Telstar THE072320MD Manual De Instrucciones

Add to My manuals
52 Pages

advertisement

Telstar THE072320MD Manual De Instrucciones | Manualzz

HORNO

EMPOTRABLE

THE072320MD

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Gracias por comprar el horno empotrado Telstar. Antes de desembalarlo, lea estas instrucciones cuidadosamente. Solo así podrá operar su aparato de forma segura y correcta.

Recomiendamos encarecidamente conservar el manual de instrucciones y las instrucciones de instalación para el futuro uso o para los propietarios posteriores.

El aparato solo está destinado a instalarse en una cocina. Observe las instrucciones instalación especial.

Compruebe el aparato si hay algún daño después de desembalarlo. No conecte el aparato si ha sido dañado. Sólo un profesional con licencia puede conectar aparatos sin enchufes. Los daños causados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.

Utilice este aparato solo en interiores. El aparato solo debe utilizarse para la preparación de comida y bebida.

El aparato debe ser supervisado durante el funcionamiento.

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas y/o por personas con falta de experiencia o conocimiento si están supervisados o son instruidos por una persona responsable de su seguridad.

Los niños no deben jugar con, sobre o alrededor del aparato. Los niños no deben limpiar el aparato o darle mantenimiento general a menos que tengan al menos 8 años y sean supervisados.

Mantenga a los niños menores de 8 años a una distancia segura del aparato y lejos del cable de energía.

Y siempre deslice los accesorios en la cavidad de la manera correcta.

¡Riesgo de shock eléctrico!

1. Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Las reparaciones solo se podrán realizar por uno de nuestros técnicos de postventa capacitados. Si el aparato está defectuoso, desenchufe el aparato de la red o apague el disyuntor en el caja de fusibles.

2. Póngase en contacto con el servicio postventa.

3. El aislamiento del cable en los aparatos eléctricos puede derretirse al calor. Nunca ponga los cables de los aparatos eléctricos en contacto con partes calientes de el aparato.

4. No utilice limpiadores a alta presión ni a vapor, lo que puede resultar en una descarga eléctrica.

5. Un aparato defectuoso puede provocar una descarga eléctrica. Nunca encienda un aparato defectuoso.

2

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

¡Peligro de quemaduras!

1. El aparato se calienta mucho. Nunca toque las superficies interiores del aparato o los elementos calefac tores.

2.

Siempre deje que el aparato se enfríe.

3. Mantenga a los niños a una distancia segura.

4. Los accesorios y el horno se calientan mucho. Siempre use guantes de horno para quitar el los alimentos o los accesorios.

5. Los vapores alcohólicos pueden incendiarse en el compartimento de cocción caliente. Nunca prepares comida que ontiene grandes cantidades de bebidas con alto contenido alcohólico. Sólo usar pequeñas cantidades.

¡Riesgo de escaldar!

1.

Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. Nunca toque las partes calientes. Mantenga a los niños a una distancia segura.

2.

Al abrir la puerta del aparato, puede salir vapor caliente. El vapor puede no ser visible dependiendo de su temperatura. Al abrir, no se pare demasiado cerca del aparato.

3. Abra la puerta del aparato con cuidado. Mantenga a los niños alejados.

4. El agua en una cavidad caliente puede crear vapor caliente. Nunca vierta agua en la cavidad caliente.

¡Riesgo de daño!

1. El vidrio rayado en la puerta del aparato puede convertirse en una grieta. No utilizar rascadores, productos de limpieza afilados o abrasivos o detergentes.

2. Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta, y usted

3. puede quedar atrapado.

4.

Mantenga sus manos alejadas de las bisagras.

¡Riesgo de fuego!

1.

Los artículos combustibles almacenados en la cavidad pueden incendiarse. Nunca almacene artículos combustibles en la cavidad.

2.

Nunca abra la puerta del aparato si hay humo adentro.

3. Cambie el aparato y desconéctelo de la red eléctrica o del interruptor del disyuntor en la caja de fusibles.

4. Si usa papel a prueba de grasa asegúrese de cubrir la superficie requerida. El papel a prueba de grasa no debe sobresalir de los accesorios.

3

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

¡Peligro por magnetismo!

1.

Los imanes permanentes se utilizan en el panel de control y pueden reaccionar con o en los elementos de control con otros como los marcapasos del corazón o bombas de insulina.

2. Los implantes magnéticos deben permanecer al menos a 10 cm del panel de control.

CAUSAS DE DAÑO:

1. Accesorios, papel de aluminio, papel a prueba de grasa u hornos en el piso de la cavidad: no los coloque en el piso de la cavidad. No cubra el suelo de la cavidad con ningún tipo de papel de aluminio o papel encerado. No coloque utensilios de cocina en el piso de la cavidad si la temperatura se ha fijado a más de 50

ºC. Esto hará que el calor se acumule y el esmalte será dañado.

2. Papel de aluminio: el papel de aluminio en la cavidad no debe entrar en contacto con el vidrio de la puerta. Esto podría causar la decoloración permanente del vidrio de la puerta.

3. Bandejas de silicona: No use bandejas de silicona, ni tapetes, cubiertas o accesorios que contienen silicona. El sensor del horno puede estar dañado.

4. Agua en un compartimento de cocción caliente: no vierta agua en la cavidad cuando esté caliente. Esto causará vapor. El cambio de temperatura puede causar daños en el esmalte.

5. Humedad en la cavidad: Durante un período prolongado de tiempo, la humedad en la cavidad puede conducir a la corrosión. Permita que el aparato se seque después de usarlo. No mantenga los alimentos húmedos en la cavidad cerrada por largos periodos de tiempo. No almacenar alimentos en la cavidad.

6. Refrigeración con la puerta del aparato abierta: después de la operación a altas temperaturas, solo deje que el aparato se enfríe con la puerta cerrada. No atrapes nada en la puerta del aparato. Incluso si la puerta solo se deja abierta una grieta, el frente de los muebles cercanos, puede dañarse con el tiempo. Solo deje secar el aparato con la puerta abierta si se produjo mucha humedad mientras el horno estaba funcionando.

7. Jugo de frutas: cuando hornee pasteles de frutas especialmente jugosos, coloque la bandeja para hornear generosamente. El jugo de fruta que gotea de la bandeja para hornear deja manchas que no se pueden eliminar. Si es posible, use la bandeja universal más profunda.

4

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

8. Sello extremadamente sucio: s i el sello está muy sucio, la puerta del aparato ya no se cerrará correctamente durante la operación. Los frentes de las unidades adyacentes podrían dañarse. Siempre mantener el sello limpio

9. Puerta del aparato como asiento, estante o encimera: no se siente en la puerta del electrodoméstico ni coloque o cuelgue cualquier cosa en él. No coloque utensilios de cocina ni accesorios sobre el aparato.

10. Inserción de accesorios: según el modelo del aparato, los accesorios pueden rayar el panel de la puerta al cerrar la puerta del aparato. Inserte siempre los accesorios en la cavidad hasta donde lleguen.

11. Transporte del aparato: no lo transporte ni lo sostenga por la manija de la puerta. La manija de la puerta no puede soportar el peso del aparato y podría romperse.

12. ¿Si usas el calor residual del o conmutado? horno para mantener la comida caliente, un altoEl contenido de humedad dentro de la cavidad puede ocurrir. Esto puede conducir a la condensación y puede causar daños por corrosión en su electrodoméstico de alta calidad y dañarlo. Evite la condensación abriendo la puerta o use el modo “Descongelar”.

INSTALLATION min.35

min.

600 min.

550 min.35

460

105 min .

585 max .

595

590 min.

550 min.35

460

105

5

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

Para operar este aparato de manera segura, asegúrese de que se haya instalado en un profesional respetando las instrucciones de instalación. Los daños se producen debido a la incorrecta instalación no está dentro de la garantía.

Mientras realiza la instalación, use guantes de protección para evitar cortarse por los bordes afilados.

Compruebe el aparato si hay algún daño antes de la instalación y no conecte el aparato si lo hay.

Antes de encender el aparato, limpie todos los materiales de embalaje y el adhesivo.

Película del aparato.

Las dimensiones adjuntas son en mm.

Es necesario tener el enchufe accesible o incorporar un interruptor en el cableado fijo, para desconectar el aparato del suministro después de la instalación cuando sea necesario.

Advertencia: El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar calentamiento excesivo

USO DEL APARATO

Componentes:

1. Horno - Función

2. ON / OFF

Gire esta perilla para cambiar el modo de calefacción.

Encender y apagar el horno.

3. Temporizador / bloqueo a Use la función de temporizador / use bloqueo a prueba de niños con 3s prueba de niños

4. hora final

5. Precalentamiento rápido.

6. Duración y ajuste del reloj

Establecer una hora de finalización a la duración de la cocción.

Use esto para tener un precalentamiento rápido.

Establecer un tiempo de duración, luego seleccionar la función y configurar el reloj en modo de espera.

7. Ajuste de temperatura

8. Lámpara ON / OFF

9. Iniciar / Pausa

Presione para ajustar la temperatura.

Enciende y apaga la lámpara.

Iniciar y pausar el proceso de cocción.

10. Ajustar Cambia los valores de ajuste mostrados en la pantalla.

6

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

ANTES DE USAR EL HORNO:

Uso por primera vez.

Antes de utilizar el aparato para preparar alimentos por primera vez, debe limpiar las cavidades y accesorios.

1. Retire todos los adhesivos, láminas de protección de superficie y piezas de protección de transporte.

2. Retire todos los accesorios y las rejillas laterales de la cavidad.

3. Limpie los accesorios y las rejillas laterales a fondo con agua jabonosa y un paño o cepillo suave.

4. Asegúrese de que la cavidad no contenga ningún embalaje sobrante, como el poliestireno o piezas de madera que pueden provocar riesgo de incendio.

5. Limpie las superficies lisas de la cavidad y la puerta con un paño suave y húmedo.

6. Para eliminar el olor del aparato nuevo, caliente el aparato cuando esté vacío y con el puerta del horno cerrada.

7. Mantenga la cocina altamente ventilada mientras el aparato se calienta por primera vez. Mantenenga niños y mascotas fuera de la cocina durante este tiempo. Cierre la puerta a las habitaciones adyacentes.

8. Ajuste la configuración indicada. Puede averiguar cómo configurar el tipo de calefacción y la tempera tura en la siguiente sección.

Configurar:

Modo de calentar

Temperatura

Tiempo

250°C

1h

Después de que el aparato se haya enfriado:

1. Limpie las superficies lisas y la puerta con agua jabonosa y un paño para platos.

2. Secar todas las superficies

3. Instale las rejillas laterales

Poniendo la hora:

Antes de poder utilizar el horno, se debe ajustar el tiempo.

1.

Una vez que el horno se haya conectado eléctricamente, toque el símbolo del reloj y luego fije la hora del día en horas girando la perilla derecha.

2.

Vuelva a tocar el símbolo del reloj y luego puede configurar el tiempo en minutos con el botón derecho.

3.

Toque el símbolo del reloj para finalizar la configuración.

NOTA: El reloj tiene una pantalla de 24 horas.

7

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

TIPOS DE CALEFACCION

Su dispositivo tiene varios modos de funcionamiento que hacen que su sea más fácil de usar.

Para permitirle encontrar el tipo correcto de calefacción para su plato, hemos explicado la diferencia y

ámbitos de aplicación aquí.

Tipos de calentamiento

Convencional

Convección

Temperatura

30~250ºC

50~250ºC

Uso

Para hornear y asar tradicionalmente en un nivel.

Especialmente indicado para pasteles con coberturas húmedas.

Para hornear y asar en uno o más.

Nivele. s El calor proviene del calentador de anillo rodeando el ventilador de manera uniforme.

ECO

Convencional +

Ventilador

Calor radiante

Doble parrilla + ventilador

Doble parrilla

Pizza

Calor inferior

Descongelar

Masa

140~240ºC

Para cocinar ahorrando energía

50~250ºC

150~250ºC

50~250ºC

Para hornear y asar en uno o más.

Niveles. El ventilador distribuye el calor desde los calefactores uniformemente alrededor de la cavidad.

Para asar pequeñas cantidades de comida y para dorar la comida. Por favor, ponga la comida en la parte central debajo del elemento calefactor de la parrilla

Para asar elementos planos y para dorar comida. El ventilador distribuye el calor uniformemente alrededor de la cavidad.

150~250ºC Para asar elementos planos y para dorar alimentos.

50~250ºC Para pizzas y platos que necesitan mucho calor desde abajo.

El calentador inferior y el calentador de anillo funcionará.

30~220ºC

Para añadir un extra de dorado a las bases de Pizzas, Tartas

Y Pasteles. Calefacción viene del calentador inferior.

Para descongelar suavemente los alimentos congelados.

30~45ºC

Para hacer masa de levadura y masa fermentada a probar y cultivar yogurt.

NOTAS

1. Para descongelar grandes porciones de comida, es posible quitar las rejillas laterales y colocar el recipiente en el piso de la cavidad.

2. Para calentar la vajilla, es beneficioso quitar las rejillas laterales y los modos de calentamiento. Son útiles

“Parrilla de aire caliente” y “Calentamiento del ventilador” con un ajuste de temperatura de 50 ° C. “Caliente.

Se debe usar Air Grilling ”, si más de la mitad del piso de la cavidad está cubierto por la vajilla.

8

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

3. Debido a una distribución uniforme de la uniformidad de calor dentro de la cavidad durante el

“Calentamiento del ventilador”,

4. El ventilador funcionará en ciertos momentos del proceso de calentamiento, para garantizar la mejor posible rendimiento.

Precaución:

1. Si abre la puerta del aparato durante una operación en curso, la operación no será pausado. Tenga especial cuidado con el riesgo de quemaduras.

2. No cubra las ranuras de ventilación. De lo contrario, el aparato puede sobrecalentarse. Para hacer que el aparato se enfríe más rápidamente después de la operación, el ventilador de enfriamiento puede continuar funcionando por un período posterior.

USING YOUR APPLIANCE

Ventilador

El ventilador de refrigeración se enciende y se apaga según sea necesario. El aire caliente se escapa por encima de la puerta.

Cocinar con horno

1. Después de que el horno se haya conectado eléctricamente, gire la perilla de función del horno para seleccionar funciones, gire la perilla de ajuste la temperatura de cocción ajustada.

2. El símbolo de ENCENDIDO / APAGADO del horno comienza a funcionar, si no, el horno volverá al reloj después de 5 minutos.

3. Durante el proceso de cocción, puedes tocar para cancelarlo.

NOTA: Después de ajustar la temperatura, puede tocar el símbolo del reloj para configurar el tiempo de cocción, puede configurarlo girando la perilla de ajuste.

9

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

Precalentamiento rápido

Puede usar precalentamiento rápido para acortar el tiempo de precalentamiento. A continuación seleccione el botón de precalentamiento rápido y éste se encenderá.

Si esta función no puede precalentar rápidamente, entonces habrá un “pitido”, no hay precalentamiento rápido en recetas ya programadas , descongelación y prueba de masa.

Programación de tiempo de finalización:

Tras haber programado la configuración de tiempo puede programar el tiempo de finalización.

1. Toque , luego gire la perilla para programar el tiempo de finalización en horas, y toque nuevamente para programar los minutos.

Cuando haya finalizado se programar, toque de nuevo para asegurarse.

2. Cuando se programe el tiempo de finalización se debe haber programado también el tiempo de duración.

3.

Por ejemplo cuando se ha programado el tiempo de finalización a las 10:00 horas, y el tiempo de duración es de 1 hora, el horno empezará a calentar a las 9:00 horas y finalizará a las 10:00.

Cambios durante el cocimiento:

Durante el período de funcionamiento del aparato, puede cambiar la configuración del tipo de calefacción y ajustar la temperatura por función de horno o mando de ajuste. Después del cambio, si no hay otra acción después de 6 segundos el horno se calentará según lo que haya cambiado.

Si desea cambiar el tiempo de cocción en el proceso de cocción, toque y cambiarlo por el mando de ajuste.

Después del cambio, si no se realiza ninguna otra acción después de 6 segundos, el horno se calentará según lo que usted haya cambiado.

Durante el proceso de cocción con un ajuste de tiempo de finalización, o en las recetas automáticas no puedes hacer ningún cambio.

Cuando desee cancelar el proceso de cocción, toque

Notas:

1. Cambiar los modos / temperatura / tiempo de cocción en reposo puede tener algunas influencias nega tivas como resultado de la cocción, le recomendamos que no lo haga a menos que tenga ya experiencia en la cocina.

10

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

Precaución:

Después de que el aparato se apaga, hace mucho calor, especialmente dentro de la cavidad. Nunca toque las superficies interiores del aparato o los elementos calefactores. Use guantes de horno para retirar los accesorios o el horno de la cavidad y deje que el aparato se enfríe.

Mantenga a los niños a una distancia segura al mismo tiempo para evitar lesiones por quemaduras.

Temporizador:

Puede utilizar la función de temporizador por toque . Cuando llegue el momento, el horno dará “beep” para recordar.

En el primer toque de , establezca el temporizador por horas, luego toque nuevamente , establezca el temporizador en minutos.

Toque de nuevo , luego la configuración ha terminado.

Puede configurar el temporizador antes y durante el proceso de cocción, pero cuando selecciona función y temperatura no está disponible.

Cerradura a prueba de niños

Su horno tiene un cierre a prueba de niños para que los niños no puedan encenderlo accidentalmente o cambiar cualquier configuración.

Cuando se presiona durante 3 segundos, se activa el bloqueo a prueba de niños. Una pulsación larga para

3 segundos nuevamente y el horno está desbloqueado.

Puede activar y desactivar el bloqueo a prueba de niños cuando el horno funciona o no. Dar una pulsación larga a durante 3 segundos puede encender y apagar el bloqueo a prueba de niños.

Cuando la cerradura a prueba de niños está activado, habrá una en la barra de estado.

ACCESORIOS:

Su aparato va acompañado de una gama de accesorios.

AquÍ puedes encontrar un resumen de los accesorios incluidos e información sobre cómo usarlos correctamente.

11

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

Parrilla

Para colocar utensilios como moldes, o bien para grillar y rostizar alimentos.

Bandeja para Hornear

Puede utilizar la bandeja para colocar líquidos o cocinar alimentos con jugo.

Utilice únicamente accesorios originales. Están especialmente adaptados para su aparato.

Puede comprar accesorios en el servicio postventa o en tiendas especializadas.

Nota: Los accesorios pueden deformarse cuando se calientan. Esto no afecta a su función.

Una vez que se han enfriado de nuevo, recuperan su forma original.

Inserción de accesorios

La cavidad tiene cinco posiciones para la colocación de repisa. Las posiciones de los estantes se cuentan de abajo hacia arriba.

Los accesorios pueden extraerse aproximadamente a la mitad sin volcar.

1

2

3

2

5

4

1

3

4

12

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

FUNCIÓN DE BLOQUEO

La función de bloqueo evita que los accesorios se inclinen cuando se extraen.

Los accesorios deben insertarse en la 1 y 2

1 3

Cuando inserte la rejilla de alambre, asegúrese de que la rejilla de alambre esté en la dirección derecha como la imagen 3 Y 4. 1 4

ENERGÍA Y USO EFICIENTE:

1. Retire todos los accesorios que no sean necesarios durante el proceso de cocción y horneado.

2. No abra la puerta durante el proceso de cocción y cocción.

3. Si abre la puerta durante la cocción y el horneado, cambie el modo a “Luz” (Sin cambiar el ajuste de temperatura)

4. Disminuya el ajuste de temperatura en los modos no asistidos por ventilador a 50 ° C de 5min a 10min an tes de final del tiempo de cocción y cocción. Así que puedes usar el calor de la cavidad para completar el proceso.

5. Use “Ventilador de calefacción”, siempre que sea posible. Puede reducir la temperatura de 20 ° C a 30 ° C

6. Puede cocinar y hornear usando “Calefacción de Ventilador” en más de un nivel al mismo tiempo. Si no es posible cocinar y hornear diferentes platos al mismo tiempo, puede calentar uno tras otro para utilizar el estado de precalentamiento del horno.

7. No precaliente el horno vacío, si no es necesario.

8. Si es necesario, ponga los alimentos en el horno inmediatamente después de alcanzar la temperatura ndicado por apagar o la luz indicadora la primera vez

9. No use láminas reflectantes, como láminas de aluminio para cubrir el piso de la cavidad

10. Utilice el temporizador o una sonda de temperatura siempre que sea posible

11. Use un acabado mate oscuro y moldes y recipientes para hornear de peso ligero. Trate de no usar accesorios pesados con superficies brillantes, como acero inoxidable o aluminio.

MEDIO AMBIENTE:

El embalaje está hecho para proteger su nuevo aparato contra daños durante el transporte.

Los materiales utilizados son seleccionados cuidadosamente y deben ser reciclados. El reciclaje reduce el uso de materias primas y residuos. Los aparatos eléctricos y electrónicos a menudo contienen objetos o materiales valiosos. No lo deseche con la basura doméstica.

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

SALUD:

La acrilamida se produce principalmente al calentar los alimentos con almidón (es decir, papas, papas fritas, pan) para temperaturas muy altas en tiempos muy largos.

Tips

1. Use tiempos de cocción cortos.

2. Cocine los alimentos a un color amarillo dorado de la superficie, no los queme a colores marrón oscuro.

3. Las porciones más grandes tienen menos acrilamida.

4. Utilice el modo de “Calefacción de ventilador” si es posible.

5. Papas fritas: use más de 450 g por bandeja, colóquelas uniformemente y gírelas tiempo por tiempo. Utilice la información del producto si está disponible para obtener el mejor resultado de cocción.

MANTENIMIENTO

Agente limpiador:

Con un buen cuidado y limpieza, tu aparato conservará su apariencia y permanecerá completamente funcionando durante mucho tiempo por venir. A quí te explicaremos cómo debes cuidar correctamente:

Para y limpia tu electrodoméstico.

Para asegurarse de que las diferentes superficies no se dañen con una limpieza incorrecta, observe la información en la tabla. No todas las áreas enumeradas pueden estar en / en su aparato.

¡Precaución!

Riesgo de daño superficial

No utilice:

• Agentes de limpieza ásperos o abrasivos.

• Agentes de limpieza con alto contenido alcohólico.

• Almohadillas para fregar o esponjas de limpieza.

• Limpiadores de alta presión o vaporizadores.

• Limpiadores especiales para limpiar el aparato mientras está caliente.

Lave bien los paños de esponja nuevos antes de usarlos.

TIP:

Los productos de limpieza y cuidado altamente recomendados se pueden comprar a través de servicio de venta posterior. Observe las instrucciones del fabricante respectivo.

14

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

Área externa del artefacto Limpieza

Frontal de acero inoxidable

Plástico

Superficies pintadas

Panel de Control

Panel de puerta

Manija de puerta

Superficies de esmalte y autolimpieza superficies

Cubierta de vidrio para la luz interior

Sello de la puerta. No remover

Cubierta de la Puerta de acero inoxidable.

Agua jabonosa caliente:

Limpiar con un paño de cocina y luego secar con un paño suave.

Elimine las manchas de cal, grasa, almidón y albúmina (por ejemplo, huevo blanco) inmediatamente.

La corrosión puede formarse bajo tales manchas.

Productos especiales de limpieza de acero inoxidable adecuados para superficies calientes.

están disponibles en nuestro servicio de postventa o en tiendas especializadas.

Aplique una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave.

Agua jabonosa caliente:

Limpiar con un paño de cocina y luego secar con un paño suave.

No use un limpiador de vidrios o un raspador de vidrio.

Agua jabonosa caliente:

Limpiar con un paño de cocina y luego secar con un paño suave.

Agua jabonosa caliente:

Limpiar con un paño de cocina y luego secar con un paño suave.

No use un limpiador de vidrios o un raspador de vidrio.

Agua jabonosa caliente:

Limpiar con un paño de cocina y luego secar con un paño suave.

No utilice un raspador de vidrio o un estropajo de acero inoxidable.

Agua jabonosa caliente:

Limpiar con un paño de cocina y luego secar con un paño suave.

Si el descalcificador entra en contacto con la manija de la puerta, límpielo inmediatamente. De lo contrario, no se podrá eliminar ninguna mancha.

Observe las instrucciones para las superficies del compartimento de cocción.

Que sigan la tabla.

Agua jabonosa caliente:

Limpiar con un paño de cocina y luego secar con un paño suave.

Si el compartimiento de cocción está muy sucio, use un limpiador de horno.

Agua jabonosa caliente:

Limpiar con un paño para platos. No fregar.

Limpiador de acero inoxidable:

Observe las instrucciones del fabricante.

No utilice productos de cuidado de acero inoxidable.

Retire la tapa de la puerta para su limpieza.

15

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

Accesorios

Carriles

Sistema Extraíble

Termómetro de carne

Agua jabonosa caliente:

Remoje y limpie con un paño o cepillo.

Si hay grandes depósitos de suciedad, utilice una esponja de acero inoxidable.

Agua jabonosa caliente: Agua jabonosa caliente:

Remoje y limpie con un paño o cepillo.

Agua jabonosa caliente:

Limpiar con un paño de cocina o un cepillo.

No retire el lubricante mientras tira de los rieles de extracción.

afuera. Es mejor limpiarlos cuando son empujados.

No limpiar en el lavavajillas

Agua jabonosa caliente:

Limpiar con un paño de cocina o un cepillo. No limpiar en el lavaplatos.

Notas:

• Las leves diferencias de color en la parte frontal del aparato se deben al uso de diferentes materiales, como vidrio, plástico y metal.

• Las sombras en los paneles de las puertas, que parecen vetas, son causadas por reflejos hechos por la iluminación interior.

• El esmalte se cuece a temperaturas muy altas. Esto puede causar una ligera variación de color. Esto es normal y no afecta el funcionamiento. Los bordes de las bandejas delgadas no pueden estar completamente esmaltados. Como resultado, estos bordes pueden ser ásperos. Esto no perjudica la protección anticorrosiva.

• Mantenga siempre el aparato limpio y retire la suciedad inmediatamente para que los depósitos de suciedad no se acumulan.

Tips:

1. Limpie el compartimento de cocción después de cada uso.

2. Siempre elimine las manchas de cal, grasa, almidón y albúmina (por ejemplo, clara de huevo) de inmediato.

3. Elimine las manchas de alimentos con contenido de azúcar inmediatamente, si es posible, cuando la mancha todavía está caliente.

4. Use una vajilla adecuada para asar, por ejemplo: un plato de asar.

16

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

PUERTA:

Con un buen cuidado y limpieza, su aparato conservará su apariencia y permanecerá completamente funcional durante mucho tiempo por venir.

Esto le dirá cómo quitar la puerta del aparato y limpiarla.

Para limpiar y retirar los paneles de la puerta, puede desmontar la puerta del aparato.

Las bisagras de la puerta del aparato tienen cada una una palanca de bloqueo.

Cuando las palancas de bloqueo están cerradas, la puerta del aparato está asegurada en su lugar. No se puede separar.

Cuando las palancas de bloqueo están abiertas para separar la puerta del aparato, las bisagras están bloqueadas y no pueden cerrarse.

Advertencia - ¡Peligro de lesiones!

Si las bisagras no están bloqueadas, pueden cerrarse con gran fuerza. Asegúrese de que el

Las palancas de bloqueo están siempre completamente cerradas o, al desmontar la puerta del aparato, están completamente abiertas.

Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta, y usted puede estar atrapado Mantenga sus manos alejadas de las bisagras.

Extracción de la puerta:

• Abra completamente la puerta del aparato.

• Abra las dos palancas de bloqueo de la izquierda y la derecha

• Cierre la puerta del aparato hasta el tope.

• Con ambas manos, agarre la puerta del lado izquierdo y derecho, y tire de ella hacia arriba.

17

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

Colocación de la puerta del aparato.

Vuelva a colocar la puerta del aparato en la secuencia opuesta a la extracción.

1. Al colocar la puerta del aparato, asegúrese de que ambas bisagras estén colocadas a la derecha en los orificios de instalación del panel frontal de la cavidad.

Asegúrese de que las bisagras estén insertadas en la posición correcta. Usted debe ser capaz de insertarlos fácilmente y sin resistencia. Si puede sentir alguna resistencia, compruebe que las bisagras se insertan en los agujeros a la derecha.

2. Abra completamente la puerta del aparato. Mientras abre la puerta del aparato, puede hacer otra comprobación si las bisagras están en la posición correcta. Si hace el acople mal, no podrá abrir completamente la puerta del aparato. Doblar las dos palancas de bloqueo cerradas nuevamente.

3. Cierre la puerta del compartimento de cocción. Al mismo tiempo, recomendamos encarecidamente verificar una vez más si la puerta está en la posición correcta y si las ranuras de ventilación no están medio selladas.

18

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

La incrustación de plástico en la cubierta de la puerta puede decolorarse. Para llevar a cabo a fondo

Limpieza, puede quitar la tapa.

Remueva la tapa de la puerta:

1. Presione en el lado derecho e izquierdo de la cubierta.

2. Retire la cubierta.

3. Después de quitar la cubierta de la puerta, se pueden tomar fácilmente las partes de la puerta del aparato para que pueda continuar con la limpieza. Cuando la limpieza de la puerta del aparato ha terminado, vuelva a colocar la cubierta en su lugar y presione sobre ella hasta que encaje de forma audible en su lugar.

4. Montar la puerta del aparato y cerrarla.

¡Precaución!

Mientras que la puerta del aparato está bien instalada, la cubierta de la puerta también se puede quitar en este momento.

1.

Retirar la cubierta de la puerta significa liberar el cristal interior de la puerta del aparato.

El vidrio se puede mover fácilmente y causar daños o lesiones.

2.

Como quitar la cubierta de la puerta y el vidrio interior significa reducir el peso total de la puerta del apara to, las bisagras pueden ser más fáciles de mover al cerrar la puerta y usted puede ser atrapado. Mantenga sus manos alejadas de las bisagras.

Debido a los 2 puntos anteriores, le recomendamos encarecidamente que no retire la tapa de la puerta a menos que se retire la puerta del aparato. El daño causado por una operación incorrecta no es cubierto por la garantía.

19

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

Carriles:

Cuando quiera tener una buena limpieza para los rieles y la cavidad, puede quitar los estantes y limpiarlo.

De esta manera, su aparato conservará su apariencia y permanecerá completamente funcional durante mucho tiempo por venir.

Desmontaje y montaje de los carriles.

Insertando los soportes

Colocando los rieles

1

3

2

Cambie el cable de alimentación:

La posición A muestra la posición de la caja de terminales en la parte posterior de la caja exterior posterior y está cerrado.

Pasos: a.

corte la alimentación eléctrica, use un destornillador plano pequeño para abrir dos broches 1,2. b. use el destornillador Phillips para sacar los tornillos 3, 5 y 6.

c. cambie el nuevo cable de alimentación, fije el cable amarillo / verde en el 3, el cable hermano en el 4 y el cable azul en el 5. d.

atornille el 6 en la caja de terminales.

20

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

CURA TU APARATO CUANDO SE NECESITA:

Si ocurre una falla, antes de llamar al servicio de postventa, asegúrese de que no sea porque de operaciones incorrectas y consulte la tabla de fallas, intente corregir la falla usted mismo.

A menudo puede corregir fácilmente fallas técnicas en el aparato usted mismo.

Si un plato no resulta exactamente como lo querías, puedes encontrar muchos consejos e instrucciones para la preparación al final del manual de instrucciones.

Falla Posible Causa Notas / Ajuste

El electrodoméstico no funciona. fusible defectuoso Revise la caja de fusibles

Corto eléctrico Revise si hay electricidad en el resto del lugar.

Perillas tienen caído de la apoyo en el panel de control.

Perillas no giran fácilmente.

Se han caído accidentalmente.

Las perillas se pueden quitar.

Simplemente coloque las perillas de nuevo en su soporte en el panel de control y empújelas para que se acoplen y se puedan girar como de costumbre.

Hay suciedad en las perillas.

Las perillas se pueden quitar.

Para desenganchar las perillas, simplemente retírelas.

Alternativamente, presione el borde exterior de las perillas para que se inclinen y puedan ser recogidos fácilmente.

Limpie cuidadosamente las perillas con un paño y agua jabonosa.

Seque con un paño suave.

No utilice materiales afilados o abrasivos.

No empape ni limpie en el lavaplatos.

No quite las perillas con demasiada frecuencia para que el soporte se mantenga estable.

El ventilador no funciona todo el tiempo en el modo: “Ventilador de calefacción”

Después de un proceso de cocción un ruido.

Se puede escuchar y un flujo de aire en el cerca del panel de control puede ser observado.

Esta es una operación normal debido al mejor calor posible.

Distribución y el mejor rendimiento posible del horno.

El ventilador de refrigeración sigue funcionando, para evitar altas condiciones de humedad en la cavidad y enfriar la horno para su conveniencia. El ventilador de refrigeración cambiar o automáticamente.

La comida no está suficientemente cocida.

En el tiempo dado por la receta.

Se utiliza una temperatura diferente a la receta.

Doble

Compruebe las temperaturas. Las cantidades de ingredientes son

Diferente a la receta. Vuelve a comprobar la receta.

21

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

Horneo disparejo

La lámpara no se enciende

El ajuste de temperatura es demasiado alto, o el nivel del estante podría ser optimizado Compruebe la receta y los ajustes.

El acabado superficial y o el color y / o material de la

Los utensilios para hornear no fueron la mejor opción para el seleccionado.

Función de horno. Cuando se utiliza calor radiante, como

Modo “Calentamiento superior e inferior”, usar acabado mate,

Artículos de horno de color oscuro y peso ligero.

Se debe cambiar el bombillo.

Advertencia:

¡Peligro de descarga eléctrica!

Las reparaciones incorrectas son peligrosas.

Las reparaciones solo se podrán realizar por uno de nuestros técnicos de postventa capacitados, de lo contrrio la unidad puede verse afectada. Si el aparato está defectuoso, desenchufe el aparato de la red eléctrica o apague el disyuntor en el fusible caja. Póngase en contacto con el servicio postventa.

Tiempo maximo de operación:

El tiempo máximo de funcionamiento de este aparato es de 9 horas.

Reemplazo de la lámpara en la esquina de la cavidad.

Si la lámpara de la cavidad falla, debe ser reemplazada. Lámparas halógenas de 25 vatios y 230 V resistentes al calor están disponibles en el servicio postventa o en tiendas especializadas.

Cuando maneje la lámpara halógena, use un paño seco. Esto aumentará la vida útil de la lámpara.

Riesgo de Choque Eléctrico:

Al reemplazar la lámpara, los contactos del zócalo de la lámpara están activos. Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la red eléctrica o apague el disyuntor de la caja de fusibles.

22

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

Riesgo de quemaduras:

El aparato se calienta mucho. Nunca toque las superficies interiores del aparato o

Los elementos calefactores. Siempre deje que el aparato se enfríe. Mantenga a los niños a salvo distancia.

1. Coloque una toalla en la cavidad fría para evitar daños.

2. Gire la cubierta de vidrio en sentido antihorario para retirarla.

3. Saque la lámpara, no la gire.

4. Atornille la tapa de vidrio de nuevo.

5. Retire la toalla y encienda el interruptor de circuito para ver si la lámpara se enciende.

Inserte la nueva lámpara, asegurándose de que los pasadores estén en la posición correcta. Empuja la lampara firmemente.

Cubierta de vidrio:

Si la cubierta de vidrio de la lámpara halógena está dañada, debe reemplazarse. Puede obtener una ueva tapa de cristal del servicio postventa.

Servicio al cliente:

Nuestro servicio postventa está a su disposición si necesita reparar su electrodoméstico.

Siempre encuentra una solución adecuada. Por favor, póngase en contacto con el distribuidor donde se encuentra este aparato.

Cuando nos llame, indique el número de modelo y S / N para que podamos proporcionarle el asesoramiento correcto. La placa de características con estos números se puede encontrar cuando abra la puerta del aparato.

Tensión nominal: 220-240V ~ / Frecuencia nominal: 50Hz-60Hz / Energia electrica: 2,3 kW

ATENCIÓN:

Este aparato se instalará de acuerdo con la normativa vigente y solo se utilizará en un espacio bien ventilado. Lea las instrucciones antes de instalar o usar este aparato.

23

BUILD IN OVEN

THE072320MD

SAFETY INFORMATION

Intended Use

Thank you for buying Midea Built-in Oven. Before unpacking it, please read these instruc-tions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.

The appliance is only intended to be fitted in a kitchen. Observe the special installation instructions.

Check the appliance if there is any damage after unpacking it. Do not connect the appli-ance if it has been damaged. Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty. Only use this appliance indoors. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation.

This appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowl-edge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.

Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.

Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.

And please always slide accessories into the cavity the right way round.

WARNING

Risk of electric shock!

1. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch o the circuit breaker in the fuse box. Contact the aftersales service.

2. The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.

24

BUILD IN OVEN

THE072320MD

3. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.

4. A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appli-ance. Unplug the appliance from the mains or switch o the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.

Risk of burns!

1. The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements.

2.

Always allow the appliance to cool down.

3.

Keep children at a safe distance.

4.

Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove acces sories or ovenware from the cavity.

5.

Alcoholic vapors may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with high alcohol content. Only use small quanti ties of drinks with high alcohol content.

Open the appliance door with care.

Risk of scalding!

1.

The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance.

2.

When you open the appliance door, hot steam can escape. Steam may not be visible, depending on its temperature. When opening, do not stand too close to the appli-ance. Open the appliance door carefully.

Keep children away.

3.

Water in a hot cavity may create hot steam. Never pour water into the hot cavity.

Risk of injury!

1. Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.

2. The hinges on the appliance door move when opening and closing the door, and you may be trapped.

Keep your hands away from the hinges.

Risk of fire!

1. Combustible items stored in the cavity may catch fire. Never store combustible items in the cavity. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch o the appliance and unplug it from the mains or switch o the circuit breaker in the fuse box.

25

BUILD IN OVEN

THE072320MD

2. A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheat ing. Always weight down the greaseproof paper with a dish or a baking tin. Only cover the surface required with greaseproof paper. Greaseproof paper must not protrude over the accessories.

Hazard due to magnetism!

Permanent magnets are used in the control panel or in the control elements. They may a ect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Wearers of electronic implants must stay at least 10 cm away from the control panel.

Causes of Damage

1. Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cavity floor: do not place accessories on the cavity floor. Do not cover the cavity floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cavity floor if a temperature of over 50 ºC has been set. This will cause heat to accumulate. The enamel will be damaged.

2. Aluminum foil: Aluminum foil in the cavity must not come into contact with the door glass. This could cause permanent discoloration of the door glass.

3. Silicone pans: Do not use any silicone pans, or any mats, covers or accessories that contain silicone. The oven sensor may be damaged.

4. Water in a hot cooking compartment: do not pour water into the cavity when it is hot. This will cause steam.

The temperature change can cause damage to the enamel.

5. Moisture in the cavity: Over an extended period of time, moisture in the cavity may lead to corrosion. Allow the appliance to dry after use. Do not keep moist food in the closed cavity for extended periods of time. Do not store food in the cavity.

6. Cooling with the appliance door open: Following operation at high temperatures, only allow the appliance to cool down with the door closed. Do not trap anything in the appliance door. Even if the door is only left open a crack, the front of nearby furniture may become damaged over time. Only leave the appliance to dry with the door open if a lot of moisture was produced while the oven was operating.

26

BUILD IN OVEN

THE072320MD

INSTALACIÓN

7. Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains that cannot be removed. If possible, use the deeper universal pan.

8. Extremely dirty seal: If the seal is very dirty, the appliance door will no longer close properly during operation.

The fronts of adjacent units could be damaged. Always keep the seal clean.

9. Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not sit on the appliance door or place or hang anything on it. Do not place any cookware or accessories on the appliance door.

10. Inserting accessories: depending on the appliance model, accessories can scratch the door panel when closing the appliance door. Always insert the accessories into the cavity as far as they will go.

11. Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by the door handle. The door handle cannot support the weight of the appliance and could break.

12.

If you use the residual heat of the switched o oven to keep food warm, a high moisture content inside the cavity can occur. This may lead to condensation and can cause corrosion damage of your high quality appliance as well as harm your kitchen. Avoid condensation by opening the door or use “Defrost” mode.

INSTALLATION min.35

min.

600 min.

550 min.35

460

105 min .

585 max .

595

590 min.

550 min.35

460

105

BUILD IN OVEN

THE072320MD

To operate this appliance safe , please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions . Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty.

While doing the installation , please wear protective gloves to prevent yourself from getting cut by sharp edges

Check the appliance if there is any damage before installation and do not connect the appliance if there is .

Before turning on the appliance , please clean up all the packaging materials and adhe-sive film from the appliance.

The dimensions attached are in mm.

It is necessary to have the plug accessible or incorporate a switch in the fixed wiring, in order to disconnect the appliance from the supply after installation when necessary.

Warning: The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.

OPERATING THE APPLIANCE

IDENTIFYING THE APPLIANCE

Confirm the model number. You can distinguish model number by the control panel.

COMPONENT

12

1. Oven – Function

2. ON / OFF

3. Timer / Child-Proof Lock

4. End time

5. Quick preheat

6. Duration & Clock Setting

7. Temperature Setting

8. Lamp ON / OFF

9. Start / Pause

10. Adjust

34 56 78 91 0

Turn this knob to change heating mode.

Switch on and o oven.

Use timer function/use child-proof lock with 3s press

Set an end time to the cooking duration.

Use this to have a quick preheat.

Set a duration time then select function & set clock in standby mode.

Press to set temperature.

Switch on and o the lamp.

Start and pause the cooking process

Change the adjustment values shown in the display.

28

BUILD IN OVEN

THE072320MD

BEFORE USING THE APPLIANCE

First using for the first time

Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories.

1. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts.

2. Remove all accessories and the side-racks from the cavity.

3. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.

4. Ensure that the cavity does not contain any leftover packaging, such as polystyrene pellets or wooden piece which may cause risk of fire.

5. Wipe the smooth surfaces in the cavity and the door with a soft, wet cloth.

6. To remove the new-appliance smell, heat up the appliance when empty and with the oven door closed.

7. Keep the kitchen highly ventilated while the appliance is heating up first time. Keep children and pets out of the kitchen during this time. Close the door to the adjacent rooms.

8. Adjust the settings indicated. You can find out how to set the heating type and the temperature in the next section.

Settings

Heating Mode

Temperature

Time

250°C

1h

After the appliance has cooled down:

1. Clean the smooth surfaces and the door with soapy water and a dish cloth.

2. Dry all surfaces

3.

Install the side-racks

Setting the time

Before the oven can be used, the time should be set.

1. After the oven has been electrically connected, touch the clock symbol then you can set time of day in hours by turn right knob.

2. Touch clock symbol again then you can set time in minutes by right knob.

3.

Touch clock symbol to finish the setting.

NOTE: The clock has a 24 hour display.

29

BUILD IN OVEN

THE072320MD

TYPES OF HEATING

Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the di erences and scopes of application here.

Types of Heating

Conventional

Convection

Temperature

30~250ºC

50~250ºC

Use

For traditional baking and roasting on one level. Especially suitable for cakes with moist toppings.

For baking and roasting on one or more levels. Heat comes from the ring heater surrounding the fan evenly.

ECO

Conventional +

Fan

Radiant Heat

140~240ºC For energy-saved cooking.

50~250ºC

150~250ºC

50~250ºC

For baking and roasting on one or more levels. Heat comes from the ring heater surrounding the fan evenly.

For grilling small amounts of food and for browning food.

Please put the food in the center part under the grill heating element.

For grilling flat items and for browning food. The fan distributes the heat evenly around the cavity.

Double Grill +

Fan

Double Grill

Pizza

Bottom Heat

Defrost

Dough Proving

150~250ºC For grilling flat items and for browning food.

50~250ºC For pizza and dishes which need a lot of heat from underneath.

The bottom heater and ring heater will work.

30~220ºC

For add extra browning to the bases of pizzas, pies, and pastries. Heating come from the bottom heater.

For gently defrosting frozen food.

30~45ºC

For making yeast dough and sourdough to prove and culturing yogurt.

Notes

1.

To defrost big portions of food, it is possible to remove the side-racks and place the container on the cavity floor.

2. To warming tableware, it is beneficial to remove the side-racks and the heating modes “Hot Air Grilling” and

“Fan Heating” with temperature setting of 50°C are useful. “Hot Air Grilling” should be used, if more than half of the cavity floor is covered by the tableware.

30

BUILD IN OVEN

THE072320MD

3.

Due to an optimum evenness of heat distribution inside the cavity during “Fan Heat-ing”, the fan will work at certain times of the heating process, to guaranty the best possible performance.

Caution

1. If you open the appliance door during an on-going operation, the operation will not be paused. Please be especially careful with the risk of burns.

2.

Do not cover the ventilation slots. Otherwise, the appliance may overhea.

To make the appliance cools down more quickly after the operation, the cooling fan may continue to run for a period afterwards.

Cooling fan

The cooling fan switches on and off as required. The hot air escapes above the door.

USING YOUR APPLIANCE

Cooking with oven

1. After the oven has been electrically connected, turn the oven-function knob to select functions, turn the adjust knob the set cooking temperature.

2. Touch ON/OFF symbol oven begin to work, if not, oven will back to clock after 5 minutes.

3.

During the cooking process, you can touch to cancel it.

NOTE: After temperature setting, you can touch clock symbol to set the cooking duration time, you can set it by turn adjust knob.

Quick preheat

You can use quick preheat to shorten the preheat time. Then you select a function, touch the quick preheat symbol , the mark of quick preheat in the screen will lights up. If this function can’t quick preheat, then there will be a “beep”, there is no quick preheat in auto recipes, defrost and dough proving.

31

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Set end time

Then you finished the time setting, you can set a time that when cooking end.

1. Touch , then you can turn adjust knob to set end time in hours, touch again then set it in minutes.

When you finished the setting, touch to make sure.

2. When you set the end time, you need set cooking duration time. Please check cook-ing with oven →NOTE to see how to set cooking duration time.

3. For example, when you set end time is 10 o’clock, and cooking duration time is 1 hour, oven will heat up at

9 o’clock, and finish at 10 o’clock.

Change during cooking

During the period of appliance operating, you can change the heating type setting and temperature setting by oven-function or adjust knob. After the change, if there no other action after 6 seconds the oven will heat as what you changed.

If you want change cooking duration time in the cooking process, please touch and change it by adjust knob.

After the change, if there no other action after 6 seconds the oven will heat as what you changed. During the cooking process with a finish time setting, or in the auto recipes, you can’t do any change.

When you want cancel the cooking process, please touch .

Notes

1. Changing modes/temperature/rest cooking time may have some negative influences for the result of cook ing, we warmly recommend you not to do so unless you are well experienced on cooking.

2.

Changing modes/temperature/rest cooking time may have some negative influences for the result of cook ing, we warmly recommend you not to do so unless you are well experienced on cooking.

Caution!

After the appliance switched o , it becomes very hot especially inside the cavity. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements. Use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cavity, and allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance at the same time to avoid the injury of burns.

32

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Timer

You can use timer function by touch . When the time arrived, oven will give “beep” for remind.

At the first touch of , set timer by hours, then touch again, set timer by minutes.

Touch again, then the setting is finished.

You can set the timer before and during cooking process, but when you are selecting function and temperature, it’s not available.

Childproof lock

Your appliance has a childproof lock so that children cannot switch it on accidentally or change any settings.

When you give a long press for 3 seconds, childproof lock is activated. A long press for 3 seconds again the oven is unlocked.

You can activate and deactivate childproof lock when the oven is work or not. Give a long press for 3 seconds you can switch on and o the childproof lock. When the childproof is on, there will be a in the status bar.

ACCESSORIES

Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly.

Accessories included

Your appliance is equipped with the following accessories:

Wire Rack

For ovenware, cake tins and ovenproof dishes. For roasts and grilled food

33

Baking Tray

For tray bakes and small baked products.

BUILD IN OVEN

THE072320MD

You can use the tray to place liquid or cooking food with juice.

Only use original accessories. They are specially adapted for your appliance.

You can buy accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online.

Note

The accessories may deform when they become hot. This does not a ect their function.

Once they have cooled down again, they regain their original shape.

Inserting accessories

The cavity has five shelf positions. The shelf positions are counted from the bottom up.

The accessories can be pulled out approximately halfway without tipping.

Notes

1. Ensure that you always insert the accessories into the cavity the right way round.

2.

Always insert the accessories fully into the cavity so that they do not touch the appliance door.

1

2

5

4

3

2

1

3

4

34

BUILD IN OVEN

THE072320MD

LOCKING FUNCTION

The accessories can be pulled out approximately halfway until they lock in place. The locking function prevents the accessories from tilting when they are pulled out. The accessories must be inserted into the cavity correctly for the tilt protection to work properly.

When inserting the wire rack, ensure the wire rack is onto the right facing direction like

When inserting the backing tray, ensure the backing tray is onto the right facing direction like the picture 1 4

Optional accessories

You can buy optional accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online. Please see your sales brochures for more details.

When purchasing, please always quote the exact order number of the optional accessory.

Note

Not all optional accessories are suitable for every appliance. When purchasing, please always quote the exact identification number of your appliance.

ENERGY EFFICIENT USE

1. Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process

2. Do not open the door during the cooking & baking process

3. If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp” (Without change the temperature setting)

4. Decrease the temperature setting in not fan assisted modes to 50°C at 5min to 10min before end of cook ing & baking time. So you can use the cavity heat to complete the process.

5. Use “Fan Heating”, whenever possible. You can reduce the temperature by 20°C to 30°C

6. You can cook and bake using “Fan Heating” on more than one level at the same time.

7. If it is not possible to cook and bake di erent dishes at the same time, you can heat one after the other to use the preheat status of the oven.

8. Do not preheat the empty oven, if it is not required.

9. If necessary put the food into the oven immediately after reaching the temperature indicated by switching o the indicator light the first time Do not use reflective foil, like aluminum foil to cover the cavity floor

BUILD IN OVEN

THE072320MD

10. Use the timer and or a temperature probe whenever possible

11. Use dark matt finish and light weighted baking molds and containers. Try not to use heavy accessories with shiny surfaces, like stainless steel or aluminum.

ENVIRONMENT

The packaging is made for protect your new appliance against damages during transport. The materials used are selected carefully and should be recycled. Recycling reduces the use of raw materials and waste. Electrical and electronic appliances often contain valu-able materials. Please do not dispose of it with your household waste.

HEALTH

Acrylamide occurs mainly by heating up starchy food (i.e. potato, French fries, bread) to very high temperatures over long times.

Tips

1. Use short cooking times.

2. Cook food to a golden yellow surface color, do not burn it to dark brown colors.

3. Bigger portions have less acrylamide.

4. Use “Fan Heating” mode if possible.

5. French fries: Use more than 450g per tray, place them evenly spread and turn them time by time. Use the product information if available to get the best cooking result.

MAINTENANCE YOUR APPLIANCE

Cleaning Agent

With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance.

To ensure that the di erent surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, observe the information in the table. Depending on the appliance model, not all of the areas listed may be on/in your appliance.

36

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Caution!

Risk of surface damage

Do not use:

1.

Harsh or abrasive cleaning agents.

2. Cleaning agents with a high alcohol content.

3.

Hard scouring pads or cleaning sponges.

4.

High-pressure cleaners or steam cleaners.

5.

Special cleaners for cleaning the appliance while it is hot.

Wash new sponge cloths thoroughly before use.

Tip

Highly recommended cleaning and care products can be purchased through theafter-sales service.

Observe the respective manufacturer’s instructions.

Area Appliance exterior

Appliance exterior Stainless steel front

Plastic

Painted surfaces

Control panel

Door panels

Cleaning

Hot soapy water:

Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth.Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately.

Corrosion can form under such flecks.

Special stainless steel cleaning products suitable for hot surfaces are available from our after-sales service or from specialist retailers.

Apply a very thin layer of the cleaning product with a soft cloth.

Hot soapy water:

Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Do not use glass cleaner or a glass scraper.

Hot soapy water:

Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth.

Hot soapy water:

Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Do not use glass cleaner or a glass scraper.

Hot soapy water:

Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth.

Do not use a glass scraper or a stainless steel scouring pad.

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Door handle Hot soapy water:

Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth.

If descaler comes into contact with the door handle, wipe it o immediately. Otherwise, any stains will not be able to be removed.

Enamel surfaces and self-cleaning surfaces

Observe the instructions for the surfaces of the cooking compartment that follow the table.

Glass cover for the interior lighting Hot soapy water:

Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth.

If the cooking compartment is heavily soiled, use oven cleaner.

Door seal

Do not remove

Stainless steel door cover

Accessories

Rails

Hot soapy water:

Clean with a dish cloth. Do not scour.

Stainless steel cleaner:

Observe the manufacturer’s instructions.

Do not use stainless steel care products.

Remove the door cover for cleaning.

Hot soapy water:

Soak and clean with a dish cloth or brush.

If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring pad.

Hot soapy water:

Soak and clean with a dish cloth or brush.

Pull-out system

Meat thermometer

Hot soapy water:

Clean with a dish cloth or a brush.

Do not remove the lubricant while the pull-out rails are pulled out. It is best to clean them when they are pushed in.

Do not clean in the dishwasher.

Hot soapy water:

Clean with a dish cloth or a brush. Do not clean in the dishwasher.

Notes

1. Slight di erences in color on the front of the appliance are caused by the use of di erent materials, such as glass, plastic and metal.

2. Shadows on the door panels, which look like streaks, are caused by reflections made by the interior lighting.

3. Enamel is baked on at very high temperatures. This can cause some slight color variation. This is normal and does not a ect operation. The edges of thin trays cannot be completely enameled. As a result, these edges can be rough. This does not impair the anti-corrosion protection.

4. Always keep the appliance clean and remove dirt immediately so that stubborn deposits of dirt do not build up.

38

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Tips

1.

Clean the cooking compartment after each use. This will ensure that dirt cannot be baked on.

2. Always remove flecks of lime scale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately.

3. Remove flecks of food with sugar content immediately, if possible, when the fleck is still warm.

4. Use suitable ovenware for roasting, e.g. a roasting dish.

APPLIANCE DOOR

With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. This will tell you how to remove the appliance door and clean it.

For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the appliance door.

The appliance door hinges each have a locking lever.

When the locking levers are closed, the appliance door is secured in place. It cannot be detached. When the locking levers are open in order to detach the appliance door, the hinges are locked. They cannot snap shut .

Warning – Risk of injury!

1. If the hinges are not locked, they can snap shut with great force. Ensure that the locking levers are always fully closed or, when detaching the appliance door, fully open.

2. The hinges on the appliance door move when opening and closing the door, and you may be trapped.

Keep your hands away from the hinges.

39

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Removing the appliance door

1. Open the appliance door fully.

2. Fold open the two locking levers on the left and right

3. Close the appliance door as far as the limit stop.

4. With both hands, grip the door on the left- and right-hand side, and pull it out upwards.

Fitting the appliance door

Reattach the appliance door in the opposite sequence to removal.

1. When attaching the appliance door, ensure that both hinges are placed right onto the installing holes of the front panel of the cavity.

Ensure that the hinges are inserted into the correct position. You must be able to insert them easily and without resistance. If you can feel any resistance, check that the hinges are inserted into the holes right.

2.

Open the appliance door fully. While opening the appliance door , you can make another check if the hinges areonto the right position . If you make the fitting wrong , you will not be able to make the appliance door fully opened.

Fold both locking levers closed again.

3.

Close the cooking compartment door. By the same time , we warmly recommend you to check one more

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Removing the door cover

The plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover.

Remove the appliance door like instructed above.

1. Press on the right and left side of the cover.

2. Remove the cover.

3. After removing the door cover , that rest parts of the appliance door can be easily taken o so that you can go on with the cleaning . When the cleaning of the appliance door has finished , put the cover back in place and press on it until it clicks audibly into place.

4. Fitting the appliance door and close it.

41

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Caution!

While the appliance door is well installed, the door cover can also be taken o , by this time.

1. Removing the door cover means to set the inner glass of the appliance door free, the glass can be easily moved and cause damage or injury.

2. As removing the door cover and inner glass means to reduce the overall weight of the appliance door. The hinges can be easier to be moved when closing the door and you may be trapped. Keep your hands away from the hinges.

Because of the 2 points above, we strongly recommend you not to remove the door cover unless the appliance door removed. Damage caused by incorrect operation is not covered under warranty.

Rails

When you want have a good cleaning for the rails and cavity, you can remove the shelves and clean it. In this way your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come.

Detaching and refitting the rails

Inserting the holders

Attaching the rails

2

1

3

42

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Change the power cord

Position A show the terminal box position on the back of the back outer case and it’s closed.

Steps: a.

cut o the power, use small flat screwdriver to open two snap 1,2.

b.

use Phillips crewdriver to take o screws 3,4, 5 and 6.

c. change the new power cord ,fix the yellow/green wire on 3, brother wire on 4, blue wire on 5.

d. twist screw 6 closed the terminal box cover finish the changing.

CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED

If a fault occurs, before calling the after-sales service, please ensure that is not because of incorrect operations and refer to the fault table, attempt to correct the fault yourself. You can often easily rectify technical faults on the appliance yourself.

If a dish does not turn out exactly as you wanted, you can find many tips and instruc-tions for preparation at the end of the operating manual.

43

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Fault Possible Cause Notes/remedy

The appliance does not work.

Faulty fuse.

Power cut

Check the circuit breaker in the fuse box.

Check whether the kitchen light or other kitchen appliances are working.

Knobs have fallen out of the support in the control panel.

Knobs can no longer be turned easily.

Knobs have been acci-dentally disengaged.

There is dirt under knobs

Knobs can be removed.

Simply place knobs back in their support in the control panel and push them in so that they engage and can be turned as usual.

Knobs can be removed.

To disengage knobs, simply remove them from the support.

Alternatively, press on the outer edge of knobs so that they tip and can be picked up easily.

Carefully clean the knobs using a cloth and soapy water.

Dry with a soft cloth.

Do not use any sharp or abrasive materials.Do not soak or clean in the dishwasher.

Do not remove knobs too often so that the support remains stable

Fan does not work all the time in the mode: “Fan

Heating”

This is a normal operation due to the best possible heat distribution and best possible performance of the oven.

After a cooking process a noise can be heard and a air flow in the near of the control panel can be observed.

The cooling fan is still working, to prevent high moisture conditions in the cavity and cool down the oven for your convenience. The cooling fan will switch o automatically.

The food is not su cient cooked in the time given by the recipe.

Uneven browning

A temperature di erent from the recipe is used.

Double check the temperatures. The ingredient quantities are di erent to the recipe. Double check the recipe.

The temperature setting is too high, or the shelf level could be optimized. Double check the recipe and settings.

The surface finish and or color and or material of the baking ware were not the best choice for the selected oven function. When use radiant heat, such as

“Top & Bottom Heating” mode, use matt finished, dark colored and light weighted oven ware.

The lamp doesn’t turn on The lamp needs to be replaced.

44

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Warning-Risk of electric shock!

Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defec-tive, unplug the appliance from the mains or switch o the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.

Maximum operating time

The maximum operating time of this appliance is 9 hours, to prevent that you forget shot o the power.

Replacing the lamp on the corner of the cavity

If the cavity lamp fails, it must be replaced. Heat-resistant, 25 watt, 230 V halogen lamps are available from the after-sales service or specialist retailers.

When handling the halogen lamp, use a dry cloth. This will increase the service life of the lamp.

WARNING

Risk of electric shock!

When replacing the lamp, the lamp socket contacts are live. Before replacing the lamp, unplug the appliance from the mains or switch o the circuit breaker in the fuse box.

Risk of burns!

The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements.

Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.

1. Place a towel in the cold cavity to prevent damage.

2. Turn the glass cover anti-clockwise to remove it.

3. Pull out the lamp – do not turn it.

4. Screw the glass cover back in.

5. Remove the towel and switch on the circuit breaker to see if lamp switches on.

Insert the new lamp, making sure that the pins are in the correct position. Push the lamp in firmly.

Glass cover

If the glass cover of the halogen lamp is damaged, it must be replaced. You can obtain a new glass cover from the after-sales service. Please specify the E number and FD number of your appliance

45

BUILD IN OVEN

THE072320MD

TIPS AND TRICKS

You want to cook your own recipe

Is the cake baked ready?

The cake loses massive volume during cooling down after baking

Condensing water during baking

Which kind of baking ware can be used?

How to use the grill function?

How to keep clean the oven during grilling ?

Try to use settings of similar recipes first and optimize the cooking process due to the result.

Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached. If there is no raw dough at the stick after pulling out, the cake is ready.

Try to lower the temperature setting by 10°C and double check the food preparing instructions regarding the mechanical handling of the dough.

Do not grease the outer ring of the spring form The height of the cake is in the middle much higher than at the outer ring

The cake is too brown at the top

The cake is too dry

The food is good looking but the humidity inside is too high

The browning is uneven

The cake is less browned on the bottom

Baking on more than one level at the same time: One shelf is darker than the other.

Use a lower shelf level and or use a lower set temperature (this may lead to a longer cooking time)

Use a 10°C higher set temperature (this may lead to a shorter cooking time)

Use a 10°C lower set temperature (this may lead to a longer cooking time) and double check the recipe

Use a 10°C lower set temperature (this may lead to a longer cooking time).

Use the “Top & Bottom Heating” mode on one level.

Choose a level down

Use a fan assisted mode for baking at more than one level and take out the trays individually when ready.

It is not necessary that all trays are ready at the same time.

Steam is part of baking and cooking and moves normally out of the oven together with the cooling air flow. This steam may condensate at di erent surfac es at the oven or near to the oven and build water droplets. This is a physical process and cannot be avoid completely.

Every heat resistant baking ware can be used. It is recommended not to use aluminum in direct contact with food, especially when it is sour.

Please ensure a good fitting between container and lid.

Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual.

Close the oven door when you use any grilling mode.

Do not use the oven when the door is open, except for load / remove / check the food.

Use the tray filled with 2 liter of water in at level 1.

Nearly all fluids drip down from the food placed on the rack will captured by the tray.

46

BUILD IN OVEN

THE072320MD

The heating element in all grilling modes are switching on and o over the time.

How to calculate the oven settings, when the weight of a roast is not given by a recipe?

What happens if a fluid is poured to a food in the oven during the baking or cooking process?

It is a normal operation and depends on the temperature setting.

Choose the settings next to the roast weight and change the time slightly.

Use a meat probe if possible to detect the temperature inside the meat.

Place the head of the meat probe carefully in the meat, due to the manufacturer instructions.

Make sure, that the head of the probe is placed in the middle of the biggest part of the meat, but not in the near of a bone or hole.

The fluid will boil and steam will arise as a normal physical process.

Please be careful, because the steam is hot. See also

“Condensing water during baking” for more information.

If the fluid contains alcohol, the boiling process will be quicker and can lead to flames in the cavity. Make sure, that the oven door is closed during such kind of processes. Please control the baking or cooking process carefully. Open the door very gentle and only if necessary.

47

BUILD IN OVEN

THE072320MD

TYPICAL RECIPES

CAKE

Sponge Cake (simple) in a Box shape

Box

Form

Sponge Cake (simple) in a Box shape

Box

Sponge Cake with

Fruits in a round Form

Round form

Sponge Cake with

Fruits on a Tray

Tray

Level

1

1

1

2

Mode

Conventional with Fan

Conventional

Conventional with Fan

Conventional

2 Conventional

Gugelhupf

(with Yeast)

Tray 1 Conventional

Apple Yeast

Cake on a Tray

Water Sponge

Cake ( 6 Eggs)

Water Sponge

Cake ( 4 Eggs)

Apple Yeast

Cake on a Tray

Tray

Spring form 1

1

1

1 Conventional

Conventional with Fan

Conventional with Fan

Conventional

Spring form

Tray

1

2p

Conventional

Conventional with Fan

48

160

150

160

160

160

150

170

140

150

140

220

150

50

70

50

70 p.h.t.:19:00 b.t.: 11:00 p.h.t.:11:00 b.t.:60:00 p.h.t.: 8:30 b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:30 b.t.: 30:00 p.h.t.: 10:00 b.t.: 42:30 p.h.t.: 9:30 b.t.: 41:00 p.h.t.: 9:00 b.t.: 26:00

.h.t.: 8:00 b.t.: 42:00

BUILD IN OVEN

THE072320MD

CAKE

Hefezopf (Callah)

Butter Yeast Cake

Shortbread

Shortbread 2 Trays

Vanilla Cookies

Vanilla Cookies

BREAD

White Bread ( 1 kg

Flour) Box shape

White Bread ( 1 kg

Flour) Box shape

Fresh Pizza (thin)p

Fresh Pizza (thick)

Fresh Pizza (thick)

Tray

Tray

Form

Box1

Box1

Tray

Tray

Form

Tray

Tray

Tray

Tray

Tray

Level

2

2

2

2+4

2

2+4

Level

21

21

21

Mode

Conventional with Fan

Conventional

Conventional

Conventional with Fan

Conventional

Conventional

Conventional with Fan

Conventional

Conventional

Conventional with Fan

Temp.in °C

15 0

15 0

170

160

160

Conventional with Fan

Mode

15 0

Temp.in °C

170p

170p

70

70

70

Duration in minutes

40 p.h.t.: 8:00 b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 b.t.: 13:00 p.h.t:8:20 b.t.: 12:00 p.h.t.: 8:00 b.t.: 10:00 p.h.t.:8:00 b.t.: 14:00

Duration in minutes

.h.t.: 9:20 b.t.: 50:00

.h.t.: 12:00 b.t.: 45:00

.h.t.: 9:30 b.t.: 21:00 p.h.t.: 10:00 b.t.: 45:00 p.h.t.:8:00 b.t.: 41:00

49

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Meat

Beef Tender Loin

1,6 KG

Meatloaf 1 kg Meat

Chicken 1 kg

Form

Tray2

Tray1

Tray1

Fish (2,5 kg ) Tray2

Level

1C

L2:Rack

L1:Tray

Mode

Double Grill with fan onventional

Double Grill with fan

Conventional

Temp.in °C

18 05

80

80

1707

Duration in minutes

5

75

50

0

CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED

RECIPESA

Sponge cake

Accessories

Springform Φ26cm

Sponge cake Springform Φ26cm

Small cake 1 tray

Small cake

Small cake

1 tray

2 trays

Cheese cake Springform Φ26cm

F ºC

170

Level Time(min) Pre-heat

1 30-35 No

160

150

1

2

30-35

30-40

No

Yes

150

150

2

150 L2&L4

1

40-50

30-35

70-80

Yes

Yes

No

50

BUILD IN OVEN

THE072320MD

Apple pie

Apple pie

Bread

Bread

Springform Φ20cm

Springform Φ20cm

1 tray

1 tray

170

160

210

190

1

1

1

1

80-85

70-80

30-35

30-35

No

No

Yes

Yes

Toast chicken

Rack

Rack & tray

Max 5

180

Rack 2

Tray 1

6-8

75-80

Yes 5min

Yes

1. In chicken recipe, begin with the backside on top and turn the Chicken after 30 min. to the top side

2. Use a dark, frosted mold and place it on the rack

3. Take out the trays at the moment, when the food is ready, even when it is not at the end of the given baking time.

4. Choose the lower temperature and check after the shortest time, given in the table.

5. If using the tray to capture fluids dripping from the food placed on the rack during any grilling mode, the tray should be set to level 1 and filled with some water.

6. The burger patties should turned around after 2/3 of the time.

51

HORNO EMPOTRABLE

THE072320MD

advertisement

Related manuals

advertisement