- Sports & recreation
- Fitness, gymnastics & weight training
- Spin bikes
- Everlast
- 16205991000
- Owner's manual
advertisement
OWNER`S
MANUAL
Model No.
16205991000
Assembly
Operation
Exercise
Parts
Warranty
CAUTION:
You must read and understand this owner’s manual before operating unit.
F.I.T. X-BIKE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
DYACO CANADA INC. 5955 DON MURIE STREET, NIAGARA FALLS, ONTARIO L2G 0A9
Manufacture’s One-Year Limited Warranty
Your Everlast F.I.T.X-BIKE is warranted for one year from the date of purchase against defects in material when used for the purpose intended, under normal conditions and provided it receives proper care. Any part found defective or missing will be sent at no cost when returned in accordance with the terms of this warranty.
Frame: 1 year
Parts: 1 year
Labour: 1 year
This warranty is not transferable and is extended only to the original owner.
The warranty shall not apply to exercise units which are (1) used for commercial or other income producing purposes, or (2) subject to misuse, neglect, accident or unauthorized repair and alterations.
This warranty provided herein is lieu of all other express warranties, any implied warranties, including any implied warranties of merchantability of fitness for particular purpose, are limited in duration to the first 12 months from date of purchase. All other obligations or liabilities, including liability for consequential damages are hereby excluded.
REPAIR PARTS AND SERVICE
All of the parts for the X-BIKE, shown in figure can be ordered from Dyaco Canada Inc. 5955 DON MURIE STREET,
NIAGARA FALLS, ONTARIO L2G 0A9. When ordering parts, the parts will be sent and billed at the current prices.
Prices may be subject to change without notice. Visa or Mastercard payment must accompany all orders. Standard hardware items are available at your local hardware store.
To ensure prompt and correct handling of any errors, or to answer any questions, please call our
Toll Free number: 1-888-707-1880, or local number 1-905-353-8955 or fax 1-905-353-8968 or email [email protected] or visit us at: www.dyaco.ca. Office hours are from 8:30 AM to
5:00 PM Monday to Friday Eastern Standard Time.
Always include the following information when ordering parts
Model number
Name of each part
Part number of each part
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY 2 DIAGRAM 15
BEFORE YOU BEGIN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 COMPUTER INSTRUCTION
4 USER DIRECTION
16
17
WARNING DECAL REPLACEMENT
5 GENERAL MAINTENANCE 17-18
PRE-ASSEMBLY CHECK LIST 6 TROUBLE SHOOTING 19
HARDWARE PACKING LIST 7 TRAINING GUIDELINES 20-22
ASSEMBLY INSTRUCTION 8-12 STRETCHING 23-24
PARTS LIST 13-14
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 2 Dyaco Canada Inc.©2019
BEFORE YOU BEGIN
Thank you for choosing the Everlast F.I.T.X-BIKE . We take great pride in producing this quality product and hope it will provide many hours of quality exercise to make you feel better, look better, and enjoy life to its fullest. It's a proven fact that a regular exercise program can improve your physical and mental health. Too often, our busy lifestyles limit our time and opportunity to exercise. The Everlast
F.I.T.X-BIKE provides a convenient and simple method to begin your assault on getting your body in shape and achieving a happier and healthier lifestyle. Before reading further, please review the drawing below and familiarize yourself with the parts that are labeled.
Read this manual carefully before using the Everlast F.I.T.X-BIKE . Although Dyaco Canada Inc. constructs its products with the finest materials and uses the highest standards of manufacturing and quality control, there can sometimes be missing parts or incorrectly sized parts. If you have any questions or problems with the parts included with your Everlast F.I.T.X-BIKE , please do not return the product. Contact us FIRST! If a part is missing or defective call us toll free at 1 ‐ 888 ‐ 707 ‐ 1880. Our
Customer Service Staff are available to assist you from 8:30 A.M. to 5:00 P.M. (Eastern Time) Monday through Friday. Be sure to have the name and model number of the product available when you contact
Computer
Seat
Hand pulse sensor
Front support tube
Rear stabilizer
Shroud
Pedals
Front stabilizer
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 3 Dyaco Canada Inc.©2019
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
‐
Read all instructions before using this equipment.
Do not operate the X-BIKE on deeply padded, plush or shag carpet. Damage to both carpet and folding bike may result.
Before beginning this, consult a physician. This is especially important for persons over the age of
35 or persons with pre ‐ existing health conditions.
Keep children under the age of 13 away from this machine. There are obvious pinch points and other caution areas that can cause harm.
Keep hands away from all moving parts.
Never drop or insert any object into any openings.
Do not use outdoors.
The hand pulse sensors are not medical devices. Various factors, including the user’s movement, may affect the accuracy of heart rate readings. The pulse sensors are intended only as exercise aids in determining heart rate trends in general.
Wear proper shoes. High heels, dress shoes, sandals or bare feet are not suitable for use on your folding bike. Quality athletic shoes are recommended to avoid leg fatigue or injury.
This equipment is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the equipment by a person responsible for their safety.
User weight should not exceed: 242 lbs (110 kgs)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
‐
THINK SAFETY!
CAUTION!! Please be careful when unpacking the carton.
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 4 Dyaco Canada Inc.©2019
WARNING DECAL REPLACEMENT
The decal shown below has been placed on the X-BIKE. If the decal is missing or illegible, please call our Customer Service Department toll ‐ free at 1 ‐ 888 ‐ 707 ‐ 1880 to order a replacement decal.
Apply the decal in the location shown.
Serial#
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 5 Dyaco Canada Inc.©2019
PRE-ASSEMBLY CHECK LIST
PART NO. DESCRIPTION
1/2
3
4
Front/Rear Support Tube
Seat support tube
Handlebar Tube
5
6
13L
Front stabilizer
Rear Stabilizer
Pedal L
13R
18
Pedal R
Seat
19 Computer
User manual
Hardware pack
1
1
1
1
1
1
1
Q’TY
1
1
1
1
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 6 Dyaco Canada Inc.©2019
HARDWARE PACKING LIST
Part No Description
11 Club knob
Qty
1
Drawings
12 Allen screw M8x35L 2
75 Allen key 1
76 Hex head wrench 1
Above described parts are all the parts you need to assemble this machine. Before you start to assemble, please check the hardware packing to make sure they are included.
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 7 Dyaco Canada Inc.©2019
ASSEMBLY INSTRUCTION
This manual is designed to help you easily assemble, adjust and use this machine.
Please read this manual carefully. For the sake of familiarizing yourself with the parts identified in the instruction, first study the overview drawing.
Set all parts in a clear area on the floor and remove the packing material. Refer to the parts list for help to identify the parts.
It will take two people to assemble your unit.
ENSURE THAT ALL NUTS AND BOLTS ARE FIRMLY TIGHTENED AFTER
EACH STEP
STEP 1
1. Pull out the lock pin (09) from the front support tube (01) and adjust the front support tube (01) to the correct position then insert lock pin (09) to tighten the front support tube (01).
2. Remove 2 curved washers (07) and 2 domed nuts (08) in the front stabilizer tube
(05).Attach the front stabilizer tube (05) to the front support tube (01), tighten with 2 curved washers (07) and 2 domed nuts (08).
3. Repeat the procedure for rear stabilizer tube (06).
Hardware Step1
Pre-assembled on Main Frame:
1 Lock pin (#09)
Pre-assembled on Front & Rear Stabilizer:
4 Curved washers (#07)
4 Domed nuts (#08)
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 8 Dyaco Canada Inc.©2019
STEP 2
1. Connect the left and right pedal (13L) & (13R) to their appropriate crank arm
(15&16). The right pedal is on the right hand side of the cycle as you sit on it.
2. Note that the right pedal (13R) should be threaded on clockwise and the left pedal (13L) on counterclockwise.
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 9 Dyaco Canada Inc.©2019
STEP 3
1. Remove 3 flat washers (20) and 3 nylon nuts (21) underneath the seat (18).
Attach the seat (18) to the seat post tube (03), tighten with 3 flat washers (20)
2. and 3 nylon nuts (21).
Insert the seat support tube (03) to the main frame (01), fasten with a club knob
(11).
Hardware Step3
1 Club Knob (#11)
Pre-assembled on seat:
3 Flat Washers (#20)
3 Nylon Nuts (#21)
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 10 Dyaco Canada Inc.©2019
STEP 4
1. Attach the handlebar (04) to the Rear support tube (02) tighten with 2 allen screws (12).
Hardware Step 4
2 Allen Screws (#12)
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 11 Dyaco Canada Inc.©2019
STEP 5
1. Remove 2 screws (10) underneath the computer (19).
2. Insert the computer (19) to the handlebar tube (04),tighten with 2 screws (10).
3. Connect the upper sensor wire (14) with the computer (19), and plug hand pulse wire (17) into the hole that on the back of computer (19).
Please insert two ‘’AAA” batteries (not included) at the back of the console.
Hardware Step 5
Pre-assembled on computer:
2 Screws (#10)
YOUR UNIT IS NOW FULLY ASSEMBLED
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 12 Dyaco Canada Inc.©2019
PARTS LIST
No.
01
02
03
04
05
13R
14
15
16
17
18
19
20
06
07
08
09
10
11
12
13L
Part No. DESCRIPTION
9910001 Front support tube
9910002 Rear support tube
9910003 Seat support tube
9910004 Handlebar tube
9910005 Front stabilizer
9910006 Rear stabilizer
9910007 Curved washer φ8.3 xφ22
9910008 Domed nut M8
9910009 Lock pin
9910010 Screw M5x10L
9910011 Club knob
9910012 Allen screw M8x35L
9910013L Pedal L
9910013R Pedal R
9910014 Upper sensor wire
9910015 Crank L
9910016 Crank R
9910017 Hand pulse wire
9910018 Seat
9910019 Computer
9910020 Flat washer φ8.3xφ17.5
25
26
27
28
21
22
23
24
9910021 Nylon nut M8
9910022 Screw M5x20L
9910023 Hand pulse sensor
9910024 End cap for rear stabilizer
9910025 Flat washer φ10.3xφ25
9910026 Flat washer φ8.3xφ25
9910027 Flat washer φ5.2xφ18
9910028 Axle for Main frame
1
2
1
1
3
1
2
2
29
30
31
32
9910029 Pulley
9910030 C-Clip
9910031 Flywheel
9910032 Axle for pulley
1
6
1
1
33
34
35
36
37
9910033
9910034
9910035
9910036
9910037
Nut M10
Nylon nut M10
Fixed plate
Flywheel adjustor
Spring
1
1
2
2
1
38 9910038 Magnet assembly 1
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 13 Dyaco Canada Inc.©2019
1
1
1
3
1
1
1
1
4
1
2
1
2
1
QTY
1
1
1
1
1
1
4
PARTS LIST
No.
39
Part No. DESCRIPTION
9910039 Flange nut M10
58
59
60
61
54
55
56
57
62
63
64
49
50
51
52
53
40
41
42
43
44
45
46
47
48
69
70
71
72
73
65
66
67
68
74
75
76
9910040 Screw M4x12L
9910041 Idler wheel
9910042 Wave washer
9910043 Pulley
9910044 Hex head nut M10
9910045 Bushing
9910046 End cap for front stabilizer
9910047 End cap for handlebar
9910048 Bearing bracket
9910049 Bushing for seat post
9910050 Cushion rubber
9910051 Grommet
9910052 Hex head blot M6x30L
9910053 End cap for crank
9910054 Chain cover ( L )
9910055 Chain cover ( R )
9910056 Front chain cover
9910057 Allen bolt M8
9910058 Screw M5x10L
9910059 Screw M6x10L
9910060 Flat washer φ4.3xφ12
9910061 Self-tapping screw M4x10L
9910062 Self-tapping screw ST4.2x20L
9910063 Hex head nut M6
9910064 Plastic washer OD13xID6.3
9910065 Bearing
9910066 Foam grip for handlebar
9910067 Grommet
9910068 Belt
9910069 Lower sensor wire
9910070 Tension knob
9910071 End cap for chain cover
9910072 EVA pad
9910073 Plastic washer OD14xID10.3
9910074 Sensor bracket
9910075 Allen key
9910076 Hex head wrench
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 14 Dyaco Canada Inc.©2019
1
1
4
1
2
6
2
2
2
QTY
2
2
1
1
1
2
1
6
2
1
9
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
DIAGRAM
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 15 Dyaco Canada Inc.©2019
COMPUTER INSTRUCTION
FUNCTIONAL BUTTONS:
MODE Push down for selecting functions.
SET - To set the values of time 、 distance and calories when not in scan mode.
RESET - For resetting consumer movement of time 、 distance 、 calories and pulse.
FUNCTION AND OPERATIONS:
SCAN: Press “MODE” button until “SCAN” appears, monitor will rotate through all the 6 functions:
Time,speed,distance,calorie,odometer and pulse. Each function will display for 6 seconds.
TIME: Count the total time from exercise start to end.
Press “MODE” button until “TIME” appears, press “SET” button to set exercise time.
Automatically count down from targeting value during exercise.
SPEED: Display current speed.
DISTANCE: Count the distance from exercise start to end.
Press “MODE” button until “DIST” appears. press “SET” button to set exercise distance.
Automatically count down from targeting value during exercise.
CALORIES: Count the total calories from exercise start to end.
Press “MODE” button unit “CAL” appears. press “SET” button to set exercise calories.
Automatically count down from targeting value during exercise.
ODOMETER: Monitor will display the total accumulated distance.
PULSE: Press MODE button until “PULSE” appears.
Before measuring your pulse rate, please place the palms of your hands on both contact pads and the monitor will show your current heart beat rate in beats per minute(BPM) on the LCD after 6~7 seconds.
REMARK: During the process of pulse measurement, the measurement value may be higher than the virtual pulse rate during the first 2~3 seconds, then will return to normal level. The measurement value can’t be regarded as the basis of medical treatment.
NOTE :
1. If the display is faint or shows no figures ,please replace the batteries.
2. The monitor will automatically shut off if there is no signal received after 4 minutes .
SPECIFICATIONS
FUNCTION
AUTO SCAN Every 6 seconds
TIME 0:00’~99:59’
CURRENT SPEED 0.0~999.9 KM/H ( MILE/H )
TRIP DISTANCE 0.00~999.9 KM ( MILE )
CALORIES
ODOMETER
PULSE RATE
0.0~999.9 CAL
0.0 ~ 9999 KM ( MILE )
40~240 BPM
BATTERY TYPE
OPERATING TEMPERATURE
STORAGE TEMPERATURE
2pcs of SIZE –AAA or UM –4
0°C ~ +40°C
-10°C ~ +60°C
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 16 Dyaco Canada Inc.©2019
USER DIRECTION
HOW TO ADJUST THE SEAT
The correct height for the seat can be adjusted by the club knob.You need to unscrew the club knob and lift or lower the seat height at your desired position, and then tighten the club knob.
HOW TO ADJUST THE PEDAL STRAPS
To adjust the pedal straps, first pull the ends of the straps off the tabs on the pedals.
Adjust the straps to the desired position, and then press the ends of the straps onto the tabs.
HOW TO MOVE THE FOLDING BIKE
The Folding bike has a pair of Transportation wheels on the Front Stabilizer. To move, carefully hold and tilt the handle toward to front and then roll.
GENERAL MAINTENANCE
The safety of this product can be maintained only if regular periodic checks are made. Most checks can be performed once a week. However, some checks should be made before each workout, and are indicated as such below.
Checks
• Check that seat nuts are secure, check before each workout.
• Check that pedals are tight, pedals can work loose over time.
• Check that stabilizer bolts are tight, check before each workout.
• Check that handlebar is secure, if not, tighten, check before each workout.
• Should a part become defective, replace it immediately. Do not allow use of the equipment until it has been repaired.
Cleaning
A damp cloth is sufficient to clean most surfaces of this unit. Be careful not to drip water on the monitor. A mild liquid soap may be added if needed.
Always ensure batteries are fresh and in correctly.
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 17 Dyaco Canada Inc.©2019
HOW TO ADJUST THE REED SWITCH
The reed switch should be adjusted if the console does not display correct feedback.
The first step to remove the end cap ( 53) and flange nut (39 ), then use the special tools (crank puller not included) to remove the right / left crank.
The second step to remove all self ‐ tapping screws ( 62) on the left and right chain cover and then take off the left and right chain cover (54&55) and front cover (56 ) from main frame .
The third step is to loosen the screw (61), rotate the lower sensor wire (69) aligned with the magnet on the pulley until the computer receive signals and tighten the screw (61).
The last step is attach the left and right chain cover (54&55 ) & front cover ( 56) & crank (15&16) on main frame.
HOW TO ADJUST THE DRIVE BELT
If you can feel the pedals slip while you are pedaling, even when the resistance is adjusted to the highest level, the drive belt may need to be adjusted.
The first step to remove the end cap ( 53) and flange nut (39 ), then use the special tools (crank puller not included) to remove the right / left crank.
The second step to remove all self tapping screws ( 62) on the left and right chain cover and then take off the left and right chain cover ( 54&55) and front cover (56 ) from main frame .
The third step is to loosen or tighten the flywheel adjuster (36) to adjust the belt tension.
The last step is attach the left and right chain cover (54&55 ) & front cover ( 56) & crank (15&16 ) on main frame.
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 18 Dyaco Canada Inc.©2019
TROUBLE SHOOTING
Problem
Monitor does not display
Cause
Batteries not installed
Monitor is defective
Solution
Install batteries properly in monitor
Replace the monitor
No speed or distance displays on the monitor
Sensor wire not connected
Sensor wire not working properly
Monitor not working properly
Magnetic wheel not working properly
Ensure the sensor wires are connected together properly also with a connection at the back of the monitor
Replace sensor wire
Replace monitor
Replace magnetic wheel
No tension
Tension knob defective Replace tension knob
Heart rate not displaying
Grinding Noise
Squealing
Pulse wire not connected
Hand pulse defective
Monitor not working
Crank bearing defective
Idler pulley defective
Flywheel defective
V-belt slipping
Secure plug wires together
Replace hand pulse grip
Replace monitor
Replace crank bearings
Replace idler pulley
Replace flywheel
Adjust v-belt
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 19 Dyaco Canada Inc.©2019
TRAINING GUIDELINES
Exercise
Exercise is one of the most important factors in the overall health of an individual. Listed among its benefits are:
Increased capacity for physical work (strength endurance)
Increased cardiovascular (heart and arteries/veins) and respiratory efficiency
Decreased risk of coronary heart disease
Changes in body metabolism, e.g. losing weight
Delaying the physiological effects of age
Physiological effects, e.g. reduction in stress, increase in self-confidence, etc.
Basic Components of Physical Fitness
There are four all encompassing components of physical fitness and we need to briefly define each and clarify its role.
Strength is the capacity of a muscle to exert a force against resistance. Strength contributes to power and speed and is of great importance to a majority of sports people.
Muscular Endurance is the capacity to exert a force repeatedly over a period of time, e.g. it is the capacity of your legs to carry you 10 Km without stopping.
Flexibility is the range of motion about a joint. Improving flexibility involves the stretching of muscles and tendons to maintain or increase suppleness, and provides increased resistance to muscle injury or soreness.
Cardio-Respiratory Endurance is the most essential component of physical fitness. It is the efficient functioning of the heart and lungs
Aerobic Fitness
The largest amount of oxygen that you can use per minute during exercise is called your maximum oxygen uptake (MVo2). This is often referred to as your aerobic capacity.
The effort that you can exert over a prolonged period of time is limited by your ability to deliver oxygen to the working muscles. Regular vigorous exercise produces a training effect that can increase your aerobic capacity by as much as 20 to 30%. An increased MVO2 indicates an increased ability of the heart to pump blood, of the lungs to ventilate oxygen and of the muscles to take up oxygen.
Anaerobic Training
This means “without oxygen” and is the output of energy when the oxygen supply is insufficient to meet the body’s long term energy demands. (For example, 100 meter sprint).
The Training Threshold
This is the minimum level of exercise which is required to produce significant improvements in any physical fitness parameter.
Progression
As your become fitter, a higher intensity of exercise is required to create an overload and therefore provide continued improvement
Overload
This is where you exercise at a level above that which can be carried out comfortably. The intensity, duration and frequency of exercise should be above the training threshold and should be gradually increased as the body adapts to the increasing demands. As your fitness level improves, so the training threshold should be raised.
Working through your program and gradually increasing the overload factor is important.
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 20 Dyaco Canada Inc.©2019
Specificity
Different forms of exercise produce different results. The type of exercise that is carried out is specific both to the muscle groups being used and to the energy source involved.
There is little transfer of the effects of exercise, i.e. from strength training to cardiovascular fitness. That is why it is important to have an exercise program tailored to your specific needs.
Reversibility
If you stop exercising or do not do your program often enough, you will lose the benefits you have gained. Regular workouts are the key to success.
Warm Up
Every exercise program should start with a warm up where the body is prepared for the effort to come. It should be gentle and preferably use the muscles to be involved later.
Stretching should be included in both your warm up and cool down , and should be performed after 3-5 minutes of low intensity aerobic activity or callisthenic type exercise.
Warm Down or Cool Down
This involves a gradual decrease in the intensity of the exercise session. Following exercise, a large supply of blood remains in the working muscles. If it is not returned promptly o the central circulation, pooling of blood may occur in the muscles
Heart Rate
As you exercise, so the rate at which your heart beat also increases. This is often used as a measure of the required intensity of exercise. You need to exercise hard enough to condition your circulatory system, and increase your pulse rate, but not enough to strain your heart.
Your initial level of fitness is important in developing an exercise program for you. If you are starting off, you can get a good training effect with a heart rate of 110-120 beats per minute(BPM). If you are fitter, you will need a higher threshold of stimulation.
To begin with, you should exercise at a level that elevates your heart rate to about 65 to 70% of your maximum. If you find this is too easy, you may want to increase it, but it is better to lean on the conservative side.
As a rule of thumb, the maximum heart rate is 220 minus your age. As you increase in age, so your heart, like other muscles, loses some of its efficiency. Some of its natural loss is won back as fitness improves.
The following table is a guide to those who are “starting fitness”.
Age 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Target heart Rate
10 Second Count 23 22 22 21 20 19 19 18 18
Beats per Minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108
Pulse Count
The pulse count(on your wrist or carotid artery in the neck, taken with two index fingers)is done for ten seconds, taken a few seconds after you stop exercising. This is for two reasons: (a) 10 seconds is long enough for accuracy, (b) the pulse count is to approximate your BPM rate at the time you are exercising. Since heart rate slows as you recover, a longer count isn’t as accurate.
The target is not a magic number, but a general guide. If you’re above average fitness, you may work quite comfortably a little above that suggested for your age group.
The following table is a guide to those who are keeping fit. Here we are working at about 80% of maximum.
Age 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Target heart Rate
10 Second Count 26 26 25 24 23 22 22 21 20
Beats per Minute 156 156 150 144 138 132 132 126 120
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 21 Dyaco Canada Inc.©2019
Don’t push yourself too hard to reach the figures on this table. It can be very uncomfortable if you overdo it. Let it happen naturally as you work through your program. Remember, the target is a guide, not a rule, a little above or below is just fine.
Two final comments:(1) don’t be concerned with day to day variations in your pulse rate, being under pressure or not enough sleep can affect it;(2) your pulse rate is a guide, don’t become a slave to it.
Endurance Circuit Training
Cardiovascular endurance, muscle, strength, flexibility and coordination are all necessary for maximum fitness. The principle behind circuit training is to give a person all the essentials at one time by going through your exercise program moving as fast as possible between each exercise.
This increases the heart rate and sustains it, which improves the fitness level. Do not introduce this circuit training effect until you have reached an advanced program stage.
Body Building
Is often used synonymously with strength training The fundamental principal here is
OVERLOAD. Here, the muscle works against greater loads than usual. This can be done by increasing the load you are working against.
Patronization
This is the term used to vary your exercise program for both physiological and psychological benefits. In your overall program, you should vary the workload, frequency and intensity. The body responds better to variety and so do you. In addition, when you feel yourself getting “stale’, bring in periods of lighter exercise to allow the body to recuperate and restore its reserves. You will enjoy your program more and feel better for it.
Muscle Soreness
For the first week or so, this may be the only indication you have that you are on an exercise program. This, of course, does depend on your overall fitness level. A confirmation that you are on the correct program is a very slight soreness in most major muscle groups. This is quite normal and will disappear in a matter of days.
If you experience major discomfort, you may be on a program that is too advanced or you have increased your program too rapidly.
If you experience PAIN during or after exercise, your body is telling your something.
Stop exercising and consult your doctor.
What to Wear
Wear clothing that will not restrict your movement in any way while exercising. Clothes should be light enough to allow the body to cool. Excessive clothing that causes you to perspire more than you normally would while exercising, gives you no advantage. The extra weight you lose is body fluid and will be replaced with the next glass of water you drink. It is advisable to wear a pair of gym or running shoes or “sneakers”.
Breathing during Exercise
Do not hold your breath while exercising. Breathe normally as much as possible. Remember, breathing involves the intake and distribution of oxygen, which feeds the working muscles.
Rest periods
Once you start your exercise program, you should continue through to the end. Do not break off halfway through and then restart at the same place later on without going through the warm-up stage again.
The rest period required between strength training exercises may vary from person to person.
This will depend mostly on your level of fitness and the program you have chosen. Rest between exercises by all means, but do not allow this to exceed two minutes. Most people manage with half minute to one minute rest periods
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 22 Dyaco Canada Inc.©2019
STRETCHING
Stretching should be included in both your warm up and cool down, and should be performed after 3-5 minutes of low intensity aerobic activity or callisthenic type exercise. Movements should be performed slowly and smoothly, with no bouncing or jerking. Move into the stretch until slight tension, not pain, is felt in the muscle and hold for 20-30 seconds. Breathing should be slow, rhythmical and under control, making sure never to hold your breath.
HEAD ROLLS SHOULDER LIFTS
Rotate your head to the right for one count, feeling Lift your right shoulder up toward your ear the stretch up the left side of your neck. Next rotate for one count. Then lift your left shoulder your head back for one count, stretching your chin to up for one count as you lower your right the ceiling and letting your mouth open. Rotate your shoulder. head to the left for one count, and finally, drop your head to your chest for one count.
SIDE STRETCHES QUADRICEPS STRETCH
Open your arms to the side and continue lifting With one hand against a wall for balance, them until they are over your head. Reach your reach behind you and pull your right foot up. right arm as far upward toward the ceiling as you can for one count. Feel the stretch up
Bring your heel as close to your buttocks as possible. Hold for 15 counts and repeat with left foot up. your right side. Repeat this action with your left arm.
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 23 Dyaco Canada Inc.©2019
INNER THIGH STRETCH TOE TOUCHES
Sit with the soles of your feet together with your Slowly bend forward from your waist, letting knees pointing outward. Pull your feet as close your back and shoulders relax as you stretch
Into your groin as possible. Gently push your toward your toes. Reach down as far as you
can and hold for 15 counts. knees towards the floor. Hold for 15 counts.
HAMSTRING STRETCHES CALF / ACHILLES STRETCH
Sit with your right leg extended. Rest the sole of Lean against a wall with your left leg in front your left foot against your right inner thigh. Stretch of the right and your arms forward. Keep toward your toe as far as possible. Hold for 15 counts. your right leg straight and the left foot on the
Relax and then repeat with left leg extended. floor then bend the left leg and lean forward by moving your hips toward the wall. Hold, then repeat on the other side for 15 counts.
Customer Service 1-888-707-1880
Or email [email protected] 24 Dyaco Canada Inc.©2019
Please visit us online for information about our other brands and products manufactured and distributed by Dyaco Canada Inc. www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.spiritfitness.ca www.dyaco.ca
www.solefitness.ca www.dyaco.ca
www.xterrafitness.ca www.dyaco.ca
Customer Service 1-888-707-1880
Email: [email protected] www.dyaco.ca www.spiritfitness.ca www.dyaco.ca www.trainorsports.ca www.dyaco.ca
Dyaco Canada Inc.
Guide d'utilisation
No du modèle
16205991000
• Assemblage
• Fonctionnement
• Exercices
• Pièces
• Garantie
AVERTISSEMENT
Lisez et comprenez le guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.
Cycle Exerciseur Pliant F.I.T.
VEUILLEZ GARDER AUX FINS DE CONSULTATION.
DYACO CANADA INC. 5955 DON MURIE STREET, NIAGARA FALLS, ONTARIO L2G 0A9
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Votre cycle exerciseur pliant Everlast F.I.T. est garanti pendant un an à partir de la date d’achat, contre tout défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre, si utilisé aux fins prévues, dans des conditions normales et à condition qu’il ait été correctement entretenu. Toute pièce jugée défectueuse sera expédiée sans frais si elle est retournée conformément aux conditions de la présente garantie.
Cadre : un an
Pièces : un an
Main-d’œuvre : un an
La présente garantie n’est pas transférable et s’applique seulement au propriétaire initial.
La garantie ne couvre pas les appareils (1) qui ont été utilisés à des fins commerciales ou à d’autres fins rémunératrices, ou (2) qui ont été mal utilisés, négligés, accidentés ou réparés et modifiés sans autorisation.
La présente garantie remplace toute autre garantie expresse. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de commercialisation ou de pertinence pour un usage particulier, sont limitées aux premiers douze mois et ce, à partir de la date d’achat. Toutes autres obligations ou responsabilités, y compris les responsabilités relatives aux dommages indirects, sont par la présente exclues.
Service et réparation des pièces
Toutes les pièces de l’appareil de conditionnement qui sont illustrées peuvent être commandées chez
Dyaco Canada Inc., 5955, RUE DON MURIE, NIAGARA FALLS ON L2G 0A9. Les pièces commandées seront expédiées et facturées au prix courant. Les prix peuvent être sujets à changement sans préavis. Chaque commande doit être accompagnée d’un paiement par Visa ou Mastercard. Vous pouvez vous procurer les petites pièces régulières chez le quincaillier local.
Pour assurer un service prompt et courtois à la clientèle en cas d’erreurs ou pour répondre à vos questions, composez sans frais le 1 888 707-1880, le 905 353-8955 (appel local) ou le 905 353-8968
(télécopieur) ou faites-nous parvenir un courriel à l’adresse suivante : [email protected] ou visitez le site www.dyaco.ca. Nos bureaux sont ouverts de 8 h 30 à 17 h, HNE, du lundi au vendredi.
Mentionnez toujours les renseignements suivants lors de votre commande de pièces :
• Numéro du modèle
• Nom de la pièce
• Numéro de chaque pièce
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT 2 PLAN DÉTAILLÉ 15
AVANT DE COMMENCER
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN
MATIÈRE DE SÉCURITÉ
REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE
DÉCALCOMANIE
LISTE DE PRÉASSEMBLAGE
3
4
5
INSTRUCTIONS
POUR L’ORDINATEUR
RENSEIGNEMENTS
À L’INTENTION DE
L’UTILISATEUR
OU DE L’UTILISATRICE
6 ENTRETIEN GÉNÉRAL
16
17
17-18
LISTE DES FERRURES 7 GUIDE DE DÉPANNAGE 19
ASSEMBLAGE 8-12 GUIDE D’ENTRAÎNEMENT 20-23
LISTE DES PIÈCES 13-14 ÉTIREMENT 24-25
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 2 Dyaco Canada Inc.©2019
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le cycle exerciseur pliant Everlast F.I.T. Nous sommes fiers d’avoir fabriqué cet appareil de qualité et nous espérons qu’il vous procurera de nombreuses heures d’entraînement profitable pour que vous vous sentiez mieux, vous paraissiez mieux et vous profitiez pleinement de la vie.
Il a été prouvé que le fait de suivre un programme d’exercices régulier peut améliorer votre forme physique et votre santé mentale. Trop souvent, notre style de vie affairé limite notre temps et notre occasion de nous exercer. Le cycle exerciseur pliant Everlast F.I.T. offre une méthode pratique et simple de vous mettre en pleine forme physique et d’emprunter un style de vie plus heureux et plus sain. Avant de poursuivre la lecture de ce guide, consultez l’illustration ci-dessous et familiarisez-vous avec les pièces étiquetées de l’exerciseur.
Lisez ce guide au complet avant d’utiliser votre cycle exerciseur pliant Everlast F.I.T. Même si Dyaco
Canada Inc. utilise les meilleurs matériaux et les normes les plus élevées dans la fabrication de ses produits, il se peut que des pièces manquent ou ne soient pas de la bonne grandeur. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant les pièces incluses avec votre cycle exerciseur pliant Everlast
F.I.T.. ne retournez pas l’appareil. Communiquez d’abord avec nous! Si une pièce manque ou si elle est défectueuse appelez-nous, sans frais, au 1-888-707-1880. Notre Service à la clientèle est disponible pour vous aider de 8 h 30 l’avant-midi à 175 h 00 l’après-midi, HNE, du lundi au vendredi. Assurez-vous d’avoir le nom et le numéro du modèle du produit lorsque vous communiquez avec nous.
Console
Selle
Capteur du pouls manuel
Tube
‐
support arrière
Stabilisateur arrière
Garde-chaîne
Pédales
Stabilisateur avant
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 3 Dyaco Canada Inc.©2019
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
- Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet équipement.
N’utilisez jamais l’équipement sur un tapis épais en peluche et à poil long. Des dommages au tapis et à l’appareil pourraient s’ensuivre.
Avant d’entreprendre tout programme de conditionnement physique, consultez un médecin.
Ceci est particulièrement important pour toute personne âgée de 35 ans ou plus ou les personnes avec un état de santé.
Éloignez les enfants âgés de moins de 13 ans du cycle exerciseur qui comprend plusieurs endroits évidents où ils pourraient se blesser.
Éloignez les mains des pièces mobiles.
N’échappez jamais et n’insérez jamais d’objets dans les ouvertures.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Les capteurs du pouls manuel ne sont pas des instruments médicaux. Divers facteurs, incluant les mouvements de l’utilisateur ou de l’utilisatrice, peuvent influencer les données de la fréquence cardiaque. Le capteur du pouls est conçu uniquement pour vous aider au cours de la séance d’exercices en déterminant les tendances de la fréquence cardiaque en général.
Portez des chaussures appropriées. Les souliers à talons hauts, les chaussures de tenue, les sandales ou les pieds nus ne sont pas convenables pour utiliser le cycle exerciseur. Les chaussures athlétiques sont recommandées pour éviter de fatiguer les jambes.
Cet appareil n’a pas été conçu pour les personnes éprouvant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires.
Elles ne devraient pas utiliser cet appareil à moins qu’elles soient surveillées ou aient reçu des instructions, par une personne responsable de leur sécurité, sur la façon de l’utiliser.
Le poids maximum de l’utilisateur ou de l’utilisatrice ne devrait pas être plus de 242 lb
(110kg).
VEUILLEZ SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS – PENSEZ SÉCURITÉ!
ATTENTION! Faites attention en déballant la boîte.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 4 Dyaco Canada Inc.©2019
REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE DÉCALCOMANIE
La plaque de décalcomanie indiquée ci-dessous a été fixée au cycle exerciseur. Si elle manque ou si elle est illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant, sans frais, le
1-888-707-1880 pour la commander. Appliquez la plaque à l’endroit désigné.
Numéro de série#
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 5 Dyaco Canada Inc.©2019
LISTE DE PRÉASSEMBLAGE
No DE PIÈCE. DESCRIPTION
1/2
3
Tubes-supports avant et arrière
Tige de selle
4
5
Guidons
Stabilisateur avant
6
13L
Stabilisateur arrière
Pédale gauche
13R
18
Pédale droite
Selle
19 Console
Guide
Sac des ferrures
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 6 Dyaco Canada Inc.©2019
1
1
1
1
1
1
1
1
QTÉ
1
1
1
LISTE DES FERRURES
NO. DE
PIÈCE
DESCRIPTION
11 Bouton de serrage
QTÉ
1
Illustrations
12 Vis creuse à six pans M8 x 35L 2
75 Clef allen 1
76 Clef polygonale 1
Les pièces décrites ci-dessus sont toutes nécessaires à l’assemblage de cet appareil. Avant de passer à l’assemblage, veuillez vérifier la liste des ferrures pour vous assurer qu’elles y sont toutes incluses.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 7 Dyaco Canada Inc.©2019
ASSEMBLAGE
Ce guide est conçu pour vous aider à assembler, à ajuster et à utiliser cet appareil.
Veuillez le lire attentivement. Afin de vous familiariser avec les pièces présentées dans les instructions, étudiez d’abord le plan détaillé.
Placez toutes les pièces par terre dans un endroit propre et enlever le matériel d'emballage. Consultez la liste des pièces pour les reconnaître de façon appropriée.
Il faut deux personnes pour assembler cet appareil.
ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES ÉCROUS ET TOUS LES BOULONS SONT
SERRÉS FERMEMENT APRÈS CHAQUE ÉTAPE.
ÉTAPE 1
1. Tirez la goupille de sécurité (09) du tube-support avant (01) et ajustez le tube-support avant (01) dans la bonne position. Insérez la goupille de sécurité
(09) pour serrer le tube-support avant (01).
2. Retirez les deux rondelles courbées (07) et les deux écrous borgnes (08) sur le stabilisateur avant (05).Attachez le stabilisateur avant (05) au tube-support avant (01). Serrez-les avec deux rondelles courbées (07) et deux écrous borgnes à calotte (08).
3. Répétez cette procédure pour assembler le stabilisateur arrière (06).
Ferrures de l’étape 1
Préassemblée sur le tube-support avant :
1 goupille de sécurité (09)
Préassemblés sur les stabilisateurs avant et arrière :
4 rondelles courbées (07)
4 écrous borgnes à calotte (08)
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 8 Dyaco Canada Inc.©2019
ÉTAPE 2
1. Connectez les pédales gauche et droite (13L et 13R) aux bras de manivelles appropriés (15 et 16). La pédale droite doit être placée sur le côté droit (comme lorsque vous vous y assoyez).
Note : La pédale droite (13R) doit être vissée dans le sens des aiguilles d’une montre et la pédale gauche (13L) doit être vissée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 9 Dyaco Canada Inc.©2019
ÉTAPE 3
1. Enlevez les trois rondelles ordinaires (20) et les trois écrous en nylon (21) en dessous de la selle (18). Attachez la selle (18) à la tige de selle (03). Serrez-les avec trois rondelles ordinaires (20) et trois écrous en nylon (21).
2. Insérez la tige de selle (03) dans le tube-support avant (01) et serrez-les avec un bouton de serrage (11).
Ferrures de l’étape 3
1 bouton de serrage (11)
Préassemblés sur la selle :
3 rondelles ordinaires (20)
3 écrous en nylon (21)
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 10 Dyaco Canada Inc.©2019
ÉTAPE 4
1. Attachez les guidons (04) au tube-support arrière (02) et serrez-les avec deux vis creuses à six pans (12).
Ferrures de l’étape 4
2 vis creuses à six pans (12)
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 11 Dyaco Canada Inc.©2019
ÉTAPE 5
1. Retirez les 2 vis (10) sous la console (19).
2. Installez la console (19) sur les guidons (04) et serrez-les avec deux vis (10).
3. Connectez le câble central du capteur (14) à la console (19) et branchez le câble du pouls manuel (17) à l’arrière de la console (19).
Insérez deux piles « AAA » (non incluses) à l’arrière de la console.
Ferrures de l’étape 5
Préassemblés sur la console:
2 Vis(10)
VOTRE APPAREIL EST MAINTENANT COMPLÈTEMENT
ASSEMBLÉ.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 12 Dyaco Canada Inc.©2019
LISTE DES PIÈCES
No No DE PIÈCE
01
DESCRIPTION
9910001 Tube ‐ support avant
QTÉ
1
02 9910002 Tube ‐ support arrière
21
22
23
24
17
18
19
20
25
26
27
28
03
04
05
06
07
08
09
9910003 Tige de selle
9910004 Guidons
9910005 Stabilisateur avant
9910006 Stabilisateur arrière
9910007 Rondelle courbée Ø8.3 x Ø22
9910008 Écrou borgne à calotte M8
9910009 Goupille de sécurité
10
11
9910010 Vis M5x10L
9910011 Bouton de serrage
12 9910012 Vis creuse à six pans M8 x 35L
13L 9910013L Pédale gauche
13R 9910013R Pédale droite
14 9910014 Câble central du capteur
15
16
9910015
9910016
Manivelle gauche
Manivelle droite
9910017
9910018
9910019
9910020
9910021
9910022
9910023
9910024
9910025
9910026
9910027
9910028
Câble du pouls manuel
Selle
Console
Rondelle ordinaire Ø8.3 x Ø17.5
Écrou en nylon M8
Vis M5 x 20L
Capteur du pouls manuel
Embout du stabilisateur arrière
Rondelle ordinaire Ø10,3 x Ø25
Rondelle ordinaire Ø8,3 x Ø25
Rondelle ordinaire Ø5,2 x Ø18
Essieu du tube ‐ support avant
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
9910029 Poulie
9910030 Pince en C
9910031 Volant
9910032 Essieu de la poulie
9910033 Écrou M10
9910034 Écrou en nylon M10
9910035 Plateau fixe
9910036 Bouton de réglage du volant
9910037 Ressort
9910038 Assemblage de l’aimant
1
1
1
2
1
6
1
2
1
1
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 13 Dyaco Canada Inc.©2019
1
3
1
2
2
1
1
1
3
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
4
4
1
1
1
1
LISTE DES PIÈCES
No No DE PIÈCE
39
54
55
56
71
72
73
74
75
76
67
68
69
70
61
62
63
64
65
66
57
58
59
60
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
9910039
9910055
9910056
9910057
9910058
9910059
9910060
9910061
9910062
9910063
9910064
9910065
9910066
9910067
9910068
9910069
9910070
9910071
9910072
9910073
9910074
9910075
9910076
9910040
9910041
9910042
9910043
9910044
9910045
9910046
9910047
9910048
9910049
9910050
9910051
9910052
9910053
9910054
DESCRIPTION
Écrou à bride M10
Vis M4x12L
Poulie de tension de la chenille
Rondelle ondulée
Poulie
Écrou à tête hexagonale M10
Bague
Embout du stabilisateur avant
Embout des guidons
Support de coussinet
Bague de la tige de selle
Coussin en caoutchouc
Oeillet
Boulon à tête hexagonale M6 x 30L
Embout de manivelle
Garde ‐ chaîne gauche (L)
Garde ‐ chaîne droit ® 1
Garde ‐ chaîne avant 1
Boulon allen M8
Vis M5 x 10L
Vis M6 x 10L
Rondelle ordinaire Ø4,3 x Ø12
Vis à tôle M4 x 10L
Vis à tôle ST4,2 x 20L
Écrou à tête hexagonale M6
Rondelle en plastique OD13xID6.3
Coussinet
Poignée des guidons
Oeillet
Courroie
Câble inférieur du capteur
Bouton de tension
Capuchon pour garde-chaîne
Coussin EVA
2
1
Rondelle en plastique OD14xID10.3 1
Support du capteur 1
Clef allen
Clef polygonale
1
1
1
2
1
1
1
9
1
1
2
2
2
1
6
2
1
1
4
1
2
6
2
2
2
QTÉ
2
2
1
1
1
2
1
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 14 Dyaco Canada Inc.©2019
PLAN DÉTAILLÉ
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 15 Dyaco Canada Inc.©2019
INSTRUCTIONS POUR L’ORDINATEUR
BOUTONS DE FONCTION
Mode (mode) : Appuyez sur ce bouton pour choisir les fonctions.
Set (réglage) : Appuyez sur ce bouton pour ajuster les valeurs du temps, de la distance et des calories lorsque l’ordinateur n’est pas dans le mode de balayage.
Reset (remise à l’état initial) : Appuyez sur ce bouton pour remettre les données du temps, de la distance, des calories et du pouls à l’état initial .
FONCTIONS ET OPÉRATIONS :
1.Scan (balayage) : Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que SCAN apparaisse. Le moniteur circule entre les six fonctions : temps, vitesse, distance, calories, odomètre et pouls. Chaque affichage paraîtra pendant six secondes.
2.Time (temps) : Ce bouton compte le temps total de la séance d’exercices, du début à la fin.
Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que TIME apparaisse, et appuyez sur le bouton SET pour ajuster le temps de la séance d’exercices.Le temps compte à rebours à partir de la valeur ciblée tout au long de la séance d’exercices.
3. Speed (vitesse) : Ce bouton affiche la vitesse actuelle.
4. Distance (distance) : Ce bouton compte la distance parcourue, du début à la fin de la séance d’exercices.
Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que DIST apparaisse, et appuyez sur le bouton SET pour ajuster la distance à parcourir pendant de la séance d’exercices.La distance compte à rebours à partir de la valeur ciblée tout au long de la séance d’exercices.
5. Calories (calories) : Ce bouton compte les calories dépensées, du début à la fin de la séance d’exercices.
Les calories comptent à rebours à partir de la valeur ciblée tout au long de la séance d’exercices.
6. Odometer (odomètre) : Le moniteur affiche la distance totale accumulée.
7. Pulse (pouls) : Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que PULSE apparaisse.Avant de mesurer votre fréquence cardiaque, placez les paumes des mains sur les deux plages de contact. Le moniteur affiche alors votre fréquence cardiaque actuelle en battements/minute (BPM) sur le moniteur après six ou sept secondes.
Remark (remarque) : Au cours du procédé de mesure du pouls, la valeur de la mesure peut être plus élevée que la fréquence cardiaque virtuelle pendant les premières deux ou trois secondes, mais elle retournera au niveau normal sous peu. La valeur de la mesure ne peut pas être considérée comme base pour un traitement médical.
NOTE :
1. Si l’affichage est faible ou si aucune figure n’est affichée, remplacez les piles.
2. Le moniteur s’éteint automatiquement si aucun signal n’est détecté pendant quatre minutes.
SPÉCIFICATIONS :
BALAYAGE AUTOMATIQUE Chaque six secondes
TEMPS
VITESSE ACTUELLE
0 :00 – 99 :59
0,0 – 999,9 km/h (mi/h)
FONCTIONS
DISTANCE PARCOURUE 0,00 – 999,9 km (mille)
CALORIES 0,0 – 999,9 calories
ODOMÈTRE 0,0 – 9999 km (mille)
FRÉQUENCE CARDIAQUE 40 – 240 battements/minute (BPM)
TYPE DE PILE
TEMPÉRATURE D’OPÉRATION
TEMPÉRATURE DE RANGEMENT
2 piles AAA ou UM-4
0°C ~ +40°C
-10°C ~ +60°C
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 16 Dyaco Canada Inc.©2019
RENSEIGNEMENTS À L’INTENTION DE
L’UTILISATEUR OU DE L’UTILISATRICE
COMMENT AJUSTER LE SIÈGE
La hauteur du siège peut être réglée à l’aide du bouton de serrage. Vous devez dévisser le bouton de serrage et lever ou baisser la hauteur du siège à la position désirée, puis serrez le bouton de serrage.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles de la pédale, tirez d’abord les extrémités des sangles des languettes des pédales.
Ajustez les sangles à la position désirée et puis appuyez sur les extrémités des sangles sur l’onglet
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO PLIANT
Le vélo pliant a une paire de roues de transport sur le stabilisateur avant. Pour déplacer, tenez et inclinez délicatement les guidons vers l'avant et ensuite rouler l’appareil.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
La sécurité de ce produit est assurée seulement si des vérifications périodiques et régulières sont effectuées. La plupart des vérifications peuvent être effectuées une fois par semaine. Cependant, certaines vérifications devraient l’être avant chaque séance d’exercices. Elles sont énumérées ci-dessous.
Vérifications
• Vérifiez si les écrous de la selle sont serrés avant chaque séance d’exercices.
• Vérifiez si les pédales sont serrées puisqu’elles peuvent se desserrer après quelque temps.
• Vérifiez si les boulons des stabilisateurs sont serrés avant chaque séance d’exercices.
• Vérifiez si les guidons sont serrés avant chaque séance d’exercices.
• Si une pièce est défectueuse, remplacez-la immédiatement. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit réparé.
Nettoyage
Presque toutes les surfaces sont lavables. Un chiffon humide est suffisant pour nettoyer la plupart des surfaces de cet appareil. Faites attention de ne pas faire couler de l’eau sur l’ordinateur. Un savon liquide doux peut être ajouté à l’eau s’il y a lieu.
Assurez-vous que les piles sont fraîches et installées correctement.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 17 Dyaco Canada Inc.©2019
COMMENT AJUSTER LE COMMUTATEUR À LAMES
Si la console n’affiche pas les réactions appropriées, le commutateur à lames doit être ajusté de la façon suivante :
Enlevez l’embout de manivelle (53) et l’écrou à bride (39), et utilisez un outillage spécial (extracteur de manivelle) afin d’enlever la manivelle.
La deuxième étape consiste à retirer toutes les vis à tôle (62) du garde-chaîne gauche et droit, puis de retirer les couvercles des garde-chaîne gauche et droit (54 & 55) et le garde-chaîne avant (56) du cadre principal.
La troisième étape consiste à desserrer la vis (61) et à faire pivoter le câble inférieur du capteur (69) aligné avec l'aimant sur la poulie jusqu’à ce que l’ordinateur reçoive des signaux et reserrez la vis (61).
La dernière étape consiste à installer les couvercles des garde-chaîne gauche et droit (54 & 55), le garde-chaîne avant (56) et la manivelle (15&16) sur le cadre.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
Si les pédales glissent lorsque vous pédalez, même lorsque la résistance est ajustée à son niveau le plus élevé, la courroie d’entraînement doit être ajustée de la façon suivante :
Enlevez l’embout de manivelle (53) et l’écrou à bride 39), et utilisez un outillage spécial (extracteur de manivelle) afin d’enlever la manivelle.
La deuxième étape consiste à retirer toutes les vis à tôle (62) du garde-chaîne gauche et droit, puis de retirer.les couvercles des garde-chaîne gauche et droit (54 & 55) et le garde-chaîne avant (56) du cadre principal.
La troisième étape consiste à serrer ou desserrer le bouton de réglage du volant (36) afin d’ajuster la résistance de la courroie.
La dernière étape consiste à installer les couvercles des garde-chaîne gauche et droit (54 & 55), le garde-chaîne avant (56) et la manivelle (15&16) sur le cadre.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 18 Dyaco Canada Inc.©2019
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Pas d’affichage sur l'ordinateur
Cause Correction
Les piles ne sont pas installées. Installez les piles convenablement à l’arrière de l’ordinateur.
L’ordinateur est défectueux. Remplacez l’ordinateur.
Pas d’affichage de la vitesse ou de la distance sur l’ordinateur
Pas de tension
Le câble du capteur n’est pas connecté.
Assurez-vous que le câble du capteur est connecté convenablement, ainsi que celui à l’arrière de l’ordinateur.
Le câble du capteur ne fonctionne pas convenablement.
L’ordinateur ne fonctionne pas convenablement.
La roue magnétique ne fonctionne pas convenablement.
Le bouton de tension est défectueux.
Remplacez le câble du capteur.
Remplacez l’ordinateur.
Remplacez la roue magnétique.
Remplacez le bouton de tension.
Pas d’affichage de la fréquence cardiaque
Broyage
Grincement
Le câble du pouls manuel n’est pas connecté.
Connectez les câbles ensemble.
Le pouls manuel est défectueux. Remplacez la prise du pouls manuel.
L'ordinateur ne fonctionne pas. Remplacez l'ordinateur.
Les coussinets de la manivelle sont défectueux.
Remplacez les coussinets de la manivelle.
La poulie guide est défectueuse. Remplacez la poulie guide.
Le volant est défectueux. Remplacez le volant.
La courroie en V glisse. Ajustez la courroie en V.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 19 Dyaco Canada Inc.©2019
GUIDE D’ENTRAÎNEMENT
Exercice
L'exercice compte parmi l'un des facteurs les plus importants de la santé générale d'une personne. Parmi ses avantages, il faut noter :
• une meilleure capacité pour le travail physique (force et endurance);
• une efficacité supérieure des systèmes cardiovasculaire (coeur et artères/veines) et respiratoire;
• une réduction des risques d'insuffisance coronarienne;
• des changements métaboliques, par exemple, perte de poids;
• un retardement des effets physiologiques du vieillissement;
• des effets physiologiques, par exemple, réduction du stress, meilleure confiance en soi.
Composantes fondamentales de la condition physique
La condition physique renferme quatre composantes. Il est important de les définir, même brièvement, et d’expliquer le rôle de chaque composante.
La force est la capacité que possède un muscle d'exercer une force contre une résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. Elle est un atout important pour la plupart des athlètes.
L' endurance musculaire est la capacité d'exercer une force répétitive sur une période de temps, par exemple, la capacité de parcourir, en marchant, un trajet continu de 10 kilomètres.
La flexibilité est l'amplitude articulaire d'une articulation. L’amélioration de la flexibilité exige l’assouplissement des muscles et des tendons pour garder et augmenter la souplesse et la résistance aux blessures et à la douleur musculaires.
L' endurance du système cardiovasculaire est la composante la plus importante de la forme physique et se résume au fonctionnement efficace du coeur et des poumons.
Conditionnement aérobique
Lorsque vous faites de l’exercice, la plus grande quantité d'oxygène que vous pouvez utiliser en une minute est l' absorption maximale d'oxygène.
On fait souvent référence à la capacité aérobie d'une personne.
L'effort que vous pouvez exercer sur une période de temps prolongée est limité par votre capacité à transmettre l'oxygène aux muscles qui travaillent. L'exercice rigoureux régulier produit un effet d'entraînement qui peut augmenter votre capacité aérobie de 20 à 30 %. Une absorption d’oxygène accrue indique que le coeur a une plus grande capacité à pomper du sang, les poumons à ventiler l'oxygène et les muscles à absorber l'oxygène.
Entraînement anaérobie
L’adjectif anaérobie
signifie sans oxygène.
Voilà le type d’énergie de sortie lorsque l'alimentation en oxygène est insuffisante pour répondre à la demande d'énergie à long terme du corps (par exemple, une course de vitesse de 100 mètres).
Seuil d'entraînement
Le seuil d’entraînement correspond au niveau minimum d'exercice nécessaire pour produire une amélioration importante de la condition physique.
Progression
Au fur et à mesure que votre condition physique s’améliore, une intensité plus élevée d'exercice est nécessaire pour créer une réserve et produire simultanément une amélioration continue.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 20 Dyaco Canada Inc.©2019
Réserve
Lorsque vous vous exercez à un niveau supérieur de ce qui peut être effectué aisément, vous créez une réserve. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent être supérieures au seuil d'entraînement et doivent être augmentées peu à peu et ce, au fur et à mesure que le corps s'adapte aux demandes croissantes. Votre forme physique et votre seuil d'entraînement s’améliorent. Il est important de progresser à l’intérieur de votre programme et d'augmenter peu
à peu le facteur réserve.
Spécificité
Différentes formes d'exercices produisent différents résultats. Le type d'exercice qui est effectué est spécifique à la fois aux groupes de muscles qui travaillent et à la source d'énergie utilisée.
Les effets de l'exercice sont difficilement transférables, par exemple, de l'entraînement-musculation au conditionnement physique cardiovasculaire. C'est pourquoi il est important d'avoir un programme de conditionnement physique approprié à vos besoins spécifiques.
Réversibilité
Si vous cessez les exercices ou si vous ne les faites pas régulièrement, les résultats s’en ressentiront. Les séances d'entraînement régulières sont la clé du succès.
Exercices de réchauffement
Chaque programme de conditionnement physique doit commencer par des exercices de réchauffement où le corps se prépare pour ce qui suit. Les exercices se font en douceur et devraient mettre l’accent sur les muscles qui seront mis au défi plus tard.
Des exercices d'étirement devraient accompagner les exercices de réchauffement et les exercices de récupération. Les exercices d’étirement devraient suivre 3 ou 5 minutes d'activité aérobique ou d’exercices au sol de faible intensité.
Exercices de récupération
Les exercices de récupération a pour but de réduire peu à peu l'intensité de la séance d'entraînement. Après avoir fait de l'exercice, une grande quantité de sang demeure dans les muscles. S'il ne retourne pas au système sanguin central, des réserves de sang peuvent s’accumuler dans les muscles.
Fréquence du pouls ou rythme cardiaque
Pendant que vous faites de l'exercice, les battements de coeur augmentent proportionnellement, ce qui est souvent utilisé pour mesurer l'intensité d'exercice requise. Votre programme de conditionnement physique devrait vous permettre de conditionner votre système circulatoire et d’augmenter modérément votre rythme cardiaque sans fatiguer démesurément le coeur.
Votre niveau initial de forme physique est important pour mettre sur pied un programme de conditionnement physique qui vous convient. Si vous êtes un débutant ou une débutante, un rythme cardiaque de 110 à 120 battements à la minute peut s’avérer un bon effet d'entraînement. Si vous êtes en meilleure condition physique, vous aurez besoin d'un seuil de stimulation plus élevé.
Pour commencer, vous devez faire des exercices qui élèveront votre rythme cardiaque à environ
65 à 70 % de son maximum. Si c'est trop facile, augmentez-le, mais faites preuve de prudence à cet égard.
Généralement, le rythme cardiaque maximum est de 220 pulsations moins votre âge. Au fil des années, votre coeur et les autres muscles vieillissent et perdent une partie de leur efficacité.
Cette perte naturelle peut s’améliorer grâce à un meilleur conditionnement physique.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 21 Dyaco Canada Inc.©2019
Le tableau suivant peut servir de guide aux personnes débutantes.
Âge 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Rythme cardiaque visé
Battements/10 secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18
Battements/60 secondes 138 132 132 126 120 114 114 108 108
Pouls
Vérifiez votre pouls sur le poignet ou sur l'artère carotide dans le cou avec les deux index.
Comptez le nombre de battements pendant 10 secondes et ce, quelques secondes après que vous avez fini votre séance d’entraînement. Dix secondes vous donneront amplement de temps pour obtenir un compte précis. De plus, ce compte a pour but de donner une mesure approximative de votre rythme cardiaque, à la minute, pendant votre entraînement. Puisque le rythme cardiaque ralentit pendant les exercices de récupération, un compte plus long manquerait de précision.
Le but visé n'est pas un nombre magique, mais un guide général. Si votre conditionnement physique est supérieur, vous pouvez faire de l’exercice quelque peu au-dessus de la norme suggérée pour votre groupe d'âge.
Le tableau suivant est un guide pour les personnes qui sont en bonne forme physique. Ici, l'entraînement est à 80 % de son maximum.
Âge
Rythme cardiaque visé
25 30 35 40 45 50 55 60 65
Battements/10 secondes 26 26 25 24 23 22 22 21 20
Battements/60 secondes 156 156 150 144 138 132 132 126 120
Ne vous surmenez pas pour atteindre les chiffres que vous propose ce tableau. Vous ne vous sentirez pas bien si vous dépassez la mesure. Allez-y peu à peu et naturellement tout en suivant votre programme. Rappelez-vous que le but visé est un guide plutôt qu’une règle absolue. Les
écarts minimes sont acceptables.
En terminant, rappelez-vous que votre rythme cardiaque peut varier d’une journée à l’autre, par exemple, suite à un manque de sommeil ou à la pression au travail. Votre rythme cardiaque n’est qu’un guide, n'en devenez pas l’esclave.
Entraînement en circuit pour promouvoir l’endurance
L'endurance cardiovasculaire ainsi que la force, la flexibilité et la coordination des muscles contribuent à une excellente condition physique. Le principe sous-jacent à l'entraînement en circuit est de donner un programme qui comprend tout ce dont à une personne a besoin. Elle doit donc se déplacer aussi rapidement que possible d'un exercice à l'autre, ce qui a comme résultat d’augmenter le rythme cardiaque et de le garder élevé et d’améliorer le niveau de conditionnement physique. L'entraînement en circuit ne doit pas être entrepris tant que vous n’avez pas atteint le niveau avancé de votre programme.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 22 Dyaco Canada Inc.©2019
Musculation
La musculation est souvent utilisée comme synonyme de l'entraînement-musculation. Le principe fondamental ici est la RÉSERVE. Ici, le muscle travaille contre des charges plus lourdes que d'habitude. Ceci peut être fait en augmentant la charge avec laquelle vous vous exercez.
Périodisation
Votre programme de conditionnement physique devrait être varié pour en retirer des avantages physiologiques et psychologiques. Vous devriez varier la charge de travail, la fréquence et l'intensité de votre programme général. Le corps répond mieux à une certaine variété, tout comme vous. De plus, si vous perdez intérêt, faites des exercices plus légers pendant quelques jours pour permettre à votre corps de récupérer et de rétablir ses réserves. Vous aimerez davantage votre programme et continuerez d’en retirer tous les avantages possibles.
Douleurs musculaires
Pendant la première semaine, les douleurs musculaires peuvent être le seul résultat de votre programme de conditionnement physique. Ceci, bien sûr, dépend de votre forme physique générale. Si vous ressentez de légères douleurs dans la plupart des groupes de muscles importants, voilà la meilleure indication que vous suivez le bon programme. Ces douleurs musculaires sont normales et disparaîtront en quelques jours.
Si vous ressentez des douleurs atroces, votre programme de conditionnement physique est probablement trop avancé pour vous ou vous avez augmenté la difficulté de votre programme trop rapidement.
Si vous ressentez des DOULEURS pendant et après l'exercice, votre corps vous donne un avertissement. Ne l’ignorez pas! Arrêtez les exercices et consultez votre médecin.
Vêtements
Portez des vêtements qui ne gêneront pas vos mouvements et qui doivent permettre à votre corps de refroidir lorsque vous faites de l'exercice. Des vêtements trop chauds vous font transpirer plus que d’habitude et ne vous offrent aucun avantage. En effet, le poids de surplus que vous perdez est le liquide du corps qui sera remplacé dès que vous boirez votre prochain verre d’eau. Il est préférable de portez des chaussures de basket-ball.
Respiration pendant l'exercice
Ne retenez pas votre respiration pendant l'exercice. Respirez normalement et rappelez-vous que la respiration comprend l'aspiration et la distribution de l'oxygène qui nourrit les muscles au travail.
Période de repos
Quand vous commencez un programme de conditionnement physique, vous devez le continuer jusqu'à la fin. N'arrêtez pas en plein milieu pour recommencer au même endroit un peu plus tard sans reprendre, une fois de plus, les exercices de réchauffement.
La période de repos nécessaire entre l'entraînement-musculation peut varier d'une personne à l'autre et dépend surtout de votre propre conditionnement physique et du programme choisi.
Reposez-vous entre les exercices, mais pas plus de deux minutes. La plupart des personnes se reposent de 30 à 60 secondes.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 23 Dyaco Canada Inc.©2019
ÉTIREMENT
Des exercices d’étirement devraient faire partie des exercices de réchauffement et de récupération et devraient suivre 3 à 5 minutes d’activité aérobique à faible intensité ou les exercices physiques habituels. Les mouvements doivent être lents et legers, sans mouvement brusque ou sautillement. Etirez-vous jusqu’à ce que vous ressentiez une légère tension dans le muscle, pas une douleur, et maintenez cette position de 20 à 30 secondes. La respiration doit être lente, rythmique et controlée, sans jamais la retenir.
Rotation de la tête
Tournez la tête vers la droite une fois, suffisamment pour sentir un étirement au niveau du côté gauche du cou.
Ensuite,tournez la tête vers l'arrière en
étirant le menton vers le plafond et en ouvrant la bouche. Tournez la tête vers la gauche et finalement penchez la tête sur la poitrine
Haussement des épaules
Soulevez l'épaule droite vers l'oreilleune fois.Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille une fois tout en abaissant l'épaule droite.
Étirement latéraux
Levez les bras latéralement au-dessus
De la tete. Étirez le plus possible le brasdroit vers le plafond, suffisamment pour étirer le coté droit. Répétez avec le bras gauche.
Étirement des quadriceps
Appuyez une main contre un mur pour garder l'équilibre et,avec l'autre main, agrippez le pied droit. Ramenez le talon le plus près possible du postérieur.
Maintenez cette position pendant 15 secondes et répétez avec le pied gauche.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 24 Dyaco Canada Inc.©2019
Étirement des muscles intérieurs des cuisses
En position assise,collez ensemble la
Plante des pieds. Essayez de ramener les pieds le plus près possible de l'aine.Délicatement, poussez les genoux vers le sol avec les coudes. Maintenez cetteposition pendant 15 secondes.
Étirement des tendons dujarret
En position assise, tendez la jambedroite.
Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite.Étirez le tronc aussi loin possible vers l'avant.
Maintenez cette positionpendant 15 secondes. Détendez-vous etr épétez le mouvement avec la jambegauche tendue.
Flexion avant
Penchez lentement le tronc vers l'avant en gardant le dos et les épaules détendus.
Essayez de toucher les orteils. Maintenez cette position pendant 15 secondes.
Étirement des mollets / tendons d'Achille
En appui contre un mur, placez la jambe gauche en avant de la jambedroite. Gardez la jambe droite tendue et le pied gauche à plat sur la sol. Ensuite,pliez la jambe gauche.
Inclinez le tronc vers l'avant en déplaçant les hanches vers le mur. Gardez cette position pendant 15 secondes et répétez de l'autre côté.
.
Service à la clientèle 1-888-707-1880 ou [email protected] 25 Dyaco Canada Inc.©2019
Pour recevoir plus d’information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par
Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct.
www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.spiritfitness.ca www.dyaco.ca
www.solefitness.ca www.dyaco.ca
www.xterrafitness.ca www.dyaco.ca
Service à la clientèle 1-888-707-1880
Courriel: [email protected] www.dyaco.ca www.spiritfitness.ca www.dyaco.ca www.trainorsports.ca www.dyaco.ca
Dyaco Canada Inc.
advertisement
Related manuals
advertisement