THEBEN SELEKTA 170 top2 24V Οδηγίες λειτουργίας

Add to My manuals
6 Pages

advertisement

THEBEN SELEKTA 170 top2 24V Οδηγίες λειτουργίας | Manualzz

307110

Τοποθέτηση χρονοδιακόπτη

GR

Astro χρονοδιακόπτης

SELEKTA 170 top2 24 V

1704100

click

1. Βασικές υποδείξεις ασφαλείας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Κίνδυνος θανάτου εξαιτίας ηλεκτροπληξίας ή

πυρκαγιάς!

¾ Η τοποθέτηση πρέπει να διεξάγεται

αποκλειστικά από εξειδικευμένους

ηλεκτρολόγους!

Η συσκευή προορίζεται για τοποθέτηση σε ράγες DIN

(κατά EN 60715)

Η εφεδρική ισχύς (10 έτη) μειώνεται, όταν έχει

τοποθετηθεί η κάρτα μνήμης (σε λειτουργία με

μπαταρίες)

Η συσκευή αντιστοιχεί στον τύπο 1 BSTU σύμφωνα με

IEC/EN 60730-2-7

!

Κάρτα μνήμης OBELISK top2: Αποφύγετε τη μηχανική

καταπόνηση ή τις ακαθαρσίες κατά τη φύλαξη/

μεταφορά

DuoFix ®

κουμπωτός

ακροδέκτης

Επαφή

διακοπής

ελατηριωτού

ακροδέκτη

Οπή

δοκιμής

Καλώδιο 45°

2. Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές

Ο αστρονομικός χρονοδιακόπτης χρησιμοποιείται π.χ.

για συστήματα φωτισμού (δρόμοι, εξωτερικές σκάλες,

βιτρίνες, είσοδοι κ.λπ.)

Επιτρέπεται η χρήση μόνο σε κλειστούς, ξηρούς

χώρους

!

Να μη χρησιμοποιείται σε διατάξεις ασφαλείας, όπως

π.χ. εξόδους κινδύνου, διατάξεις πυρασφάλειας κ.λπ.

Απόρριψη

† Διαθέστε τη συσκευή με τρόπο φιλικό προς το

περιβάλλον

† Τοποθέτηση σε ράγα σχήματος Π DIN (σύμφωνα με

EN 60715)

†

†

Διακόψτε την παροχή τάσης

†

Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι δυνατή η ακούσια

επανασύνδεσή της

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση

†

†

Γειώστε και βραχυκυκλώστε

Καλύψτε ή θωρακίστε τα παρακείμενα μέρη που

βρίσκονται υπό τάση

Σύνδεση καλωδίου

3. Τοποθέτηση και σύνδεση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Κίνδυνος θανάτου εξαιτίας ηλεκτροπληξίας ή

πυρκαγιάς!

¾

Η τοποθέτηση πρέπει να διεξάγεται

αποκλειστικά από εξειδικευμένους

ηλεκτρολόγους!

C1

1 2 3

12-24 V

1

†

†

Απογυμνώστε το καλώδιο σε μήκος 8 mm (μέγ. 9)

Τοποθετήστε το καλώδιο κατά 45° στην ανοιχτή

κουμπωτή κλέμα DuoFix ®

(είναι δυνατή η σύνδεση 2 καλωδίων ανά κλέμα)

† Μόνο για εύκαμπτους αγωγούς: Για να ανοίξετε την

κουμπωτή κλέμα DuoFix ® , πιέστε το κατσαβίδι προς τα

κάτω

Αποσύνδεση καλωδίου

† Πιέστε με το κατσαβίδι προς τα κάτω την ελατηριωτή

διάταξη ανοίγματος κουμπωτής κλέμας

4. Περιγραφή συσκευής

Οθόνη και πλήκτρα

Προγραμματισμένοι

χρόνοι ενεργο-

ποίησης

Ένδειξη

ημερομηνίας

Κατάσταση

καναλιού

ON = ενεργοποίηση

OFF = απενεργοποίηση

0

50-60Hz

R10a -25T

6 12

2

16(4)A 250VAC

TR 608 top2

18

1

µ

24

Ένδειξη ανατολής/

δύσης ηλίου

Ένδειξη ώρας

Ημέρα εβδομάδας

1–7

Ένδειξη των ενεργοποιημένων

πλήκτρων με τις εκάστοτε λειτουργίες

Επισκόπηση μενού

ΜΕΝΟΥ

ASTRO u

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ u

ΧΡΟΝΟΙ

ASTRO

ΣΥΝΟΛΙΚΗ

ΠΡΟ

ΣΟΜΟΙΩΣΗ

OFFSET

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ASTRO

ΘΕΣΗ

ΤΕΛΟΣ

ΝΕΟ

ΕΛΕΓΧΟΣ

ΑΛΛΑΓΗ

ΔΙΑΓΡΑΦΗ

ΣΥΝΟΛΙΚΗ

ΠΡΟ

ΣΟΜΟΙΩΣΗ

ΤΕΛΟΣ

ΩΡΑ/

ΗΜΕΡΟΜ u

ΩΡΑ

ΗΜΕΡΟ

ΜΗΝΙΑ

ΘΕΡ-ΧΕΙΜ

ΗΜΕΡΑ

ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ

ΜΟΡΦΗ

ΗΜΕΡΟ

ΜΗΝΙΑΣ

ΜΟΡΦΗ

ΧΡΟΝΟΥ

ΤΕΛΟΣ u

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ

ΜΟΝΙΜ ON u

ΜΟΝΙΜ OFF

ΧΕΙΡΟΚ ΟΝ

TIMER

ΔΙΑΚΟΠΕΣ

ΤΕΛΟΣ

ΕΠΙΛΟΓΕΣ

ΩΡΕΣ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΓΛΩΣΣΑ u

PIN

ΕΡΓΟ

ΣΤΑΣΙΑΚΗ

ΡΥΘΜΙΣΗ

ΠΛΗΡΟ

ΦΟΡΙΕΣ

ΤΕΛΟΣ

ΤΕΛΟΣ

¾ ΜΕΝΟΥ

– Ενεργοποίηση

οθόνης

– Άνοιγμα μενού

– Ακύρωση μενού

– ESC

(έξοδος μενού)

Αρχή λειτουργίας

1. Ανάγνωση κειμένου

Το κείμενο/σύμβολο

υποβάλλει ερώτηση

¾ OK

¾  

Θα εμφανιστούν οι

δυνατότητες επιλογής

–Αποθήκευση

επιλογής

–Επιβεβαίωση

επιλογής

2. Λήψη απόφασης

ΝΑΙ

Επιβε-

βαίωση

Πατήστε

OK

ΟΧΙ

Αλλαγή/

μετάβαση t u

πιέστε

2

Αρχική εκκίνηση λειτουργίας

ΜΕΝΟΥ

DEUTSCH

ΑΓΓΛΙΚΑ

ΙΣΠΑΝΙΚΑ u

ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ

ΠΡΟΓ

ΡΑΜΜΑΤΟΣ u

ΔΙΑΓΡΑΦΗ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

ΤΟΣ

FRANCAIS

ΧΩΡΑ

ΣΥΝΤΕΤΑΓ

ΜΕΝΕΣ u u GERMANY u

ΙΣΠΑΝΙΑ

ΕΣΘΟΝΙΑ

ΓΑΛΛΙΑ

ΜΕΓΑΛΗ

ΒΡΕΤΑΝΙΑ

ΣΤΟΥΤΓ

ΚΑΡΔΗ

ΒΕΡΟΛΙΝΟ

ΒΡΕΜΗ

ΔΡΕΣΔΗ

ΝΤΟΥΣΕ

ΛΝΤΟΡΦ u ΜΟΡΦΗ

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ

ΕΤΟΣ

ΜΗΝΑΣ

ΗΜΕΡΑ

ΜΟΡΦΗ

ΧΡΟΝΟΥ

ΩΡΑ

ΛΕΠΤA

ΘΕΡ-ΧΕΙΜ

ΕΥΡΩΠΗ

28 02 14

ON

9:40

46

Λειτουργία Astro

Βράδυ-ενεργοποίηση, πρωί-απενεργοποίηση: Με

τη δύση του ηλίου ενεργοποιείται, με την ανατολή

του ηλίου απενεργοποιείται (παράδειγμα: φωτισμός

δρόμου)

Βράδυ-απενεργοποίηση, πρωί-ενεργοποίηση:

Με τη δύση του ηλίου απενεργοποιείται, με την

ανατολή του ηλίου ενεργοποιείται (παράδειγμα:

ζωοτροφείο)

Astro ανενεργό: Οι χρόνοι Astro δεν επιδρούν (μόνο

η λειτουργία χρονοδιακόπτη „σταθερός χρόνος

μεταγωγής“)

Θέση ρύθμισης της περιοχής μέσω επιλογής πόλης ή μέσω συντεταγμένων (γεωγραφικό μήκος/πλάτος,

ζώνη ώρας). Με την κάρτα μνήμης OBELISK top2

μπορούν να καταχωρηθούν ως και 10 επιπλέον

πόλεις (= αγαπημένες).

Τροποποίηση χρόνου Astro/θέσης

ΜΕΝΟΥ

ASTRO u

ΧΡΟΝΟΙ

ASTRO

ΣΥΝΟΛΙΚΗ

ΠΡΟ

ΣΟΜΟΙΩΣΗ

OFFSET

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ASTRO

ΘΕΣΗ

ΤΕΛΟΣ u ΧΩΡΑ

ΣΥΝΤΕ

ΤΑΓΜΕΝΕΣ u

† Ρύθμιση γλώσσας, χώρας, πόλης, ημερομηνίας, ώρας και

αλλαγής θερινής/ χειμερινής ώρας (ΘΕΡ-ΧΕΙΜ)

† Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο, για να εμφανιστούν οι

ενδείξεις στην οθόνη (βλέπε εικόνα).

5. Ρυθμίσεις και λειτουργίες

u

ΓΑΛΛΙΑ

ΙΣΠΑΝΙΑ u

ΕΣΘΟΝΙΑ

GERMANY

ΜΕΓΑΛΗ

ΒΡΕΤΑΝΙΑ

AJACCIO

BAYONNE

BORDEAUX

BREST

CAEN

Μενού ASTRO

Στο μενού ASTRO μπορούν να εμφανιστούν ή να

τροποποιηθούν οι χρόνοι αστρονομικής λειτουργίας,

η συνολική προσομοίωση, το Offset, η αστρονομική

λειτουργία, καθώς και η θέση (στοιχεία τοποθεσίας).

Χρόνοι Astro

Εμφάνιση των χρόνων Astro (συμπεριλαμβανομένων

των Offsets) για την τρέχουσα ημέρα

Συνολική προσομοίωση

Εμφάνιση της συμπεριφοράς αλλαγής με ελεύθερη

επιλογή της ημερομηνίας εκκίνησης (το πρόγραμμα

διακοπών δεν εμφανίζεται)

Offset

Με το Offset (τιμή διόρθωσης) μπορούν οι

υπολογισμένοι χρόνοι Astro να μετακινηθούν κατά

+/– 120 λεπτά. Έτσι, μπορείτε να προσαρμόσετε τους

χρόνους ενεργοποίησης και απενεργοποίησης ανάλογα

με τις συνθήκες του τόπου (π.χ. βουνά, ψηλά κτήρια

κ.λπ.) ή ανάλογα με τις επιθυμίες σας.

Π.χ. εισαγωγή άλλης χώρας, άλλης πόλης

† Πατήστε ΜΕΝΟΥ (βλ. εικόνα).

3

Ρύθμιση λειτουργίας Offset

ΜΕΝΟΥ

ASTRO u

ΧΡΟΝΟΙ

ASTRO

ΣΥΝΟΛΙΚΗ

ΠΡΟ

ΣΟΜΟΙΩΣΗ

OFFSET

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ASTRO u OFFSET ΠΡΩΙ

OFFSET ΠΡΩΙ u

00:00

OFFSET

ΒΡΑΔΥ

OFFSET

ΒΡΑΔΥ

00:00

Ρύθμιση θερινής/χειμερινής ώρας

ΜΕΝΟΥ

ΩΡΑ/

ΗΜΕΡΟΜ u

ΩΡΑ

ΗΜΕΡΟ

ΜΗΝΙΑ

ΘΕΡ-ΧΕΙΜ

ΗΜΕΡΑ

ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ u

ΘΕΡ-ΧΕΙΜ

ΕΥΡΩΠΗ

ΘΕΡ-ΧΕΙΜ

ΔΥΤΙΚΗ

ΕΥΡΩΠΗ

ΘΕΡ-ΧΕΙΜ

ΑΝΑΤΟΛΗ

†

†

†

†

Πατήστε ΜΕΝΟΥ

Επιλέξτε ASTRO, επιβεβαιώστε με OK

Επιλέξτε OFFSET, επιβεβαιώστε με OK

†

Επιλέξτε OFFSET ΠΡΩΙ ή OFFSET ΒΡΑΔΥ, επιβεβαιώστε

με OK

Ρύθμιση χρόνου, επιβεβαιώστε με OK

Προγραμματισμός σταθερού χρόνου λειτουργίας

†

†

†

†

Πατήστε ΜΕΝΟΥ

Επιλέξτε ΩΡΑ/ΗΜΕΡ, επιβεβαιώστε με ΟΚ

Επιλέξτε ΘΕΡ-ΧΕΙΜ, επιβεβαιώστε με ΟΚ

Επιλέξτε επιθυμητή περιοχή για ΘΕΡ-ΧΕΙΜ ώρα,

επιβεβαιώστε με ΟΚ

Διάρκεια ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ /

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ

ΜΕΝΟΥ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ u ΝΕΟ

ΕΛΕΓΧΟΣ u

ΑΛΛΑΓΗ

ΔΙΑΓΡΑΦΗ

ΣΥΝΟΛΙΚΗ

ΠΡΟ

ΣΟΜΟΙΩΣΗ

ΤΕΛΟΣ

ΕΛΕΥΘ 56

ΝΥΧΤΕΡΙΝΗ

ΑΠΕΝΕΡΓΟ

ΠΟΙΗΣΗ

ΩΡΑ

ΛΕΠΤA ή

ΔΕΥΤΕΡΑ

ΔΙΑΡΚΕΙΑ

ΜΕΧΡΙ

ΗΜΕΡΗΣΙΑ

ΕΝΕΡΓΟ

ΠΟΙΗΣΗ

Χρονικό

σημείο

εκκίνησης

ΜΕΝΟΥ

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ u

ΜΟΝΙΜ ON

ΜΟΝΙΜ OFF

ΧΕΙΡΟΚ ΟΝ

TIMER

ΔΙΑΚΟΠΕΣ

ΤΕΛΟΣ

Αντιγραφή ωρών

λειτουργίας για

περισσότερες ημέρες

της εβδομάδας.

Η ημέρα της βδομάδας

σχετίζεται πάντα με το

σημείο έναρξης

ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ

ΠΡΟΣΘΗΚΗ

ΤΡΙΤΗΣ

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

χρόνος

λειτουρ-

γίας για

μία ημέρα

†

†

†

Πατήστε ΜΕΝΟΥ

Επιλέξτε ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ, επιβεβαιώστε με ΟΚ

Επιλέξτε ΜΟΝΙΜΑ ΟΝ ή ΜΟΝΙΜΑ OFF, επιβεβαιώστε με

ΟΚ

L Ο χρόνος λειτουργίας αποτελείται πάντα από ένα σημείο έναρξης και ένα σημείο τερματισμού (ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΩΣ).

Π.χ. νυχτερινή απενεργοποίηση τη Δευτέρα 23:00

– 05:00

L

Υπάρχουν 56 ελεύθερες θέσεις αποθήκευσης στη μνήμη

†

†

†

Πατήστε ΜΕΝΟΥ

Επιλέξτε ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ, επιβεβαιώστε με ΟΚ

Επιλέξτε ΝΕΟ, επιβεβαιώστε με ΟΚ

Επιλέξτε ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΝΥΧΤΑΣ ή

† ¾

†

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΗΜΕΡΑΣ, επιβεβαιώστε με ΟΚ

Ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο λειτουργίας (ώρες, λεπτά,

†

ημέρα), επιβεβαιώστε με ΟΚ

Επιλέξτε ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ή ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

†

†

Για την αποθήκευση πατήστε

Για αντιγραφή πατήστε ΟΚ u , επιβεβαιώστε με ΟΚ

4

Ρύθμιση λειτουργίας διακοπών

ΜΕΝΟΥ

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ u

ΜΟΝΙΜ ON

ΜΟΝΙΜ OFF

ΧΕΙΡΟΚ OFF

TIMER

ΔΙΑΚΟΠΕΣ u ΕΝΕΡΓΗ

ΕΝΑΡΞΗ

ΔΙΑΚΟΠΩΝ

Χειροκίνητη μεταγωγή:

Αντιστροφή της κατάστασης καναλιού μέχρι την

επόμενη αυτόματη ή προγραμματισμένη μεταγωγή.

Συνεχής λειτουργία:

Ενόσω είναι ενεργοποιημένη η συνεχής λειτουργία

(ΟΝ ή OFF), δεν ισχύουν οι προγραμματισμένοι χρόνοι

λειτουργίας ok

ΤΕΛΟΣ

ΔΙΑΚΟΠΩΝ

†

†

†

Πατήστε ΜΕΝΟΥ

Επιλέξτε ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ, επιβεβαιώστε με ΟΚ

Επιλέξτε ΔΙΑΚΟΠΕΣ, επιβεβαιώστε με ΟΚ

Επιλέξτε ΟΝ, επιβεβαιώστε με ΟΚ † ¾

†

†

†

Επιλέξτε ΕΝΑΡΞΗ ΔΙΑΚΟΠΩΝ, επιβεβαιώστε με ΟΚ

Εισαγάγετε ΕΤΟΣ, ΜΗΝΑ, ΗΜΕΡΑ, ΩΡΑ, επιβεβαιώστε

με ΟΚ

Επιλέξτε ΤΕΛΟΣ ΔΙΑΚΟΠΩΝ, επιβεβαιώστε με ΟΚ

† Εισαγάγετε ΕΤΟΣ, ΜΗΝΑ, ΗΜΕΡΑ, ΩΡΑ, επιβεβαιώστε

με ΟΚ

Ενεργοποίηση κωδικού ΡΙΝ

Ο κωδικός ΡΙΝ ρυθμίζεται μέσω του μενού στις ΕΠΙΛΟΓΕΣ.

L

Σε περίπτωση που ξεχάσετε το ΡΙΝ σας, καλέστε τη

γραμμή βοήθειας (Hotline) της Theben.

L Έχετε διαθέσιμο τον αριθμό σειράς.

ΜΕΝΟΥ

ΕΠΙΛΟΓΕΣ u

ΩΡΕΣ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΦΩΤΙΣΜΟΣ

LCD

ΓΛΩΣΣΑ

PIN

ΕΡΓΟ

ΣΤΑΣΙΑΚΗ

ΡΥΘΜΙΣΗ

ΠΛΗΡΟ

ΦΟΡΙΕΣ u ΧΩΡΙΣ ΡΙΝ

ΜΕ PIN u ΤΡΕΧΩΝ PIN

ΝΕΟ ΡΙΝ

00:00 u

Ενεργοποίηση χειροκίνητης λειτουργίας

† Πατήστε στιγμιαία και τα δύο πλήκτρα μαζί

Ενεργοποίηση συνεχούς λειτουργίας

† Πατήστε συγχρόνως και τα δύο πλήκτρα για 2

δευτερόλεπτα

Κατάργηση χειροκίνητης/συνεχούς λειτουργίας

† Πατήστε και τα δύο πλήκτρα συγχρόνως

Μετρητής ωρών λειτουργίας

Οι ώρες λειτουργίας του καναλιού (ρελέ) εμφανίζονται ή διαγράφονται στο μενού ΕΠΙΛΟΓΕΣ. Εάν οι ώρες

λειτουργίας υπερβούν την τιμή που έχει καταχωρηθεί στο

μενού service, τότε θα εμφανιστεί στην οθόνη SERVICE.

Παράδειγμα: Αντικατάσταση ενός λαμπτήρα μετά από 5.000 ώρες.

† Διαγραφή των ωρών λειτουργίας ή αύξηση της τιμής που έχει καταχωρηθεί στο service (π.χ. στις 10.000 ώρες)

Χρήση κάρτας μνήμης OBELISK top2

L Η κάρτα μνήμης OBELISK top2 δεν περιλαμβάνεται

στη συσκευασία παράδοσης της συσκευής, μπορεί

ωστόσο να παραγγελθεί ως πρόσθετος εξοπλισμός (αρ.

9070404).

Όλες οι λειτουργίες μπορούν να ρυθμιστούν μέσω του

λογισμικού OBELISK στον υπολογιστή και να μεταφερθούν

με την κάρτα μνήμης στη συσκευή.

†

Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης στο χρονοδιακόπτη

†

Εισαγάγετε/πραγματοποιήστε τους αποθηκευμένους

χρόνους λειτουργίας και τις ρυθμίσεις συσκευής στον

†

χρονοδιακόπτη ή εκκινήστε το πρόγραμμα Obelisk

Αφαιρέστε την κάρτα μνήμης μετά την αντιγραφή κ.λπ.

!

Αποφύγετε τη μηχανική καταπόνηση ή τις ακαθαρσίες

κατά τη φύλαξη/ μεταφορά

Ρύθμιση χειροκίνητης ή συνεχούς λειτουργίας

Η χειροκίνητη λειτουργία ή η συνεχής λειτουργία

ρυθμίζονται μέσω μενού σε

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ή (στην αυτόματη ένδειξη) με συνδυασμό

πλήκτρων (βλέπε εικόνα).

5

Αντιγραφή OBELISK → ΡΟΛΟΪ

Αντιγράφει το πρόγραμμα λειτουργίας και κατά επιλογή όλες τις ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη (π.χ. μορφή ώρας

κ.λπ.) από την κάρτα μνήμης στο χρονοδιακόπτη.

Αντιγραφή ΡΟΛΟΪ → OBELISK

Αντιγράφει όλα τα προγράμματα λειτουργίας και τις

ρυθμίσεις από

το χρονοδιακόπτη στην κάρτα μνήμης.

Έναρξη προγράμματος OBELISK

Εφαρμόζει τους χρόνους λειτουργίας που έχουν

προγραμματιστεί στην κάρτα μνήμης.

Μόλις αφαιρεθεί η κάρτα μνήμης ενεργοποιούνται ξανά οι

χρόνοι λειτουργίας του χρονοδιακόπτη.

OBELISK

ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ

OBELISK ->

ΡΟΛΟΪ

ΕΠΑΝΕΓ

ΓΡΑΦΗ OK u

ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ

ΡΟΛΟΓΙΟΥ ->

OBELISK u

ΕΠΑΝΕΓ

ΓΡΑΦΗ OK

ΕΝΑΡΞΗ

ΠΡΟ

ΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

OBELISK u

ΕΛΕΓΧΟΣ

OBELISK

Επαναφορά χρονοδιακόπτη

† Πατήστε ταυτόχρονα τα 4 πλήκτρα

▻ Μπορείτε τώρα να επιλέξετε ανάμεσα στις επιλογές

ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ και ΔΙΑΓΡΑΦΗ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

Κλάση προστασίας

Κλάση προστασίας

Συντομότερος χρόνος λειτουργίας

Θερμοκρασία λειτουργίας

Εφεδρική ισχύς

Ακρίβεια ώρας

Τάση ελέγχου

Βαθμός συσσώρευσης ακαθαρσιών

Επαφή

Μέγ. κύκλος λειτουργίας σε 16 A

ωμικού φορτίου

Φορτίο λαμπτήρων πυρακτώσεως

(230 V)

Φορτίο λαμπτήρων αλογόνου (230 V)

Λαμπτήρες φθορισμού (στραγγαλιστικά

πηνία χαμηλής απώλειας, VVG):

χωρίς αντιστάθμιση (230 V)

με σειριακή αντιστάθμιση (230 V)

με παράλληλη αντιστάθμιση (230 V)

Λαμπτήρες φθορισμού (ηλεκτρονικά

στραγγαλιστικά πηνία, ΕVG) (230 V)

Συμπαγείς λαμπτήρες φθορισμού (EVG)

(230 V)

Αντιστοιχία σε τύπο 1 BSTU σύμφωνα

με IEC/EN 60730-2-7 ή/και IEC/EN

60730-1

Επιτρέπεται η λειτουργία οποιουδήποτε

εξωτερικού αγωγού

Με έγκριση για λειτουργία μέσω SELV

και δικτύου

II σύμφωνα με EN 60730-1

για συναρμολόγηση σύμφωνα

με τις προδιαγραφές και

τροφοδοσία με FELV και/ή

λειτουργία από το δίκτυο

III για τροφοδοσία με SELV και

λειτουργία μέσω SELV

1 λεπτό

–30 °C … +55 °C

10 έτη στους +20 °C

± 0,25 δευτ/ημέρα (25 °C)

4 kV

2

δύο διευθύνσεων, επαφή µ

50.000

1000 W

1000 W

1000 VA

1000 VA

80 W (12 µF)

120 W

30 W

7. Στοιχεία επικοινωνίας

Theben AG

Hohenbergstr. 32

72401 Haigerloch

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Τηλ. +49 7474 692-0

Φαξ +49 7474 692-150

Γραμμή βοήθειας (Hotline)

Τηλ. +49 7474 692-369 [email protected]

Διευθύνσεις, αριθμοί τηλεφώνου κ.λπ.

www.theben.de

6. Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τάση λειτουργίας

Ίδια κατανάλωση: μέγ

Αναμονή

Ισχύς μεταγωγής μέγ.

Iσχύς μεταγωγής

Ισχύς μεταγωγής ελάχ.

Είδος προστασίας

12–24 V, 50–60 Hz, +10 % /

–15 %,

12–24 V DC, +10 % / –15 %

0,6 W

0,2 W

16 A (με 250 V AC, cos ϕ = 1)

2 A (με 250 V AC, cos ϕ

= 0,6)

10 mA/230 V AC

100 mA/24 V AC/DC

IP 20 κατά EN 60529

6

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement