advertisement
![THEBEN SELEKTA 170 top2 Instrukcja obsługi | Manualzz THEBEN SELEKTA 170 top2 Instrukcja obsługi | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061881542_1-87c59e6cf03dccfdf0ec632354555a33-360x466.png)
307098
Montaż zegara sterującego
PL
Astronomiczny zegar sterujący
SELEKTA 170 top2
1700100
click
1. Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla życia z powodu porażenia prądem lub pożaru!
¾ Montaż należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi!
•
Urządzenie jest przeznaczone do montażu na szynie zgodnej z normą DIN (EN 60715)
•
Rezerwa chodu (10 lat) zmniejsza się przy wetkniętej karcie pamięci (w trybie bateryjnym)
•
Urządzenie odpowiada typowi 1 STU wg IEC/EN
60730-2-7
•
Łączenie w punkcie zerowym do przełączania bez nadmiernego obciążania przekaźnika i przy dużym obciążeniu przez lampy
!
Karta pamięci OBELISK top2: w przypadku składowania/ transportu unikać obciążeń mechanicznych lub zabrudzeń
Zacisk wtykowy
DuoFix ®
Przewód 45°
Przycisk do otwierania zacisku sprężynowego
Kontrolne pobieranie sygnałów
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
•
Astronomiczny zegar sterujący jest stosowany np. w instalacjach oświetleniowych (ulice, schody zewnętrzne, okna wystawowe, wejścia itd.)
•
Zastosowanie wyłącznie w zamkniętych, suchych pomieszczeniach
!
Nie stosować na urządzeniach zabezpieczających, jak np. drzwi ewakuacyjne, urządzeniach ochrony przeciwpożarowej itp.
Utylizacja
Zutylizować urządzenie zgodnie z przepisami dot. ochrony środowiska naturalnego
Zamontować na szynie montażowej DIN (wg EN 60715)
Odłączyć napięcie
Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem
Sprawdzić brak napięcia ¾
Uziemić i zewrzeć
Sąsiednie, znajdujące się pod napięciem elementy zakryć lub odgrodzić
Podłączanie przewodu
L N
C1
1 2 3
3. Montaż i podłączenie
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla życia z powodu porażenia prądem lub pożaru!
¾ Montaż należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi!
N
L
L
1
Do właściwego działania łączenia w punkcie zerowym niezbędne jest prawidłowe podłączenie
Usunąć izolację przewodu na 8 mm (maks. 9)
Włożyć przewód pod kątem 45° do otwartego zacisku ¾
wtykowego DuoFix ®
(możliwe 2 przewody na pozycję zacisku)
Aby otworzyć zacisk DuoFix ® , nacisnąć śrubokręt w dół
Odłączenie przewodu
Nacisnąć przycisk do otwierania zacisku sprężynowego śrubokrętem w dół
Przegląd menu
MENU
ASTRO
CZASY
ASTRONO
MICZNE
SYMULACJA
CAŁKOWITA
OFFSET u
TRYB
ASTRONO
MICZNY
POZYCJA
KONIEC
PROGRAM
NOWY
ODCZYTAJ
ZMIEŃ u
USUŃ
SYMULACJA
CAŁKOWITA
KONIEC
CZAS/DATA u
GODZINA
DATA
LATO-ZIMA
DZIEŃ
TYGODNIA
FORMAT
DATY
FORMAT CZASU
KONIEC
4. Opis urządzenia
Wyświetlacz i przyciski
Zaprogramowane czasy ZAŁĄCZANIA 0
50-60Hz
R10a -25T
6 12
2
16(4)A 250VAC 18
1
µ
24
Wskazanie daty
Wskaźnik wschodu/ zachodu słońca
Status kanałów
ON = Wł.
OFF = Wył.
TR 608 top2
Czas
Dzień tygodnia
1–7
Wskazanie aktywnych przycisków wraz z ich funkcjami
¾ MENU
– Aktywacja
wyświetlacza
– Otwarcie menu
– Przerwanie menu
– ESC (wyjście z menu)
¾
3
Wyświetlane są możliwości wyboru
¾ OK
– Zapisy-
wanie
wyboru
– Potwierd-
zenie
wyboru u RĘCZNIE u OPCJE u
TRWAŁE ZAŁ.
TRWAŁE WYŁ.
RĘCZNE WŁ.
TIMER
WAKACJE
KONIEC
LICZNIK GODZ.
ROBOCZ.
JĘZYK
PIN
USTAWIENIE
FABRYCZNE
INFO
KONIEC
KONIEC
Pierwsze uruchomienie
MENU
POLSKI
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS u
ZACHOWAJ
PROGRAM
USUŃ
PROGRAM u
KRAJ
WSPÓŁRZĘDNE u
Zasada obsługi
1. Odczytać wiersz tekstu
Tekst/symbol przed-
stawia pytanie
2. Podjąć decyzję
TAK
Potwierdzenie
Nacisnąć
OK
NIE
Zmiana/ przejście t u nacisnąć u POLSKA u
ESPANA
ESTONIA
FRANCE
GREAT
BRITAIN
WARSZAWA u
KRAKÓW
WROCŁAW
ŁÓDŹ
POZNAŃ
FORMAT
DATY
ROK
MIESIĄC
DZIEŃ
FORMAT CZASU
GODZINA
MINUTY
LATO-ZIMA
EUROPA
28 02 14
ON
9:40
46
2
Ustawić język, państwo, miasto, czas oraz regułę czasu letniego/zimowego (LATO-ZIMA)
Nacisnąć dowolny przycisk i postępować zgodnie ze wskazaniami na wyświetlaczu (patrz rysunek).
5. Ustawienia i funkcje
Menu ASTRO
W menu ASTRO można sprawdzać lub zmienić czasy astronomiczne, symulację całkowitą, offset, tryb astronomiczny oraz pozycję (dana miejsca).
•
Czasy astronomiczne
Prezentacja czasów astronomicznych (łącznie z offsetem) dla aktualnego dnia
•
Symulacja całkowita
Prezentacja przełączania z dowolnie wybieraną datą początkową (program wakacyjny nie jest prezentowany)
•
Offset
Za pomocą offsetu (wartości korekty) można przesunąć obliczone czasy astronomiczne o +/– 120 min.
W ten sposób można dostosować astronomiczny czas załączenia i wyłączenia do miejscowych warunków (np.
• góry, wysokie budynki itd.) lub do osobistych potrzeb.
Tryb astronomiczny
–
–
–
Wieczorem – załączenie, rano – wyłączenie: o zachodzie słońca następuje załączenie, o wschodzie słońca następuje wyłączenie
(przykład: oświetlenie uliczne)
Wieczorem – wyłączanie, rano – załączenie: o zachodzie słońca następuje wyłączenie, o wschodzie słońca następuje załączenie
(przykład: terrarium)
Astro nieaktywne: czasy astronomiczne nie obowiązują (tylko funkcja zegara sterującego „stały czas przełączenia”)
•
Pozycja
– Ustawienie lokalizacji poprzez wybór miasta lub wprowadzenie współrzędnych (stopień długości/ szerokości geograficznej, strefa czasowa).
Przy użyciu karty pamięci OBELISK top2 można dodać maks. 10 dodatkowych miast (= ulubionych).
Zmiana czasu astronomicznego/pozycji
MENU
ASTRO u
CZASY
ASTRONO
MICZNE
SYMULACJA
CAŁKOWITA
OFFSET
TRYB ASTRONO
MICZNY
POZYCJA
KONIEC u
KRAJ
WSPÓŁRZĘDNE u u
FRANCE
ESPANA
ESTONIA
POLSKA u
GREAT BRITAIN
AJACCIO
BAYONNE
BORDEAUX
BREST
CAEN
Np. wprowadzenie innego kraju lub miasta
Nacisnąć MENU (patrz rys.).
Ustawianie funkcji Offset
MENU
ASTRO u
CZASY
ASTRONO
MICZNE
SYMULACJA
CAŁKOWITA
OFFSET
TRYB ASTRONO
MICZNY u
OFFSET RANO
OFFSET RANO
00:00 u OFFSET
WIECZOREM
OFFSET
WIECZOREM
00:00
Nacisnąć MENU
Wybrać ASTRO, potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać OFFSET, potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać OFFSET RANO lub OFFSET WIECZOREM, potwierdzić przyciskiem OK
Ustawić czas, potwierdzić przyciskiem OK
3
Programowanie stałych czasów przełączeń
MENU
PROGRAM u
NOWY
ODCZYTAJ u
ZMIEŃ
USUŃ
SYMULACJA
CAŁKOWITA
KONIEC
WOLNE 56
WYŁĄCZENIE
NOCNE lub
GODZINA
MINUTY
PONIEDZIAŁEK
ZAŁĄCZENIE
DZIENNE
Czas uruchomienia
CZAS TRWANIA
DO
Trwałe ZAŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE
MENU
RĘCZNIE u
TRWAŁE ZAŁ.
TRWAŁE WYŁ.
RĘCZNE WŁ.
TIMER
WAKACJE
KONIEC
Kopiowanie czasu przełączenia na inne dni tygodnia.
Dzień tygodnia odnosi się zawsze do czasu uruchomienia
KOPIUJ
DODAJ WT
ZAPISZ
ZAPISZ
Czas przełączenia dla jednego dnia
Nacisnąć MENU
Wybrać RĘCZNIE, potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać TRWAŁE ZAŁ lub TRWAŁE WYŁ, potwierdzić przyciskiem OK
Ustawienie funkcji wakacje
L Czas przełączenia składa się zawsze z czasu uruchomienia i czasu zakończenia (CZAS TRWANIA DO). Np. wyłączenie nocne w poniedziałek od godz. 23:00 do 05:00
L Dostępne jest 56 wolnych miejsc pamięci
Nacisnąć MENU
Wybrać PROGRAM, potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać PONOWNIE, potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać WYŁĄCZENIE NOCNE lub WŁĄCZENIE ¾
DZIENNE, potwierdzić przyciskiem OK
Ustawić żądane czasy przełączania (godziny, minuty, dzień),
potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać KOPIUJ lub ZAPISZ
Nacisnąć
¾ u , aby zapisać, potwierdzić przyciskiem OK
Nacisnąć OK, aby skopiować
Ustawianie czasu letniego/zimowego
MENU
RĘCZNIE u
TRWAŁE ZAŁ.
TRWAŁE WYŁ.
RĘCZNE WYŁ.
TIMER
WAKACJE u ZAŁ.
POCZĄTEK
PROG. WAKAC.
KONIEC PROG.
WAKAC.
MENU
CZAS/DATA u
GODZINA
DATA
LATO-ZIMA
DZIEŃ
TYGODNIA u
LATO-ZIMA
EUROPA
LATO-ZIMA
EUROPA
ZACHODNIA
LATO-ZIMA
WSCHÓD
Nacisnąć MENU
Wybrać CZAS/DATA, potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać LATO-ZIMA, potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać żądany region dla czasu LATO-ZIMA i potwierdzić za pomocą OK
Nacisnąć MENU
Wybrać RĘCZNIE, potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać WAKACJE, potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać WŁ, potwierdzić przyciskiem OK ¾
Wybrać POCZĄTEK PROG. WAKAC., potwierdzić przyciskiem
OK
Wprowadzić ROK, MIESIĄC, DZIEŃ, GODZINĘ potwierdzić przyciskiem OK
Wybrać KONIEC PROGRAMU WAKACJE, potwierdzić przyciskiem OK
Wprowadzić ROK, MIESIĄC, DZIEŃ, GODZINĘ potwierdzić przyciskiem OK
Aktywacja Kodu PIN
Kod PIN jest ustawiany w menu OPCJE.
L W przypadku zapomnienia kodu PIN należy zadzwonić na numer infolinii firmy Theben.
L Proszę przygotować numer seryjny.
4
MENU
OPCJE
LICZNIK GODZ.
ROBOCZ.
OŚWIETLENIE
LCD
JĘZYK u
PIN
USTAWIENIE
FABRYCZNE
INFO u BEZ PIN
Z PIN u AKTUALNY PIN
NOWY PIN
00:00 u
Wszystkie funkcje mogą być również ustawiane przez program OBELISK na komputerze PC i przenoszone do urządzenia poprzez kartę pamięci.
Włożyć kartę pamięci do zegara sterującego
Zapisane czasy przełączenia i ustawienia urządzenia skopiować do/z zegara sterującego lub uruchomić program
Obelisk
Po kopiowaniu itp. wyjąć kartę pamięci
!
W przypadku składowania/transportu unikać obciążeń mechanicznych lub zabrudzeń
Ustawianie przełączania ręcznego lub trwałego
Przełączanie ręczne i trwałe może być ustawiane przez menu
RĘCZNE lub (na wskazaniu automatycznym) poprzez kombinację przycisków (patrz rysunek).
•
Przełączanie ręczne: odwracanie stanu kanału do następnego automatycznego wzgl. zaprogramowanego przełączenia.
•
Przełączenie trwałe: dopóki aktywne jest przełączenie trwałe (zał. lub wył.), nie działają zaprogramowane czasy przełączania ok
Aktywacja przełączania ręcznego
Wcisnąć na chwilę jednocześnie oba przyciski
Aktywowanie przełączania trwałego
Wcisnąć na 2 sekundy jednocześnie oba przyciski
Anulowanie przełączania ręcznego i trwałego
Jednoczesne wcisnąć oba przyciski
Licznik godzin pracy
Godziny pracy kanału (przekaźnika) można wyświetlić i zmienić w menu OPCJE. W przypadku przekroczenia wartości godzin pracy ustawionej w menu Serwis na wyświetlaczu pojawia się wskazanie SERWIS.
Przykład: wymiana źródła światła po 5 000 h.
Usunąć godziny pracy lub zwiększyć wartość wprowadzoną w menu Serwis (np. do 10 000 h)
Stosowanie karty pamięci OBELISK top2
Kopiowanie OBELISK → ZEGAR
Kopiuje program przełączający i opcjonalnie wszystkie ustawienia zegara sterującego (np. format czasu itd.) z karty pamięci do zegara sterującego.
Kopiuj ZEGAR → OBELISK
Kopiuje wszystkie programy przełączające i ustawienia z zegara sterującego na kartę pamięci.
Uruchomienie programu OBELISK
Przejmuje czasy przełączania zaprogramowane na karcie pamięci.
Bezpośrednio po usunięciu karty pamięci są ponownie aktywowane czasy przełączania zegara sterującego.
OBELISK
KOPIUJ
OBELISK ->
ZEGAR
NADPISY
WANIE OK u
KOPIOWANIE
ZEGAR ->
OBELISK
NADPISY
WANIE OK u
START
PROGRAMU
OBELISK u
ODCZYTAJ
OBELISK
Reset zegara sterującego
Wcisnąć jednocześnie 4 przyciski
▻ Teraz można wybrać ZACHOWAJ PROGRAM lub USUŃ
PROGRAM
L Karta pamięci OBELISK top2 nie znajduje się w zakresie dostawy urządzenia, ale można ją zamówić jako wyposażenie dodatkowe (nr 9070404).
5
6. Dane techniczne
Napięcie robocze:
Częstotliwość
Zużycie własne: maks.
Minimalne zużycie w trybie czuwania
Maks. zdolność łączeniowa
Zdolność łączeniowa
Min. zdolność łączeniowa
Stopień ochrony
Klasa ochronności
Temperatura pracy
Rezerwa chodu
Dokładność
Udarowe napięcie pomiarowe
Stopień zanieczyszczenia
Zestyk
Maks. liczba cykli łączeniowych przy obciążeniu rezystancyjnym równym 16 A
Moc przyłączeniowa żarówek
Moc przyłączeniowa halogenów
Świetlówki (stateczniki niskostratne): niekompensowane kompensowane szeregowo kompensowane równolegle
Świetlówki (stateczniki elektroniczne):
Lampy rtęciowe i sodowe kompensowane równolegle
Świetlówki kompaktowe (stateczniki elektroniczne)
Lampy LED (< 2 W)
Lampy LED (2 W–8 W)
Lampy LED (> 8 W)
Materiał zestyku
Wyjście przełączające
Odpowiada typowi 1 STU wg IEC/EN
60730-2-7 wzgl. IEC/EN 60730-1
Dozwolone jest przełączanie dowolnych przewodów zewnętrznych oraz bezpiecznego napięcia niskiego SELV
230–240 V AC +10%/–15%
50–60 Hz typ. 4 VA
0,8 W
16 A (przy 250 V AC, cos ϕ = 1)
10 A (przy 250 V AC, cos ϕ = 0,6)
10 mA/230 V AC
100 mA/12 V AC/DC
IP 20 wg EN 60529
II wg EN 60730-1 przy właściwym montażu
-30 °C … +55 °C
10 lat przy +20 °C
± 0,25 s/dzień (25 °C)
4 kV
2 mikro-zestyk przełączny
50 000
2600 W
2600 W
2300 VA
2300 VA
730 W (80 µF)
650 W
730 VA (80 µF)
170 W
30 W
100 W
120 W
AgSnO
2 bezpotencjałowe
7. Zestyk
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
NIEMCY
Tel. +49 7474 692-0
Faks +49 7474 692-150
Infolinia
Tel. +49 7474 692-369 [email protected]
Adresy, numery telefonów itd.
www.theben.de
6
advertisement