Bosch FPA-1200 Manual de usuario | Manualzz
AVENAR panel series | FPA‑5000 | FPA‑1200
Ethernet
CAN
es
Networking manual
CAN
CAN
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Contenido | es
3
Contenido
1
Seguridad
5
1.1
Medidas organizativas para el PC donde se ejecuten clientes de servicio
5
1.2
Explicación de los símbolos de seguridad
6
1.3
Notificaciones de seguridad
6
2
Introducción
8
3
Descripción del sistema
8
4
Topologías
10
4.1
Lazo CAN
15
4.2
Lazo Ethernet
15
4.3
Lazo Ethernet con servidor OPC
16
4.4
Lazo Ethernet con servidor OPC a una central redundante
16
4.5
Lazo doble Ethernet/CAN
17
4.6
Bucle CAN con segmentos Ethernet
17
4.7
Red troncal Ethernet con sublazos (Ethernet/CAN)
17
4.8
Conexión de lazos Ethernet
19
5
Red Ethernet
21
5.1
Protocolos
21
5.2
Diámetro de red
22
5.3
Cables usados
24
5.4
Creación o modificación de una red Ethernet
25
6
Red CAN
26
6.1
Crear o modificar una red CAN
28
7
Patrón de red Ethernet y CAN
28
7.1
Red de centrales sobre Ethernet
30
7.2
Red de centrales sobre CAN
30
7.3
Servicios de conexión a la central
31
7.4
Red de centrales sobre Ethernet con centrales redundantes
32
7.5
Red de centrales sobre CAN con centrales redundantes
32
7.6
Red de centrales sobre dos lazos Ethernet
33
7.7
Red de centrales sobre dos lazos Ethernet con centrales redundantes
33
7.8
Conectar redes Ethernet y CAN con centrales redundantes
33
7.9
Conectar servicios remotos a centrales redundantes
34
8
Remote Services
34
8.1
Remote Connect
35
8.2
Remote Alert
37
8.3
Remote Maintenance
37
8.4
Remote Portal
39
9
Sistemas de alarma por voz
42
10
Instalación
43
10.1
Ajustes del conversor de medios
44
10.2
Instalación del switch Ethernet
45
10.3
Ajustes del conmutador
45
10.3.1
Asignación de una dirección IP
46
10.3.2
Programación de los ajustes de redundancia
46
10.3.3
Programación del relé de avería
47
10.3.4
Programación del control de conexión
48
10.3.5
Prioridad de QoS (solo para UGM‑2040)
48
10.3.6
Activación de la operación snooping IGMP
48
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
4
es | Contenido
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
10.4
Red CAN
49
11
Cableado
54
11.1
Conversor de medios
55
11.2
Switch Ethernet
56
11.3
Teclado remoto
59
12
Ajustes de FSP-5000-RPS
61
12.1
Nodos de red
61
12.2
Números de línea
61
12.3
Conmutadores
62
12.4
Servidores OPC
62
12.5
Servidores UGM-2040
63
13
Apéndice
64
13.1
Mensaje de error de Ethernet
64
Índice
66
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
1
Seguridad | es
5
Seguridad
En este capítulo encontrará medidas organizativas para el PC donde se ejecuten clientes de
servicio para la gama Bosch de productos antiincendios. Está obligado a cumplir estos
acuerdos contractuales.
Encontrará también avisos de seguridad recopilados y ordenados por temas. Más adelante, los
avisos de seguridad se colocan antes de la instrucción relacionada.
1.1
Medidas organizativas para el PC donde se ejecuten clientes de
servicio
Introducción
La gama Bosch de productos antiincendios cubre los programas de PC (clientes de servicio)
que se ejecutan en un ordenador, lo que requiere una conexión física con el sistema de
detección de incendios. Por razones de seguridad y según los requisitos normativos estándar,
el sistema de detección de incendios no se debe instalar en una red compartida. Esto a su vez
significa que toda la red del sistema de detección de incendios y el PC donde se ejecuta el
cliente de servicios deben crear una red dedicada físicamente. Como Bosch solo desarrolla los
clientes de servicio, pero no los PC en los que se ejecutan, Bosch no puede controlar el
ordenador. Para reducir el riesgo de posibles problemas de seguridad en este documento se
definen medidas organizativas.
Medidas
Si las medidas que se describen a continuación requieren una conexión a Internet - o el cliente
de servicio requiere una conexión temporal a Internet para licencias, el PC debe estar
físicamente aislado de la red del sistema de detección de incendios antes de conectar el PC a
Internet. La conexión a Internet deberá eliminarse antes de volver a conectar el PC a la red del
sistema de detección de incendios de nuevo.
1.
Sistemas operativos
Bosch documenta los requisitos previos para los clientes de servicio, incluidas las
versiones de sistema operativo. Se garantiza que los clientes son compatibles con estas
versiones. El sistema operativo en el que se ejecuta el cliente debe actualizarse
periódicamente para corregir posibles vulnerabilidades de seguridad.
El sistema debe estar configurado de forma que solo permita el acceso de escritura a
estas las carpetas, que son necesarias para la tarea correspondiente. De forma
predeterminada, a todos los usuarios se les concederá permisos de solo lectura.
2.
Antivirus
En el ordenador debe estar instalado y en ejecución un software antivirus de última
generación. Sus archivos de definición deben actualizarse periódicamente.
3.
Firewall
En el PC debe estar instalado y en ejecución un cortafuegos de software. Debe
configurarse de forma que permita el tráfico entre el cliente de servicio y el sistema de
detección de incendios, actualizaciones para el sistema operativo y el software antivirus.
Además, debe bloquear el resto del tráfico.
4.
Inicio de sesión de usuario segura
El acceso al PC debe limitarse a los operadores que utilizan el cliente de servicio
instalado. El inicio de sesión debe estar protegido por medios de última generación. Si se
elige una contraseña para proteger el acceso, las políticas impondrán reglas de
contraseña de última generación.
La regla de las dos personas (el principio de los cuatro ojos) o la autenticación
multifactor son los métodos que se recomiendan para reforzar la autenticación si
procede.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
6
es | Seguridad
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
5.
Software y servicios
La cantidad de software instalado en el PC se reducirá al mínimo. Se instalará
únicamente el software que requiera el cliente de servicio y el software para las tareas
correspondientes.
6.
Limitación de uso
El uso del PC debe estar restringido a las tareas relacionadas con el servicio mediante
recursos organizativos. Esto incluye también el uso de Internet para otros fines distintos
a los que se describen en este documento.
7.
Separación de funciones
Las funciones y áreas de responsabilidad se separarán para reducir las posibilidades de
modificación no autorizada o no intencionada o el uso indebido, es decir, se asignarán
tareas distintas a los distintos roles.
8.
Supervisión
Todos los intentos de acceso al PC que ejecuta el cliente del servicio se deben supervisar
para reconocer el acceso no autorizado al PC y a Internet.
1.2
Explicación de los símbolos de seguridad
Advertencia!
!
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría resultar en lesiones graves o incluso
la muerte.
Precaución!
!
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría resultar en lesiones leves o
moderadas.
Aviso!
Indica una situación que, si no se evita, podría provocar daños en el equipo, en el entorno, o
bien pérdida de datos.
1.3
Notificaciones de seguridad
Conversor de medios
Advertencia!
Luz láser
!
No mire directamente al haz de luz a simple vista ni a través de instrumentos visuales de
ningún tipo (p. ej., una lupa o microscopio). El incumplimiento de este aviso supone un
peligro para los ojos a una distancia inferior a 100 mm. La luz procede de los terminales
visuales o del extremo de los cables de fibra óptica conectados a ellos. Diodo láser de CLASE
2M, longitud de onda 650 nm, salida <2 mW, de acuerdo con IEC 60825-1.
Remote Services
Precaución!
!
Para el acceso por internet utilice únicamente BoschRemote Services.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Seguridad | es
7
Precaución!
Los Remote Services requieren una conexión IP segura. Se requiere BoschRemote Services o
!
conexión con Private Secure Network.
Con Private Secure Network se proporciona una red IP basada en DSL con un acceso
inalámbrico opcional en el lado de la central (EffiLink). Remote Services para Private Secure
Network solo está disponible en Alemania con un acuerdo de servicios con Bosch BT-IE.
Aviso!
Se requiere una red Ethernet exclusiva para configurar una red de centrales de alarma de
incendio.
Utilizar un sistema de detección de incendios en cualquier otra red Ethernet se hace a cuenta
y riesgo del usuario. Bosch rechaza toda responsabilidad o garantía que derive de esta
aplicación incorrecta.
En el caso de una red Ethernet no exclusiva, no se pueden garantizar la transmisión fiable de
alarmas ni la seguridad de las TI.
Red de centrales
Aviso!
EN 54
Para garantizar que la red se configura conforme a la normativa EN 54, use solo componentes
aprobados para su uso en redes de alarmas de incendio centrales.
Los conmutadores RSTP externos y los conversores de medios de las redes Ethernet deben ir
instalados en las carcasas de las centrales. La instalación fuera de la carcasa de una central
no cumple la normativa EN 54.
Aviso!
Longitud del cable TX
Todas las conexiones IP deben ser directas o a través de conversores de medios aprobados
por Bosch. La longitud de cable TX entre nodos debe ser inferior a 100 m.
Aviso!
VdS 2540
Para cumplir los requisitos de VdS 2540 para las rutas de transmisión de datos utilice cable
de fibra óptica para las conexiones Ethernet. Para las conexiones dentro de una carcasa, es
posible usar cables Ethernet TX.
Aviso!
En las aplicaciones estándar, utilice configuraciones de red estándar.
Solo los usuarios con experiencia pueden cambiar los ajustes de red estándar, siempre que
tengan el conocimiento adecuado en redes.
Aviso!
Topologías aplicables
La funcionalidad y la comunicación entre centrales está limitada por el tipo de central.
Consulte las especificaciones de la central para obtener información sobre los servicios, el
número de centrales conectables y el número de teclados remotos conectables.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
8
2
es | Introducción
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Introducción
Este documento está dirigido a lectores con experiencia en diseño e instalación de sistemas
de detección de incendios que cumplen la norma EN 54. Además, se necesitan conocimientos
de redes.
Este documento describe diversas topologías de red de alarmas de incendio. Las topologías
se describen independiente del tipo de central de incendio.
Para crear redes de centrales correspondientes a las topologías presentadas y a los servicios
de conexión, es necesario el patrón de funcionamiento en red descrito en este documento.
El documento proporciona una descripción general de las condiciones básicas, los valores
límite y los procedimientos generales para la instalación y diseño de redes de centrales.
Las descripciones detalladas de la instalación de los componentes individuales se encuentran
en las respectivas guías de instalación.
La descripción del módulo de interfaz de usuario del controlador de la central se encuentra en
la guía del usuario incluida con el dispositivo.
La interfaz de usuario del software de programación FSP-5000-RPS se describe en la ayuda en
línea.
Networking
over CAN
Services
Praesideo/PAVIRO
OPC-Server
Descripción del sistema
Networking over IP
3
IP Stack
IP Protocols
CAN
Ethernet
En la red, se utilizan los protocolos de interfaz Ethernet e IP para distintos servicios. El
módulo de interfaz Ethernet se puede desactivar por completo o se puede desactivar su
utilización para funcionamiento en red mediante TCP/IP. Esta deshabilitación puede resultar
necesaria para el funcionamiento en red a través de CAN.
Activación de servicios
–
funcionamiento en red por TCP/IP
En FSP-5000-RPS, active la comunicación entre centrales en la red Ethernet
–
Servidores OPC
Añada un servidor OPC a la configuración de FSP-5000-RPS
–
Conexión Praesideo/PAVIRO
Añada un sistema de alarma por voz a la configuración de FSP-5000-RPS y configure los
activadores virtuales.
–
Remote Services (Remote Connect como requisito previo Remote Maintenance y Remote
Alert)
Active la casilla de verificación correspondiente en FSP-5000-RPS
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
–
Descripción del sistema | es
9
Remote Services (Remote Connect como requisito previo Remote Maintenance y Remote
Alert) para Private Secure Network
Añada acceso remoto a la configuración de FSP-5000-RPS y configure el acceso remoto
en FSP-5000-RPS.
Aviso!
Transferencia de datos accidental
Si el módulo Ethernet del controlador de la central se va a usar solo para la comunicación con
un servidor OPC o para Remote Services, deshabilite la comunicación de la central a través
de TCP/IP en FSP-5000-RPS. De lo contrario, los datos del incendio podrían transferirse
accidentalmente a través de Ethernet.
Para usar los servicios basados en TCP/IP o Ethernet, es necesario activar las interfaces
Ethernet y se deben configurar TCP/IP correctamente.
Red de centrales y teclados remotos
En la siguiente tabla se muestran las opciones para el funcionamiento de centrales/teclados
remotos en red en función de la topología de red y del tipo de central. Tenga en cuenta los
límites determinados por la topología de red.
Topología
AVENAR panel
AVENAR panel
AVENAR panel
AVENAR panel
8000, licencia
8000, licencia
2000, licencia
2000, licencia
Premium.
estándar.
Premium.
estándar.
Posible
Posible
Posible
Posible
Máximo
Máximo
Máximo 32
1 central y un
32 centrales/
32 centrales/
centrales/
máximo de
Independiente
Lazo
teclados remotos, teclados remotos, teclados remotos, 3 teclados
conectividad con
conectividad con
conectividad con
AVENAR panel
AVENAR panel
AVENAR panel
2000, licencia
2000, licencia
8000 y FPA
Premium y FPA
Premium y FPA
El controlador de
El controlador de
Redundancia de
central
la central
centrales
redundante
redundante
también debe ser
puede ser
Premium.
estándar.
También se
También se
puede usar un
puede usar un
teclado remoto
teclado remoto
como central
como central
redundante.
redundante.
Topología
Imposible
FPA-5000
FPA-1200
Posible
Posible
remotos
Imposible
Independiente
Máx. de centrales y teclados remotos 1 central y un máximo de 3 teclados
32
remotos
Lazo
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
10
es | Topologías
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Topología
FPA-5000
FPA-1200
Posible
No es posible (el DIP 6 del
Redundancia de
controlador de la central no es
centrales
funcional).
Para ampliar una red de FPA-5000, Bosch recomienda hacerlo con una central de la serie
AVENAR panel.
Al intercambiar una central de la serie FPA con una de la serie AVENAR panel, basta con
intercambiar solo el controlador de la central. Recuerde que las centrales de la serie AVENAR
panel no admiten tarjetas de direcciones. Si se usa un conmutador Ethernet conectado, es
posible continuar usándolo.
Al intercambiar un teclado remoto de la serie FPA por otro de la serie AVENAR panel,
compruebe que la resistencia de la línea esté dentro del rango especificado para el teclado
remoto de la serie AVENAR panel.
Aviso!
Instalación del firmware
Las centrales conectadas deben tener la misma versión de firmware.
La instalación del firmware solo es posible para la central activa. Para centrales redundantes
realice la instalación de firmware en ambas centrales. Para ello, tiene que cambiar los roles
de las centrales y volver a cambiarlos de nuevo tras la correcta instalación del firmware.
Aviso!
Controlador de central redundante
No es posible combinar un controlador de central de la serie AVENAR panel con un
controlador de central de la serie FPA para aportar redundancia.
4
Topologías
Este documento describe diversas topologías de red de alarmas de incendio. Las topologías
se describen independiente del tipo de central de incendio.
Aviso!
Topologías aplicables
La funcionalidad y la comunicación entre centrales está limitada por el tipo de central.
Consulte las especificaciones de la central para obtener información sobre los servicios, el
número de centrales conectables y el número de teclados remotos conectables.
Lazo CAN, Página 15
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Bucle CAN con segmentos Ethernet, Página
17
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Topologías | es
11
OPC-Server
Lazo Ethernet, Página 15
Lazo Ethernet con servidor OPC, Página 16
Lazo Ethernet con servidor OPC a una
central redundante, Página 16
Lazo doble Ethernet/CAN, Página 17
a
b
OPC-Server
Conexión de lazos Ethernet, Página 19
OPC-Server
Red troncal Ethernet con sublazos (Ethernet/
CAN), Página 17
Cable
Descripción
Cable Ethernet TX (cobre), longitud de cable TX entre nodos
<100 m
Cable Ethernet FX (cable de fibra óptica)
Cable Ethernet TX o FX, longitud de cable TX entre nodos <100 m
Cable de CAN, longitud del cable de CAN de nodo a nodo <1000 m
Dispositivo
Descripción
Central o teclado remoto (en la topología Ethernet un conmutador
RSTP interno cada uno)
Central redundante (en la topología Ethernet un conmutador RSTP
interno)
Es posible utilizar un teclado remoto como controlador de central
redundante. Las conexiones de red y los ajustes son idénticos para
un controlador de central redundante y para un teclado
redundante. El uso de un teclado redundante solo es aplicable a
AVENAR panel 8000.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
12
es | Topologías
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Dispositivo
Descripción
Conmutador Ethernet como conmutador RSTP externo (en general,
conmutador Ethernet MM)
Conversor de medios
Puerta de acceso a red segura para Remote Services
Límites en la red
El número de centrales y de teclados remotos que se pueden conectar en red depende de la
topología de red elegida.
Las centrales y los teclados remotos conectados en red se conocen como nodos.
–
El número máximo de puntos de detección de una red es de 32768.
–
El número máximo de puntos de detección por central que se pueden usar en una red es
de 2048.
–
El número de nodos por sistema depende del tipo de topología.
Un nodo puede ser un controlador de central o un teclado remoto.
–
El número máximo de nodos en una topología de lazo es de 32.
–
Con FSP-5000-RPS, es posible asignar hasta 3 teclados remotos configurados a una
central.
El cableado entre los nodos y la longitud de cable máxima permitida también se determina en
función de la topología elegida.
Se puede combinar un máximo de 32 controladores de central, teclados remotos y servidores
OPC para formar una red.
En función del uso para el que esté destinado, los controladores de central y los teclados
remotos se pueden dividir en grupos y definirse como nodos de red o nodos locales. Por
norma general, dentro un grupo determinado, solo se puede visualizar el estado de los
paneles de control del grupo definido. El estado de todos los paneles de control se puede
mostrar y/o procesar desde los nodos de red, independientemente del grupo al que
pertenezcan las centrales.
Dirección de nodo físico
Para identificar una central o un teclado remoto en la red, se utiliza una dirección única,
conocida como dirección del nodo físico.
Aviso!
Dirección del nodo físico para centrales redundantes
Una central redundante debe tener la misma dirección del nodo físico que la central principal
asignada.
Aviso!
La red que se utilice debe cumplir los siguientes requisitos mínimos:
Capacidad mínima de proceso: 1 Mbps
Latencia máxima: 250 ms
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Topologías | es
13
Aviso!
EN 54
Para garantizar que la red se configura conforme a la normativa EN 54, use solo componentes
aprobados para su uso en redes de alarmas de incendio centrales.
Los conmutadores RSTP externos y los conversores de medios de las redes Ethernet deben ir
instalados en las carcasas de las centrales. La instalación fuera de la carcasa de una central
no cumple la normativa EN 54.
Aviso!
Central redundante: EN 54-2
Según la normativa EN 54-2, es posible conectar 512 puntos de detección como máximo por
central. Si se supera este número, es necesario diseñar la central de manera redundante.
Asimismo, si una central actúa como una interfaz con un sublazo CAN y se conectan más de
512 puntos de detección en el sublazo, tendrá que diseñar la central de manera redundante.
El conmutador RSTP que conecta 2 lazos realiza la redundancia.
Para una central independiente puede conectar un máximo de 4096 puntos de detección,
incluso aunque se haya diseñado de manera redundante. Si la central está incluida en una
red, es posible conectar 2048 puntos de detección como máximo.
Aviso!
Asegúrese de que la dirección de nodo físico asignada a la central coincida con la del
software de programación, que es el responsable de configurar el último número de la
dirección IP en los ajustes estándar.
Active RSTP como protocolo de redundancia y acepte los valores estándar predeterminados.
Ajustes Ethernet estándar de la central de incendio
En los ajustes estándar de la central de incendio, tanto el software de programación
FSP-5000-RPS como la unidad de control utilizan la dirección del nodo físico configurada
como el último número de la dirección IP.
Aviso!
Es necesario configurar correctamente la dirección del nodo físico en los controladores de la
central y en el software de programación FSP-5000-RPS para que la red funcione
adecuadamente.
Aviso!
El uso de la redundancia Ethernet se debe activar por separado en el controlador de la
central.
–
Ajustes IP
–
Dirección IP 192.168.1.x
El último dígito de la dirección IP de los ajustes estándar coincide siempre con la
dirección del nodo físico establecida en el controlador de la central.
–
Máscara de red 255.255.255.0
–
Puerta de acceso 192.168.1.254
–
Dirección multicast 239.192.0.1
–
Número de puerto 25001 - 25008 (solo se puede configurar el primer puerto;
siempre se utilizan 8 puertos consecutivos)
–
Parámetros RSTP (ajustes por defecto)
–
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bridge Priority 32768
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
14
es | Topologías
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
–
Hello Time 2
–
Max. Age 20
–
Forward Delay 15
Aviso!
Puede usar los ajustes estándar de la configuración IP con redes de hasta 20 conmutadores
RSTP.
En las redes con más de 20 conmutadores RSTP, se requieren ajustes adicionales en función
de la topología. Para ello, se requiere un conocimiento exhaustivo sobre redes.
Ajustes para lazos con más de 20 conmutadores RSTP
Si hay más de 20 conmutadores RSTP en la red, modifique los ajustes de RSTP en el
controlador de la central y en el software de programación. Los controladores de central, los
teclados remotos y los conmutadores RSTP externos conectados se consideran conmutadores
RSTP. Los controladores de central redundantes no se consideran conmutadores RSTP
porque el conmutador que incluyen no funciona como un conmutador RSTP.
–
Parámetros de RSTP
–
Mantener Bridge Priority32768
–
Mantener Hello Time2
–
Cambiar Max. Age de 20 a 40
–
Cambiar Forward Delay de 15 a 25
Parámetros
–
Se puede usar un máximo de 32 nodos en un lazo.
–
El diámetro de red no debe ser mayor de 32, consulte Diámetro de red, Página 22.
–
Los conmutador Ethernet no deben utilizarse fuera de las carcasas de la central.
–
Los conversores de soportes no deben utilizarse fuera de las carcasas de la central.
Características
–
La red cumple la normativa EN 54.
–
La red utiliza RSTP.
Conexión a BIS con servidor OPC
Al conectar un sistema de gestión de edificios (BIS) a través de un servidor OPC y Ethernet
100BaseTX en varias redes de edificios, debe acordar con el administrador de la red lo
siguiente:
1.
¿Se ha diseñado la red para conexiones destinadas a varias ubicaciones? (p. ej. no debe
haber interferencias técnicas debido a diferencias en la tensión de derivación a tierra)
2.
¿Es el ancho de banda de los usuarios de bus suficiente para la red?
OPC
Server
Ethernet
100BaseTX
Figura 4.1: Conexión a BIS a través de un servidor OPC
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Topologías | es
15
Información adicional al usar un servidor OPC
Es necesario añadir los servidores OPC de la red al software de programación FSP-5000-RPS.
Configure los siguientes ajustes en el software FSP-5000-RPS y en el servidor OPC:
–
Nodos de red
–
Grupo de red
–
RSN
–
Dirección IP
–
Puerto
El servidor OPC usa el puerto 25000 como estándar.
Aviso!
EN 54
La conexión de un sistema de gestión de edificios (p. ej., BIS) mediante una interfaz Ethernet
utilizando un servidor OPC o un servidor FSI cumple con los requisitos de EN54 si la CDI
realiza las funciones EN54 relevantes de forma exclusiva. Cualquier control o administración
relevante para EN54 (p. ej., el control de los aparatos de notificación o la administración de la
desactivación) por parte del sistema de gestión de edificios requiere una certificación EN54
específica del sistema global por parte de un organismo de certificación.
Aviso!
Software de programación FSP-5000-RPS
Debe asignar un servidor OPC a cada nodo de red cuyos estados sea necesario transmitir.
4.1
Lazo CAN
Figura 4.2: Lazo CAN
4.2
Lazo Ethernet
Figura 4.3: Lazo Ethernet
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
16
4.3
es | Topologías
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Lazo Ethernet con servidor OPC
El switch Ethernet que se usa para conectar el servidor OPC se debe programar por
separado
Programe la dirección IP y los ajustes de redundancia del switch Ethernet, consulte Ajustes
del conmutador, Página 45. Como el conmutador se instala en las inmediaciones directas
(sin espacio intermedio), no es necesario diseñar la fuente de alimentación de manera
redundante y, por tanto, las salidas de avería no se usan.
Asegúrese de que los ajustes RSTP de los controladores de la central, en FSP-5000-RPS y en
el switch Ethernet son idénticos.
El servidor OPC se debe programar por separado
Programe la dirección IP, los nodos de red, el grupo de red y RSN. Consulte la sección
correspondiente en el capítulo de Instalación de la Guía de funcionamiento en red.
El servidor OPC usa el puerto 25000 como estándar.
Asegúrese de que los ajustes del software de programación FSP-5000-RPS y del servidor OPC
son idénticos.
Parámetros
–
El servidor OPC se puede conectar a través de un cable Ethernet (cobre) o de fibra
óptica.
OPC-Server
Figura 4.4: Lazo Ethernet con servidor OPC
4.4
Lazo Ethernet con servidor OPC a una central redundante
OPC-Server
Figura 4.5: Lazo Ethernet con servidor OPC a una central redundante
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
4.5
Topologías | es
17
Lazo doble Ethernet/CAN
Figura 4.6: Lazo doble de Ethernet y CAN
4.6
Bucle CAN con segmentos Ethernet
La topología principal es un lazo CAN. Cuando la distancia entre dos nodos es de más de
1000 m, se puede utilizar una conexión Ethernet FX para cubrir la distancia.
Figura 4.7: Bucle CAN con segmentos Ethernet
4.7
Red troncal Ethernet con sublazos (Ethernet/CAN)
Una red troncal Ethernet está conectada a todos los sublazos y, por tanto, un área principal de
conexión con altas velocidades de transmisión de datos. De manera predeterminada, los
conmutadores RSTP de la red troncal no son principales. Tenga en cuenta que con esta
topología deberá determinar el diámetro de red. Los controladores de central, los teclados
remotos y los conmutadores RSTP externos conectados se consideran conmutadores RSTP.
Las centrales conectadas en red mediante CAN no se tienen en cuenta al determinar el
diámetro de red.
Tenga en cuenta los ajustes para lazos con más de 20 conmutadores RSTP, consulte Ajustes
para lazos con más de 20 conmutadores RSTP, Página 14.
Aviso!
Esta topología requiere realizar ajustes adicionales para todos los conmutadores RSTP de la
red troncal. Por tanto, se requiere un conocimiento más exhaustivo de las redes.
Aviso!
Si la central actúa como un módulo de interfaz con sublazo CAN, dicha central también se
debe diseñar de manera redundante conforme a la normativa EN 54‑2 en caso de que se
conecten más de 512 puntos de detección al sublazo.
Esta restricción no se aplica a los sublazos Ethernet, ya que los conmutadores que conectan
los dos lazos aportan la redundancia.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
18
es | Topologías
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Ajustes adicionales
Utilice el lazo central como red troncal. Este lazo central se debe conectar a través de
Ethernet.
Aviso!
Establezca una prioridad de RSTP superior a la de los sublazos para todos los conmutadores
RSTP de la red troncal. Así se garantiza que el puente raíz RSTP permanezca siempre en la
red troncal, incluso en caso de avería.
Los conmutadores RSTP que conectan los lazos forman parte de la red troncal.
Utilice una prioridad RSTP de 16384 en la red troncal.
Aviso!
Cuanto más bajo sea el valor establecido, mayor será la prioridad RSTP.
Los conmutadores que se usan para conectar el servidor OPC y los sublazos se deben
programar por separado
Programe la dirección IP y los ajustes de redundancia de los switch Ethernet, consulte Ajustes
del conmutador, Página 45. En esta topología solo se deben usar las salidas de avería del
conmutador si ha diseñado la fuente de alimentación para el conmutador de manera
redundante o existe una conexión de conmutador a conmutador, consulte Switch Ethernet,
Página 56.
Asegúrese de que los ajustes RSTP de los controladores de la central, en FSP-5000-RPS y en
el switch Ethernet son idénticos.
Aviso!
Cambie la prioridad RSTP de los conmutadores RSTP para conectar los lazos, ya que
pertenecen a la red troncal.
El servidor OPC se debe programar por separado.
Programe la dirección IP, los nodos de red, el grupo de red y RSN, consulte Servidores OPC,
Página 62.
El servidor OPC usa el puerto 25000 como estándar.
Asegúrese de que los ajustes del software de programación RPS y del servidor OPC son
idénticos.
Parámetros
–
El servidor OPC se puede conectar a través de un cable Ethernet (cobre) o de fibra
óptica.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Topologías | es
19
OPC-Server
Figura 4.8: Red troncal Ethernet con sublazos
4.8
Conexión de lazos Ethernet
Aviso!
Esta topología requiere realizar ajustes adicionales para todos los conmutadores RSTP de la
red troncal. Por tanto, se requiere un conocimiento más exhaustivo de las redes.
Ajustes adicionales
Esta topología es una instancia especial de la red troncal Ethernet con sublazos, consulte Red
troncal Ethernet con sublazos (Ethernet/CAN). Utilice uno de los dos lazos como red troncal.
Aviso!
Para las centrales y conmutadores de la red troncal, establezca una prioridad de RSTP
superior a la de los sublazos. De este modo se garantiza que el puente raíz RSTP permanezca
siempre en la red troncal, incluso en caso de avería.
Los conmutadores que conectan los dos lazos forman parte de la red troncal.
Utilice una prioridad RSTP de 16384 en la red troncal.
Aviso!
Cuanto más bajo sea el valor establecido, mayor será la prioridad RSTP.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
20
es | Topologías
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Los conmutadores que se usan para conectar el servidor OPC y el segundo lazo se deben
programar por separado
Programe la dirección IP y los ajustes de redundancia del switch Ethernet, consulte Ajustes
del conmutador, Página 45. En esta topología solo se deben usar las salidas de avería del
conmutador si ha diseñado la fuente de alimentación para el conmutador de manera
redundante; consulte Switch Ethernet, Página 56.
Asegúrese de que los ajustes RSTP de los controladores de la central, en FSP-5000-RPS y en
el switch Ethernet son idénticos.
Cambie la prioridad RSTP de los conmutadores para conectar los dos lazos, ya que
pertenecen a la red troncal.
El servidor OPC se debe programar por separado
Programe la dirección IP, los nodos de red, el grupo de red y RSN. Consulte la sección
correspondiente en el capítulo de Instalación de la Guía de funcionamiento en red.
El servidor OPC usa el puerto 25000 como estándar.
Asegúrese de que los ajustes del software de programación FSP-5000-RPS y del servidor OPC
son idénticos.
Parámetros
–
El servidor OPC se puede conectar a través de un cable Ethernet (cobre) o de fibra
óptica.
En estos ejemplos, el lazo a es la red troncal. El lazo b es el sublazo.
a
OPC-Server
b
Figura 4.9: Conexión de un lazo Ethernet a través de una central no redundante
a
b
OPC-Server
Figura 4.10: Conexión de un lazo Ethernet a través de una central redundante
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
5
Red Ethernet | es
21
Red Ethernet
En la red, las conexiones de red Ethernet se supervisan continuamente. Si una conexión se
suspende, se detecta la interrupción. Las conexiones reparadas también se identifican. El
diagnóstico de red de la central siempre muestra la dirección MAC de los hosts conectados a
través de la red.
Direcciones MAC
Cada controlador de la central proporciona las siguientes direcciones MAC par la conexión de
red.
–
Dirección MAC para el host
–
Dirección MAC para identificar el puerto ETH1
–
Dirección MAC para identificar el puerto ETH2
Según el tipo de controlador de central:
–
Dirección MAC para identificar el puerto ETH3
–
Dirección MAC para identificar el puerto ETH4
Reglas para usar 4 puertos Ethernet
Si la central tiene 4 puertos Ethernet, aplique las reglas siguientes en el orden indicado. Bosch
solo admite redes construidas según las reglas siguientes.
1.
Para la conexión de centrales a la red, es necesario usar ETH1 y ETH2. Solo se debe usar
un conmutador RSTP externo en ETH1 o ETH2 para la conexión de centrales en red.
2.
Para conectar un OPC, FSM-5000-FSI, Praesideo/PAVIRO, UGM-2040, es necesario usar
ETH3. Es posible conectar un conmutador RSTP externo, que no se debe utilizar para la
conexión de centrales en red.
3.
Para Remote Services, es necesario usar ETH4. Si no es necesaria ninguna conexión con
Remote Services, es posible usar ETH4 para conectar un OPC, FSM-5000-FSI, Praesideo/
PAVIRO o UGM-2040.
4.
Si no hay conexión de la central a la red mediante ETH1 y ETH2, es posible usar cada una
para conectar un OPC, FSM-5000-FSI, Praesideo/PAVIRO o UGM-2040.
5.1
Protocolos
SNMP
SNMP se usa para supervisar y controlar los componentes de red. Para ello, se pueden
consultar o modificar los parámetros de los nodos de red. Necesitará un software de
administración de redes adecuado (p. ej., HiVision de Hirschmann) para realizar esta tarea.
Aviso!
La red utiliza la cadena de comunidad SNMP fija:PUBLIC
Tenga en cuenta que la serie AVENAR panel todavía no es compatible con el protocolo SNMP.
LLDP
LLDP es un protocolo básico que sigue el estándar IEEE y que se usa para compartir
información de red entre dispositivos próximos. La información se
–
incluye en los datos SNMP y
–
se muestra mediante el controlador de la central como parte de los datos del diagnóstico
de red.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
22
es | Red Ethernet
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Protocolo RSTP
RSTP es un protocolo de red que sigue el estándar IEEE. RSTP garantiza que no existan lazos
en las redes. Las rutas redundantes se detectan en la red, se desactivan y se activan cuando
sea necesario (en caso de fallo de una conexión).
El protocolo se emplea exactamente para este fin en la red.
Los cambios que se realicen en la topología después de un fallo en la conexión se cancelan
automáticamente una vez que se ha solucionado el error.
5.2
Diámetro de red
El diámetro de red de las redes de centrales Ethernet RSTP no debe ser mayor de 32.
Definición
El diámetro de una red equivale al número de conmutadores RSTP existentes en la sección
más larga posible sin lazos entre 2 extremos en la red.
Tenga en cuenta lo siguiente respecto a una red de centrales Ethernet RSTP:
–
Cada controlador de la central contiene un extremo y un conmutador RSTP interno.
–
La combinación del controlador de la central y el controlador de la central redundante
cuenta como un solo conmutador RSTP.
–
Los conversores de medios no se consideran conmutadores RSTP.
–
Las conexiones CAN no se incluyen en la sección más larga posible.
–
Los servidores OPC no se tienen en cuenta al evaluar el diámetro.
Llave
Procesador central en el controlador de la central o en teclado
CPU
remoto.
Conmutador interno RSTP en el controlador de la central o en el
S
teclado remoto.
Controlador de la central o teclado remoto con procesador
CPU
central y conmutador interno RSTP.
S
Controlador de la central redundante con procesador central y
conmutador RSTP interno.
Controlador de la central o teclado remoto
Punto de inicio o punto final para calcular el diámetro de red en
los ejemplos.
Switch Ethernet como conmutador RSTP externo (en general,
switch Ethernet MM)
El lazo más pequeño posible consta de 2 centrales conectadas. El diámetro de esta red
equivale a 2, ya que los conmutadores RSTP internos están ubicados entre los extremos.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Red Ethernet | es
CPU
CPU
S
1
S
23
Ø=2=#
2
Figura 5.1: Diámetro de red de un lazo con dos centrales
En un lazo de centrales sin conmutadores RSTP externos, el diámetro de la red equivale al
número de centrales instaladas.
CPU
CPU
1
2
CPU
6
CPU
Ø=6=#
3
CPU
CPU
5
4
Figura 5.2: Diámetro de red de un lazo con 6 centrales
Si una red troncal y los sublazos conectados entre sí a través de los switch Ethernet, estos
conmutadores RSTP externos también se deben tener en cuenta.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
24
es | Red Ethernet
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
10
9
7
12
11
8
14
5
15
13
6
4
18
17
1
3
16
2
Ø = 18
# = 14
Figura 5.3: Diámetro de una red troncal con lazos secundarios
La figura muestra el diámetro que tiene para encontrar la ruta más larga.
5.3
Cables usados
Utilice solo los siguientes cables para el funcionamiento en red. El uso de otros cables no
cumple los estándares de seguridad de las directivas de la CE.
–
Cable Ethernet
Cable de conexión Ethernet, apantallado, CAT 5e o superior.
Tenga en cuenta el radio mínimo de curvatura indicado en las especificaciones del cable.
–
Cable de fibra óptica
Multimodo: cable de conexión Ethernet de fibra óptica, I-VH2G 50/125μ dúplex o I-VH2G
62.5/125μ dúplex, conector SC.
Monomodo: cable de conexión Ethernet de fibra óptica, I-VH2E 9/125μ dúplex, conector
SC.
Tenga en cuenta el radio mínimo de curvatura indicado en las especificaciones del cable.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Red Ethernet | es
25
Aviso!
Longitud del cable TX
Todas las conexiones IP deben ser directas o a través de conversores de medios aprobados
por Bosch. La longitud de cable TX entre nodos debe ser inferior a 100 m.
Aviso!
VdS 2540
Para cumplir los requisitos de VdS 2540 para las rutas de transmisión de datos utilice cable
de fibra óptica para las conexiones Ethernet. Para las conexiones dentro de una carcasa, es
posible usar cables Ethernet TX.
5.4
Creación o modificación de una red Ethernet
Hay varias formas de crear una red Ethernet de paneles de control de alarma de incendios.
Los 2 procedimientos que se explican a continuación se diferencian en el tamaño de las redes
y en el número de tareas de instalación y de configuración que se llevan a cabo en cada uno
de ellos.
Reglas para usar 4 puertos Ethernet
Si la central tiene 4 puertos Ethernet, aplique las reglas siguientes en el orden indicado. Bosch
solo admite redes construidas según las reglas siguientes.
1.
Para la conexión de centrales a la red, es necesario usar ETH1 y ETH2. Solo se debe usar
un conmutador RSTP externo en ETH1 o ETH2 para la conexión de centrales en red.
2.
Para conectar un OPC, FSM-5000-FSI, Praesideo/PAVIRO, UGM-2040, es necesario usar
ETH3. Es posible conectar un conmutador RSTP externo, que no se debe utilizar para la
conexión de centrales en red.
3.
Para Remote Services, es necesario usar ETH4. Si no es necesaria ninguna conexión con
Remote Services, es posible usar ETH4 para conectar un OPC, FSM-5000-FSI, Praesideo/
PAVIRO o UGM-2040.
4.
Si no hay conexión de la central a la red mediante ETH1 y ETH2, es posible usar cada una
para conectar un OPC, FSM-5000-FSI, Praesideo/PAVIRO o UGM-2040.
Crear una red Ethernet (proyectos pequeños)
Este procedimiento está pensado para proyectos que solo necesitan un pequeño número de
ingenieros al mismo tiempo para instalar el sistema de detección de incendios.
1.
Diseñe la red.
2.
Cree la red en FSP-5000-RPS y configure los ajustes de red.
3.
Imprima la información de la red y guárdela en un lugar seguro o en el portátil.
4.
Instale las centrales y los cables de red y conecte estos componentes a una red.
5.
Configure los ajustes de red de las centrales individuales directamente en la unidad de
control, tal como se muestra en el documento impreso.
6.
Reinicie los paneles de control en la red para activar la configuración de la red.
7.
Conecte su ordenador con el software de programación FSP-5000-RPS instalado a un
panel de control de la red. Cargue esta configuración en el resto de paneles de control de
la red a través de este panel de control. Las centrales redundantes utilizan la
configuración de la central principal.
8.
Lleve a cabo una operación de reinicio (reset) para restablecer los mensajes de error
pendientes. Corrija los errores que existan.
Configure primero los ajustes de red de las centrales, pues esto le ofrece la ventaja de poder
programar los demás panels de control de la red desde un solo panel de control.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
26
es | Red CAN
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Crear una red Ethernet (proyectos medianos y grandes)
Este procedimiento está pensado para los proyectos en los que varios equipos deben realizar
diversas tareas de forma simultánea. Debido a que en muchas de las tareas que se realizan
durante la instalación y configuración es necesario reiniciar la central de alarma de incendios,
la red no se inicia en este procedimiento hasta una fase posterior.
1.
Diseñe la red.
2.
Cree una configuración de la red sin periféricos con FSP-5000-RPS.
3.
Imprima la información de la red y guárdela en un lugar seguro o en el portátil.
4.
Instale los cables de red y compruebe las secciones o lazos.
5.
Instale las centrales y póngalas en marcha como centrales independientes.
6.
Instale los periféricos en las centrales.
7.
Configure las centrales con FSP-5000-RPS.
8.
Compruebe que las centrales individuales funcionan correctamente.
9.
Ponga en marcha los lazos de la red de uno en uno, según la topología.
Comience por la red troncal.
–
Cree una configuración para la red troncal en FSP-5000-RPS. Importe las
configuraciones necesarias de la central. Configure los ajustes de red e imprímalos.
–
Conecte todas las centrales a una red.
–
Configure los ajustes de red de las centrales individuales directamente en el
controlador de la central, tal como se muestra en el documento impreso.
–
Reinicie las centrales para cargar la configuración de la red.
–
Haga "ping" en las centrales próximas para comprobar la red.
–
Ponga en marcha la red troncal en su totalidad y corrija los errores que existan.
Ponga en marcha los sublazos utilizando el mismo método que para la red troncal.
Agregar una central a una red
1.
Cambie la configuración de red en FSP-5000-RPS.
2.
Imprima la información de la red y guárdela en un lugar seguro o en el portátil.
3.
Instale el panel de control y los cables de red y conecte estos componentes a la red.
4.
Configure los ajustes de red del panel de control individual directamente en la unidad de
control, tal como se muestra en el documento impreso.
5.
Restablezca la central y las centrales adyacentes para activar la configuración de la red.
Quitar una central de la red
1.
Cambie la configuración de red en FSP-5000-RPS.
2.
Imprima la información de la red y guárdela en un lugar seguro o en el portátil.
3.
Configure los ajustes de red de los paneles de control adyacentes directamente en la
unidad de control, tal como se muestra en el documento impreso.
4.
Desconecte la central y la fuente de alimentación (alimentación y batería) antes de
quitarla de la red.
5.
6
Restablezca las centrales adyacentes para activar la configuración de la red.
Red CAN
Topología de lazo
En una topología de lazo, el cable CAN siempre se enruta desde un terminal CAN1 a un
terminal CAN2 [CAN1 ⇒ CAN2]. La longitud de cable depende de la sección transversal del
cable.
Conexión CAN
La conexión CAN es una conexión de dos hilos (CAN‑H y CAN‑L). Conecte CAN‑H a CAN‑H y
conecte CAN‑L a CAN‑L para establecer una conexión con dos hilos. En casos excepcionales,
puede se necesaria una conexión de tres hilos (CAN‑H, CAN‑L y CAN‑GND), por ejemplo con
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Red CAN | es
27
una carga de EMC alta o una diferencia considerable en la tensión de derivación a tierra.
Conecte CAN‑H a CAN‑H, CAN‑L a CAN‑L y CAN‑GND a CAN‑GND para establecer una conexión
con tres hilos. La pantalla del cable de CAN solo se conecta a la carcasa de metal de la central
en un lateral.
CAN2 H
CAN2 L
CAN2 G
CAN1 H
CAN1 L
CAN1 G
CAN1 H
CAN1 L
CAN1 G
CAN1 H
CAN1 L
CAN1 G
Figura 6.1: Conexión a CAN (superior: AVENAR, inferior: FPA)
Longitud de cable para funcionamiento en red
La longitud máxima de cable permitida depende de la resistencia del lazo del cable usado y
del número de nodos de comunicación.
Ejemplo: cable del detector de incendios J-Y (St) Y 2 x 2 x 0,8 mm rojo permite conectar dos
nodos a una distancia máxima de unos 800 m.
Aviso!
La distancia entre los dos nodos de una topología de lazo puede determinarse mediante la
lectura del valor en dos nodos del diagrama.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
28
es | Patrón de red Ethernet y CAN
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Figura 6.2: Red CAN: longitud de cable que se puede conseguir en función del número de nodos y de la
resistencia del cable
6.1
L=
longitud de cable en metros
N=
número de nodos
Crear o modificar una red CAN
Este procedimiento está pensado para proyectos que solo necesitan un pequeño número de
ingenieros al mismo tiempo para instalar el sistema de detección de incendios.
Procedimiento para crear una red CAN
1.
Diseñe la red.
2.
Cree la red en FSP‑5000‑RPS.
3.
Imprima la información de la red y guárdela en un lugar seguro o en el portátil.
4.
Instale las centrales y conéctelas a una red mediante el uso de cables CAN.
5.
Conecte su ordenador con el software de programación FSP‑5000‑RPS instalado a un
panel de control de la red. Cargue esta configuración en el resto de paneles de control de
la red a través de este panel de control. Las centrales redundantes utilizan la
configuración de la central principal.
6.
Lleve a cabo una operación de reinicio (reset) para restablecer los mensajes de error
pendientes. Corrija los errores que existan.
7
Patrón de red Ethernet y CAN
Para crear redes de centrales correspondientes a las topologías presentadas y a los servicios
de conexión, es necesario el patrón de funcionamiento en red descrito en este documento.
Icono
Descripción
Cable Ethernet TX (cobre), longitud de cable TX entre nodos
<100 m
Cable Ethernet FX (cable de fibra óptica)
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Icono
Patrón de red Ethernet y CAN | es
29
Descripción
Cable Ethernet TX o FX, longitud de cable TX entre nodos <100 m
Cable CAN
Carcasa
Nota: para simplificar la descripción de los distintos patrones de
red, las figuras de este capítulo muestran siempre una pequeña
carcasa de central para simbolizar una central. Sin embargo, esta
pequeña carcasa no dispone de suficiente espacio para montar los
conmutadores, los conversores de medios y las puertas de enlace
que se necesitan en todos los casos que se presentan. Utilice el
Safety Systems Designer para asegurarse de que solicita la
cantidad correcta de carcasas y del tamaño correcto para instalar
los equipos.
AVENAR panel
FPA
AVENAR panel o FPA
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
30
es | Patrón de red Ethernet y CAN
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Icono
Descripción
Conmutador Ethernet como conmutador RSTP externo (en general,
conmutador Ethernet MM)
Conversor de medios
Puerta de acceso a red segura para Remote Services
Conexión a un servidor OPC, FSM-5000-FSI, Praesideo/PAVIRO o
UGM-2040
7.1
Red de centrales sobre Ethernet
1 2
Figura 7.1: Red de centrales sobre Ethernet
Para rangos superiores a 100 m es obligatoria la extensión del alcance con conversores de
medios. Para rangos inferiores a 100 m, puede que no sean necesarios los conversores de
medios.
7.2
Red de centrales sobre CAN
Figura 7.2: Red de centrales sobre CAN
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
7.3
Patrón de red Ethernet y CAN | es
31
Servicios de conexión a la central
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2
1 2
Figura 7.3: Lado izquierdo: sin red de centrales, lado derecho: con la red de centrales
Para rangos superiores a 100 m es obligatoria la extensión del alcance con conversores de
medios. Para rangos inferiores a 100 m, puede que no sean necesarios los conversores de
medios.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
32
7.4
es | Patrón de red Ethernet y CAN
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Red de centrales sobre Ethernet con centrales redundantes
1 2
1 2
Figura 7.4: Red de centrales sobre Ethernet con centrales redundantes
Para rangos superiores a 100 m es obligatoria la extensión del alcance con conversores de
medios. Para rangos inferiores a 100 m, puede que no sean necesarios los conversores de
medios.
7.5
Red de centrales sobre CAN con centrales redundantes
Figura 7.5: Red de centrales sobre CAN con centrales redundantes
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
7.6
Patrón de red Ethernet y CAN | es
33
Red de centrales sobre dos lazos Ethernet
1 2
Figura 7.6: Conectar redes Ethernet
7.7
Red de centrales sobre dos lazos Ethernet con centrales
redundantes
1 2
1 2
Figura 7.7: Conectar redes Ethernet con centrales redundantes
7.8
Conectar redes Ethernet y CAN con centrales redundantes
1 2
1 2
1 2
1 2
Figura 7.8: Conectar redes Ethernet y CAN con centrales redundantes
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
34
es | Remote Services
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Para rangos superiores a 100 m es obligatoria la extensión del alcance con conversores de
medios. Para rangos inferiores a 100 m, puede que no sean necesarios los conversores de
medios.
7.9
Conectar servicios remotos a centrales redundantes
ETH1 2 3 4
ETH1 2 3 4
1 2
1 2
4
1 2
ETH4
4
1 2
1
Figura 7.9: Lado izquierdo: en red Ethernet Lado derecho: en red CAN
Para rangos superiores a 100 m es obligatoria la extensión del alcance con conversores de
medios. Para rangos inferiores a 100 m, puede que no sean necesarios los conversores de
medios.
8
Remote Services
Los siguientes servicios pertenecen a Remote Services:
–
Remote Connect
–
Remote Alert
–
Remote Maintenance
El requisito previo para Remote Alert y Remote Maintenance es Remote Connect.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
8.1
Remote Services | es
35
Remote Connect
Remote Connect ofrece una conexión a Internet de confianza y segura, que permite el acceso
remoto a una central a través de FSP-5000-RPS. Remote Connect es la base para todos los
Remote Services. Para Remote Connect utilice la puerta de acceso a red segura.
Si se trata de una red de centrales, una de las centrales de dicha red tiene que estar
conectada a una puerta de acceso a red segura. Esta es la única conexión que tiene que ser
una conexión Ethernet dedicada.
Aviso!
Mientras que Remote Connect admite la conexión a una red de centrales a través de Ethernet
o CAN, las funciones Remote Alert y Remote Maintenance solo se admiten cuando existe una
conexión Ethernet entre las centrales y esta se configura para el uso en el servicio.
La función Remote Connect debe estar habilitada en la configuración de FSP-5000-RPS de
esta central.
En la siguiente topología se muestran controladores de central conectados por Ethernet
donde una puerta de acceso a red segura está conectada a la red mediante un switch Ethernet
(normalmente MM).
Remote
Connect
Figura 8.1: Remote Connect en un lazo Ethernet
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
36
es | Remote Services
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Aviso!
Para conectar los paneles a través de FX, utilice los conversores de medios mediante Bosch.
Para evitar el envío de tráfico multidifusión (multicast) relevante EN 54-2 al router, utilice el
switch Ethernet (normalmente MM, BPA-ESWEX-RSR20) certificado con la versión 2.8 de la
central. Active el snooping IGMP del switch Ethernet, consulte la sección correspondiente en
el capítulo de Instalación de la Guía de funcionamiento en red.
Aviso!
El router de Internet (o la red de la empresa que proporciona acceso a Internet), así como la
puerta de acceso a red segura, deben proporcionar subredes separadas. Las centrales de la
red de centrales no se puede colocar en la subred del router de Internet. La superposición de
redes secundarias tampoco es posible.
Cuando las subredes se superponen, es necesario separarlas cambiando las direcciones IP en
la parte de la red dedicada a la central.
Además, tiene que propagar los cambios de la puerta de acceso a red segura Para ello, abra
la interfaz de la web mediante un navegador web:
- Dirección: https://192.168.1.254
- Nombre de usuario: bosch
- Contraseña: ipti83
En Configuración -> Red (LAN) puede cambiar la dirección IP. Tenga en cuenta que la
dirección de Puerta acc pred: especificada en la configuración del controlador de la central
debe coincidir con la dirección IP de la puerta de acceso a red segura.
Aviso!
De acuerdo con las directrices de DIBt, no se permite el restablecimiento remoto a través de
Remote Services para restablecer el estado operativo de sistemas de control de puertas con
ayuda de apertura motorizada.
En la siguiente topología se muestra una red CAN donde se ha conectado una puerta de
acceso a red segura a la red a través de un puerto Ethernet.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Remote Services | es
37
CAN
Remote
Connect
Figura 8.2: Remote Connect en un lazo CAN
8.2
Remote Alert
A través de Remote Alert, una central muestra la información de estado correspondiente a
Remote Portal.
Los datos transferidos se analizan con Remote Alert. En caso de un evento inesperado, se
notifica al usuario vía SMS y/o correo electrónico acerca de las alertas recibidas.
Remote Alert también está disponible para Private Secure Network.
8.3
Remote Maintenance
Remote Maintenance ofrece la posibilidad de supervisar de forma remota ciertos parámetros
de diversos elementos de seguridad conectados a una central de incendio. Remote Portal
permite ejecutar varios modos de prueba.
Remote
Maintenance
Figura 8.3: Remote Maintenance
Aviso!
Las conexiones Ethernet que se usan solo para transferir datos de Remote Maintenance se
pueden realizar con cables Ethernet o cables de fibra óptica. Tenga en cuenta la longitud
máxima permitida para los cables.
Aviso!
Para conectar los paneles a través de FX, utilice los conversores de medios mediante Bosch.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
38
es | Remote Services
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Remote
Maintenance
Figura 8.4: Remote Maintenance
Al usar Remote Maintenance en redes Ethernet, se debe conectar una central de la red al
router para transferir datos. Todos los datos recopilados se transfieren desde la red a través
de esta conexión.
Remote Maintenance para Remote Portal
Remote Maintenance recopila datos de dispositivos y módulos funcionales LSN importantes y
los envía a Remote Portal, donde se analizan y visualizan para actividades de mantenimiento.
Remote Maintenance para una red segura privada
Remote Maintenance puede configurarse para Private Secure Network; en este caso, los datos
recopilados se envían al sistema de servidor de gestión central (CMS).
Precaución!
Los Remote Services requieren una conexión IP segura. Se requiere BoschRemote Services o
!
conexión con Private Secure Network.
Con Private Secure Network se proporciona una red IP basada en DSL con un acceso
inalámbrico opcional en el lado de la central (EffiLink). Remote Services para Private Secure
Network solo está disponible en Alemania con un acuerdo de servicios con Bosch BT-IE.
Aviso!
Para conectar los paneles a través de FX, utilice los conversores de medios mediante Bosch.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Remote Services | es
39
Remote
Maintenance via
Private Secure
Network
Service
Center
Figura 8.5: Remote Maintenance para una red segura privada
Para Remote Maintenance, es necesario introducir la dirección IP IP del servidor y el puerto
del servidor del sistema Remote Maintenance en el software de programación FSP-5000-RPS.
Asigne un ID de red de central único a la red.
El conmutador que se usa para conectar el CMS se debe programar por separado.
Programe la dirección IP y los ajustes de redundancia del conmutador, consulte Ajustes del
conmutador, Página 45. Como el conmutador se instala en las inmediaciones directas (sin
espacio intermedio), no es necesario diseñar la fuente de alimentación de manera redundante
y, por tanto, las salidas de avería no se usan.
Asegúrese de que los ajustes RSTP de los controladores de la central, en FSP-5000-RPS y en
el switch Ethernet son idénticos.
8.4
Remote Portal
Requisitos
Aviso!
Para evitar tener que volver a realizar configuraciones o ajustes cuando utilice Remote
Services, asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos:
- la central tiene instalado el firmware 2.19.7 o superior, todas las centrales están conectadas
a través de Ethernet, los módulos Ethernet están habilitados y se han configurado los ajustes
Ethernet estándar;
- Remote Connect se ha habilitado en la configuración de la central FSP-5000-RPS;
- Puerta de acceso a red segura para Remote Services disponible
- el ordenador tiene FSP-5000-RPS 4.8 o superior instalado y dispone de acceso a Internet.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
40
es | Remote Services
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Aviso!
Evite la actualización de la puerta de acceso a red segura durante la conexión.
Las actualizaciones de la puerta de acceso a red segura se ejecutan periódicamente en las
primeras horas de la mañana. Por lo tanto, especifique la zona horaria en System -> General
Settings -> Timezone.
Instrucciones
Para poder utilizar Remote Services, debe ser usuario de una cuenta de Remote Portal
Paso 1: Crear una cuenta Remote Portal
Puede haber varios usuarios en una cuenta Remote Portal. Cada cuenta Remote Portal tiene
un único Remote ID, que está diseñado para representar una empresa. Si no se puede utilizar
una cuenta Remote Portal existente, tiene que crear una:
1.
En https://remote.boschsecurity.com -> Sign Up introduzca su nombre, su empresa y
dirección de correo electrónico, y cree una contraseña. Consulte las condiciones de uso y
seleccione I agree to the terms and conditions (Acepto las condiciones de uso). Tenga
en cuenta también la declaración de privacidad y seleccione I agree to the privacy
statement (He leído y acepto la política de privacidad).
2.
Haga clic en Registrarse.
Remote Portal le enviará de inmediato un mensaje por correo electrónico a la dirección
indicada con un enlace para la activación.
3.
Para activar la cuenta, haga clic en el enlace de activación. En Remote Portal haga clic en
su nombre de usuario y seleccione Account Settings. Aquí encontrará su Remote ID.
Necesitará más adelante este Remote ID en el controlador de la central.
Para que cada uno de sus técnicos disponga de su propia cuenta, puede crear varios usuarios
con el mismo Remote ID:
Iniciará sesión en Remote Portal.
4
Seleccione Users -> New Technician. Después introduzca los datos solicitados y confirme
haciendo clic en Save.
Paso 2: Conectar puerta de acceso a red segura
Para establecer Remote Services utilice una puerta de acceso a red segura.
1.
Conecte el puerto WAN de la puerta de acceso a red segura al router de Internet o a la
red de la empresa que proporcione acceso a Internet.
2.
En el router de Internet o en la red de empresa compruebe la disponibilidad de los
siguientes protocolos y puertos para la puerta de acceso a red segura (es necesario para
la conexión a Remote Services).
Protocolo
Puerto predeterminado
Descripción
HTTP
80 y 8080
para registro de Remote
Connect yRemote
Maintenance
IPsec VPN
3.
UDP 500 y UDP 4500
para Remote Connect
Conecte el puerto LAN1 de la puerta de acceso a red segura al puerto Ethernet del
controlador de la central que utilice el cable de red CAT5 RJ45 suministrado. Observe las
posibles topologías.
4.
Conecte la puerta de acceso a red segura a un suministro de alimentación de 100 V - 230
V que utilice la alimentación suministrada.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Remote Services | es
41
El LED WAN está encendido (color azul) cuando se ha establecido la conexión a Internet. El
LED VPN que se enciende (color azul) poco después, indica que se ha establecido una
conexión VPN con Remote Portal.
Cada central o red de centrales conectada tiene un System ID único.
Separación de subredes (LED VPN apagado)
La conexión de la puerta de acceso a red segura para Remote Services falla en caso de que se
solapen las subredes (LED VPN apagado). El ejemplo siguiente muestra una puerta de acceso
de red segura y un controlador de central en el mismo rango de direcciones que el router DSL.
192.168.1.12
(via DHCP)
192.168.1.254
192.168.1.1
!
!
!
DSL router
192.168.1.12
.
(via DHCP)
192.168.2.254
192.168.2.1
DSL router
Una puerta de acceso a red segura detecta el solapamiento de subredes inequívocamente: el
LED Alarm parpadea de forma continuada.
Para separar las subredes, es necesario cambiar el tercer octeto de la dirección IP. Cambie la
dirección IP en el lado de la red de centrales. Después de cambiar la dirección IP , es
necesario propagar los cambios a la puerta de acceso a red segura. Para ello, abra la interfaz
de la web mediante un navegador web:
- Dirección: https://192.168.1.254
- Nombre de usuario: bosch
- Contraseña: ipti83
En Configuración -> Red (LAN) puede cambiar la dirección IP. Tenga en cuenta que la
dirección de Puerta acc pred: especificada en la configuración del controlador de la central
debe coincidir con la dirección IP de la puerta de acceso a red segura.
Paso 3: Establecer una conexión remota
1.
Utilice los ajustes estándar de Ethernet en la central.
2.
Reinicie la central.
3.
Para la autenticación, seleccione Configuration -> Network Services -> Change date /
time, introduzca la fecha actual y confirme los ajustes.
4.
Seleccione Configuration -> Network Services -> Remote Services e introduzca el
Remote ID.
Para comprobar el estado de la conexión remota: seleccione Diagnóstico -> Servicios de red > Servicios remotos en el controlador de la central.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
42
es | Sistemas de alarma por voz
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Paso 4: Asignar la licencia en Remote Portal
Para poder usar Remote Services, debe asignar una licencia en Remote Portal. La licencia se
suministra de forma automática a la cuenta la primera vez que se establece la conexión
correctamente.
Aviso!
No es posible volver a asignar ni suspender una licencia ya asignada.
1.
En la página https://remote.boschsecurity.com, introduzca su dirección de correo
electrónico y su contraseña y haga clic en Login.
2.
Seleccione Systems.
3.
Elija el sistema deseado.
4.
En Services, haga clic en el botón Add Service que aparece debajo del servicio en
cuestión.
5.
La licencia se renovará automáticamente por defecto (Service Settings, opción With
Auto-Renew).
6.
Haga clic en Save para confirmar la configuración.
Una vez asignada la licencia puede usarse el servicio correspondiente. La licencia asignada se
muestra con una marca de verificación verde.
Paso 5: volver a pedir licencia
1.
Pedir licencias de un año del sistema de detección de incendios de Bosch. Cada red
necesita sus propias licencias.
Bosch envía un correo electrónico a la dirección proporcionada. El mensaje de correo
electrónico incluye los números de registro de licencia correspondientes a la cantidad de
licencias pedidas, así como instrucciones y un enlace a Remote Portal.
2.
En la página https://remote.boschsecurity.com, introduzca su dirección de correo
electrónico y su contraseña y haga clic en Login.
3.
Seleccione Licenses.
4.
Haga clic en el botón +.
5.
Siga las instrucciones indicadas en la ventana Add Licenses y confirme haciendo clic en
Save.
6.
9
Se ha actualizado la lista de licencias.
Sistemas de alarma por voz
En la siguiente topología se muestran los controladores de la central conectados a través de
Ethernet, donde el sistema Praesideo/PAVIRO se integra en el lazo de centrales mediante un
módulo de interfaz Ethernet.
Praesideo/
PAVIRO
Figura 9.1: Lazo Ethernet con Praesideo/PAVIRO
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Instalación | es
43
Utilice Ethernet Switch (normalmente MM BPA-ESWEX-RSR20) certificado con la versión 2.8
de firmware de la central.
Para evitar el envío de tráfico de multidifusión relevante de EN 54-2 al sistema Praesideo/
PAVIRO, active el snooping IGMP snooping del MM; consulte la sección correspondiente en el
capítulo de Instalación de la Guía de funcionamiento en red.
En cada controlador de la central de una red CAN se puede conectar un sistema Praesideo/
PAVIRO utilizando un módulo de interfaz Ethernet. En la siguiente topología se muestran
controladores de central conectados a través de CAN, donde el sistema Praesideo/PAVIRO se
conecta a un controlador de central mediante un módulo de interfaz Ethernet.
Praesideo/
PAVIRO
Figura 9.2: Praesideo/PAVIRO: conexión a una red CAN
Aviso!
Como el tráfico de la red CAN no se transfiere a través de la conexión Ethernet, debe
desactivar el funcionamiento en red por IP en el software de programación de FSP-5000-RPS.
Si no se desactiva, la red no cumplirá los requisitos de la normativa EN 54.
Aviso!
Si un panel de control MPC-xxxx-B se va a usar para la conexión directa con un sistema
Praesideo/PAVIRO, se necesita un cable de conexión cruzado, ya que ni Praesideo/PAVIRO ni
MPC-xxxx-B admiten MDI(X) automático.
10
Instalación
Lista de comprobación
Antes de empezar con la instalación de la red, revise todos los puntos que se exponen a
continuación.
–
Ethernet y CAN
–
Las longitudes de línea requeridas de los cables Ethernet TX, Ethernet FX, CAN TX y
CAN FX son inferiores a su longitud máxima.
–
–
También se programa todo el diseño de periféricos y su cableado en cada central.
Diseño de la red
–
Se diseñan los ajustes de red y las direcciones IP de las centrales individuales, así
como los componentes de red adicionales, y se ponen a su disposición.
–
Se le ofrece una descripción general de los componentes adicionales que se van a
instalar, como switch Ethernet y conversores de medios, además del cableado de
conexión con las centrales próximas.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
44
es | Instalación
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
–
Hay una descripción general de la topología de red que se va a instalar disponible
para su consulta.
–
Se diseñan todos los ajustes de redundancia de red y se ponen a disposición para su
consulta.
10.1
Ajustes del conversor de medios
Solo es necesario realizar unos pasos para usar el conversor de medio:
–
Configure los interruptores DIP.
–
Conecte el conversor de medio a los cables de red FX y CAT5e.
–
Suministre alimentación al conversor de medio a través del módulo de controlador de
baterías BCM interno.
Aviso!
Los conversores de medio solo se pueden alimentar a través del terminal de fuente de
alimentación 1.
Por tanto, el LED de error del conversor de medio permanece encendido continuamente,
aunque esto no afecta a la funcionalidad del dispositivo.
Aviso!
Utilice solo los siguientes cables para el funcionamiento en red:
Cable Ethernet
Cable de conexión Ethernet, apantallado, CAT5e o superior.
Tenga en cuenta el radio mínimo de curvatura indicado en las especificaciones del cable.
Cable de fibra óptica
Multi modo: cable de conexión Ethernet de fibra óptica, I‑VH2G 50/125μ dúplex o I‑VH2G
62.5/125μ dúplex, enchufe SC.
Modo sencillo: cable de conexión Ethernet de fibra óptica, I-VH2E 9/125μ dúplex
Tenga en cuenta el radio mínimo de curvatura indicado en las especificaciones del cable.
Aviso!
Consulte las guías de instalación de los kits de montaje para obtener información sobre cómo
instalar un conversor de soportes en la de una central: FPM 5000
KMC(F.01U.266.845)FPM‑5000‑KES(F.01U.266.844)
Aviso!
La distancia de transmisión máxima para conversores de medio multimodo a través de FX es
2.000 m.
La distancia de transmisión máxima para conversores de medio de modo sencillo a través de
FX es 40 km.
Configure el conversor de medio mediante los interruptores DIP, según se indica en la
siguiente figura.
Aviso!
Cambie los ajustes del conmutador DIP en los conversores de medio únicamente cuando
estén desactivados.
1
0
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Número de interruptor
Instalación | es
45
Ajuste
DIP
10.2
1
Función "Link Fault Pass-Through" activada
2
Ethernet: modo automático
3
Ethernet: 100 MBit
4
Ethernet: dúplex completo
5
Cable de fibra óptica: dúplex completo
6
Enlace inactivo: desactivado
Instalación del switch Ethernet
Advertencia!
Luz láser
!
No mire directamente al haz de luz a simple vista ni a través de instrumentos visuales de
ningún tipo (p. ej., una lupa o microscopio). El incumplimiento de este aviso supone un
peligro para los ojos a una distancia inferior a 100 mm. La luz procede de los terminales
visuales o del extremo de los cables de fibra óptica conectados a ellos. Diodo láser de CLASE
2M, longitud de onda 650 nm, salida <2 mW, de acuerdo con IEC 60825-1.
Aviso!
Consulte: Guía de instalación para el kit de montaje para switch Ethernet FPM‑5000‑KES
(F.01U.260.523).
10.3
Ajustes del conmutador
Para utilizar los switches en la red, debe programarlos.
Conecte el portátil a la red y use el software HiDiscovery suministrado por el fabricante para
llevar a cabo las tareas de programación iniciales de los switches. Con ayuda del software,
busque los switches en la red. Haga doble clic en un switch para seleccionarlo y asignarle una
dirección IP.
Después de la programación inicial de la dirección IP, use un explorador web para llamar al
módulo de interfaz de usuario de configuración del switch.
Aviso!
Consulte la guía del usuario del fabricante para ver una descripción exacta de la instalación y
configuración de los switches. Datos de acceso:
Usuario: admin
Contraseña: private
Utilice un explorador para llamar a la interfaz de usuario de configuración de los switches.
Configure los siguientes ajustes en el switch:
Asignación de una dirección IP, Página 46,
–
Programación de los ajustes de redundancia, Página 46.
Existen otros ajustes opcionales, p. ej.:
–
Programación del relé de avería, Página 47,
–
Programación del control de conexión, Página 48,
–
Activación de la operación snooping IGMP, Página 48.
–
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
46
es | Instalación
10.3.1
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Asignación de una dirección IP
Aviso!
Consejo práctico:
En la parte del dispositivo donde están las direcciones IP, utilice números mayores que 200
(xxx.xxx.xxx.200) para los conmutadores, si la configuración de la red lo permite. Esto le
permitirá una mejor separación del identificador de host de una dirección IP.
Ejemplo:
El conmutador 192.168.1.201 se asigna a la central con la dirección IP 192.168.1.1.
Aviso!
Consulte los siguientes documentos del fabricante para ver una descripción exacta de la
instalación y configuración de los conmutadores:
Guía del usuario de instalación
Guía de referencia del módulo de interfaz basado en web
Utilice un explorador para ir al módulo de interfaz de usuario de configuración de los
conmutadores.
En el menú Basic Settings -> Network (Ajustes básicos -> Red), establezca los siguientes
valores en función de la topología seleccionada:
–
Modo: local
–
Dirección IP: la dirección IP requerida, p. ej., 192.168.1.201
–
Máscara de red: la máscara de red requerida, p. ej., 255.255.255.0
–
Puerta de acceso: la puerta de acceso requerida, p. ej., 192.168.1.254 o 0.0.0.0 si no se
requiere ninguna puerta de acceso.
Haga clic en Write (Aceptar).
Aviso!
Los ajustes realizados en los elementos de menú de la configuración del conmutador se
implementan después de hacer clic en Write (Aceptar).
Si desea guardar los ajustes únicamente de forma permanente para conservarlos incluso
después de reiniciar el dispositivo, en Basic Settings -> Load/Save (Ajustes básicos ->
Cargar/Guardar), en el campo Save (Guardar), seleccione la opción On the device (En el
dispositivo) y haga clic en el botón Save (Guardar).
10.3.2
Programación de los ajustes de redundancia
Como las redes de la central FPA usan RSTP como protocolo de redundancia, debe activar y
programar el protocolo en el módulo de interfaz de usuario de comunicación:
En el menú Redundancy -> Spanning Tree -> Global (Redundancia -> Árbol de expansión ->
Global), establezca los siguientes valores:
–
Función: On
–
Versión de protocolo: RSTP
–
Configuración de protocolo: use los mismos ajustes que para los controladores de la
central.
Haga clic en Write (Aceptar).
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Instalación | es
47
Aviso!
Los ajustes realizados en los elementos de menú de la configuración del conmutador se
implementan después de hacer clic en Write (Aceptar).
Si desea guardar los ajustes únicamente de forma permanente para conservarlos incluso
después de reiniciar el dispositivo, en Basic Settings -> Load/Save (Ajustes básicos ->
Cargar/Guardar), en el campo Save (Guardar), seleccione la opción On the device (En el
dispositivo) y haga clic en el botón Save (Guardar).
10.3.3
Programación del relé de avería
Aviso!
El relé de avería solo se debe programar para las aplicaciones en las que se cumple al menos
uno de los siguientes requisitos:
Existe una conexión entre dos switches. Esto ocurre en el caso de una red troncal con
sublazos, por ejemplo.
La fuente de alimentación del switch se ha diseñado de manera redundante.
Aviso!
Consulte los siguientes documentos del fabricante para ver una descripción exacta de la
instalación y configuración de los switches:
Guía del usuario de instalación
Guía de referencia del módulo de interfaz basado en web
Utilice un explorador para ir al módulo de interfaz de usuario de configuración de los
switches.
En Diagnosis -> Signal Contact (Diagnóstico -> Contacto de señal), en la pestaña Signal
Contact 1 (Contacto de señal 1), establezca Signal Contact Mode (Modo de contacto de
señal) en Device Status (Estado del dispositivo).
En Diagnosis -> Device Status (Diagnóstico -> Estado del dispositivo), en el campo
Monitoring (Control), establezca los siguientes valores:
–
Alimentación 1: Monitor
–
Error de conexión: Monitor
Los demás ajustes se deben establecer en Ignore (Ignorar).
Aviso!
Los ajustes de Device Status (Estado del dispositivo) también se aplican al LED de avería del
switch.
Haga clic en Write (Aceptar).
Aviso!
Los ajustes realizados en los elementos de menú de la configuración del switch se
implementan después de hacer clic en Write (Aceptar).
Si desea guardar los ajustes únicamente de forma permanente para conservarlos incluso
después de reiniciar el dispositivo, en Basic Settings -> Load/Save (Ajustes básicos ->
Cargar/Guardar), en el campo Save (Guardar), seleccione la opción On the device (En el
dispositivo) y haga clic en el botón Save (Guardar).
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
48
es | Instalación
10.3.4
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Programación del control de conexión
Aviso!
Solo es necesario configurar el control de conexión si va a usar el relé de avería del
conmutador.
Si desea usar el relé de avería para controlar la conexiones del conmutador, especifique los
puertos que se van a controlar en la configuración del conmutador.
Active la casilla Forward Connection Error (Reenviar error de conexión) de los puertos en el
menú Basic Settings -> Port Configuration (Ajustes básicos -> Configuración de puertos).
Solo se controlan las conexiones para las que se ha activado la opción Forward Connection
Errors (Reenviar errores de conexión).
Haga clic en Write (Aceptar).
Aviso!
Los ajustes realizados en los elementos de menú de la configuración del conmutador se
implementan después de hacer clic en Write (Aceptar).
Si desea guardar los ajustes únicamente de forma permanente para conservarlos incluso
después de reiniciar el dispositivo, en Basic Settings -> Load/Save (Ajustes básicos ->
Cargar/Guardar), en el campo Save (Guardar), seleccione la opción On the device (En el
dispositivo) y haga clic en el botón Save (Guardar).
10.3.5
Prioridad de QoS (solo para UGM‑2040)
Si utiliza conmutadores para la comunicación entre redes FPA y el UGM‑2040, se debe
configurar la prioridad de QoS en los conmutadores del UGM.
En el menú QoS/Priorität -> Global (QoS/Prioridad -> Global), cambie los ajustes del campo
de la lista desplegable de Trusted Mode a trustIpDscp.
Haga clic en Write (Aceptar).
Aviso!
Los ajustes realizados en los elementos de menú de la configuración del conmutador se
implementan después de hacer clic en Write (Aceptar).
Si desea guardar los ajustes únicamente de forma permanente para conservarlos incluso
después de reiniciar el dispositivo, en Basic Settings -> Load/Save (Ajustes básicos ->
Cargar/Guardar), en el campo Save (Guardar), seleccione la opción On the device (En el
dispositivo) y haga clic en el botón Save (Guardar).
10.3.6
Activación de la operación snooping IGMP
Para evitar el envío de tráfico de multidifusión relevante de EN 54-2 a otros sistemas
conectados a Ethernet Switch (Praesideo/PAVIRO, Remote Connect) active la operación de
snooping de IGMP.
En la página de configuración de IGMP del Ethernet Switch de , seleccione las siguientes
opciones:
1.
Active la operación snooping de IGMP.
2.
Active el IGMP Querier (Generador de consultas IGMP).
3.
Configure el intervalo de transmisión en el que el RSR20 envía paquetes de consulta
IGMP (p. ej., 4 segundos).
4.
Configure el tiempo en el que los miembros del grupo de multidifusión deben responder
a las consultas de IGMP (p. ej., 3 segundos).
5.
Seleccione Discard (Descartar) para los paquetes con direcciones de multidifusión
desconocidas.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
6.
Instalación | es
49
Seleccione Send to Query and registered Ports (Enviar a puertos registrados y de
consulta) para los paquetes con direcciones de multidifusión conocidas.
7.
Active IGMP solo para los puertos a los cuales estén conectados otros sistemas
conectados al switch. Desactive la opción Static Query Port (Puerto de consulta
estático) para todos los puertos.
10.4
Red CAN
Funcionamiento en red e interfaces
El controlador de la central tiene
–
dos interfaces CAN (CAN1/CAN2) para el funcionamiento en red (topología de lazo o
ramal).
–
dos entradas de señal (IN1/IN2)
–
dos módulos de interfaz Ethernet
–
Interfaz USB
Según el tipo de controlador de central:
–
dos interfaces Ethernet más
–
Interfaz RS232
Tenga en cuenta que la longitud de cable máxima para conectar con el módulo de interfaz USB
es de 3 m y para el módulo de interfaz RS232 es de 2 m.
Direccionamiento y ajustes en la red
Según el tipo de controlador de central:
–
Dirección del nodo físico configurado en el firmware de la central al encender la central
por primera vez
–
RSN en los interruptores rotatorios mecánicos de la parte posterior de la central
Para mostrar la dirección del nodo físico, si está guardada en el controlador de la central:
4
Seleccione Configuración -> Servicios de red -> Ethernet -> Usar ajustes Ethernet ->
Ajustes IP -> Ajustes predet
Para cambiar la dirección del nodo físico, guardada en el controlador de la central:
4
Muestre la configuración predeterminada y cambie el último número de la dirección IP.
Para cambiar un RSN mecánico:
4
Establezca el RSN en los conmutadores giratorios mecánicos de la parte posterior de la
central y anótelo en el símbolo debajo de los conmutadores giratorios.
Configuración de la topología
Los conmutadores DIP para la configuración de topologías diferentes se encuentran en la
parte posterior.
4
Marque el ajuste seleccionado en el símbolo cerca de los conmutadores DIP.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
50
es | Instalación
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Central independiente y central independiente redundante
001
001
001
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN internal
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
1
CAN1 Termination
Yes On
No Off
1
CAN1 Termination
Yes On
No Off
1
CAN1 Termination
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
3
CAN1 Ground Fault
Detection
Yes On
No Off
3
CAN1 Ground Fault
Detection
Yes On
No Off
3
CAN1 Ground Fault
Detection
Yes On
No Off
4
CAN2 Ground Fault
Detection
Yes On
No Off
4
CAN2 Ground Fault
Detection
Yes On
No Off
4
CAN2 Ground Fault
Detection
Yes On
No Off
5
CAN1_GNDCAN2_GND
Connection
Yes On
No Off
5
CAN1_GNDCAN2_GND
Connection
Yes On
No Off
5
CAN1_GNDCAN2_GND
Connection
Yes On
No Off
6
PCTRL is
Redundant-PCTRL
Yes On
No Off
6
PCTRL is
Redundant-PCTRL
Yes On
No Off
6
PCTRL is
Redundant-PCTRL
Yes On
No Off
Figura 10.1: Ajustes de los conmutadores DIP para centrales autónomas (superior: AVENAR, inferior: FPA, izquierda: normal, derecha:
redundante)
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Instalación | es
51
Teclado como central redundante
001
001
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN internal
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
Figura 10.2: Ajustes de los conmutadores DIP para el teclado remoto como central redundante (solo AVENAR)
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
52
es | Instalación
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Lazo
001
002
L max
003
005
004
L max
L max
L max
L max
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
CAN1 Termination
Yes On
No Off
1
CAN1 Termination
Yes On
No Off
1
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
3
CAN1 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
3
NA
Yes On
No Off
4
CAN2 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
4
NA
Yes On
No Off
5
CAN1_GND CAN2_GND Yes On
Connection
No Off
6
Yes On
PCTRL is
Redundant-PCTRL No Off
1
5
CAN1_GND CAN2_GND Yes On
Connection
No Off
6
Yes On
No Off
NA
CAN1 Termination
Yes On
No Off
1
CAN1 Termination
Yes On
No Off
1
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
3
CAN1 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
3
NA
Yes On
No Off
4
CAN2 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
4
NA
Yes On
No Off
5
CAN1_GND CAN2_GND Yes On
Connection
No Off
5
CAN1_GND CAN2_GND Yes On
Connection
No Off
5
CAN1_GND CAN2_GND Yes On
Connection
No Off
6
Yes On
PCTRL is
Redundant-PCTRL No Off
6
Yes On
No Off
6
Yes On
PCTRL is
Redundant-PCTRL No Off
NA
CAN1 Termination
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
3
CAN1 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
4
CAN2 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
Figura 10.3: Ajustes de los conmutadores DIP para lazo (superior: AVENAR, inferior: FPA)
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Instalación | es
53
Lazo con centrales redundantes
001
002
L max
003
004 004
L max
L max
L max
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN internal
ETH1 ETH2
1
CAN1 Termination
ETH1 ETH2
Yes On
No Off
1
CAN1 Termination
ETH1 ETH2
Yes On
No Off
1
CAN1 Termination
ETH1 ETH2
Yes On
No Off
1
ETH1 ETH2
CAN1 Termination
Yes On
No Off
1
CAN1 Termination
Yes On
No Off
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
Yes On
No Off
2
CAN2 Termination
3
CAN1 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
3
NA
Yes On
No Off
3
NA
Yes On
No Off
3
CAN1 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
3
CAN1 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
4
CAN2 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
4
NA
Yes On
No Off
4
NA
Yes On
No Off
4
CAN2 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
4
CAN2 Ground Fault Yes On
Detection
No Off
5
CAN1_GND CAN2_GND Yes On
Connection
No Off
5
CAN1_GND CAN2_GND Yes On
Connection
No Off
5
CAN1_GND CAN2_GND Yes On
Connection
No Off
5
CAN1_GND CAN2_GND Yes On
Connection
No Off
5
CAN1_GND CAN2_GND Yes On
Connection
No Off
6
Yes On
PCTRL is
Redundant-PCTRL No Off
6
Yes On
No Off
6
Yes On
No Off
6
Yes On
PCTRL is
Redundant-PCTRL No Off
6
Yes On
PCTRL is
Redundant-PCTRL No Off
NA
NA
Figura 10.4: Ajustes de los conmutadores DIP para lazo con centrales redundantes (superior: AVENAR, inferior: FPA)
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
54
es | Cableado
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Lazo con teclado remoto como central redundante
001
002
L max
003
L max
004 004
L max
L max
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN internal
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
Figura 10.5: Ajustes de los conmutadores DIP para el lazo con teclado remoto (solo AVENAR)
11
Cableado
Para crear un sistema que cumpla la normativa EN 54-2, conecte los conmutadores RSTP y los
conversores de medios a través de la fuente de alimentación controlada de la central de
alarma de incendios.
–
Para proporcionar energía a los conversores de medios y los conmutadores RSTP utilice
la salida de 24 V del módulo BCM 0000 B o FPP-5000.
–
Si ha conectado una fuente de alimentación redundante o va a crear una conexión de
conmutador a conmutador, las salidas de avería del conmutador RSTP deben controlarse
a través de las entradas de la central. Por ejemplo, utilice las entradas del controlador de
la central o IOP 0008 A.
–
En el caso de los conversores de medios, se debe activar la función "Link Fault PassThrough". La configuración se realiza a través del conmutador DIP del conversor de
medios.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Cableado | es
55
Aviso!
Utilice solo los siguientes cables para el funcionamiento en red:
Cable Ethernet
Cable de conexión Ethernet, apantallado, CAT5e o superior.
Tenga en cuenta el radio mínimo de curvatura indicado en las especificaciones del cable.
Cable de fibra óptica
Multi modo: cable de conexión Ethernet de fibra óptica, I‑VH2G 50/125μ dúplex o I‑VH2G
62.5/125μ dúplex, enchufe SC.
Modo sencillo: cable de conexión Ethernet de fibra óptica, I-VH2E 9/125μ dúplex, enchufe SC.
Tenga en cuenta el radio mínimo de curvatura indicado en las especificaciones del cable.
11.1
Conversor de medios
Conexión de conversores de medio
Aviso!
Tenga en cuenta el sentido de transmisión de los cables de fibra FOC al conectar el cableado
FX de los conversores de medios.
BCM-0000-B
24V (2,8 A)
24V
MAIN POWER
BCM-0000-B
MAIN POWER
TROUBLE
BATTERY 1
TROUBLE
BATTERY 2
TROUBLE
Figura 11.1: Conexión del conversor de medios a la fuente de alimentación y al controlador de la central IN1/
IN2
Icono
Descripción
Cable Ethernet TX (cobre)
Cable Ethernet FX (cable de fibra óptica)
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
56
es | Cableado
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Icono
Descripción
Fuente de alimentación de 24 V
Transmisión de avería
Conversor de medios
11.2
Switch Ethernet
Conexión del conmutador
Puede conectar las salidas de avería de los conmutados a las entradas del controlador de
central o de un módulo de entrada y salida IOP.
Aviso!
El relé de avería solo se debe conectar para las aplicaciones en las que se cumpla al menos
uno de los siguientes requisitos:
Existe una conexión entre 2 conmutadores. Esto ocurre en el caso de una red troncal con
sublazos, por ejemplo.
La fuente de alimentación del switch se ha diseñado de manera redundante.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Cableado | es
57
GND
OUT8
IN8
GND
OUT7
IN7
GND
OUT6
IN6
BCM-0000-B
GND
IOP 0008 A
OUT5
IN5
GND
OUT4
IN4
GND
OUT3
IN3
GND
OUT2
IN2
GND
OUT1
IN1
Conexión de los switches al notificar averías a las entradas del módulo IOP:
IOP 0008 A
+
24V
Input
24V (2,8 A)
Input
MAIN POWER
BCM-0000-B
MAIN POWER
TROUBLE
BATTERY 1
TROUBLE
BATTERY 2
TROUBLE
Figura 11.2: Conexión del conmutador a la fuente de alimentación e IOP
Icono
Descripción
Cable Ethernet TX (cobre)
Cable Ethernet FX (cable de fibra óptica)
Fuente de alimentación de 24 V
Transmisión de avería
Switch RSTP
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
58
es | Cableado
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Conexión de los conmutadores con notificación de averías a las entradas del controlador de
la central
IN1
IN2
BCM-0000-B
24V
+
24V (2,8 A)
MAIN POWER
BCM-0000-B
MAIN POWER
TROUBLE
BATTERY 1
TROUBLE
BATTERY 2
TROUBLE
Figura 11.3: Conexión del conmutador a la fuente de alimentación y al controlador de la central
Icono
Descripción
Cable Ethernet TX (cobre)
Cable Ethernet FX (cable de fibra óptica)
Fuente de alimentación de 24 V
Transmisión de avería
Switch RSTP
Aviso!
No utilice el cable de red suministrado para conectar los conmutadores.
Utilice un cable de conexión Ethernet, apantallado, CAT5e o superior.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
11.3
Cableado | es
59
Teclado remoto
Debe suministrarse un teclado remoto que reciba alimentación a través de una fuente de
alimentación externa FPP‑5000. La conexión a la red se establece mediante dos conversores
de medios en un PSS 0002 A o un USF 0000 A.
Aviso!
Tenga en cuenta que la fuente de alimentación externa FPP-5000 y PSF 0002 A (PSS 0002 A)
se deben instalar junto al teclado remoto (sin espacio intermedio). No debe ser posible que
los cables de conexión de los componentes se toquen entre ellos, ya que no se supervisan
para detectar cortocircuitos ni circuitos abiertos.
Aviso!
Utilice solo conversores de medios para conectar un teclado remoto a una red de centrales
Ethernet.
El teclado remoto no permite el uso de switches.
Aviso!
La conexión a tierra funcional del teclado remoto debe encontrarse siempre en su posición al
conectar la unidad a una red de centrales Ethernet.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
60
es | Cableado
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
FPP-5000
-AC FAULT -> IN2
-BAT FAULT -> IN1
24V (2,8 A) -> DC1
PSF 0002 A /
PSS 0002 A
24V (2,8 A)
MAIN POWER
BCM-0000-B
MAIN POWER
TROUBLE
BATTERY 1
TROUBLE
BATTER Y 2
TROUBLE
Figura 11.4: Cableado del teclado remoto
Icono
Descripción
Cable Ethernet TX (cobre)
Cable Ethernet FX (cable de fibra óptica)
Fuente de alimentación de 24 V
Conversor de medios
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
12
Ajustes de FSP-5000-RPS | es
61
Ajustes de FSP-5000-RPS
Puede programar toda la red con el software de programación RPS a través del puerto USB, la
interfaz de red o el módulo de interfaz de serie de una central. Para ello, debe configurar los
ajustes de red en la central y reiniciarlos para poner en marcha la red.
De manera alternativa, también puede usar el módulo de interfaz de red de un switch que esté
conectado a la red.
12.1
Nodos de red
Debe programar la red completa con todos los nodos de red en el software de programación
FSP-5000-RPS y cargar todo ello en la red. Para ello, siga estos pasos:
–
Conecte los nodos FPA
–
–
Establezca el RSN en los nodos individuales
Ajuste el número de líneas del cableado de red para que pueda crear la topología
deseada
–
Compruebe la visualización de la topología para asegurarse de que es correcta
–
Conecte el servidor OPC, el sistema Praesideo/PAVIRO, el servidor UGM-2040 y los
switches donde sea necesario
–
Edite la configuración IP y de Ethernet
–
Asigne las direcciones IP o utilice los ajustes estándar si usa una topología con
menos de 20 conmutadores RSTP
–
Elija el protocolo de redundancia adecuado para la topología establecida
–
Realice una comprobación
–
Conéctese a la red a través de Ethernet, USB o el módulo de interfaz de serie
–
Realice un inicio de sesión múltiple
–
Lleve a cabo una auto detección completa para cada central
–
Solicite la información de configuración y complete todas las tareas
Compruebe los mensajes de error después de reiniciar la red y corrija los errores si procede.
12.2
Números de línea
Debe asignar un número de línea a cada conexión de la red. No importa si se trata de una
conexión CAN o Ethernet.
Se puede usar un número de línea para ambas conexiones, CAN y Ethernet. No obstante, para
obtener una mejor perspectiva de las comunicaciones, utilice rangos de números diferentes.
Tenga en cuenta que si utiliza como en la ventana , el número de línea debe ser 0 para todas
las conexiones.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
62
es | Ajustes de FSP-5000-RPS
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
FX
OPC-Server
FX
FX
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
6
ETH1 ETH2
7
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
4
8
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
CAN1 CAN2
5
3
ETH1 ETH2
ETH1 ETH2
2
1
ETH1 ETH2
1
OPC-Server
Figura 12.1: Ejemplo de una red y de la numeración de líneas posible
12.3
Conmutadores
Si utiliza switches en la red, debe crearlos en el software de programación FSP-5000-RPS.
Puede asignar un máximo de 128 puertos a cada switch que cree. Para crear la red, puede
asignar los números de líneas conectadas a los puertos individuales.
12.4
Servidores OPC
Es necesario añadir los servidores OPC de la red al software de programación FSP-5000-RPS.
Configure los siguientes ajustes en el software FSP-5000-RPS y en el servidor OPC:
–
Nodos de red
–
Grupo de red
–
RSN
–
Dirección IP
–
Puerto
El servidor OPC usa el puerto 25000 como estándar.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Ajustes de FSP-5000-RPS | es
63
Aviso!
EN 54
La conexión de un sistema de gestión de edificios (p. ej., BIS) mediante una interfaz Ethernet
utilizando un servidor OPC o un servidor FSI cumple con los requisitos de EN54 si la CDI
realiza las funciones EN54 relevantes de forma exclusiva. Cualquier control o administración
relevante para EN54 (p. ej., el control de los aparatos de notificación o la administración de la
desactivación) por parte del sistema de gestión de edificios requiere una certificación EN54
específica del sistema global por parte de un organismo de certificación.
Aviso!
Software de programación FSP-5000-RPS
Debe asignar un servidor OPC a cada nodo de red cuyos estados sea necesario transmitir.
12.5
Servidores UGM-2040
Aviso!
Todos los controladores de la central y los servidores UGM se deben ubicar en la misma
subred y tener la misma dirección de multidifusión.
En el caso de que haya varias configuraciones de central o redes, se deben ubicar en la
misma subred. Las direcciones de multidifusión deben ser diferentes.
Aviso!
Debe asignar el servidor UGM-2040 a cada nodo de red cuyo estado se debe transmitir.
Para poder conectar una central al UGM‑2040, debe simular la estructura física de la red en
RPS. Esto también incluye el número de líneas entre el controlador de la central que se
conecta y los conmutadores del UGM‑2040.
UGM-2040
1
2’
2
1’
Figura 12.2: Ejemplo de numeración de líneas para el UGM‑2040
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
64
es | Apéndice
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
13
Apéndice
13.1
Mensaje de error de Ethernet
En caso de error, se muestra el mensaje de error junto con el grupo del error para cada
instancia.
Dirección
Dirección
física
lógica
Mensaje de error
Descripción y posible causa
Grupo de averías relacionadas con un fallo general en la red
135.0.1.0
Red 1.0
La versión del software de red de la central no es
compatible. Hay dos tipos distintos de versiones de
software
Grupo de averías relacionadas con la red
135.0.6.1
Red 2.1
Una dirección IP se ha asignado dos veces.
135.0.6.2
Red 2.2
La configuración IP de la central de notificación no
coincide con la configuración de RPS.
135.0.6.3
Red 2.3
La configuración de redundancia (RSTP, parámetro
RSTP, conexión dual o nothing (nada)) de la central de
notificación no coincide con la configuración de RPS.
Grupo de averías relacionadas con el protocolo de árbol de expansión rápido (RSTP)
135.0.7.1
Red 3.1
El modo de la central de notificación ha cambiado de
RSTP a STP (modo de compatibilidad). Se ha
conectado un dispositivo STP a la red.
135.0.7.2
Red 3.2
La topología de la red RSTP ha cambiado. Por
ejemplo, se ha añadido otro dispositivo RSTP a la red.
Este mensaje también puede aparecer cuando se
produce una interrupción en la línea.
135.0.7.3
Red 3.3
Un puerto RSTP de la central de notificación no se
encuentra en el estado de punto a punto. Por ejemplo,
se han conectado varios dispositivos RSTP a un puerto
RSTP. O bien, se ha conectado otro dispositivo RSTP
al puerto RSTP a través de la línea de medio dúplex.
Grupo de averías relacionadas con la conexión de red
135.0.5.1
Conexión de
La transmisión de datos al bus CAN 1 está limitada.
red 1.0
Algunas causas posibles son que los cables están
rotos, sin conectar o con interferencias.
135.0.5.2
Conexión de
La transmisión de datos al bus CAN 2 está limitada.
red 2.0
Algunas causas posibles son que los cables están
rotos, sin conectar o con interferencias.
135.0.5.3
Conexión de
La transmisión de datos a la línea Ethernet 1 está
red 3.0
limitada. Algunas causas posibles son que los cables
están rotos, sin conectar o con interferencias.
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Mensaje de error
Apéndice | es
Dirección
Dirección
física
lógica
135.0.5.4
Conexión de
La transmisión de datos a la línea Ethernet 2 está
red 4.0
limitada. Algunas causas posibles son que los cables
65
Descripción y posible causa
están rotos, sin conectar o con interferencias.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Networking manual
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
66
es | Índice
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Índice
A
Red: Controlador de la central
Ajustes estándar, Ethernet
13
Redundancia
27
Remote Alert
37
Remote Connect
35
Remote Maintenance
37
Direccionamiento
C
Cableado de red
Controlador de la central
Funcionamiento en red
49
12
para Red segura privada
D
Diámetro de red
22
Dirección de nodo físico
12
Dirección MAC
21
38, 40
Remote Services
35, 39
F
Funcionamiento en red
26
Topología de lazo
26
38
Remote Portal
13
Longitud de cable
38
para Remote Portal
E
Ethernet, ajustes estándar
49
Asignar la licencia
42
Conectar puerta de acceso a red segura
40
Crear cuenta Remote Portal
40
Establecer conexión remota
41
Licencia
42
Separación de subredes
41
Volver a pedir licencia
42
Funcionamiento en red CAN
8
RSN
12
Funcionamiento en red TCP/IP
8
RSTP
22
L
S
Límites máximos
12
Servicios
Límites: Red
12
Servidor OPC
LLDP
21
Sistema de alarma por voz
M
8
8, 49
42, 43
T
Módulo CAN
49
Topologías CAN
10
Módulo de interfaz CAN
12
Topologías Ethernet
10
Módulo Ethernet
49
Topologías, CAN
10
Módulo RS232
49
Topologías, Ethernet
10
Módulo USB
49
P
Parámetros
RSTP
Parámetros de RSTP
Parámetros RSTP
13, 14
14
13
PAVIRO
8, 42, 43
Praesideo
8, 42, 43
Puerta de acceso a red segura
35, 40
R
Red
Cable
26, 27
Direccionamiento
52
Límites
12
Red CAN
Red Ethernet
Red: Cableado
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
8
8
26
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Índice |
Networking manual
67
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
68
| Índice
08.2019 | 1 | F.01U.378.914
AVENAR panel series | FPA-5000 | FPA-1200
Networking manual
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Bosch-Ring 5
85630 Grasbrunn
Germany
www.boschsecurity.com
© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2020
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement