Affinché la presente possa essere valida, l’acquirente dovrà attestare la data di acquisto e consegna di del Prodotto.

1.7 Una volta trascorsi più di sei mesi dalla consegna del Prodotto all’acquirente, qualora quest’ultimo dichiari un difetto di conformità del medesimo, l’acquirente dovrà attestare l’origine e l’esistenza del difetto dichiarato.

1.8 Il presente Certificato di Garanzia non limita o preclude i diritti che corrispondano ai consumatori in virtù delle norme nazionale di carattere imperativo.

2 CONDIZIONI PARTICOLARI

2.1 La presente garanzia copre i prodotti al quali si riferisce questo manuale.

2.2 Il presente Certificato di Garanzia avrà vigore unicamente nell’ambito dei paesi dell’Unione Europea.

2.3 Per la validità di questa garanzia, l’acquirente dovrà rispettare in maniera rigorosa le indicazioni del Fabbricante indicate nella documentazione che viene allegata al Prodotto, quando questa risulti applicabile secondo la gamma e il modello del Prodotto.

2.4 Nel caso in cui venga specificato un calendario per la sostituzione, la manutenzione o la pulizia di determinati pezzi o componenti del Prodotto, la garanzia sarà valida solo quando qualora detto calendario sia stato rispettato in maniera corretta.

3 LIMITAZIONI

3.1 La presente garanzia sarà valida unicamente per le vendite realizzate a consumatori, laddove per “consumatori” s’intende quella persona che acquista il

Prodotto con scopi che non rientrano nell’ambito della sua attività professionale.

3.2 No viene concessa alcuna garanzia nei riguardi del normale consumo per uso del prodotto. In merito ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o consumabili come pile, lampadine, ecc., ove sussista si applicherà quanto disposto nella documentazione che è allegata al Prodotto.

3.3 La garanzia non copre i casi in cui il Prodotto: (I) sia stato oggetto di un uso non corretto; (II) sia stato riparato, manipolato o la manutenzione sia stata effettuata da una persona non autorizzata o (III) sia stato riparato o la manutenzione sia stata effettuata con pezzi non originali. Qualora il difetto di conformità del Prodotto sia conseguenza di una installazione o messa in marcia non corretta, la presente garanzia risponderà solo nel caso in cui la suddetta installazione o messa in marcia sia compresa nel contratto di compravendita del Prodotto e sia stata realizzata dal venditore o sotto la sua responsabilità.

NL - GARANTIECERTIFIKAAT

1 ALGEMENE ASPEKTEN

1.1 In overeenkomst met de voorliggende bepalingen wordt door de verkoper gegarandeerd dat het produkt verkocht onder deze garantie (“het Produkt”) geen enkel defekt vertoont op het moment van levering.

1.2 De Garantieperiode voor het Produkt bedraagt twee (2) jaar en is geldig vanaf het moment dat het Produkt aan de koper geleverd wordt.

1.3 Indien er zich een defekt aan het Produkt zou voordoen en de koper dit zou mededelen aan de verkoper gedurende de geldige Garantieperiode, dan zal de verkoper het Produkt repareren of laten repareren op zijn eigen kosten alwaar de verkoper dit geschikt zou achten, behalve in het geval dat dit onmogelijk of buitensporig zou zijn.

1.4 Indien het Produkt niet gerepareerd of vervangen kan worden, dan kan de koper na verhouding prijsreduktie aanvragen, of, indien het defekt belangrijk genoeg is, de ontbinding van het verkoopcontract aanvragen.

1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke

Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie.

1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen.

1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen.

1.8 Dit Garantiecertifikaat beperkt of veroordeelt niet bij voorbaat de rechten die de gebruikers hebben en die gebaseerd zijn op nationale normen.

2 BIJZONDERE VOORWAARDEN

2.1 Deze garantie dekt de produkten waarnaar deze handleiding verwijst.

2.2 Het huidige Garantiecertifikaat is slechts van toepassing in landen van de Europese Unie.

2.3 Voor de toepassing van deze garantie en in geval deze garantie van toepassing is al naar gelang de serie en het model van het Produkt, moet de koper de aanwijzingen van de Fabrikant in de documenten die bij het Produkt bijgesloten zijn, strikt opvolgen.

2.4 Indien er een tijdsperiode vastgesteld wordt voor de vervanging, het onderhoud of het reinigen van verschillende delen of onderdelen van het Produkt, dan is de garantie alleen geldig in geval deze tijdsperiode strikt aangehouden is.

3 BEPERKINGEN

3.1 De huidige garantie is uitsluitend geldig bij verkoop aan gebruikers, waarbij onder “gebruiker” verstaan wordt een persoon die het Produkt aanschaft met een doel dat niet binnen het gebied van zijn professionele activiteiten valt.

3.2 Er bestaat geen garantie in verband met normale slijtage bij gebruik van het Produkt. Wat betreft de delen, componenten en/of vervangbare of verbruiksmaterialen zoals batterijen, gloeilampen, enz. zal men zich moeten richten naar hetgeen in de documenten staat die het Produkt vergezellen.

3.3 De garantie dekt niet de gevallen waarbij het Produkt (i) onderhevig is geweest aan ongepast gebruik, (ii) gerepareerd, onderhouden of gemanipuleerd is door een persoon die daarvoor geen toestemming heeft, of (iii) gerepareerd of onderhouden is met niet oorspronkelijke onderdelen. Indien het defekt van het Produkt het gevolg is van een incorrecte installering of ingebruikneming, dan is deze garantie slechts van toepassing indien de installering of ingebruikneming in kwestie in het contract van koop en verkoop van het produkt opgenomen is en door de verkoper of onder diens verantwoording uitgevoerd is.

PT - CERTIFICADO DE GARANTIA

1 CONDIÇÕES GERAIS

1.1 De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia (“o Produto”) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade.

1.2 O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador.

1.3 Se, durante o período de garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo que isso seja impossível ou desmesurado.

1.4 Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de venda.

1.5 As partes substituídas ou reparadas em virtude desta garantia não ampliarão o período de garantia do Produto original, mas disporão da sua própria garantia.

1.6 Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador deverá apresentar o comprovante da data de compra e de entrega do Produto.

1.7 Se o comprador alegar uma falta de confomidade do Produto, passados mais de seis meses da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem e a existencia do defeito alegado.

1.8 O presente Certificado de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumidores derivados das normas nacionais de carácter imperativo.

2 CONDIÇÕES PARTICULARES

2.1 A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual.

2.2 O presente Certificado de Garantia só sera válido nos países da União Europeia.

2.3 Para a eficácia desta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o

Produto, quando a mesma for aplicável em função da gama e do modelo do Produto.

2.4 No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia só será válida se o citado calendário tiver sido cumprido rigorosamente.

3 LIMITAÇÕES

3.1 A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins não abrangidos no âmbito da sua actividade profissional.

3.2 A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., terá efeito o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso.

3.3 Esta garantia não abrange as seguintes situações: (I) Se o Produto tiver sido objecto de um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção ou manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituídas por peças não originais. Quando a falta de conformidade do Produto for consequência de uma instalação ou colocação em funcionamento incorrecta, a presente garantia só será válida se a referida instalação ou colocação em funcionamento estiver incluída no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilidade.

IF YOU HAVE ANY PROBLEM, CONTACT US!

SI TIENES ALGUN PROBLEMA, ¡CONSULTENOS! España www.service-gre.com

www.service-gre.com

EN CAS DE PROBLEME, NOUS CONSULTER! www.service-gre.com

BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN

DEUTSCHEN

PER OGNI VOSTRA EVENTUALLE OCCORRENZA, INTERPELLATECI!

MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN, … ¡RAADPLEEG ONS!

EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS!

Deutchland

Italia

Nederlands

Belgie

Portugal

0800 952 49 72 [email protected]

800 781 592 www.

service-gre .

com

+31 513 62 66 66 [email protected]

www.service-gre.com

DISTRIBUIDO POR:

MANUFACTURAS GRE. S.A.

ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA

48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA http://www.gre.es

Nº REG. IND.: 48-06762

-

-

-

-

-

-

We reserve the right to change all or part of the ar ti cles or contents of this document, without prior no ti ce

Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las ca racterísticas de nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso

Nous nous réservons le droit de modier totalement ou en partie les caractéris ti ques de nos ar ti cles ou le contenu de ce document sans préavis

Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Ar tikel oder den Inhalt dieses Dokume ntes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern

Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratt e ristiche tecniche dei nostri pr odotti

ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso

Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeelte lijk de k enmer ken van onze ar tike len of de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen

Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as caracterís ti cas dos nossos ar ti gos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio

DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR:

MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762

MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / GEPRODUCEERD IN CHINA / FABRICADO NA RPC

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement