Heartland 183577 10-ft x 10-ft Estate Gambrel Engineered Wood Storage Shed Installation Manual
Add to my manuals
70 Pages
advertisement
Customer Service
Servicio al cliente
1-888-827-9056
1000 Ternes Drive
Monroe, MI 48162
16652 06/05/2013
10' x 10' and 10' x 14' Gambrel
Azotea del holandés 305 x 305 y 305 x 426,7 cm
Includes 10' x 10 ' and 10' x 14' Building Instructions
Base Building +1 Extender
10' x 14'
Edificio primario más una extensión 305 x 426,7 cm
Base Building 10' x 10'
Edificio primario 305 x 305 cm
Electric drill with #2
Phillips Tip
Nail Pouch
Chalk Line
Pencil
Square
Tape Measure
Ladder
TOOLS REQUIRED
Phillips Screwdriver
Hammer
Level
Paint Tools
Wood Glue
Utility Knife
Caulk Gun
Clamps
Taladro eléctrico
Broca “Phillips”
Bolsillo para clavos
Cordeau
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Lápiz
Escuadra
Cinta métrica
Escalera
Desmarador cruz
Martillo
Nivel
Herramientas para pintar
Pegamento para madera
Navaja
Pistolo para masillado
Grapas
We manufacture kits from select construction grade lumber and engineered wood products. Construction grade lumber, a product cut from trees, has many natural characteristics and blemishes that may be present in some of the pieces you receive in your kit. Natural characteristics and blemishes in construction lumber may include knots, torn wood grain along edges, minor cracks/splits, twists, limited bark along edges and pitch pockets that may exude sap. Be assured that the individual parts the exterior trim parts selected for your kit are graded from only one side and should be installed with the most attractive side outward. Our limited warranty does not cover the natural characteristics and blemishes that occur with construction grade lumber products.
Fabricamos nuestros equipos de madera elaborada y de productos maquinados de madera. La madera elaborada, producto de árboles, tiene muchas características e imperfecciones naturales que puedan tener algunas piezas contenidas en el equipo. Estas imperfecciones y características pueden incluir nudos, grano rasgado sobre el borde, rajas/grietas pequeñas, torsiones, cortezas en el borde, y bolsos que exuden savia. Asegurams que hemos cortado e general, las piezas de moldura exterior seleccionadas para su equipo se elaboran de un solo lado y deben ser instaladas con la parte más atractiva por fuera. Nuestra garantía limitada no cubre las características e impefecciones que ocurren con los productos de madera elaborada.
- BEFORE YOU BEGIN -
- ANTES DE EMPEZAR -
First...
Check with your local building authority
before erecting.
Read instructions thoroughly before
you begin.
Building Codes
Our buildings are designed to meet most local
and national U.S. codes and are not meant to be
used for living space.
General construction drawings can
be provided.
Check All Parts
If a part is missing, circle the part in
question and call.
Please note the primer color may vary on
siding and trim parts. This is a factory
applied primer intended for preparing
your building for painting. This is NOT a
finish coat. This primer color variation will
not affect the look of your building
once painted.
Important
Lumber is graded from one side, use
most attractive face to the outside.
In a drawing, a dotted line represents a
part hidden from view (like a part
under a panel).
Assistance required
Assistance is necessary to handle, fit,
and secure some components.
Squareness is very Important!
Keep 90° corners and 90°
perpendiculars throughout the
assembly to ensure all components
fit together.
Check foundation size
Bef ore starting on your foundation, make
sure you are building the correct size
foundation for your building.
Safety!
Check for protruding nails, pound any protruding nails into the wood or cut them off flush.
Always wear OSHA-APPROVED safety glasses throughout assembly process.
Primero...
Consulte la autoridad de construcción
local antes de construir el edificio.
Lea las instrucciones completamente
antes de empezar.
Códigos de Construcción
Hemos diseñado nuestros edificios a que
conformen con todos los códigos de
construcción locales y nacionales. Los
edificios no están proyectados
como residencia.
Se disponen planes generales de
construcción.
Compruebe todas las piezas
Si falta una pieza, indícala con un círculo
y llámenos.
Aviso: El color del imprimador puede
variar en la covertura y las partes de la
moldura. Este imprimador se aplica en
la fábrica y es para preparar su edificio
para pintar. NO es una capa de pintura
terminada. La variación en el color del
imprimador no afectará la apariencia de
su edificio al pintarlo.
Importante
La Madera está elaborada en un solo
lado. Use el lado más atractivo
en el exterior.
Si falta una pieza, póngale un círculo
y llámenos.
En un dibujo una línea punteada
representa una pieza no vista (por
ejemplo, una pieza debajo de un panel).
Ayuda requerido
Seleccione un sitio nivelado.
Será necesario pedir ayuda para
manejar, unir, y reforzar algunas piezas.
¡Es preciso escuadrar el edificio!
Mantenga ángulos de 90° en las
esquinas y los perpendiculars durante la
construcción para asegurar que todas las
piezas se unen correctamente.
Comprueba las dimensiones de la cimentación.
Compruebe que las dimensiones de la
cimentación son las correctas para
el edificio.
¡Seguridad!
Inspeccione para clavos sobresalientes;
hinque cualquier clavo sobresaliente en la
madera o córtelo nivelados con
la madera.
Siempre lleve gafas de seguridad aprobadas por OSHA durante la construcción.
2
WOOD SIZE CONVERSION CHART
CUADRO DE CONVERSIÓN DE TAMAÑO DE LA MADERA
Nominal
Board Size
Tamaño nominal de la tabla
2" x 4"..............1-1/2" x 3-1/2" (3,8 x 8,9 cm)
1" x 4".................3/4" x 3-1/2" (1,9 x 8,9 cm)
2" x 3"..............1-1/2" x 2-1/2" (3,8 x 6,3 cm)
1" x 3".................3/4" x 2-1/2" (3,8 x 6,3 cm)
Actual Size
Tamaño real
NOTE
Double and Triple Letter
Part identification letters are stamped on part and read horizontally, single letter part letters not stamped on parts.
NOTA
Dos letras o tres letras de identificación están marca das horizontalmente en las piezas. Letras de identifi cación de una sola letra no están en las piezas.
RS
RS
RS
3
48 x 84”
(122 x 213 cm)
10' x 10'
PARTS LIST
23-7/8 x 84”
(60,6 x 213 cm)
48 x 84”
(122 x 213 cm)
48 x 84”
(122 x 213 cm)
305 x 305 cm
LISTA DE PIEZAS
11-7/8 x 84”
(30 x 213 cm)
11-7/8 x 84”
(30 x 213 cm)
A
2 x 4 x 96”
(5 x 10 x 244 cm) x6
TP
2 x 4 x 67”
(5 x 10 x 170 cm) x4
B
2 x 4 x 92-1/2”
(5 x 10 x 235 cm)
TJ
2 x 4 x 28”
(5 x 10 x 71 cm) x3
C
2 x 4 x 24”
(5 x 10 x 61 cm) x1
D x1
2 x 4 x 68-1/2”
(5 x 10 x 174 cm)
E x1
Gauge Block
(bloque de medida) x2
RL
2 x 4 x 20-1/2”
(5 x 10 x 52 cm) x4
YFA
2 x 4 x 44-1/2”
(5 x 10 x 113 cm)
RP
2 x 4 x 9”
(5 x 10 x 23 cm) x4 x2
STL
2 x 4 x 36”
(5 x 10 x 91,4 cm) x4
2 x 4x 84”
(5 x 10 x 213,4 cm)
GAA
2 x 4x 78-1/2”
(5 x 10 x 199 cm)
F
GAUGE BLOCK
FOR 3/4" (19 mm) x1
MEASUREMENT.
3/4"
(19 mm) x1
2 x 4 x 68”
(5 x 10 x 173 cm)
AM x1
7/16 x 48 x 96”
(1,1 x 122 x 244 cm)
RR x2
UU
7/16 x 23-7/8 x 48”
(1,1 x 60,6 x 122 cm) x5
SL
7/16 x 23-7/8 x 96”
(1,1 x 60,6 x 244 cm)
J x2
7/16 x 23-7/8 x 23-7/8”
(1,1 x 60,6 x 60,6 cm)
K x2
7/16 x 11-7/8 x 96”
(1,1 x 30 x 244 cm) x1
TO
2 x 4 x 39”
(5 x 10 x 99 cm) x1
AI
23-7/8 x 47-1/8”
(61 x 120 cm) x20
UM
48 x 43-3/8”
(122 x 110 cm) x2
G-1
48 x 43-3/8”
(122 x 110 cm) x2
L x2
7/16 x 11-7/8 x 23-7/8 ”
(1,1 x 30 x 60,6 cm)
QL x4
Rafter Viga
2 x 4 x 75-7/8”
(5 x 10 x 193 cm)
G-A / G-B x2
Gusset Placa de Unión
6 x 24”
(15 x 61 cm)
G-2
2 x 4 x 96”
(5 x 10 x 244 cm) x2
M x2
5/8 x 4 x 36”
(1,6 x 10 x 91 cm)
N x2
O
5/8 x 4 x 36”
(1,6 x 10 x 91 cm) x2
R x12
U
5/8 x 4 x 48-5/16”
(1,6 x 10 x 123 cm) x10
TP
5/8 x 4 x 48-5/16”
(1,6 x 10 x 123 cm) x1
ZJL
3/8 x1-3/4 x 82-1/4”
(0,9 x 4,5 x 209 cm) x2
ZJR
3/8 x1-3/4 x 83-1/2”
(5 x 4,5 x 212 cm) x2
ZQL
5/8 x 3 x 72”
(1,6 x 7,6 x 183 cm) x2
ZQR
5/8 x 3 x 21-3/4”
(1,6 x 7,6 x 55,2 cm) x2
5/8 x 3 x 25”
(1,6 x 7,6 x 63,5 cm)
S x4
S-1 x4
ZJ
4 x1
KX x2
KW x2
Left
Door
Puerta izquierda
10' x 10'
PARTS LIST
Right
Door
Puerta derecha 1 x 3 x 62”
(2,5 x 7,6 x 157,5 cm)
305 x 305 cm
LISTA DE PIEZAS
1 x 3 x 62”
(2,5 x 7,6 x 157,5 cm)
1 x 3 x 26-5/8”
(2,5 x 7,6 x 68 cm)
2 x 3 x 69”
(5 x 7,6 x 175 cm)
V x1
7/16 x 15-7/8 x 48”
(1,1x 40 x 122 cm)
W x1
7/16 x 48 x 96”
(1,1 x 122 x 244 cm)
AHL
2 x 4 x 96”
(5 x 10 x 244 cm) x1
AHR x1
2 x 4 x 24”
(5 x 10 x 61 cm)
AH
2 x 3 x 96”
(5 x 7,6 x 244 cm) x2
OO x2
2 x 3 x 23-7/8”
(5 x 7,6 x 60,6 cm)
L-1 x1
L-2
Window Ventana
16-3/4 x 21-3/4” (42,5 x 55 cm) x1
TP
Hinge
(Bisagra) x4
RL
3/8” LOFT HDW. SET:
5-1/2” Hex bolt,
2 flat washers, lock nut x4
PT x1
LW x1
HDW. SISTEMA de la DESVÁN 1 cm:
Perno del hexágono 14 cm, dos arandelas planas, tuerca de fijación
Not to scale.
Tamaño no real.
x1 x1
3/ 4” (1,9 cm) x12
Z
64" Metal Threshold x4
Umbral del metal 162,5 cm
Y
3/4” (1,9 cm) x6
Vent
1/2” (1,3 cm) x13
1-1/2” (3,8 cm) x2
3” (7,6 cm)
2” (5,1 cm)
1-1/2” (3,8 cm)
2” (5,1 cm) x2
Respiradero
3” (7,6 cm)
2” (5,1 cm) x2
1-1/4” (3,2 cm)
3/4” (1,9 cm)
5 x4
3/4" (1,9 cm) x11 x1 x76 x11 x68 x95 x338 x1200 x52 x150
10' x 4'
EXTENDER PARTS LIST
48 x 84”
(122 x 213 cm)
2 x 4 x 92-1/2”
(5 x 10 x 235 cm)
305 x 122 cm
LISTA DE PIEZAS DE EXTENSIÓN
2 x 4 x 48”
(5 x 10 x 122 cm)
2 x 4x 78-1/2”
(5 x 10 x 199 cm)
A
7/16 x 47-7/8 x 48”
(1,1 x 121,6 x 122 cm) x2
TJ
7/16 x 23-7/8 x 48”
(1,1 x 60,6 x 122 cm) x4
SP
7/16 x 11-7/8 x 48”
(1,1 x 30 x 122 cm) x2
AI
H
Rafter Viga
2 x 4 x 75-7/8”
(5 x 10 x 193 cm) x2
Q
Gusset Placa de Unión
6 x 24”
(15 x 61 cm) x2
P
2 x 4 x 96”
(5 x 10 x 244 cm) x2
R x4
U
Actual Size
x4
TP
Dimensiones Verdadera
x1
3” (7,6 cm)
2” (5 cm) x32 x 55 x4
6
IMPORTANT!
Building Tip
FOR THE BEST LOOKING FINISHED
PRODUCT WE RECOMMEND THAT YOU
INSPECT, SORT AND LAY OUT MATERI-
ALS PRIOR TO BEGINNING ASSEMBLY
OF YOUR BUILDING.
HELPFUL MATERIAL NOTICE
A
¡IMPORTANTE!!!
Consejo
CON EL FIN DE OBTENER EL PRODUCTO
ACABADO DE MEJOR ASPECTO RECO-
MENDAMOS QUE INSPECCIONE, CLASIFIQUE
Y ORGANICE LOS MATERIALES ANTES DE
EMPEZAR A MONTAR SU EDIFICIO.
AVISO ÚTIL SOBRE LOS MATERIALES
B C
Wood is a natural product that has inherent blemishes. All interior framing is graded for structural strength and not appearance.
Exterior trim is graded for one good side per industry standards.
• Blemishes can be easily installed to provide the best
appearance. (Fig. A)
• Install wall framing with any blemished sides toward the
siding and facing rear of building. (Fig. B)
• Install corner trim, gable trim and fascia with any blemished
sides toward the siding material. (Fig. C)
Always install the material leaving the best edge and best sur face visible.
Please remember that these blemishes in no way negatively af fect the strength or integrity of our product.
Please feel free to call our Consumer Help Line - Toll Free
1-888-827-9056
April through October M - F 8:00 AM to 7:00 PM EST
Saturday 8:30 AM to 4:30 PM EST
November through March M - F 8:00 AM to 5:00 PM EST
La madera es un producto natural que tiene defectos inherentes.
Todo la estructura interior ha sido aprobada por ofrecer una resistencia estructural y no por su aspecto. La guarnición exterior ha sido aprobada por tener un buen lado según las normas de la industria.
• La parte con defectos puede instalarse fácilmente de modo
que el edificio tenga el mejor aspecto. (Fig. A)
• Instale el entramado de la pared con los lados con defectos
apuntando hacia los costados y haciendo frente a la parte
trasera del edificio. (Fig. B)
• Instale la guarnición de las esquinas, la guarnición de
los hastiales y las impostas con los lados con
defectos apuntando hacia el material lateral. (Fig. C)
Instale siempre el material dejando visibles el mejor borde y la mejor superficie.
Recuerde que estos defectos no afectan de forma negativa la resistencia o la integridad de nuestros productos.
Llame de forma gratuita a nuestra línea de ayuda al consumidor
1-888-827-9056
Abril por octubre M - F 8:00 ESTA a 7:00 P.M. EST el sábado 8:30 ESTA a 4:30 P.M. EST noviembre por marzo M - F 8:00 ESTA a 5:00 P.M. EST
7
IMPORTANT!
Building Tip
YOU MAY NEED TO RACK YOUR WALL PANELS AND
ROOF PANELS TO ENSURE SQUARENESS BEFORE
COMPLETELY NAILING.
¡IMPORTANTE!
Consejo
ES PRECISO ALINEAR LOS PANELES DE LOS MUR-
OS Y DEL TECHO ANTES DE CLAVARLOS COMPLE-
TAMENTE PARA ASEGURAR LA ESCUADRA.
Racking a Wall
THIS PAGE SHOWS EXAMPLES:
This may not be how your shed walls are built.
Refer to pages showing wall assembly.
Flush
Al ras
A
Nail
Clavo
Alineando un Muro
ESTA PÁGINA DEMUESTRA EJEMPLOS:
Éste puede no ser cómo se construyen las paredes. Refiera a las páginas reales que demuestran el montaje de la pared.
B
Top Corner Should Be Flush.
La esquina superior debe estar nivelado con la estructura.
Flush
Al ras
Nail
Clavo
When building walls, always apply panel at far left first. Position panel flush with top of wall frame and nail in upper corners as shown. Rack wall square by moving lower end of wall panel right or left until panel is flush with framing along left edge and secure with one nail in each lower corner. Continue nailing as instructed.
Al construir los muros, siempre fije primero el panel hasta la izquierda extrema. Posicione el panel nivelado con la parte superior de la estructura del muro y clávelo en la esquina superior como en el dibujo.
Alinee nivelado el muro por mover el lado inferior a la derecha o a la izquierda hasta que el panel esté nivelado con la estructura a lo largo del borde izquierda. Fije con un clavo en cada esquina inferior.
Racking a Roof Alineando un techo
Flush with rafter peak.
Nivelado con la parte más alta de las vigas.
Rack for squareness.
Nivele para esquadrar.
Nail
Clavo
Position panel flush with outside front edge of rafter and nail in two corners as shown. Rack panel square by moving opposite end up or down until panel is flush along peak of rafters and secure with one nail in each corner. Ensure spacing of center rafters and nail as instructed.
Flush
Al ras
Posicione los paneles nivelados con el borde delantero exterior de la viga y clave en las dos esquinas como en el dibujo. Alinee escuadra el panel por mover los extremos opuestos arriba o abajo hasta que el panel esté nivelado a lo largo del punto más alto de las vigas, y fíjelo con un clavo en cada esquina. Compruebe el espacio de las vigas centrales y clave como indicado.
8
FOUNDATION OPTIONS
(Material Not Supplied With Kit)
IF YOU ASSEMBLE YOUR BUILDING ON A
CONCRETE SLAB FOLLOW THESE SPECS.
SITE PREPARATION
• Site must be properly leveled.
• Site should have natural drainage
and no standing water.
Concrete Slab Foundation
OPCIONES PARA LA CIMIENTO
( N o i n c l u i d a s )
SI USTED CONSTRUYE ESTE EDIFICIO EN UNA FUNDACIÓN
DEL CEMIENTO SIGA ESTAS ESPECIFICACIONES.
PREPARACIÓN DEL SITIO
• El sitio debe de estar nivelado correctamente.
• Instale una barrera contra yerbajos debajo
de la estructura.
Base en losa de concreto
Treated Sill
Soleras Inferiors Tratadas
A
DOOR SIDE
LADO DE LA PUERTA
3-1/2"
(8.9 cm)
B
C
4"
(10 cm)
NOTE:
Treated sill-plates are not included in your kit.
NOTA:
Las travesaño-placas tratadas no se incluyen con su kit.
Building Size
Dimensiones del edificio
10’ x 10’
(305 x 305 cm)
10’ x 14’
(305 x 426,7 cm)
A
120”
(305 cm)
120”
(305 cm)
B
113”
(287 cm)
161”
(408,9 cm)
C
120”
(305 cm)
168”
(426,7 cm)
Fasten treated 2x4” sill plates to slab using approved concrete anchors. (Treated sill plates and fasteners not included.)
Fije las soleras inferiores tratadas 5x10 cm a la losa con anclajes de concreto aprobados. (Las soleras y los anclajes no están incluidos.)
9
WALL ORIENTATION ORIENTACIÓN DE LAS PAREDES
NOTE: Your kit’s walls may be different from wall shown.
NOTA: Las paredes de su kit pueden ser diferentes de la pared demostrada.
• The floor may be used as a stable work surface.
• El piso se puede utilizar como superficie de trabajo estable.
NOTE: Supports not included in kit.
NOTA: Vigas de ayuda no incluidas en kit.
• Organize your assembly procedure during the build process to avoid
over-handling of the walls.
• Organice su procedimiento de la asamblea durante e procesode la estructura
para evitar la sobre-dirección de las paredes.
Wall frame facing upward.
Revestimiento del marco de la pared hacia arriba.
10
This page intentionally left blank.
(Esta página está intencionado en blanco.)
11
BACK WALL
3” (7,6 cm) x28
48”
122 cm
72”
183 cm
96”
244 cm
120”
305 cm
24”
61 cm
TP
78-1/2”
199 cm
AI x6
PARED TRASERA
24”
61 cm
RL
TP
RL
24”
61 cm
12
96”
244 cm
BACK WALL 2” (5 cm) x 136
PARED TRASERA
3/4" (19 mm)
GAUGE BLOCK FOR 3/4" (19 mm) MEASUREMENT.
Flush Al ras
Flush Al ras
Flush Al ras
13
FRONT WALL
3” (7,6 cm) x 10
PARED DELANTERA
Flush
9-1/2”
24 cm
33-1/2”
85 cm
24”
61 cm
UU x5
67”
170 cm
33-1/2”
85 cm
24”
61 cm
1-1/2”
3,8 cm
9-1/2”
24 cm
9”
23 cm
1-1/2”
3,8 cm
AM
Flush
HINT:
For easier nailing stand on frame.
14
FRONT WALL
3” (7,6 cm) x 28
PARED DELANTERA
25-3/4”
65,4 cm
12”
30,5 cm
DIMENSIONS ARE TO CENTER OF STUDS.
LAS DIMENSIONALES ESTÁN AL CENTRO DEL MONTANTES.
94-1/4”
239 cm
84”
213,4 cm
120”
305 cm
108”
274 cm
36”
91,4 cm
BUILD FRAME AROUND LADDER
CONSTRUYA EL MARCO ALREDEDOR DE LA ESCALA
SL
TO
RR
28”
71 cm
Flush
Al ras
78-1/2”
199 cm
AI x6
MAINTAIN DIMENSION BETWEEN STUDS.
MANTENGA LAS DIMENSIONES
ENTRE LOS MONTANTES.
1-1/2”
3,8 cm
RR
1-1/2”
3,8 cm
64”
163 cm
HINT:
Use floor as a work surface!
CONSEJO:
¡Utilice el piso como superficie de trabajo!
15
Flush
Al ras
28”
71 cm
FRONT WALL
3” (7,6 cm) x 26
PARED DELANTERA
DIMENSIONS ARE TO CENTER OF STUDS.
LAS DIMENSIONALES ESTÁN AL CENTRO DEL MONTANTES.
67”
170 cm
9-1/2”
24 cm
33-1/2”
85 cm
UU x5
33-1/2”
85 cm
9-1/2”
24 cm
9”
23 cm
AM
Flush
Al ras
I M P O R TA N T !
¡ I M P O R TA N T E !
MAINTAIN DIMENSION
MANTENGA LAS DIMENSIONES
67”
170 cm
HINT:
Use floor as a work surface!
CONSEJO:
¡Utilice el piso como superficie de trabajo!
16
FRONT WALL
3” (7,6 cm) x 14
PARED DELANTERA
UM
68”
173 cm
I M P O R TA N T !
¡ I M P O R TA N T E !
MAINTAIN DIMENSION
MANTENGA LAS DIMENSIONES
64”
162,5 cm
HINT:
Use floor as a work surface!
CONSEJO:
¡Utilice el piso como superficie de trabajo!
17
FRONT WALL
D
Important
Dimension
Dimensión importante
1-1/2”
3,8 cm
2” (5 cm) x 50
3/4”
1,9 cm
PARED DELANTERA
See Page 8 for Building Tip!!!
¡Ver la página 8 para un consejo!!!
6”
15 cm
6”
15 cm
I M P O R TA N T !
¡ I M P O R T A N T E !
MANTENGA LAS DIMENSIONES
MAINTAIN DIMENSION
64”
162,5 cm
3/4”
1,9 cm
Align left side of panel
with the 3/4” mark.
Alinee el izquierda del panel
con la marca de 1,9 cm.
Install with painted side facing up.
Instale el lado con la pintura para arriba.
HINT:
CONSEJO:
de trabajo!
18
3/4”
1,9 cm
FRONT WALL
2” (5 cm) x 50
Important
Dimension
Dimensión importante
Flush
Al ras 1-1/2”
3,8 cm
PARED DELANTERA
See Page 8 for Building Tip!!!
¡Ver la página 8 para un consejo!!!
C
3/4”
1,9 cm
Flush
Al ras
6”
15 cm
I M P O R TA N T !
¡ I M P O R TA N T E !
MAINTAIN DIMENSION
MANTENGA LAS DIMENSIONES
64”
162,5 cm
6”
15 cm
3/4”
1,9 cm
HINT:
CONSEJO:
de trabajo!
19
FRONT WALL
Important
Dimension
Dimensión importante
1-1/2”
3,8 cm
E
Flush
Al ras
2” (5 cm) x 68
3” (7,6 cm) x2
See Page 8 for Building Tip!!!
¡Ver la página 8 para un consejo!!!
PARED DELANTERA
F
Important
Dimension
Dimensión importante
Flush
Al ras
1-1/2”
3,8 cm
3/4”
1,9 cm
I M P O R TA N T !
¡ I M P O R TA N T E !
MAINTAIN DIMENSION
MANTENGA LAS DIMENSIONES
64”
162,5 cm
Hint: Use part “TP” (2 x 4 x 96") as a
temporary support until wall is installed.
Consejo: Utilice la parte “TP”
(5 x 10 x 244 cm) como a la ayuda temporal
hasta la pared está instalada.
6”
15 cm
3" Nail - Do not sink completely.
Clavo de los 7,6 cm - no se hunda totalmente.
3/4”
1,9 cm
20
10' x 10' GO TO PAGE 22 305 x 305 cm VAYA A PAGINAR 22
10'
305 cm
10' x 14' GO TO PAGE 39 305 x 426,7 cm VAYA A PAGINAR 39
14'
426,7 cm
21
SIDE WALL
3” (7,6 cm) x 40
See Page 7 for Building Tip!!!
¡Ver la página 7 para un consejo!!!
PARED LATERAL
BUILD TWO IDENTICAL WALLS AS SHOWN
HAGA DOS PAREDES IDÉNTICAS COMO SE MUESTRA
20-1/2”
52 cm
44-1/2”
113 cm
68-1/2”
174 cm
92-1/2”
235 cm
113”
287 cm
68-1/2”
174 cm
STL YFA
78-1/2”
199 cm
AI x4
YFA STL
68-1/2”
174 cm
44-1/2”
113 cm
HINT:
Use floor as a work surface!
CONSEJO:
¡Utilice el piso como superficie de trabajo!
22
SIDE WALL
2” (5 cm) x 212
PARED LATERAL
Flush Al ras
23
GAUGE BLOCK FOR 3/4" (1,9 cm) MEASUREMENT.
3/4" (1,9 cm)
Flush Al ras
BACK WALL
Do not sink nails completely.
No hinque los clavos completamente.
3”
7,6 cm
3” (7,6 cm) x 12
Level wall and brace.
Nivele el pared y refuerzala.
Center wall assembly on floor.
Centre la asamblea de la pared sobre el piso.
Temporary
No permenente
PARED TRASERA
1-1/2” Overhang
Proyección 3,8 cm
3” Nails
Clavos 7,6 cm
Flush
Al ras
120”
305 cm
3” Nail
Clavo 7,6 cm
FRONT
FRENTE
BACK WALL
2” (5 cm) x 27
PARED TRASERA
FRONT
FRENTE
6”
15 cm
2” Nails
Clavos 5 cm
24
FRONT WALL
1-1/2” Overhang
Proyección 3,8 cm
3” (7,6 cm) x 10
Level wall and brace.
Nivele el pared y refuerzala.
PARED
DELANTERA
3” Nails
Clavos 7,6 cm
Flush
Al ras
Remove temporary support TP after wall is installed.
Quite el TP la ayuda temporal después de la pared está instalada.
Center wall assembly on floor.
Centre la asamblea de la pared sobre el piso.
3”
7,6 cm
Do not sink nails completely.
No hinque los clavos completamente.
Temporary
No permenente
3” Nail
Clavo 7,6 cm
FRONT WALL
2” (5 cm) x 10
PARED
DELANTERA
6”
15 cm
2” Nails
Clavos 5 cm
25
LEFT WALL
2” (5 cm) x 51
6”
15 cm
LEFT WALL
6”
15 cm
3” (7,6 cm) x 14
3” (7,6 cm)
Flush / Al ras
3” (7,6 cm)
Remove temporary supports after wall is installed.
Quite las ayudas temporales después de que la pared esté instalada.
26
RIGHT WALL
2” (5 cm) x 51
PARED
DERECHA
6”
15 cm
RIGHT WALL
Flush
Al ras
2” Nails
Clavos 5 cm
3” (7,6 cm) x 14
6”
15 cm
PARED
DERECHA
3” (7,6 cm)
27
3” (7,6 cm)
WALL DOUBLERS
3” (7,6 cm) x 56
3” (7,6 cm) x 16
DOBLADORES
DE LA PARED
(16) 3” Screws
4 SCREWS PER
CORNER.
(16) 7,6 cm Tornilllos
4 tornillos por esquina
20-1/2”
52 cm
92-1/2”
235 cm
24”
61 cm
TJ RP
RL
TP
96”
244 cm
TP
24”
61 cm
Ensure all doubler seams are non-aligned over seams of wall top plates.
Asegúrese que todos los empalmes del doblador sean no alineados sobre empalmes de las placas de la tapa de la pared.
DOOR
PUERTA
RL
RP TJ
20-1/2”
52 cm
Nail 24” TYP.
Clavo 61 cm
TÍPICOS
92-1/2”
235 cm
96”
244 cm
28
ROOF TRUSS
48”
122 cm
35”
90 cm
48”
122 cm
VIGA
35”
90 cm
IMPORTANT!
Build two rafters with 1 gusset.
¡IMPORTANTE!
Haga
dos
viga con 1 escudete.
x2
120-5/8”
306 cm
48”
122 cm
IMPORTANT!
Build
four
rafters with 2 gussets.
¡IMPORTANTE!
Haga
quatro
vigas con 2 escudetes.
x4
35”
90 cm
48”
122 cm
120-5/8”
306 cm
HINT:
Use floor and walls to help assemble rafters!
CONSEJO:
¡Utilice el piso y las paredes para ayudar a montar los vigas!
Use floor, wall and part QL as a fixture to help build the rafters.
Utilice el piso, la pared y la parte QL como un accesorio para ayudar a construir los vigas.
120-5/8”
306 cm
3” (7,5 cm)
Do not sink nails completly.
No golpee totalmente en clavos.
QL
29
35”
90 cm
ROOF TRUSS
Build two rafters with 1 gusset.
2” (5 cm) x 120
Haga
dos
viga con 1 escudete.
VIGA
120-5/8”
306 cm
Flush
Al ras
Flush
Al ras
Flush
Al ras
1/4”
6 mm
U
Center
Centro
R
Build five rafters with 2 gussets.
Glue
Pegamento
RED ENDS
FINES ROJOS
R
2” (5 cm)
BUILD ONLY TWO.
HAGA SOLAMENTE DOS.
x2
Haga
cinco
vigas con 2 escudetes.
120-5/8”
306 cm
Flush
Al ras
2”
(5 cm)
R
Remove QL after all trusses are assembled.
Quite QL después de que todos los vigas
estén montados.
Glue
Pegamento
RED ENDS
FINES ROJOS
30
Center
Centro
Flush
Al ras
1/4”
0,6 cm
Flush
Al ras
U x2
R
BUILD ONLY FOUR.
HAGA SOLAMENTE QUATRO.
x4
ROOF TRUSS
3” (7,6 cm) x 24
24-3/8”
62 cm
DIMENSIONS ARE FROM OUTSIDE OF WALL PANELS.
LAS DIMENSIONES SON FUERA DE LOS PANELES DE PARED.
DIMENSIONS ARE TO CENTER OF RAFTERS.
LAS DIMENSIONALES ESTÁN AL CENTRO DEL VIGAS.
24”
61 cm
24”
61 cm
24”
61 cm
24-3/8”
62 cm
VIGA
Flush
Al ras
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
Trusses are flush with front and back wall panels.
Los vigas son rasantes con el frente y los paneles de pared traseros.
Flush
Al ras
TRUSS ENDS ARE INSTALLED FLUSH WITH OUTSIDE WALL PANELS
LOS EXTREMOS DE VIGA ESTÁN INSTALADOS A RAS DE
LOS PANELES DE PARED EXTERIORESA
END VIEW / VISTA DEL EXTREMO
31
WALL
3-1/2”
8,9 cm
1-3/4”
4,5 cm
WALL
3-1/2”
8,9 cm
1-3/4”
4,5 cm
PARED
1
QL
6”
15 cm
G-A
1-1/2”
3,8 cm
G-1 2 G-2
6”
15 cm
1-1/2”
3,8 cm
Flush
Al ras
1-1/2”
3,8 cm
1-1/2” (3,8 cm) x 24
PARED
1
1-1/2” (3,8 cm) x 24
QL
6”
15 cm
G-1 2 G-2
6”
15 cm
G-B
1-1/2”
3,8 cm
32
1-1/2”
3,8 cm
Flush
Al ras
1-1/2”
3,8 cm
WALL
2” (5 cm) x 55
3” (7,6 cm) x4
2” Nails
Clavos 5 cm
6”
15 cm
BACK WALL
PARED TRASERA
3” Screws
Tornillos 7,6 cm
Flush
Al ras
6”
15 cm
Center gable panel assembly on back wall.
Montaje del panel de centro del aguilón en la pared trasera.
WALL
PARED
2” (5 cm) x 55
3” (7,6 cm) x4
PARED
FRONT WALL
PARED DELANTERA
3” Screws
Tornillos 7,6 cm
Flush
Al ras
6”
15 cm
2” Nails
Clavos 5 cm
6”
15 cm
Center gable panel assembly on front wall.
Montaje del panel de centro del aguilón en la pared delantera.
33
LOFT
3” (7,6 cm) x 48
1
Ensure parts TP and RL are aligned perfectly on a flat surface. Spread glue across RL and TP as shown.
Asegúrese que las piezas TP y RL estén alineadas perfectamente en una superficie plana. Distribuya el pegamento a través de RL y del TP como se muestra.
Glue
Pegamento
2 x 4 x 96”
5 x 10 x 244 cm
TP
RL 2 x 4 x 24”
5 x 10 x 61 cm
TP
2
DESVÁN
Assemble joist with 3” nails in a
staggered pattern.
Monte la vigueta con clavos 7,6 cm
en un patrón escalonado.
3” (7,6 cm) x12
Flush
Al ras
RL
Flush
Al ras
3
Turn assembled joist over and repeat
staggered nail pattern.
Dé la vuelta a la vigueta montada y
repita el patrón escalonado del clavo.
Flush
Al ras
4 x2
Make two joist assemblies.
Haga dos montajes de la vigueta.
1-3/4”
4,4 cm
1-3/4”
4,4 cm
5 Support and drill a 7/16” hole through each end of each joist.
Apoye el vigueta y perfore un agujero de 11 milímetros a través de finales de cada vigueta.
34
LOFT
1
Flush
Al ras
LW 2 x 3 x 23-7/8”
5 x 7,6 x 60,6 cm
3” (7,6 cm) x 14
LEVEL
NIVEL
PT 2 x 3 x 96”
5 x 7,6 x 244 cm
DESVÁN
Flush
Al ras
3” Nails
Clavos 7,6 cm
BACK WALL
PARED TRASERA
LOFT
2
Clamp or hold in place. Drill through joists and studs with 7/16” drill bit.
Abrazadera o asimiento en el lugar. Perfore a través de las viguetas y de los
montantes con un pedacito de taladro de 11 milímetros.
DESVÁN
Flush
Al ras
Flush
Al ras
Flush
Al ras
JOIST ASSEMBLIES
ASAMBLEAS DE VIGUETA
35
LOFT
3
3/8” HDW. SET:
5-1/2” Hex bolt,
2 flat washers, lock nut x4
HDW. SISTEMA 9,5 mm: Perno del hexágono 14 cm, dos arandelas planas, tuerca de fijación
DESVÁN
5-1/2” Hex bolt
Perno del hexágono
14 cm
Flat washer
Arandela plana
Lock nut / Tuerca de fijación
Flat washer
Arandela plana
Install both Loft Joists with hex bolts, flat washers and lock nuts at four locations. Tighten lock nuts securely.
Instale ambas vigas del desván con los pernos del maleficio, las arandelas planas y las tuercas de fijación en cuatro
localizaciones. Apriete las tuercas de fijación con seguridad.
LOFT
4
2” (5 cm) x 39
DESVÁN
• Install deck panels centered over loft joists and ledger board.
• Instale los paneles del desván centrados sobre las viguetas del desván y tablero de la ayuda del desván.
L-1 L-2
8”
20 cm
Flush
Al ras
Flush
Al ras
8”
20 cm Flush
Al ras
There will be a gap of approximately 1/2” on either side on either side of installed deck panels.
Habrá un boquete de el aproximadamente 1,3 cm en cada lado de los paneles instalados del desván.
Attention:
Load not to exceed
400 lbs (181 kg) evenly distributed across loft.
36
Atención: Cargue para no excederse 400 lbs (181 kg) distribuyeron uniformemente a través de desván.
ROOF
1
Flush
Al ras
• Maintain truss dimension.
• Mantenga las dimensiones
del armazón.
2” (5 cm) x 102
TECHO
K
23-7/8 x 48”
60,6 x 122 cm
All roof panels are attached with 2” nails
spaced 6” at panel edges, 12” at panel centers.
Todos los paneles de la azotea se atan con
los clavos 5 cm espaciaron 15 cm en los
bordes del panel, 30 cm en los centros del panel.
J
48 x 96”
122 x 244 cm
J
12”
30 cm
ROOF
2
K
6”
15 cm
See Page 7 for Building Tip!
¡Vea la página 7 para el consejo de la construcción!
O
2” (5 cm)
TECHO x 94
Install lower roof panels (L, M, N and O).
Instale los paneles más bajos de la azotea (L, M, N y O).
L
See Page 8 for Building Tip!
¡Vea la página 8 para el consejo de la construcción!
N
M
L
23-7/8 x 96”
60,6 x 244 cm
12”
30 cm
M
23-7/8 x 23-7/8”
60,6 x 60,6 cm
Roof Panel /
Panel del techo
Truss / Viga
Panel / Panel
Roof Panel /
Panel del techo
Truss / Viga
Panel / Panel
O
11-7/8 x 23-7/8”
30 x 60,6 cm
6”
15 cm
N
11-7/8 x 96”
30 x 244 cm
37
BACK WALL
End-wall rafter
Third rafter
Tercer viga
Flush
Al ras
GLUE
PEGAMENTO
LEVEL
NIVEL
3” (7,6 cm) x 8
PARED TRASERA
TP
GLUE
PEGAMENTO
Flush
Al ras
STOP
10' x 10' 305 x 305 cm
CONTINUE TO PAGE 57 TO COMPLETE 10x10 SHED
CONTINÚE PAGINANDO 57 PARA TERMINAR la VERTIENTE 305 x 305 cm
10’ x 14’ 305 x 426,7 cm
BEGIN 10x14 SHED
COMIENCE a HACER la VERTIENTE
305 x 426,7 cm
pg. 39
10'
305 cm
pg. 57
14'
426,7 cm
38
SIDE WALL
3” (7,6 cm)
PARED LATERAL x 28
See Page 8 for Building Tip!!!
¡Ver la página 8 para un consejo!!!
BUILD TWO IDENTICAL WALLS AS SHOWN
HAGA DOS PAREDES IDÉNTICAS COMO SE MUESTRA
20-1/2”
52 cm
44-1/2”
113 cm
68-1/2”
174 cm
92-1/2”
235 cm
116-1/2”
296 cm
TJ
161”
408,9 cm
140-1/2”
357 cm
68-1/2”
174 cm
YFA
AI x6
78-1/2”
199 cm
YFA TJ
68-1/2”
174 cm
92-1/2”
235 cm
HINT:
Use floor as a work surface!
CONSEJO:
¡Utilice el piso como superficie de trabajo!
39
SIDE WALL
2” (5 cm) x 122
PARED LATERAL
Flush Al ras
40
Flush Al ras
GAUGE BLOCK FOR 3/4" (19 mm) MEASUREMENT.
Flush Al ras
3/4" (19 mm)
BACK WALL
Do not sink nails completely.
No hinque los clavos completamente.
3”
7,6 cm
3” (7,6 cm) x 12
Level wall and brace.
Nivele el pared y refuerzala.
Center wall assembly on floor.
Centre la asamblea de la pared sobre el piso.
Temporary
No permenente
PARED TRASERA
1-1/2” Overhang
Proyección 3,8 cm
3” Nails
Clavos 7,6 cm
Flush
Al ras
BACK WALL
3” Nail
Clavo 7,6 cm
2” (5 cm) x 27
120”
305 cm
FRONT
FRENTE
PARED TRASERA
FRONT
FRENTE
6”
15 cm 2” Nails
Clavos 5 cm
41
FRONT WALL
1-1/2” Overhang
Proyección 3,8 cm
3” (7,6 cm) x 10
Level wall and brace.
Nivele el pared y refuerzala.
PARED
DELANTERA
3” Nails
Clavos 7,6 cm
Flush
Al ras
Remove temporary support TP after wall is installed.
Quite el TP la ayuda temporal después de la pared está instalada.
Center wall assembly on floor.
Centre la asamblea de la pared sobre el piso.
3”
7,6 cm
Do not sink nails completely.
No hinque los clavos completamente.
Temporary
No permenente
3” Nail
Clavo 7,6 cm
FRONT WALL
2” (5 cm) x 10
PARED
DELANTERA
6”
15 cm
2” Nails
Clavos 5 cm
42
RIGHT WALL
2” Nails
Clavos 5 cm
2” (5 cm) x 59
RIGHT WALL
Flush / Al ras
6”
15 cm
3” (7,6 cm) x 18
3” (7,6 cm)
3” (7,6 cm)
Remove temporary supports after wall is installed.
Quite las ayudas temporales después de que la pared esté instalada.
43
6”
15 cm
LEFT WALL
2” (5 cm) x 59
PARED
DERECHA
6”
15 cm
LEFT WALL
6”
15 cm
2” Nails
Clavos 5 cm
3” (7,6 cm) x 18
3” (7,6 cm)
Flush / Al ras
PARED
DERECHA
3” (7,6 cm)
44
WALL DOUBLERS
3” (7,6 cm) x 68
3” (7,6 cm) x 16
DOBLADORES
DE LA PARED
(16) 3” Screws
4 SCREWS PER
CORNER.
(16) 7,6 cm Tornilllos
4 tornillos por esquina.
24”
61 cm
96”
244 cm
92-1/2”
235 cm
20-1/2”
52 cm
RL
TJ
RP
SP
TP
Ensure all doubler seams are non-aligned over seams of wall top plates.
Asegúrese que todos los empalmes del doblador sean no alineados sobre empalmes de las placas de la tapa de la pared.
TP
48”
122 cm
96”
244 cm
48”
122 cm
SP
RP
20-1/2”
52 cm
DOOR
PUERTA
Nail 24” TYP.
Clavo 61 cm
TÍPICOS
92-1/2”
235 cm
45
TJ
RL
24”
61 cm
ROOF TRUSS
48”
122 cm
35”
90 cm
48”
122 cm
VIGA
35”
90 cm
IMPORTANT!
Build two rafters with 1 gusset.
¡IMPORTANTE!
Haga
dos
viga con 1 escudete.
x2
120-5/8”
306 cm
48”
122 cm
IMPORTANT!
Build
six
rafters with 2 gussets.
¡IMPORTANTE!
Haga
seis
vigas con 2 escudetes.
x6
35”
90 cm
48”
122 cm
120-5/8”
306 cm
HINT:
Use floor and walls to help assemble rafters!
CONSEJO:
¡Utilice el piso y las paredes para ayudar a montar los vigas!
Use floor, wall and part QL as a fixture to help build the rafters.
Utilice el piso, la pared y la parte QL como un accesorio para ayudar a construir los vigas.
120-5/8”
306 cm
3” (7,5 cm)
Do not sink nails completly.
No golpee totalmente en clavos.
QL
46
35”
90 cm
ROOF TRUSS
Build two rafters with 1 gusset.
2” (5 cm) x 168
Haga
dos
viga con 1 escudete.
VIGA
120-5/8”
306 cm
Flush
Al ras
Flush
Al ras
Flush
Al ras
1/4”
6 mm
U
Center
Centro
R
Build five rafters with 2 gussets.
Glue
Pegamento
RED ENDS
FINES ROJOS
R
2” (5 cm)
BUILD ONLY TWO.
HAGA SOLAMENTE DOS.
x2
Haga
cinco
vigas con 2 escudetes.
120-5/8”
306 cm
Flush
Al ras
2”
(5 cm)
R
Remove QL after all trusses are assembled.
Quite QL después de que todos los vigas
estén montados.
Glue
Pegamento
RED ENDS
FINES ROJOS
47
Center
Centro
Flush
Al ras
1/4”
6 mm
Flush
Al ras
U x2
R
BUILD ONLY SIX.
HAGA SOLAMENTE SEIS.
x6
ROOF TRUSS
3” (7,6 cm) x 32
VIGA
24-3/8”
62 cm
DIMENSIONS ARE FROM OUTSIDE OF WALL PANELS.
LAS DIMENSIONES SON FUERA DE LOS PANELES DE PARED.
DIMENSIONS ARE TO CENTER OF RAFTERS.
LAS DIMENSIONALES ESTÁN AL CENTRO DEL VIGAS.
24”
61 cm
24”
61 cm
24”
61 cm
24”
61 cm
24”
61 cm
24-3/8”
62 cm
Flush
Al ras
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
Trusses are flush with front and back wall panels.
Los vigas son rasantes con el frente y los paneles de pared traseros.
Flush
Al ras
TRUSS ENDS ARE INSTALLED FLUSH WITH OUTSIDE WALL PANELS
LOS EXTREMOS DE VIGA ESTÁN INSTALADOS A RAS DE
LOS PANELES DE PARED EXTERIORESA
END VIEW / VISTA DEL EXTREMO
48
WALL
3-1/2”
8,9 cm 1
1-1/2” (3,8 cm) x 48 x2
PARED
QL
6”
15 cm
G-1 2 G-2
6”
15 cm
1-3/4”
4,5 cm
G-A
1-1/2”
3,8 cm
WALL
3-1/2”
8,9 cm 1
1-1/2”
3,8 cm
Flush
Al ras
1-1/2”
3,8 cm
1-1/2” (3,8 cm) x 24
PARED
QL
6”
15 cm
1-3/4”
4,5 cm
G-B
1-1/2”
3,8 cm
G-1 2 G-2
6”
15 cm
49
1-1/2”
3,8 cm
Flush
Al ras
1-1/2”
3,8 cm
WALL
2” (5 cm) x 55
3” (7,6 cm) x4
2” Nails
Clavos 5 cm
6”
15 cm
BACK WALL
PARED TRASERA
3” Screws
Tornillos 7,6 cm
Flush
Al ras
6”
15 cm
Center gable panel assembly on back wall.
Montaje del panel de centro del aguilón en la pared trasera.
WALL
PARED
2” (5 cm) x 55
3” (7,6 cm) x4
PARED
Flush
Al ras
FRONT WALL
PARED DELANTERA
3” Screws
Tornillos 7,6 cm
2” Nails
Clavos 5 cm
6”
15 cm
6”
15 cm
Center gable panel assembly on front wall.
Montaje del panel de centro del aguilón en la pared delantera.
50
LOFT
3” (7,6 cm) x 48
1
Ensure parts TP and RL are aligned perfectly on a flat surface. Spread glue across RL and TP as shown.
Asegúrese que las piezas TP y RL estén alineadas perfectamente en una superficie plana. Distribuya el pegamento a través de RL y del TP como se muestra.
Glue
Pegamento
2 x 4 x 96”
5 x 10 x 244 cm
TP
RL 2 x 4 x 24”
5 x 10 x 61 cm
TP
2
DESVÁN
Assemble joist with 3” nails in a
staggered pattern.
Monte la vigueta con clavos 7,6 cm
en un patrón escalonado.
3” (7,6 cm) x12
Flush
Al ras
RL
Flush
Al ras
3
Turn assembled joist over and repeat
staggered nail pattern.
Dé la vuelta a la vigueta montada y
repita el patrón escalonado del clavo.
Flush
Al ras
4 x2
Make two joist assemblies.
Haga dos montajes de la vigueta.
1-3/4”
4,4 cm
1-3/4”
4,4 cm
5 Support and drill a 7/16” hole through each end of each joist.
Apoye el vigueta y perfore un agujero de 11 milímetros a través de finales de cada vigueta.
51
LOFT
1
Flush
Al ras
LW 2 x 3 x 23-7/8”
5 x 7,6 x 60,6 cm
3” (7,6 cm) x 14
LEVEL
NIVEL
PT 2 x 3 x 96”
5 x 7,6 x 244 cm
DESVÁN
Flush
Al ras
3” Nails
Clavos 7,6 cm
BACK WALL
PARED TRASERA
LOFT
2
Clamp or hold in place. Drill through joists and studs with 7/16” drill bit.
Abrazadera o asimiento en el lugar. Perfore a través de las viguetas y de los
montantes con un pedacito de taladro de 11 milímetros.
DESVÁN
Flush
Al ras
Flush
Al ras
Flush
Al ras
JOIST ASSEMBLIES
ASAMBLEAS DE VIGUETA
52
LOFT
3
3/8” HDW. SET:
5-1/2” Hex bolt,
2 flat washers, lock nut x4
HDW. SISTEMA 9,5 mm: Perno del hexágono 14 cm, dos arandelas planas, tuerca de fijación
DESVÁN
5-1/2” Hex bolt
Perno del hexágono
14 cm
Flat washer
Arandela plana
Lock nut / Tuerca de fijación
Flat washer
Arandela plana
Install both Loft Joists with hex bolts, flat washers and lock nuts at four locations. Tighten lock nuts securely.
Instale ambas vigas del desván con los pernos del maleficio, las arandelas planas y las tuercas de fijación en cuatro
localizaciones. Apriete las tuercas de fijación con seguridad.
LOFT
4
2” (5 cm) x 39
DESVÁN
• Install deck panels centered over loft joists and ledger board.
• Instale los paneles del desván centrados sobre las viguetas del desván y tablero de la ayuda del desván.
L-1 L-2
8”
20 cm
Flush
Al ras
Flush
Al ras
8”
20 cm
Flush
Al ras
There will be a gap of approximately 1/2” on either side on either side of installed deck panels.
Habrá un boquete de el aproximadamente 1,3 cm en cada lado de los paneles instalados del desván.
Attention:
Load not to exceed
400 lbs (181 kg) evenly distributed across loft.
53
Atención: Cargue para no excederse 400 lbs (181 kg) distribuyeron uniformemente a través de desván.
ROOF
1
Flush
Al ras
• Maintain truss dimension.
• Mantenga las dimensiones
del armazón.
2” (5 cm) x 148
H
K
J
48 x 96”
122 x 244 cm
12”
30 cm
All roof panels are attached with 2” nails
spaced 6” at panel edges, 12” at panel centers.
Todos los paneles de la azotea se atan con
los clavos 5 cm espaciaron 15 cm en los
bordes del panel, 30 cm en los centros del panel.
K
47-7/8 x 48”
121,6 x 122 cm
H
23-7/8 x 48”
60,6 x 122 cm
J
TECHO
See Page 8 for Building Tip!
¡Vea la página 8 para el consejo de la construcción!
Roof Panel /
Panel del techo
Truss / Viga
Panel / Panel
6”
15 cm
ROOF
2
Q
2” (5 cm)
TECHO x 136
Install lower roof panels (L, M, N and O).
Instale los paneles más bajos de la azotea (L, M, N y O).
See Page 8 for Building Tip!
¡Vea la página 8 para el consejo de la construcción!
M
23-7/8 x 23-7/8”
60,6 x 60,6 cm
L
23-7/8 x 96”
60,6 x 244 cm
O
N
12”
30 cm
Q
23-7/8 x 48”
60,6 x 122 cm
L
P
M
N
11-7/8 x 96”
30 x 244 cm
6”
15 cm
Roof Panel /
Panel del techo
Truss / Viga
Panel / Panel
P
11-7/8 x 48”
30 x 122 cm
O
11-7/8 x 23-7/8”
30 x 60,6 cm
54
ROOF
End-wall rafter
Viga de la fin-pared
Third rafter
Terser viga
Flush
Al ras
GLUE
PEGAMENTO
Fifth rafter
Quinto viga
LEVEL
NIVEL
3” (7,6 cm) x 12
TP
GLUE
PEGAMENTO
TECHO
Flush
Al ras
This space has been left blank intentionally.
Este espacio vacío es intencional.
55
10' x 10' and 10' x 14' 305 x 305 y 305 x 426,7 cm
CONTINUE WITH EITHER 10’ x 10’ OR 10’ x 14’ SHED
CONTINÚE CON La VERTIENTE 305 x 305 O 305 x 426,7 cm
10'
305 cm
14'
426,7 cm
56
TRIM
Flush under roof panel.
Rasante debajo del panel del azotea.
2” (5 cm) x 64
S
S-1
MOLDURA
Seam is flush.
Caulk seam before
painting trim.
La costura es rasante.
Masilla esta costura
antes de pintar el moldura.
Flush under gable panel.
Rasante debajo del panel
del aguilón.
TRIM
ZJL
Flush
Al ras
S-1 x4
83-1/2" (212 cm)
ZQL
Flush
Al ras
2” (5 cm) x 56
Flush
Al ras
7/16”
11 mm
Roof panel
Panel de techo
S x4
82-1/4” (209 cm)
ZQR
MOLDURA
ZJR
Trim parts should be flush with top of roof panels and flush at corners.
Repeat installation at both gables.
Las piezas del moldeado deben ser rasantes con la tapa de los paneles
de la techo y también a ras en las esquinas.
Repita la instalación de moldear en ambos aguilones.
57
DOOR
1-1/4” (3,2 cm) x 2
TOP
3” (7,6 cm) x 8
3/8”
(0,9 cm)
PARTE
SUPERIOR
PUERTA
3/8”
(0,9 cm)
3/8”
(0,9 cm)
OO
Temporary support
Apoyo no permanente
V W
GAA
1-1/4” Screws
Tornillos 3,2 cm x8
3/8”
(0,9 cm)
Do not sink screws completely.
No instale los tornillos totalmente.
Flush at bottom of both doors.
A ras de la parte inferior de ambas puertas.
1
DOOR
Attach temporary support
OO
as a ledger board flush under wall panels for doors to rest on, using three 3" screws
(Fig. A)
.
3” (7,6 cm) x11
Center
Centro
PUERTA
2
Screw into the wall support.
Atornille en la ayuda de la pared.
3” (7,6 cm) x8
Fig. A
OO
Flush against wall panels.
OO
• Install hinge boards flush with edge of panel.
• Instale los tableros de la bisagra
a ras con la parte inferior del panel.
3
Remove after doors are installed.
Ensure doors open properly.
Quite después de que se aten las puertas. Asegure las puertas abiertas correctamente.
58
DOOR x2
2” (5 cm) x 10
PUERTA
3/4” (1,9 cm) x12
RIGHT DOOR
PUERTS DERECHA
OUTSIDE OF SHED
FUERA DEL EDIFICIO
1’’
2,5 cm
LEFT DOOR
PUERTA IZQUIERDA
Flush with top.
Nivel con la tapa de la puerta.
2" Screws
Tornillos 5 cm
OO
1’’
2,5 cm
3/8’’
0,9 cm
Install on left door.
Instale en puerta izquierda.
2 x 4 x 64"
5 x 10 x 163 cm
2 x 3 x 69"
5 x 7,6 x 175,3 cm
Center 2 x 3 x 69" between floor and over-door header.
La 5 x 10 x 175,3 cm se centra entre el piso y cabazal.
LEFT DOOR
PUERTA IZQUIERDA
2" (5 cm)
x10
Inside of Door
Interior de la
Pierta
Drill 3/8" Hole
Taladro Hoyo 0,9 cm
Flush
Al ras
OO
Install on left door.
Instale en puerta izquierda.
59
TRIM
1 AH
Flush
Al ras
AHL
3/4” (1,9 cm) x 22
2” (5 cm) x 7
LEVEL
NIVEL
AHR
Flush
Al ras
AH
MOLDURA
3/4”
1,9 cm
2
CENTER
CENTREZ
2”
5 cm
3
ZJ
60
DOOR
3/4” (1,9 cm) x 12
Install hinges (Z) centered on horizontal trim and flush against piano hinge.
Instale las bisagras (Z) centradas en ajuste horizontal de la puerta. El borde cuadrado de la bisagra está en contacto con la bisagra del piano.
Z x4
PUERTA
Flush
Al ras
61
DOOR HANDLE
1
1/2"
1,3 cm
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
35-3/4"
90 cm
1-1/2" (3,8 cm)
MANIJA DE PUERTA
We suggest pre-drilling with 1/4"
drill. Keep drilled hole square to
trim to avoid breaking edge of 2x3".
Sugerimos el pretaladrar con
taladro de 6mm. Perfore el cuadrado
del agujero en el ajuste para evitar
romper el borde de la 5x7,6 cm.
TOP VIEW
VISTA SUPERIOR
1-1/2"
3,8 cm
1/4" Pre-drill and
1/2" Drill-through.
Pretaladre el agujero 0,6 cm
Taladro a través 1,3 cm.
INSTALL ON RIGHT DOOR.
INSTALE EN PUERTA
A LA DERECHA.
2
SET SCREW
TORNILLO DE PRESIÓN
1-1/2" (3,8 cm) x2
62
DOOR
3/4” (19 mm) x 40
Reinforce door from the inside with 3/4" screws
through inside door panel into outer trim.
Conduzca los tornillos 1,9 cm a través del panel
interior de la puerta y en el moldeado externo
de la puerta.
3/4" Screws
Tornillos 1.9 cm x 40
PUERTA
THRESHOLD
3/4” (1,9 cm) x 11
Y
UMBRAL
63
WINDOW
3/4” (1,9 cm) x 4
Seal window with high-quality paintable exterior-grade caulk.
Selle la ventana con el exterior-grado de calidad calafatean
que puede ser pintado.
VENTANA
3/4”
1,9 cm
Outside View
Visión desde el exterior
LEVEL
NIVEL
1
TRIM 3/4” (1,9 cm)
2” (5 cm) x 20 x 8
Center trim over window. Tack in place with 2” finish nails.
Molduras está instalado se centró sobre la ventana. Molduras se sostiene
temporalmente en la posición con los clavos del final de los 5 cm.
16-1/4”
41,3 cm
2” Nails
Clavos 5 cm
3/4” Screws
Tornillos 5 cm
2
Secure trim with 3/4” screws from inside.
Asegure los molduras con los tornillos de
1,9 cm desde adentro.
CENTER
CENTRO
1/4”
0,6 cm
CENTER
CENTRO
Flush
Al ras
64
MOLDURA
KX x2
KW x2
25”
63,5 cm
1/4”
0,6 cm
VENT
14”
35,5 cm
1/2” (1,3 cm)
RESPIRADERO x6
For optimum cross-ventilation install two vents.
Vents should be installed on opposite walls.
Para la cruz-ventilación óptima instale dos respiraderos.
Los respiraderos se deben instalar en las paredes opuestas.
6”
15 cm
3” - 5”
7,6 cm - 13 cm
VENT
•
Choose a wall for vent locations.
•
Cut out wall panel as shown.
•
Elija una pared para las localizaciones del respiradero.
•
Corte los paneles de pared como se muestra.
1/2” (1,3 cm)
RESPIRADERO x6
For optimum cross-ventilation install two vents.
Vents should be installed on opposite walls.
Para la cruz-ventilación óptima instale dos respiraderos.
Los respiraderos se deben instalar en las paredes opuestas.
7” - 8”
17 cm - 20 cm
5”
13 cm
6”
15 cm
14”
35,5 cm
65
To install vent in rear center gable panel cut out
gable panel as shown.
Para instalar el respiradero en el panel de centro
posterior del aguilón corte el panel del aguilón
como se muestra.
PAINT AND CAULK
(Not Included)
Use Acrylic Latex Caulk that is paintable. Caulk at all horizontal and vertical seams, between the Trim and
Walls, and all around the Door Trim.
Use a high quality exterior acrylic latex paint. When painting your building, there are a few key areas that can be easily overlooked that must be painted:
•
Bottom edge of all siding and trim
•
Inside of doors and all 4 edges
Note: Prime all un-primed exterior wood before painting
PINTURA Y MASILLADO
(No Incluidas)
Use madillado acrílico de latex pintable. Masille todas las costuras horizontals y verticales, entre la moldura y los muros, y alrededor de la moldura de la puerta.
Use pintura acrílica de látex de lata calidad. Al pintar su edificio, hay unas áreas claves que hay que pintar:
•
Debajo de la moldura en las puertas.
•
Debajo de la moldura de esquinas.
•
Todo el exterior del edificio.
•
Las partes interiors y superiors de las puertas y el
borde superior de la covertura.
Building Size
Dimensiones del edificio
10’ x 10’
(305 x 305 cm)
10’ x 14’
(305 x 426,7 cm)
Building Paint
Pintura del edificio
Trim Paint
Pintura de moldura
2-1/2 Gallons/ galones
1 Quart/ cuartas
3 Gallons/ galones
1 Quart/ cuartas
Caulk
Masillado
2 Tubes/
Tubos
3 Tubes/
Tubos
DRIP EDGE
(Not Included)
BORDE DEL GOTERO
(No Incluidas)
Snip bottom side of drip edge and bend over to other side of roof.
Corte la parte inferior del borde del gotero y dóblela sobre el otro lado del techo.
Close up of drip edge.
Vista del .
Side that hangs over side. No Nails.
La parte que está colgada sobre un lado.
Ningunos clavos.
Building Size
Dimensiones del edificio
10’ x 10’
(305 x 305 cm)
10’ x 14’
(305 x 426,7 cm)
Dripedge
Borde del gotero
60’
18 m
70’
21 m
66
SHINGLES
(Not Included)
Building Size
Dimensiones del edificio
10’ x 10’
(305 x 305 cm)
10’ x 14’
(305 x 426,7 cm)
Shingles Needed
Tejas necesarias
8 Bundles/bultos
10 Bundles/bultos
1"
(2.5 cm)
1/2"
(1.3 cm)
Sealing Strip
TEJAS
(No Incluidas)
1"
(2.5 cm)
NAILS
CLAVOS
Clavos
Install first row backwards.
Instale la primera fila al revés.
Flush to dripedge
Nivelado al borde del gotero Okay if Shingle Overlaps.
Está bien si la teja sobresale.
Line up notch on top of Shingle with edge of Roof to stagger the Shingles.
Alinee el corte encima de la teja con el borde del techo para escalonar las tejas.
Maintain same deminsion across.
Mantenga la misma dimensión de un lado al otro.
Flush to edge, stagger each row.
Nivele al borde, escalone cada fila.
Remove overhanging shingles.
Quite tejas sobresalientes.
67
SHINGLES
(Not Included)
Ridge Cap
Cut Shingles into 3 pieces.
Corte las tejas en tres partes.
TEJAS
(No Incluidas)
Tapa de cumbrera
Apply pieces to ridge as shown
Fije las piezas a la cumbrera como en el dibujo
5-1/8"
(13 cm)
5-7/8"
(15 cm)
NAIL INSPECTION
INSPECCIÓN DE CLAVOS
Check for protruding nails , pound any protruding nails into the wood or cut them off flush.
Inspeccione para clavos sobresalientes; hinque clavos sobresalientes en la madera or córtelos nivelados con la madera.
REQUIRED MAINTENANCE
MANTENIMENTO NECESARIO
Keep grass trimmed and away from building
Corte y quite la hierba cerca del edificio.
Keep Sprinklers away from building
No use rociadores cerca del edificio.
Repaint building as needed and in accordance with paint manufacturer requirements
Pinte el edificio de nuevo cada dos años.
68
WARRANTY
Backyard Storage Solutions, LLC warrants the following:
1.
2.
3.
4.
5.
Every product is warranted from defects in workmanship and manufacturing for one year.
All hardware and metal components are warranted for two years.
Trim is warranted for 12 years.
Waferboard siding and sheathing is warranted for two years.
SmartSide™ siding is warranted for 12 years.
6.
7.
8.
9.
Timber series buildings’ siding and trim are warranted for 10 years.
Solar Shed windows are warranted for 1 year.
Cedar lumber is warranted for 15 years.
Cedar doors and Cedar Garden Center are warranted for 10 years.
10. Metal roof is warranted for 25 years.
Limited Conditional
Warranty *
Backyard Storage Solutions, LLC will repair, replace or pay for the affected part. In no event shall Backyard Storage Solutions, LLC pay the cost of labor or installation or any other costs related thereto. All warranties are from date of purchase. If a cash refund is paid on an affected part, it will be prorated from the date of purchase.
4.
5.
CONDITIONS
The warranty is effective only when:
1.
2.
3.
The unit has been erected in accordance with the assembly instructions.
The unit has been properly shingled and painted or stained and reasonably and regularly maintained thereafter.
The failure occurs when the unit is owned by the original purchaser.
Backyard Storage Solutions, LLC has received the warranty registration card within thirty (30) days of purchase and notifica tion of the failure in writing within the warranty period specified above.
Backyard Storage Solutions, LLC has had reasonable opportunity during the sixty (60) days following receipt of notification to inspect and verify the failure prior to commencement of any repair work.
REQUIREMENTS
Storage Buildings & Playhouses
To validate your warranty, it is necessary to properly maintain your Backyard Storage Solutions, LLC unit; shingle the roof and paint or solid-colored stain the siding using 100% acrylic latex exterior product with a minimum of two (2) coats within sixty (60) days of assembly; caulk above all doors and all horizontal and vertical trim boards; paint and seal all exposed edges, sides and faces of SmartSide™ and waferboard siding to include all exterior walls and all sides and all edges of doors.
Gazebos, Pergolas & Timber Buildings
To validate your warranty, it is necessary to properly maintain your Backyard Storage Solutions, LLC unit. This includes treating all of the exposed cedar and pine surfaces on your gazebo or timber building with an exterior grade wood preservative, an exterior oil-based semi-transparent stain, an acrylic latex exterior paint or an acrylic latex solid color exterior stain within 30 days of assembly and as needed thereafter to maintain your warranty.
Keep vegetation trimmed away from building and make sure siding panels and trim do not come in contact with masonry or cement.
The minimum ground clearance for siding must be one half inch (½ inch) from concrete slab or two and one half inches (2 ½”) from the ground when building is erected or constructed on a treated wood floor kit. Water from sprinklers must be kept off unit. In no event will Backyard Storage Solutions, LLC be responsible for any indirect, incidental, consequential or special damages nor for failure(s) that are caused by events, acts or omissions beyond our control including, but not limited to, misuse or improper assembly, improper maintenance (which eventually leads to rot or decay) and acts of God. Backyard Storage Solutions, LLC will not be held responsible for any labor costs incurred to construct your unit.
This warranty gives you certain specific rights that vary from state to state.
CLAIM PROCEDURE
To make a claim under this warranty, you can either call 1-888-827-9056 or prepare a letter. Please have ready the information below when you call or include the information when writing:
1.
2.
3.
4.
The model and size of the product.
A list of the part(s) for which the claim is made.
Proof of purchase of the Backyard Storage Solutions, LLC item, as shown on the original invoice.
Run code, as listed on the yellow warranty card enclosed in the product package.
Mail the above information to:
Backyard Storage Solutions, LLC
Attn: Customer Service
1000 Ternes
Monroe, MI 48162
*WARRANTY TERMS MAY VARY OUTSIDE THE U.S.A.
IMPORTANT: This is your warranty certificate.
Please complete and mail your warranty card to properly validate your warranty. ldr: 03/11/10
69
Backyard Storage Solutions, LLC le garantiza a Ud. que:
1. Cada producto no tiene defecto de mano de obra ni de manufactura por un período de un año.
2.
3.
4.
5.
6.
La ferretería y los componenetes de metal están garantizados por dos años.
La moldura está garantizada por 12 años.
La covertura y el entablado están garantizados por dos años.
La covertura SmartSide™ está garantizada por 12 años.
La covertura y la moldura de los edificios Timber Series están garantizadas por 10 años.
7.
8.
Las ventanas del Solar Shed están garantizadas por un año.
La madera de cedro está garantizada por 15 años.
9. Las puertas del cedro y el Centro de jardin del Cedro son justificados durante 10 años.
10. El techo del metal es justificado durante 25 años.
Garantía Limitada
Condicional *
Backyard Storage Solutions, LLC reparará, cambiará o pagará por la pieza afectada. En ningún casa pagará Backyard Storage Solu tions, LLC los gastos de instalación o trabajo manual, o cualquieres otros gastos relacionados a eso.
Condiciones
Esta garantía es válida solo cuando:
1.
2.
3.
4.
La unidad ha sido construida según las instrucciones.
La unidad ha sido cubierta de tejas y pintada de manera correcta y mantenida regularmente.
El defecto ocurre mientras la unidad está en la posesión del comprador original.
Backyard Storage Solutions, LLC ha recibido la tajeta de garantía del producto en el plazo de 30 (treinta) días después de comprar la unidad y después de la notificación del defecto por escrito, duranteel período de vigencia de la garantía espe
5. cificada arriba.
Backyard Storage Solutions, LLC ha tenido una oportunidad razonable, durante los sesenta (60) días después de haber recibido la notificación, para inspeccionar y averiguar la falla o el defecto antes de comenzar cualquiera reparación.
Requisitos
Cobertizos de almanacemiento y Casitas de niños
Para dar validez a la garantía, es necesario mantener bien su unidad de Backyard Storage Solutions, LLC: cubrir con tejas el techo, pintar la covertura con un producto 100% de acrílico y de látex para exteriores, usando dos manos de pintura o tinte, como mínimo, en el plazo de sesenta (60) días después de la construcción; masille arriba de todas las puertas y todos los paneles de moldura horizontales y verticales; pinte y selle todos los bordes dispuestos al exterior, los lados y las fachadas del la covertura SmartSide™ y plano, incluyendo todos los muros exteriores y los lados y bordes de las puertas.
Belvederes, Pergolas y Edificios de Madera
Para dar validez a la garantía, es necesario mantener bien su inidad. Eso incluye tratar con un preservativo todos los superficies de cedro y de pino duspuestos al exterior, usando una preservativo para madera, un tinte de aceite semitransparente para exteriores, pintura acrílica de látex para exteriores, o un tinte acrílico de látex de un solo color, en el plazo de treinta (30) días después de construir el edificio, y luego como sea necesario.
Mantenga corta toda clase de vegetación cerca del edificio y asegúrese que la covertura y la moldura no toquen ningúna obra de albañería o el cemento. El margen mínimo entre el suelo y la covertura debe de ser media pulgada (1/2”), con un base de concreto; dos pulgadas y media (2 1/2”) cuando se construye el edificio sobre un base de madera (usando un equipo de madera tratada). No se deben usar rociadores cerca de la unidad. En ningún caso será responsable Backyard Storage Solutions, LLC de daños espe ciales, incidentales, consiguientes o indirectos, ni de fallas causadas por sucesos, hechos u omisiones fuera de nuestro control; eso incluye, pero no está limitado a: el misuso; la construcción incorrecta; cuidado incorrecto (el cual causa, eventualmente, la putre facción o la descomposición ) y acciones de la naturaleza. Backyard Storage Solutions, LLC no será responsable de ningún gasto de instalación incurrido durante la construcción de la unidad. Esta garantía le de a Ud. ciertos derechos específicos que varían de estado a estado.
Para hacer una reclamación:
Para hacer una reclamación baja esta garantía, llame al 1-888- 827-9056 o escriba una carta. Favor de tener la siguiente información al llamarnos, o incluirla al escrbirnos:
1.
2.
El modelo y el tamaño del producto.
Una lista de las piezas por las cuales hace Ud. la reclamación.
3.
4.
Prueba de compra del producto, como se muestra en la factura original.
(Run code) escrita en la tarjeta amarilla de garantía incluida con el producto.
Envíe la información a:
Backyard Storage Solutions, LLC
Attn: Customer Service
1000 Ternes
Monroe, MI 48162
USA
*LAS CONDICIOINES DE LA GARANTIA PUEDEN VARIAR FUERA DE ESTADOS UNIDOS
IMPORTANTE: Esta página es su certificado de garantía.
Favor de llenar completamente y enviar la tarjeta de garantía para dar validez a la garantía.
ldr: 03/11/10
70
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement