Heartland 183577 10-ft x 10-ft Estate Gambrel Engineered Wood Storage Shed Installation Manual


Add to my manuals
70 Pages

advertisement

Heartland 183577 10-ft x 10-ft Estate Gambrel Engineered Wood Storage Shed Installation Manual | Manualzz

Customer Service

Servicio al cliente

1-888-827-9056

1000 Ternes Drive

Monroe, MI 48162

16652 06/05/2013

10' x 10' and 10' x 14' Gambrel

Azotea del holandés 305 x 305 y 305 x 426,7 cm

Includes 10' x 10 ' and 10' x 14' Building Instructions

Base Building +1 Extender

10' x 14'

Edificio primario más una extensión 305 x 426,7 cm

Base Building 10' x 10'

Edificio primario 305 x 305 cm

 Electric drill with #2

Phillips Tip

Nail Pouch

 Chalk Line

Pencil

Square

Tape Measure

Ladder

TOOLS REQUIRED

Phillips Screwdriver

Hammer

Level

Paint Tools

Wood Glue

Utility Knife

Caulk Gun

Clamps

Taladro eléctrico

Broca “Phillips”

Bolsillo para clavos

Cordeau

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Lápiz

Escuadra

Cinta métrica

Escalera

Desmarador cruz

Martillo

Nivel

Herramientas para pintar

Pegamento para madera

Navaja

Pistolo para masillado

Grapas

We manufacture kits from select construction grade lumber and engineered wood products. Construction grade lumber, a product cut from trees, has many natural characteristics and blemishes that may be present in some of the pieces you receive in your kit. Natural characteristics and blemishes in construction lumber may include knots, torn wood grain along edges, minor cracks/splits, twists, limited bark along edges and pitch pockets that may exude sap. Be assured that the individual parts the exterior trim parts selected for your kit are graded from only one side and should be installed with the most attractive side outward. Our limited warranty does not cover the natural characteristics and blemishes that occur with construction grade lumber products.

Fabricamos nuestros equipos de madera elaborada y de productos maquinados de madera. La madera elaborada, producto de árboles, tiene muchas características e imperfecciones naturales que puedan tener algunas piezas contenidas en el equipo. Estas imperfecciones y características pueden incluir nudos, grano rasgado sobre el borde, rajas/grietas pequeñas, torsiones, cortezas en el borde, y bolsos que exuden savia. Asegurams que hemos cortado e general, las piezas de moldura exterior seleccionadas para su equipo se elaboran de un solo lado y deben ser instaladas con la parte más atractiva por fuera. Nuestra garantía limitada no cubre las características e impefecciones que ocurren con los productos de madera elaborada.

- BEFORE YOU BEGIN -

- ANTES DE EMPEZAR -

First...

Check with your local building authority

before erecting.

Read instructions thoroughly before

you begin.

Building Codes

Our buildings are designed to meet most local

and national U.S. codes and are not meant to be

used for living space.

General construction drawings can

be provided.

Check All Parts

If a part is missing, circle the part in

question and call.

Please note the primer color may vary on

siding and trim parts. This is a factory

applied primer intended for preparing

your building for painting. This is NOT a

finish coat. This primer color variation will

not affect the look of your building

once painted.

Important

Lumber is graded from one side, use

most attractive face to the outside.

In a drawing, a dotted line represents a

part hidden from view (like a part

under a panel).

Assistance required

Assistance is necessary to handle, fit,

and secure some components.

Squareness is very Important!

Keep 90° corners and 90°

perpendiculars throughout the

assembly to ensure all components

fit together.

Check foundation size

Bef ore starting on your foundation, make

sure you are building the correct size

foundation for your building.

Safety!

Check for protruding nails, pound any protruding nails into the wood or cut them off flush.

Always wear OSHA-APPROVED safety glasses throughout assembly process.

Primero...

Consulte la autoridad de construcción

local antes de construir el edificio.

Lea las instrucciones completamente

antes de empezar.

Códigos de Construcción

Hemos diseñado nuestros edificios a que

conformen con todos los códigos de

construcción locales y nacionales. Los

edificios no están proyectados

como residencia.

Se disponen planes generales de

construcción.

Compruebe todas las piezas

Si falta una pieza, indícala con un círculo

y llámenos.

Aviso: El color del imprimador puede

variar en la covertura y las partes de la

moldura. Este imprimador se aplica en

la fábrica y es para preparar su edificio

para pintar. NO es una capa de pintura

terminada. La variación en el color del

imprimador no afectará la apariencia de

su edificio al pintarlo.

Importante

La Madera está elaborada en un solo

lado. Use el lado más atractivo

en el exterior.

Si falta una pieza, póngale un círculo

y llámenos.

En un dibujo una línea punteada

representa una pieza no vista (por

ejemplo, una pieza debajo de un panel).

Ayuda requerido

Seleccione un sitio nivelado.

Será necesario pedir ayuda para

manejar, unir, y reforzar algunas piezas.

¡Es preciso escuadrar el edificio!

Mantenga ángulos de 90° en las

esquinas y los perpendiculars durante la

construcción para asegurar que todas las

piezas se unen correctamente.

Comprueba las dimensiones de la cimentación.

Compruebe que las dimensiones de la

cimentación son las correctas para

el edificio.

¡Seguridad!

Inspeccione para clavos sobresalientes;

hinque cualquier clavo sobresaliente en la

madera o córtelo nivelados con

la madera.

Siempre lleve gafas de seguridad aprobadas por OSHA durante la construcción.

2

WOOD SIZE CONVERSION CHART

CUADRO DE CONVERSIÓN DE TAMAÑO DE LA MADERA

Nominal

Board Size

Tamaño nominal de la tabla

2" x 4"..............1-1/2" x 3-1/2" (3,8 x 8,9 cm)

1" x 4".................3/4" x 3-1/2" (1,9 x 8,9 cm)

2" x 3"..............1-1/2" x 2-1/2" (3,8 x 6,3 cm)

1" x 3".................3/4" x 2-1/2" (3,8 x 6,3 cm)

Actual Size

Tamaño real

NOTE

Double and Triple Letter

Part identification letters are stamped on part and read horizontally, single letter part letters not stamped on parts.

NOTA

Dos letras o tres letras de identificación están marca das horizontalmente en las piezas. Letras de identifi cación de una sola letra no están en las piezas.

RS

RS

RS

3

48 x 84”

(122 x 213 cm)

10' x 10'

PARTS LIST

23-7/8 x 84”

(60,6 x 213 cm)

48 x 84”

(122 x 213 cm)

48 x 84”

(122 x 213 cm)

305 x 305 cm

LISTA DE PIEZAS

11-7/8 x 84”

(30 x 213 cm)

11-7/8 x 84”

(30 x 213 cm)

A

2 x 4 x 96”

(5 x 10 x 244 cm) x6

TP

2 x 4 x 67”

(5 x 10 x 170 cm) x4

B

2 x 4 x 92-1/2”

(5 x 10 x 235 cm)

TJ

2 x 4 x 28”

(5 x 10 x 71 cm) x3

C

2 x 4 x 24”

(5 x 10 x 61 cm) x1

D x1

2 x 4 x 68-1/2”

(5 x 10 x 174 cm)

E x1

Gauge Block

(bloque de medida) x2

RL

2 x 4 x 20-1/2”

(5 x 10 x 52 cm) x4

YFA

2 x 4 x 44-1/2”

(5 x 10 x 113 cm)

RP

2 x 4 x 9”

(5 x 10 x 23 cm) x4 x2

STL

2 x 4 x 36”

(5 x 10 x 91,4 cm) x4

2 x 4x 84”

(5 x 10 x 213,4 cm)

GAA

2 x 4x 78-1/2”

(5 x 10 x 199 cm)

F

GAUGE BLOCK

FOR 3/4" (19 mm) x1

MEASUREMENT.

3/4"

(19 mm) x1

2 x 4 x 68”

(5 x 10 x 173 cm)

AM x1

7/16 x 48 x 96”

(1,1 x 122 x 244 cm)

RR x2

UU

7/16 x 23-7/8 x 48”

(1,1 x 60,6 x 122 cm) x5

SL

7/16 x 23-7/8 x 96”

(1,1 x 60,6 x 244 cm)

J x2

7/16 x 23-7/8 x 23-7/8”

(1,1 x 60,6 x 60,6 cm)

K x2

7/16 x 11-7/8 x 96”

(1,1 x 30 x 244 cm) x1

TO

2 x 4 x 39”

(5 x 10 x 99 cm) x1

AI

23-7/8 x 47-1/8”

(61 x 120 cm) x20

UM

48 x 43-3/8”

(122 x 110 cm) x2

G-1

48 x 43-3/8”

(122 x 110 cm) x2

L x2

7/16 x 11-7/8 x 23-7/8 ”

(1,1 x 30 x 60,6 cm)

QL x4

Rafter Viga

2 x 4 x 75-7/8”

(5 x 10 x 193 cm)

G-A / G-B x2

Gusset Placa de Unión

6 x 24”

(15 x 61 cm)

G-2

2 x 4 x 96”

(5 x 10 x 244 cm) x2

M x2

5/8 x 4 x 36”

(1,6 x 10 x 91 cm)

N x2

O

5/8 x 4 x 36”

(1,6 x 10 x 91 cm) x2

R x12

U

5/8 x 4 x 48-5/16”

(1,6 x 10 x 123 cm) x10

TP

5/8 x 4 x 48-5/16”

(1,6 x 10 x 123 cm) x1

ZJL

3/8 x1-3/4 x 82-1/4”

(0,9 x 4,5 x 209 cm) x2

ZJR

3/8 x1-3/4 x 83-1/2”

(5 x 4,5 x 212 cm) x2

ZQL

5/8 x 3 x 72”

(1,6 x 7,6 x 183 cm) x2

ZQR

5/8 x 3 x 21-3/4”

(1,6 x 7,6 x 55,2 cm) x2

5/8 x 3 x 25”

(1,6 x 7,6 x 63,5 cm)

S x4

S-1 x4

ZJ

4 x1

KX x2

KW x2

Left

Door

Puerta izquierda

10' x 10'

PARTS LIST

Right

Door

Puerta derecha 1 x 3 x 62”

(2,5 x 7,6 x 157,5 cm)

305 x 305 cm

LISTA DE PIEZAS

1 x 3 x 62”

(2,5 x 7,6 x 157,5 cm)

1 x 3 x 26-5/8”

(2,5 x 7,6 x 68 cm)

2 x 3 x 69”

(5 x 7,6 x 175 cm)

V x1

7/16 x 15-7/8 x 48”

(1,1x 40 x 122 cm)

W x1

7/16 x 48 x 96”

(1,1 x 122 x 244 cm)

AHL

2 x 4 x 96”

(5 x 10 x 244 cm) x1

AHR x1

2 x 4 x 24”

(5 x 10 x 61 cm)

AH

2 x 3 x 96”

(5 x 7,6 x 244 cm) x2

OO x2

2 x 3 x 23-7/8”

(5 x 7,6 x 60,6 cm)

L-1 x1

L-2

Window Ventana

16-3/4 x 21-3/4” (42,5 x 55 cm) x1

TP

Hinge

(Bisagra) x4

RL

3/8” LOFT HDW. SET:

5-1/2” Hex bolt,

2 flat washers, lock nut x4

PT x1

LW x1

HDW. SISTEMA de la DESVÁN 1 cm:

Perno del hexágono 14 cm, dos arandelas planas, tuerca de fijación

Not to scale.

Tamaño no real.

x1 x1

3/ 4” (1,9 cm) x12

Z

64" Metal Threshold x4

Umbral del metal 162,5 cm

Y

3/4” (1,9 cm) x6

Vent

1/2” (1,3 cm) x13

1-1/2” (3,8 cm) x2

3” (7,6 cm)

2” (5,1 cm)

1-1/2” (3,8 cm)

2” (5,1 cm) x2

Respiradero

3” (7,6 cm)

2” (5,1 cm) x2

1-1/4” (3,2 cm)

3/4” (1,9 cm)

5 x4

3/4" (1,9 cm) x11 x1 x76 x11 x68 x95 x338 x1200 x52 x150

10' x 4'

EXTENDER PARTS LIST

48 x 84”

(122 x 213 cm)

2 x 4 x 92-1/2”

(5 x 10 x 235 cm)

305 x 122 cm

LISTA DE PIEZAS DE EXTENSIÓN

2 x 4 x 48”

(5 x 10 x 122 cm)

2 x 4x 78-1/2”

(5 x 10 x 199 cm)

A

7/16 x 47-7/8 x 48”

(1,1 x 121,6 x 122 cm) x2

TJ

7/16 x 23-7/8 x 48”

(1,1 x 60,6 x 122 cm) x4

SP

7/16 x 11-7/8 x 48”

(1,1 x 30 x 122 cm) x2

AI

H

Rafter Viga

2 x 4 x 75-7/8”

(5 x 10 x 193 cm) x2

Q

Gusset Placa de Unión

6 x 24”

(15 x 61 cm) x2

P

2 x 4 x 96”

(5 x 10 x 244 cm) x2

R x4

U

Actual Size

x4

TP

Dimensiones Verdadera

x1

3” (7,6 cm)

2” (5 cm) x32 x 55 x4

6

IMPORTANT!

Building Tip

FOR THE BEST LOOKING FINISHED

PRODUCT WE RECOMMEND THAT YOU

INSPECT, SORT AND LAY OUT MATERI-

ALS PRIOR TO BEGINNING ASSEMBLY

OF YOUR BUILDING.

HELPFUL MATERIAL NOTICE

A

¡IMPORTANTE!!!

Consejo

CON EL FIN DE OBTENER EL PRODUCTO

ACABADO DE MEJOR ASPECTO RECO-

MENDAMOS QUE INSPECCIONE, CLASIFIQUE

Y ORGANICE LOS MATERIALES ANTES DE

EMPEZAR A MONTAR SU EDIFICIO.

AVISO ÚTIL SOBRE LOS MATERIALES

B C

Wood is a natural product that has inherent blemishes. All interior framing is graded for structural strength and not appearance.

Exterior trim is graded for one good side per industry standards.

• Blemishes can be easily installed to provide the best

appearance. (Fig. A)

• Install wall framing with any blemished sides toward the

siding and facing rear of building. (Fig. B)

• Install corner trim, gable trim and fascia with any blemished

sides toward the siding material. (Fig. C)

Always install the material leaving the best edge and best sur face visible.

Please remember that these blemishes in no way negatively af fect the strength or integrity of our product.

Please feel free to call our Consumer Help Line - Toll Free

1-888-827-9056

April through October M - F 8:00 AM to 7:00 PM EST

Saturday 8:30 AM to 4:30 PM EST

November through March M - F 8:00 AM to 5:00 PM EST

La madera es un producto natural que tiene defectos inherentes.

Todo la estructura interior ha sido aprobada por ofrecer una resistencia estructural y no por su aspecto. La guarnición exterior ha sido aprobada por tener un buen lado según las normas de la industria.

• La parte con defectos puede instalarse fácilmente de modo

que el edificio tenga el mejor aspecto. (Fig. A)

• Instale el entramado de la pared con los lados con defectos

apuntando hacia los costados y haciendo frente a la parte

trasera del edificio. (Fig. B)

• Instale la guarnición de las esquinas, la guarnición de

los hastiales y las impostas con los lados con

defectos apuntando hacia el material lateral. (Fig. C)

Instale siempre el material dejando visibles el mejor borde y la mejor superficie.

Recuerde que estos defectos no afectan de forma negativa la resistencia o la integridad de nuestros productos.

Llame de forma gratuita a nuestra línea de ayuda al consumidor

1-888-827-9056

Abril por octubre M - F 8:00 ESTA a 7:00 P.M. EST el sábado 8:30 ESTA a 4:30 P.M. EST noviembre por marzo M - F 8:00 ESTA a 5:00 P.M. EST

7

IMPORTANT!

Building Tip

YOU MAY NEED TO RACK YOUR WALL PANELS AND

ROOF PANELS TO ENSURE SQUARENESS BEFORE

COMPLETELY NAILING.

¡IMPORTANTE!

Consejo

ES PRECISO ALINEAR LOS PANELES DE LOS MUR-

OS Y DEL TECHO ANTES DE CLAVARLOS COMPLE-

TAMENTE PARA ASEGURAR LA ESCUADRA.

Racking a Wall

THIS PAGE SHOWS EXAMPLES:

This may not be how your shed walls are built.

Refer to pages showing wall assembly.

Flush

Al ras

A

Nail

Clavo

Alineando un Muro

ESTA PÁGINA DEMUESTRA EJEMPLOS:

Éste puede no ser cómo se construyen las paredes. Refiera a las páginas reales que demuestran el montaje de la pared.

B

Top Corner Should Be Flush.

La esquina superior debe estar nivelado con la estructura.

Flush

Al ras

Nail

Clavo

When building walls, always apply panel at far left first. Position panel flush with top of wall frame and nail in upper corners as shown. Rack wall square by moving lower end of wall panel right or left until panel is flush with framing along left edge and secure with one nail in each lower corner. Continue nailing as instructed.

Al construir los muros, siempre fije primero el panel hasta la izquierda extrema. Posicione el panel nivelado con la parte superior de la estructura del muro y clávelo en la esquina superior como en el dibujo.

Alinee nivelado el muro por mover el lado inferior a la derecha o a la izquierda hasta que el panel esté nivelado con la estructura a lo largo del borde izquierda. Fije con un clavo en cada esquina inferior.

Racking a Roof Alineando un techo

Flush with rafter peak.

Nivelado con la parte más alta de las vigas.

Rack for squareness.

Nivele para esquadrar.

Nail

Clavo

Position panel flush with outside front edge of rafter and nail in two corners as shown. Rack panel square by moving opposite end up or down until panel is flush along peak of rafters and secure with one nail in each corner. Ensure spacing of center rafters and nail as instructed.

Flush

Al ras

Posicione los paneles nivelados con el borde delantero exterior de la viga y clave en las dos esquinas como en el dibujo. Alinee escuadra el panel por mover los extremos opuestos arriba o abajo hasta que el panel esté nivelado a lo largo del punto más alto de las vigas, y fíjelo con un clavo en cada esquina. Compruebe el espacio de las vigas centrales y clave como indicado.

8

FOUNDATION OPTIONS

(Material Not Supplied With Kit)

IF YOU ASSEMBLE YOUR BUILDING ON A

CONCRETE SLAB FOLLOW THESE SPECS.

SITE PREPARATION

• Site must be properly leveled.

• Site should have natural drainage

and no standing water.

Concrete Slab Foundation

OPCIONES PARA LA CIMIENTO

( N o i n c l u i d a s )

SI USTED CONSTRUYE ESTE EDIFICIO EN UNA FUNDACIÓN

DEL CEMIENTO SIGA ESTAS ESPECIFICACIONES.

PREPARACIÓN DEL SITIO

• El sitio debe de estar nivelado correctamente.

• Instale una barrera contra yerbajos debajo

de la estructura.

Base en losa de concreto

Treated Sill

Soleras Inferiors Tratadas

A

DOOR SIDE

LADO DE LA PUERTA

3-1/2"

(8.9 cm)

B

C

4"

(10 cm)

NOTE:

Treated sill-plates are not included in your kit.

NOTA:

Las travesaño-placas tratadas no se incluyen con su kit.

Building Size

Dimensiones del edificio

10’ x 10’

(305 x 305 cm)

10’ x 14’

(305 x 426,7 cm)

A

120”

(305 cm)

120”

(305 cm)

B

113”

(287 cm)

161”

(408,9 cm)

C

120”

(305 cm)

168”

(426,7 cm)

Fasten treated 2x4” sill plates to slab using approved concrete anchors. (Treated sill plates and fasteners not included.)

Fije las soleras inferiores tratadas 5x10 cm a la losa con anclajes de concreto aprobados. (Las soleras y los anclajes no están incluidos.)

9

WALL ORIENTATION ORIENTACIÓN DE LAS PAREDES

NOTE: Your kit’s walls may be different from wall shown.

NOTA: Las paredes de su kit pueden ser diferentes de la pared demostrada.

• The floor may be used as a stable work surface.

• El piso se puede utilizar como superficie de trabajo estable.

NOTE: Supports not included in kit.

NOTA: Vigas de ayuda no incluidas en kit.

• Organize your assembly procedure during the build process to avoid

over-handling of the walls.

• Organice su procedimiento de la asamblea durante e procesode la estructura

para evitar la sobre-dirección de las paredes.

Wall frame facing upward.

Revestimiento del marco de la pared hacia arriba.

10

This page intentionally left blank.

(Esta página está intencionado en blanco.)

11

BACK WALL

3” (7,6 cm) x28

48”

122 cm

72”

183 cm

96”

244 cm

120”

305 cm

24”

61 cm

TP

78-1/2”

199 cm

AI x6

PARED TRASERA

24”

61 cm

RL

TP

RL

24”

61 cm

12

96”

244 cm

BACK WALL 2” (5 cm) x 136

PARED TRASERA

3/4" (19 mm)

GAUGE BLOCK FOR 3/4" (19 mm) MEASUREMENT.

Flush Al ras

Flush Al ras

Flush Al ras

13

FRONT WALL

3” (7,6 cm) x 10

PARED DELANTERA

Flush

9-1/2”

24 cm

33-1/2”

85 cm

24”

61 cm

UU x5

67”

170 cm

33-1/2”

85 cm

24”

61 cm

1-1/2”

3,8 cm

9-1/2”

24 cm

9”

23 cm

1-1/2”

3,8 cm

AM

Flush

HINT:

For easier nailing stand on frame.

14

FRONT WALL

3” (7,6 cm) x 28

PARED DELANTERA

25-3/4”

65,4 cm

12”

30,5 cm

DIMENSIONS ARE TO CENTER OF STUDS.

LAS DIMENSIONALES ESTÁN AL CENTRO DEL MONTANTES.

94-1/4”

239 cm

84”

213,4 cm

120”

305 cm

108”

274 cm

36”

91,4 cm

BUILD FRAME AROUND LADDER

CONSTRUYA EL MARCO ALREDEDOR DE LA ESCALA

SL

TO

RR

28”

71 cm

Flush

Al ras

78-1/2”

199 cm

AI x6

MAINTAIN DIMENSION BETWEEN STUDS.

MANTENGA LAS DIMENSIONES

ENTRE LOS MONTANTES.

1-1/2”

3,8 cm

RR

1-1/2”

3,8 cm

64”

163 cm

HINT:

Use floor as a work surface!

CONSEJO:

¡Utilice el piso como superficie de trabajo!

15

Flush

Al ras

28”

71 cm

FRONT WALL

3” (7,6 cm) x 26

PARED DELANTERA

DIMENSIONS ARE TO CENTER OF STUDS.

LAS DIMENSIONALES ESTÁN AL CENTRO DEL MONTANTES.

67”

170 cm

9-1/2”

24 cm

33-1/2”

85 cm

UU x5

33-1/2”

85 cm

9-1/2”

24 cm

9”

23 cm

AM

Flush

Al ras

I M P O R TA N T !

¡ I M P O R TA N T E !

MAINTAIN DIMENSION

MANTENGA LAS DIMENSIONES

67”

170 cm

HINT:

Use floor as a work surface!

CONSEJO:

¡Utilice el piso como superficie de trabajo!

16

FRONT WALL

3” (7,6 cm) x 14

PARED DELANTERA

UM

68”

173 cm

I M P O R TA N T !

¡ I M P O R TA N T E !

MAINTAIN DIMENSION

MANTENGA LAS DIMENSIONES

64”

162,5 cm

HINT:

Use floor as a work surface!

CONSEJO:

¡Utilice el piso como superficie de trabajo!

17

FRONT WALL

D

Important

Dimension

Dimensión importante

1-1/2”

3,8 cm

2” (5 cm) x 50

3/4”

1,9 cm

PARED DELANTERA

See Page 8 for Building Tip!!!

¡Ver la página 8 para un consejo!!!

6”

15 cm

6”

15 cm

I M P O R TA N T !

¡ I M P O R T A N T E !

MANTENGA LAS DIMENSIONES

MAINTAIN DIMENSION

64”

162,5 cm

3/4”

1,9 cm

Align left side of panel

with the 3/4” mark.

Alinee el izquierda del panel

con la marca de 1,9 cm.

Install with painted side facing up.

Instale el lado con la pintura para arriba.

HINT:

CONSEJO:

de trabajo!

18

3/4”

1,9 cm

FRONT WALL

2” (5 cm) x 50

Important

Dimension

Dimensión importante

Flush

Al ras 1-1/2”

3,8 cm

PARED DELANTERA

See Page 8 for Building Tip!!!

¡Ver la página 8 para un consejo!!!

C

3/4”

1,9 cm

Flush

Al ras

6”

15 cm

I M P O R TA N T !

¡ I M P O R TA N T E !

MAINTAIN DIMENSION

MANTENGA LAS DIMENSIONES

64”

162,5 cm

6”

15 cm

3/4”

1,9 cm

HINT:

CONSEJO:

de trabajo!

19

FRONT WALL

Important

Dimension

Dimensión importante

1-1/2”

3,8 cm

E

Flush

Al ras

2” (5 cm) x 68

3” (7,6 cm) x2

See Page 8 for Building Tip!!!

¡Ver la página 8 para un consejo!!!

PARED DELANTERA

F

Important

Dimension

Dimensión importante

Flush

Al ras

1-1/2”

3,8 cm

3/4”

1,9 cm

I M P O R TA N T !

¡ I M P O R TA N T E !

MAINTAIN DIMENSION

MANTENGA LAS DIMENSIONES

64”

162,5 cm

Hint: Use part “TP” (2 x 4 x 96") as a

temporary support until wall is installed.

Consejo: Utilice la parte “TP”

(5 x 10 x 244 cm) como a la ayuda temporal

hasta la pared está instalada.

6”

15 cm

3" Nail - Do not sink completely.

Clavo de los 7,6 cm - no se hunda totalmente.

3/4”

1,9 cm

20

10' x 10' GO TO PAGE 22 305 x 305 cm VAYA A PAGINAR 22

10'

305 cm

10' x 14' GO TO PAGE 39 305 x 426,7 cm VAYA A PAGINAR 39

14'

426,7 cm

21

SIDE WALL

3” (7,6 cm) x 40

See Page 7 for Building Tip!!!

¡Ver la página 7 para un consejo!!!

PARED LATERAL

BUILD TWO IDENTICAL WALLS AS SHOWN

HAGA DOS PAREDES IDÉNTICAS COMO SE MUESTRA

20-1/2”

52 cm

44-1/2”

113 cm

68-1/2”

174 cm

92-1/2”

235 cm

113”

287 cm

68-1/2”

174 cm

STL YFA

78-1/2”

199 cm

AI x4

YFA STL

68-1/2”

174 cm

44-1/2”

113 cm

HINT:

Use floor as a work surface!

CONSEJO:

¡Utilice el piso como superficie de trabajo!

22

SIDE WALL

2” (5 cm) x 212

PARED LATERAL

Flush Al ras

23

GAUGE BLOCK FOR 3/4" (1,9 cm) MEASUREMENT.

3/4" (1,9 cm)

Flush Al ras

BACK WALL

Do not sink nails completely.

No hinque los clavos completamente.

3”

7,6 cm

3” (7,6 cm) x 12

Level wall and brace.

Nivele el pared y refuerzala.

Center wall assembly on floor.

Centre la asamblea de la pared sobre el piso.

Temporary

No permenente

PARED TRASERA

1-1/2” Overhang

Proyección 3,8 cm

3” Nails

Clavos 7,6 cm

Flush

Al ras

120”

305 cm

3” Nail

Clavo 7,6 cm

FRONT

FRENTE

BACK WALL

2” (5 cm) x 27

PARED TRASERA

FRONT

FRENTE

6”

15 cm

2” Nails

Clavos 5 cm

24

FRONT WALL

1-1/2” Overhang

Proyección 3,8 cm

3” (7,6 cm) x 10

Level wall and brace.

Nivele el pared y refuerzala.

PARED

DELANTERA

3” Nails

Clavos 7,6 cm

Flush

Al ras

Remove temporary support TP after wall is installed.

Quite el TP la ayuda temporal después de la pared está instalada.

Center wall assembly on floor.

Centre la asamblea de la pared sobre el piso.

3”

7,6 cm

Do not sink nails completely.

No hinque los clavos completamente.

Temporary

No permenente

3” Nail

Clavo 7,6 cm

FRONT WALL

2” (5 cm) x 10

PARED

DELANTERA

6”

15 cm

2” Nails

Clavos 5 cm

25

LEFT WALL

2” (5 cm) x 51

6”

15 cm

LEFT WALL

6”

15 cm

3” (7,6 cm) x 14

3” (7,6 cm)

Flush / Al ras

3” (7,6 cm)

Remove temporary supports after wall is installed.

Quite las ayudas temporales después de que la pared esté instalada.

26

RIGHT WALL

2” (5 cm) x 51

PARED

DERECHA

6”

15 cm

RIGHT WALL

Flush

Al ras

2” Nails

Clavos 5 cm

3” (7,6 cm) x 14

6”

15 cm

PARED

DERECHA

3” (7,6 cm)

27

3” (7,6 cm)

WALL DOUBLERS

3” (7,6 cm) x 56

3” (7,6 cm) x 16

DOBLADORES

DE LA PARED

(16) 3” Screws

4 SCREWS PER

CORNER.

(16) 7,6 cm Tornilllos

4 tornillos por esquina

20-1/2”

52 cm

92-1/2”

235 cm

24”

61 cm

TJ RP

RL

TP

96”

244 cm

TP

24”

61 cm

Ensure all doubler seams are non-aligned over seams of wall top plates.

Asegúrese que todos los empalmes del doblador sean no alineados sobre empalmes de las placas de la tapa de la pared.

DOOR

PUERTA

RL

RP TJ

20-1/2”

52 cm

Nail 24” TYP.

Clavo 61 cm

TÍPICOS

92-1/2”

235 cm

96”

244 cm

28

ROOF TRUSS

48”

122 cm

35”

90 cm

48”

122 cm

VIGA

35”

90 cm

IMPORTANT!

Build two rafters with 1 gusset.

¡IMPORTANTE!

Haga

dos

viga con 1 escudete.

x2

120-5/8”

306 cm

48”

122 cm

IMPORTANT!

Build

four

rafters with 2 gussets.

¡IMPORTANTE!

Haga

quatro

vigas con 2 escudetes.

x4

35”

90 cm

48”

122 cm

120-5/8”

306 cm

HINT:

Use floor and walls to help assemble rafters!

CONSEJO:

¡Utilice el piso y las paredes para ayudar a montar los vigas!

Use floor, wall and part QL as a fixture to help build the rafters.

Utilice el piso, la pared y la parte QL como un accesorio para ayudar a construir los vigas.

120-5/8”

306 cm

3” (7,5 cm)

Do not sink nails completly.

No golpee totalmente en clavos.

QL

29

35”

90 cm

ROOF TRUSS

Build two rafters with 1 gusset.

2” (5 cm) x 120

Haga

dos

viga con 1 escudete.

VIGA

120-5/8”

306 cm

Flush

Al ras

Flush

Al ras

Flush

Al ras

1/4”

6 mm

U

Center

Centro

R

Build five rafters with 2 gussets.

Glue

Pegamento

RED ENDS

FINES ROJOS

R

2” (5 cm)

BUILD ONLY TWO.

HAGA SOLAMENTE DOS.

x2

Haga

cinco

vigas con 2 escudetes.

120-5/8”

306 cm

Flush

Al ras

2”

(5 cm)

R

Remove QL after all trusses are assembled.

Quite QL después de que todos los vigas

estén montados.

Glue

Pegamento

RED ENDS

FINES ROJOS

30

Center

Centro

Flush

Al ras

1/4”

0,6 cm

Flush

Al ras

U x2

R

BUILD ONLY FOUR.

HAGA SOLAMENTE QUATRO.

x4

ROOF TRUSS

3” (7,6 cm) x 24

24-3/8”

62 cm

DIMENSIONS ARE FROM OUTSIDE OF WALL PANELS.

LAS DIMENSIONES SON FUERA DE LOS PANELES DE PARED.

DIMENSIONS ARE TO CENTER OF RAFTERS.

LAS DIMENSIONALES ESTÁN AL CENTRO DEL VIGAS.

24”

61 cm

24”

61 cm

24”

61 cm

24-3/8”

62 cm

VIGA

Flush

Al ras

IMPORTANT!

¡IMPORTANTE!

Trusses are flush with front and back wall panels.

Los vigas son rasantes con el frente y los paneles de pared traseros.

Flush

Al ras

TRUSS ENDS ARE INSTALLED FLUSH WITH OUTSIDE WALL PANELS

LOS EXTREMOS DE VIGA ESTÁN INSTALADOS A RAS DE

LOS PANELES DE PARED EXTERIORESA

END VIEW / VISTA DEL EXTREMO

31

WALL

3-1/2”

8,9 cm

1-3/4”

4,5 cm

WALL

3-1/2”

8,9 cm

1-3/4”

4,5 cm

PARED

1

QL

6”

15 cm

G-A

1-1/2”

3,8 cm

G-1 2 G-2

6”

15 cm

1-1/2”

3,8 cm

Flush

Al ras

1-1/2”

3,8 cm

1-1/2” (3,8 cm) x 24

PARED

1

1-1/2” (3,8 cm) x 24

QL

6”

15 cm

G-1 2 G-2

6”

15 cm

G-B

1-1/2”

3,8 cm

32

1-1/2”

3,8 cm

Flush

Al ras

1-1/2”

3,8 cm

WALL

2” (5 cm) x 55

3” (7,6 cm) x4

2” Nails

Clavos 5 cm

6”

15 cm

BACK WALL

PARED TRASERA

3” Screws

Tornillos 7,6 cm

Flush

Al ras

6”

15 cm

Center gable panel assembly on back wall.

Montaje del panel de centro del aguilón en la pared trasera.

WALL

PARED

2” (5 cm) x 55

3” (7,6 cm) x4

PARED

FRONT WALL

PARED DELANTERA

3” Screws

Tornillos 7,6 cm

Flush

Al ras

6”

15 cm

2” Nails

Clavos 5 cm

6”

15 cm

Center gable panel assembly on front wall.

Montaje del panel de centro del aguilón en la pared delantera.

33

LOFT

3” (7,6 cm) x 48

1

Ensure parts TP and RL are aligned perfectly on a flat surface. Spread glue across RL and TP as shown.

Asegúrese que las piezas TP y RL estén alineadas perfectamente en una superficie plana. Distribuya el pegamento a través de RL y del TP como se muestra.

Glue

Pegamento

2 x 4 x 96”

5 x 10 x 244 cm

TP

RL 2 x 4 x 24”

5 x 10 x 61 cm

TP

2

DESVÁN

Assemble joist with 3” nails in a

staggered pattern.

Monte la vigueta con clavos 7,6 cm

en un patrón escalonado.

3” (7,6 cm) x12

Flush

Al ras

RL

Flush

Al ras

3

Turn assembled joist over and repeat

staggered nail pattern.

Dé la vuelta a la vigueta montada y

repita el patrón escalonado del clavo.

Flush

Al ras

4 x2

Make two joist assemblies.

Haga dos montajes de la vigueta.

1-3/4”

4,4 cm

1-3/4”

4,4 cm

5 Support and drill a 7/16” hole through each end of each joist.

Apoye el vigueta y perfore un agujero de 11 milímetros a través de finales de cada vigueta.

34

LOFT

1

Flush

Al ras

LW 2 x 3 x 23-7/8”

5 x 7,6 x 60,6 cm

3” (7,6 cm) x 14

LEVEL

NIVEL

PT 2 x 3 x 96”

5 x 7,6 x 244 cm

DESVÁN

Flush

Al ras

3” Nails

Clavos 7,6 cm

BACK WALL

PARED TRASERA

LOFT

2

Clamp or hold in place. Drill through joists and studs with 7/16” drill bit.

Abrazadera o asimiento en el lugar. Perfore a través de las viguetas y de los

montantes con un pedacito de taladro de 11 milímetros.

DESVÁN

Flush

Al ras

Flush

Al ras

Flush

Al ras

JOIST ASSEMBLIES

ASAMBLEAS DE VIGUETA

35

LOFT

3

3/8” HDW. SET:

5-1/2” Hex bolt,

2 flat washers, lock nut x4

HDW. SISTEMA 9,5 mm: Perno del hexágono 14 cm, dos arandelas planas, tuerca de fijación

DESVÁN

5-1/2” Hex bolt

Perno del hexágono

14 cm

Flat washer

Arandela plana

Lock nut / Tuerca de fijación

Flat washer

Arandela plana

Install both Loft Joists with hex bolts, flat washers and lock nuts at four locations. Tighten lock nuts securely.

Instale ambas vigas del desván con los pernos del maleficio, las arandelas planas y las tuercas de fijación en cuatro

localizaciones. Apriete las tuercas de fijación con seguridad.

LOFT

4

2” (5 cm) x 39

DESVÁN

• Install deck panels centered over loft joists and ledger board.

• Instale los paneles del desván centrados sobre las viguetas del desván y tablero de la ayuda del desván.

L-1 L-2

8”

20 cm

Flush

Al ras

Flush

Al ras

8”

20 cm Flush

Al ras

There will be a gap of approximately 1/2” on either side on either side of installed deck panels.

Habrá un boquete de el aproximadamente 1,3 cm en cada lado de los paneles instalados del desván.

Attention:

Load not to exceed

400 lbs (181 kg) evenly distributed across loft.

36

Atención: Cargue para no excederse 400 lbs (181 kg) distribuyeron uniformemente a través de desván.

ROOF

1

Flush

Al ras

• Maintain truss dimension.

• Mantenga las dimensiones

del armazón.

2” (5 cm) x 102

TECHO

K

23-7/8 x 48”

60,6 x 122 cm

All roof panels are attached with 2” nails

spaced 6” at panel edges, 12” at panel centers.

Todos los paneles de la azotea se atan con

los clavos 5 cm espaciaron 15 cm en los

bordes del panel, 30 cm en los centros del panel.

J

48 x 96”

122 x 244 cm

J

12”

30 cm

ROOF

2

K

6”

15 cm

See Page 7 for Building Tip!

¡Vea la página 7 para el consejo de la construcción!

O

2” (5 cm)

TECHO x 94

Install lower roof panels (L, M, N and O).

Instale los paneles más bajos de la azotea (L, M, N y O).

L

See Page 8 for Building Tip!

¡Vea la página 8 para el consejo de la construcción!

N

M

L

23-7/8 x 96”

60,6 x 244 cm

12”

30 cm

M

23-7/8 x 23-7/8”

60,6 x 60,6 cm

Roof Panel /

Panel del techo

Truss / Viga

Panel / Panel

Roof Panel /

Panel del techo

Truss / Viga

Panel / Panel

O

11-7/8 x 23-7/8”

30 x 60,6 cm

6”

15 cm

N

11-7/8 x 96”

30 x 244 cm

37

BACK WALL

End-wall rafter

Third rafter

Tercer viga

Flush

Al ras

GLUE

PEGAMENTO

LEVEL

NIVEL

3” (7,6 cm) x 8

PARED TRASERA

TP

GLUE

PEGAMENTO

Flush

Al ras

STOP

10' x 10' 305 x 305 cm

CONTINUE TO PAGE 57 TO COMPLETE 10x10 SHED

CONTINÚE PAGINANDO 57 PARA TERMINAR la VERTIENTE 305 x 305 cm

10’ x 14’ 305 x 426,7 cm

BEGIN 10x14 SHED

COMIENCE a HACER la VERTIENTE

305 x 426,7 cm

pg. 39

10'

305 cm

pg. 57

14'

426,7 cm

38

SIDE WALL

3” (7,6 cm)

PARED LATERAL x 28

See Page 8 for Building Tip!!!

¡Ver la página 8 para un consejo!!!

BUILD TWO IDENTICAL WALLS AS SHOWN

HAGA DOS PAREDES IDÉNTICAS COMO SE MUESTRA

20-1/2”

52 cm

44-1/2”

113 cm

68-1/2”

174 cm

92-1/2”

235 cm

116-1/2”

296 cm

TJ

161”

408,9 cm

140-1/2”

357 cm

68-1/2”

174 cm

YFA

AI x6

78-1/2”

199 cm

YFA TJ

68-1/2”

174 cm

92-1/2”

235 cm

HINT:

Use floor as a work surface!

CONSEJO:

¡Utilice el piso como superficie de trabajo!

39

SIDE WALL

2” (5 cm) x 122

PARED LATERAL

Flush Al ras

40

Flush Al ras

GAUGE BLOCK FOR 3/4" (19 mm) MEASUREMENT.

Flush Al ras

3/4" (19 mm)

BACK WALL

Do not sink nails completely.

No hinque los clavos completamente.

3”

7,6 cm

3” (7,6 cm) x 12

Level wall and brace.

Nivele el pared y refuerzala.

Center wall assembly on floor.

Centre la asamblea de la pared sobre el piso.

Temporary

No permenente

PARED TRASERA

1-1/2” Overhang

Proyección 3,8 cm

3” Nails

Clavos 7,6 cm

Flush

Al ras

BACK WALL

3” Nail

Clavo 7,6 cm

2” (5 cm) x 27

120”

305 cm

FRONT

FRENTE

PARED TRASERA

FRONT

FRENTE

6”

15 cm 2” Nails

Clavos 5 cm

41

FRONT WALL

1-1/2” Overhang

Proyección 3,8 cm

3” (7,6 cm) x 10

Level wall and brace.

Nivele el pared y refuerzala.

PARED

DELANTERA

3” Nails

Clavos 7,6 cm

Flush

Al ras

Remove temporary support TP after wall is installed.

Quite el TP la ayuda temporal después de la pared está instalada.

Center wall assembly on floor.

Centre la asamblea de la pared sobre el piso.

3”

7,6 cm

Do not sink nails completely.

No hinque los clavos completamente.

Temporary

No permenente

3” Nail

Clavo 7,6 cm

FRONT WALL

2” (5 cm) x 10

PARED

DELANTERA

6”

15 cm

2” Nails

Clavos 5 cm

42

RIGHT WALL

2” Nails

Clavos 5 cm

2” (5 cm) x 59

RIGHT WALL

Flush / Al ras

6”

15 cm

3” (7,6 cm) x 18

3” (7,6 cm)

3” (7,6 cm)

Remove temporary supports after wall is installed.

Quite las ayudas temporales después de que la pared esté instalada.

43

6”

15 cm

LEFT WALL

2” (5 cm) x 59

PARED

DERECHA

6”

15 cm

LEFT WALL

6”

15 cm

2” Nails

Clavos 5 cm

3” (7,6 cm) x 18

3” (7,6 cm)

Flush / Al ras

PARED

DERECHA

3” (7,6 cm)

44

WALL DOUBLERS

3” (7,6 cm) x 68

3” (7,6 cm) x 16

DOBLADORES

DE LA PARED

(16) 3” Screws

4 SCREWS PER

CORNER.

(16) 7,6 cm Tornilllos

4 tornillos por esquina.

24”

61 cm

96”

244 cm

92-1/2”

235 cm

20-1/2”

52 cm

RL

TJ

RP

SP

TP

Ensure all doubler seams are non-aligned over seams of wall top plates.

Asegúrese que todos los empalmes del doblador sean no alineados sobre empalmes de las placas de la tapa de la pared.

TP

48”

122 cm

96”

244 cm

48”

122 cm

SP

RP

20-1/2”

52 cm

DOOR

PUERTA

Nail 24” TYP.

Clavo 61 cm

TÍPICOS

92-1/2”

235 cm

45

TJ

RL

24”

61 cm

ROOF TRUSS

48”

122 cm

35”

90 cm

48”

122 cm

VIGA

35”

90 cm

IMPORTANT!

Build two rafters with 1 gusset.

¡IMPORTANTE!

Haga

dos

viga con 1 escudete.

x2

120-5/8”

306 cm

48”

122 cm

IMPORTANT!

Build

six

rafters with 2 gussets.

¡IMPORTANTE!

Haga

seis

vigas con 2 escudetes.

x6

35”

90 cm

48”

122 cm

120-5/8”

306 cm

HINT:

Use floor and walls to help assemble rafters!

CONSEJO:

¡Utilice el piso y las paredes para ayudar a montar los vigas!

Use floor, wall and part QL as a fixture to help build the rafters.

Utilice el piso, la pared y la parte QL como un accesorio para ayudar a construir los vigas.

120-5/8”

306 cm

3” (7,5 cm)

Do not sink nails completly.

No golpee totalmente en clavos.

QL

46

35”

90 cm

ROOF TRUSS

Build two rafters with 1 gusset.

2” (5 cm) x 168

Haga

dos

viga con 1 escudete.

VIGA

120-5/8”

306 cm

Flush

Al ras

Flush

Al ras

Flush

Al ras

1/4”

6 mm

U

Center

Centro

R

Build five rafters with 2 gussets.

Glue

Pegamento

RED ENDS

FINES ROJOS

R

2” (5 cm)

BUILD ONLY TWO.

HAGA SOLAMENTE DOS.

x2

Haga

cinco

vigas con 2 escudetes.

120-5/8”

306 cm

Flush

Al ras

2”

(5 cm)

R

Remove QL after all trusses are assembled.

Quite QL después de que todos los vigas

estén montados.

Glue

Pegamento

RED ENDS

FINES ROJOS

47

Center

Centro

Flush

Al ras

1/4”

6 mm

Flush

Al ras

U x2

R

BUILD ONLY SIX.

HAGA SOLAMENTE SEIS.

x6

ROOF TRUSS

3” (7,6 cm) x 32

VIGA

24-3/8”

62 cm

DIMENSIONS ARE FROM OUTSIDE OF WALL PANELS.

LAS DIMENSIONES SON FUERA DE LOS PANELES DE PARED.

DIMENSIONS ARE TO CENTER OF RAFTERS.

LAS DIMENSIONALES ESTÁN AL CENTRO DEL VIGAS.

24”

61 cm

24”

61 cm

24”

61 cm

24”

61 cm

24”

61 cm

24-3/8”

62 cm

Flush

Al ras

IMPORTANT!

¡IMPORTANTE!

Trusses are flush with front and back wall panels.

Los vigas son rasantes con el frente y los paneles de pared traseros.

Flush

Al ras

TRUSS ENDS ARE INSTALLED FLUSH WITH OUTSIDE WALL PANELS

LOS EXTREMOS DE VIGA ESTÁN INSTALADOS A RAS DE

LOS PANELES DE PARED EXTERIORESA

END VIEW / VISTA DEL EXTREMO

48

WALL

3-1/2”

8,9 cm 1

1-1/2” (3,8 cm) x 48 x2

PARED

QL

6”

15 cm

G-1 2 G-2

6”

15 cm

1-3/4”

4,5 cm

G-A

1-1/2”

3,8 cm

WALL

3-1/2”

8,9 cm 1

1-1/2”

3,8 cm

Flush

Al ras

1-1/2”

3,8 cm

1-1/2” (3,8 cm) x 24

PARED

QL

6”

15 cm

1-3/4”

4,5 cm

G-B

1-1/2”

3,8 cm

G-1 2 G-2

6”

15 cm

49

1-1/2”

3,8 cm

Flush

Al ras

1-1/2”

3,8 cm

WALL

2” (5 cm) x 55

3” (7,6 cm) x4

2” Nails

Clavos 5 cm

6”

15 cm

BACK WALL

PARED TRASERA

3” Screws

Tornillos 7,6 cm

Flush

Al ras

6”

15 cm

Center gable panel assembly on back wall.

Montaje del panel de centro del aguilón en la pared trasera.

WALL

PARED

2” (5 cm) x 55

3” (7,6 cm) x4

PARED

Flush

Al ras

FRONT WALL

PARED DELANTERA

3” Screws

Tornillos 7,6 cm

2” Nails

Clavos 5 cm

6”

15 cm

6”

15 cm

Center gable panel assembly on front wall.

Montaje del panel de centro del aguilón en la pared delantera.

50

LOFT

3” (7,6 cm) x 48

1

Ensure parts TP and RL are aligned perfectly on a flat surface. Spread glue across RL and TP as shown.

Asegúrese que las piezas TP y RL estén alineadas perfectamente en una superficie plana. Distribuya el pegamento a través de RL y del TP como se muestra.

Glue

Pegamento

2 x 4 x 96”

5 x 10 x 244 cm

TP

RL 2 x 4 x 24”

5 x 10 x 61 cm

TP

2

DESVÁN

Assemble joist with 3” nails in a

staggered pattern.

Monte la vigueta con clavos 7,6 cm

en un patrón escalonado.

3” (7,6 cm) x12

Flush

Al ras

RL

Flush

Al ras

3

Turn assembled joist over and repeat

staggered nail pattern.

Dé la vuelta a la vigueta montada y

repita el patrón escalonado del clavo.

Flush

Al ras

4 x2

Make two joist assemblies.

Haga dos montajes de la vigueta.

1-3/4”

4,4 cm

1-3/4”

4,4 cm

5 Support and drill a 7/16” hole through each end of each joist.

Apoye el vigueta y perfore un agujero de 11 milímetros a través de finales de cada vigueta.

51

LOFT

1

Flush

Al ras

LW 2 x 3 x 23-7/8”

5 x 7,6 x 60,6 cm

3” (7,6 cm) x 14

LEVEL

NIVEL

PT 2 x 3 x 96”

5 x 7,6 x 244 cm

DESVÁN

Flush

Al ras

3” Nails

Clavos 7,6 cm

BACK WALL

PARED TRASERA

LOFT

2

Clamp or hold in place. Drill through joists and studs with 7/16” drill bit.

Abrazadera o asimiento en el lugar. Perfore a través de las viguetas y de los

montantes con un pedacito de taladro de 11 milímetros.

DESVÁN

Flush

Al ras

Flush

Al ras

Flush

Al ras

JOIST ASSEMBLIES

ASAMBLEAS DE VIGUETA

52

LOFT

3

3/8” HDW. SET:

5-1/2” Hex bolt,

2 flat washers, lock nut x4

HDW. SISTEMA 9,5 mm: Perno del hexágono 14 cm, dos arandelas planas, tuerca de fijación

DESVÁN

5-1/2” Hex bolt

Perno del hexágono

14 cm

Flat washer

Arandela plana

Lock nut / Tuerca de fijación

Flat washer

Arandela plana

Install both Loft Joists with hex bolts, flat washers and lock nuts at four locations. Tighten lock nuts securely.

Instale ambas vigas del desván con los pernos del maleficio, las arandelas planas y las tuercas de fijación en cuatro

localizaciones. Apriete las tuercas de fijación con seguridad.

LOFT

4

2” (5 cm) x 39

DESVÁN

• Install deck panels centered over loft joists and ledger board.

• Instale los paneles del desván centrados sobre las viguetas del desván y tablero de la ayuda del desván.

L-1 L-2

8”

20 cm

Flush

Al ras

Flush

Al ras

8”

20 cm

Flush

Al ras

There will be a gap of approximately 1/2” on either side on either side of installed deck panels.

Habrá un boquete de el aproximadamente 1,3 cm en cada lado de los paneles instalados del desván.

Attention:

Load not to exceed

400 lbs (181 kg) evenly distributed across loft.

53

Atención: Cargue para no excederse 400 lbs (181 kg) distribuyeron uniformemente a través de desván.

ROOF

1

Flush

Al ras

• Maintain truss dimension.

• Mantenga las dimensiones

del armazón.

2” (5 cm) x 148

H

K

J

48 x 96”

122 x 244 cm

12”

30 cm

All roof panels are attached with 2” nails

spaced 6” at panel edges, 12” at panel centers.

Todos los paneles de la azotea se atan con

los clavos 5 cm espaciaron 15 cm en los

bordes del panel, 30 cm en los centros del panel.

K

47-7/8 x 48”

121,6 x 122 cm

H

23-7/8 x 48”

60,6 x 122 cm

J

TECHO

See Page 8 for Building Tip!

¡Vea la página 8 para el consejo de la construcción!

Roof Panel /

Panel del techo

Truss / Viga

Panel / Panel

6”

15 cm

ROOF

2

Q

2” (5 cm)

TECHO x 136

Install lower roof panels (L, M, N and O).

Instale los paneles más bajos de la azotea (L, M, N y O).

See Page 8 for Building Tip!

¡Vea la página 8 para el consejo de la construcción!

M

23-7/8 x 23-7/8”

60,6 x 60,6 cm

L

23-7/8 x 96”

60,6 x 244 cm

O

N

12”

30 cm

Q

23-7/8 x 48”

60,6 x 122 cm

L

P

M

N

11-7/8 x 96”

30 x 244 cm

6”

15 cm

Roof Panel /

Panel del techo

Truss / Viga

Panel / Panel

P

11-7/8 x 48”

30 x 122 cm

O

11-7/8 x 23-7/8”

30 x 60,6 cm

54

ROOF

End-wall rafter

Viga de la fin-pared

Third rafter

Terser viga

Flush

Al ras

GLUE

PEGAMENTO

Fifth rafter

Quinto viga

LEVEL

NIVEL

3” (7,6 cm) x 12

TP

GLUE

PEGAMENTO

TECHO

Flush

Al ras

This space has been left blank intentionally.

Este espacio vacío es intencional.

55

10' x 10' and 10' x 14' 305 x 305 y 305 x 426,7 cm

CONTINUE WITH EITHER 10’ x 10’ OR 10’ x 14’ SHED

CONTINÚE CON La VERTIENTE 305 x 305 O 305 x 426,7 cm

10'

305 cm

14'

426,7 cm

56

TRIM

Flush under roof panel.

Rasante debajo del panel del azotea.

2” (5 cm) x 64

S

S-1

MOLDURA

Seam is flush.

Caulk seam before

painting trim.

La costura es rasante.

Masilla esta costura

antes de pintar el moldura.

Flush under gable panel.

Rasante debajo del panel

del aguilón.

TRIM

ZJL

Flush

Al ras

S-1 x4

83-1/2" (212 cm)

ZQL

Flush

Al ras

2” (5 cm) x 56

Flush

Al ras

7/16”

11 mm

Roof panel

Panel de techo

S x4

82-1/4” (209 cm)

ZQR

MOLDURA

ZJR

Trim parts should be flush with top of roof panels and flush at corners.

Repeat installation at both gables.

Las piezas del moldeado deben ser rasantes con la tapa de los paneles

de la techo y también a ras en las esquinas.

Repita la instalación de moldear en ambos aguilones.

57

DOOR

1-1/4” (3,2 cm) x 2

TOP

3” (7,6 cm) x 8

3/8”

(0,9 cm)

PARTE

SUPERIOR

PUERTA

3/8”

(0,9 cm)

3/8”

(0,9 cm)

OO

Temporary support

Apoyo no permanente

V W

GAA

1-1/4” Screws

Tornillos 3,2 cm x8

3/8”

(0,9 cm)

Do not sink screws completely.

No instale los tornillos totalmente.

Flush at bottom of both doors.

A ras de la parte inferior de ambas puertas.

1

DOOR

Attach temporary support

OO

as a ledger board flush under wall panels for doors to rest on, using three 3" screws

(Fig. A)

.

3” (7,6 cm) x11

Center

Centro

PUERTA

2

Screw into the wall support.

Atornille en la ayuda de la pared.

3” (7,6 cm) x8

Fig. A

OO

Flush against wall panels.

OO

• Install hinge boards flush with edge of panel.

• Instale los tableros de la bisagra

a ras con la parte inferior del panel.

3

Remove after doors are installed.

Ensure doors open properly.

Quite después de que se aten las puertas. Asegure las puertas abiertas correctamente.

58

DOOR x2

2” (5 cm) x 10

PUERTA

3/4” (1,9 cm) x12

RIGHT DOOR

PUERTS DERECHA

OUTSIDE OF SHED

FUERA DEL EDIFICIO

1’’

2,5 cm

LEFT DOOR

PUERTA IZQUIERDA

Flush with top.

Nivel con la tapa de la puerta.

2" Screws

Tornillos 5 cm

OO

1’’

2,5 cm

3/8’’

0,9 cm

Install on left door.

Instale en puerta izquierda.

2 x 4 x 64"

5 x 10 x 163 cm

2 x 3 x 69"

5 x 7,6 x 175,3 cm

Center 2 x 3 x 69" between floor and over-door header.

La 5 x 10 x 175,3 cm se centra entre el piso y cabazal.

LEFT DOOR

PUERTA IZQUIERDA

2" (5 cm)

x10

Inside of Door

Interior de la

Pierta

Drill 3/8" Hole

Taladro Hoyo 0,9 cm

Flush

Al ras

OO

Install on left door.

Instale en puerta izquierda.

59

TRIM

1 AH

Flush

Al ras

AHL

3/4” (1,9 cm) x 22

2” (5 cm) x 7

LEVEL

NIVEL

AHR

Flush

Al ras

AH

MOLDURA

3/4”

1,9 cm

2

CENTER

CENTREZ

2”

5 cm

3

ZJ

60

DOOR

3/4” (1,9 cm) x 12

Install hinges (Z) centered on horizontal trim and flush against piano hinge.

Instale las bisagras (Z) centradas en ajuste horizontal de la puerta. El borde cuadrado de la bisagra está en contacto con la bisagra del piano.

Z x4

PUERTA

Flush

Al ras

61

DOOR HANDLE

1

1/2"

1,3 cm

SIDE VIEW

VISTA LATERAL

35-3/4"

90 cm

1-1/2" (3,8 cm)

MANIJA DE PUERTA

We suggest pre-drilling with 1/4"

drill. Keep drilled hole square to

trim to avoid breaking edge of 2x3".

Sugerimos el pretaladrar con

taladro de 6mm. Perfore el cuadrado

del agujero en el ajuste para evitar

romper el borde de la 5x7,6 cm.

TOP VIEW

VISTA SUPERIOR

1-1/2"

3,8 cm

1/4" Pre-drill and

1/2" Drill-through.

Pretaladre el agujero 0,6 cm

Taladro a través 1,3 cm.

INSTALL ON RIGHT DOOR.

INSTALE EN PUERTA

A LA DERECHA.

2

SET SCREW

TORNILLO DE PRESIÓN

1-1/2" (3,8 cm) x2

62

DOOR

3/4” (19 mm) x 40

Reinforce door from the inside with 3/4" screws

through inside door panel into outer trim.

Conduzca los tornillos 1,9 cm a través del panel

interior de la puerta y en el moldeado externo

de la puerta.

3/4" Screws

Tornillos 1.9 cm x 40

PUERTA

THRESHOLD

3/4” (1,9 cm) x 11

Y

UMBRAL

63

WINDOW

3/4” (1,9 cm) x 4

Seal window with high-quality paintable exterior-grade caulk.

Selle la ventana con el exterior-grado de calidad calafatean

que puede ser pintado.

VENTANA

3/4”

1,9 cm

Outside View

Visión desde el exterior

LEVEL

NIVEL

1

TRIM 3/4” (1,9 cm)

2” (5 cm) x 20 x 8

Center trim over window. Tack in place with 2” finish nails.

Molduras está instalado se centró sobre la ventana. Molduras se sostiene

temporalmente en la posición con los clavos del final de los 5 cm.

16-1/4”

41,3 cm

2” Nails

Clavos 5 cm

3/4” Screws

Tornillos 5 cm

2

Secure trim with 3/4” screws from inside.

Asegure los molduras con los tornillos de

1,9 cm desde adentro.

CENTER

CENTRO

1/4”

0,6 cm

CENTER

CENTRO

Flush

Al ras

64

MOLDURA

KX x2

KW x2

25”

63,5 cm

1/4”

0,6 cm

VENT

14”

35,5 cm

1/2” (1,3 cm)

RESPIRADERO x6

For optimum cross-ventilation install two vents.

Vents should be installed on opposite walls.

Para la cruz-ventilación óptima instale dos respiraderos.

Los respiraderos se deben instalar en las paredes opuestas.

6”

15 cm

3” - 5”

7,6 cm - 13 cm

VENT

Choose a wall for vent locations.

Cut out wall panel as shown.

Elija una pared para las localizaciones del respiradero.

Corte los paneles de pared como se muestra.

1/2” (1,3 cm)

RESPIRADERO x6

For optimum cross-ventilation install two vents.

Vents should be installed on opposite walls.

Para la cruz-ventilación óptima instale dos respiraderos.

Los respiraderos se deben instalar en las paredes opuestas.

7” - 8”

17 cm - 20 cm

5”

13 cm

6”

15 cm

14”

35,5 cm

65

To install vent in rear center gable panel cut out

gable panel as shown.

Para instalar el respiradero en el panel de centro

posterior del aguilón corte el panel del aguilón

como se muestra.

PAINT AND CAULK

(Not Included)

Use Acrylic Latex Caulk that is paintable. Caulk at all horizontal and vertical seams, between the Trim and

Walls, and all around the Door Trim.

Use a high quality exterior acrylic latex paint. When painting your building, there are a few key areas that can be easily overlooked that must be painted:

Bottom edge of all siding and trim

Inside of doors and all 4 edges

Note: Prime all un-primed exterior wood before painting

PINTURA Y MASILLADO

(No Incluidas)

Use madillado acrílico de latex pintable. Masille todas las costuras horizontals y verticales, entre la moldura y los muros, y alrededor de la moldura de la puerta.

Use pintura acrílica de látex de lata calidad. Al pintar su edificio, hay unas áreas claves que hay que pintar:

Debajo de la moldura en las puertas.

Debajo de la moldura de esquinas.

Todo el exterior del edificio.

Las partes interiors y superiors de las puertas y el

borde superior de la covertura.

Building Size

Dimensiones del edificio

10’ x 10’

(305 x 305 cm)

10’ x 14’

(305 x 426,7 cm)

Building Paint

Pintura del edificio

Trim Paint

Pintura de moldura

2-1/2 Gallons/ galones

1 Quart/ cuartas

3 Gallons/ galones

1 Quart/ cuartas

Caulk

Masillado

2 Tubes/

Tubos

3 Tubes/

Tubos

DRIP EDGE

(Not Included)

BORDE DEL GOTERO

(No Incluidas)

Snip bottom side of drip edge and bend over to other side of roof.

Corte la parte inferior del borde del gotero y dóblela sobre el otro lado del techo.

Close up of drip edge.

Vista del .

Side that hangs over side. No Nails.

La parte que está colgada sobre un lado.

Ningunos clavos.

Building Size

Dimensiones del edificio

10’ x 10’

(305 x 305 cm)

10’ x 14’

(305 x 426,7 cm)

Dripedge

Borde del gotero

60’

18 m

70’

21 m

66

SHINGLES

(Not Included)

Building Size

Dimensiones del edificio

10’ x 10’

(305 x 305 cm)

10’ x 14’

(305 x 426,7 cm)

Shingles Needed

Tejas necesarias

8 Bundles/bultos

10 Bundles/bultos

1"

(2.5 cm)

1/2"

(1.3 cm)

Sealing Strip

TEJAS

(No Incluidas)

1"

(2.5 cm)

NAILS

CLAVOS

Clavos

Install first row backwards.

Instale la primera fila al revés.

Flush to dripedge

Nivelado al borde del gotero Okay if Shingle Overlaps.

Está bien si la teja sobresale.

Line up notch on top of Shingle with edge of Roof to stagger the Shingles.

Alinee el corte encima de la teja con el borde del techo para escalonar las tejas.

Maintain same deminsion across.

Mantenga la misma dimensión de un lado al otro.

Flush to edge, stagger each row.

Nivele al borde, escalone cada fila.

Remove overhanging shingles.

Quite tejas sobresalientes.

67

SHINGLES

(Not Included)

Ridge Cap

Cut Shingles into 3 pieces.

Corte las tejas en tres partes.

TEJAS

(No Incluidas)

Tapa de cumbrera

Apply pieces to ridge as shown

Fije las piezas a la cumbrera como en el dibujo

5-1/8"

(13 cm)

5-7/8"

(15 cm)

NAIL INSPECTION

INSPECCIÓN DE CLAVOS

Check for protruding nails , pound any protruding nails into the wood or cut them off flush.

Inspeccione para clavos sobresalientes; hinque clavos sobresalientes en la madera or córtelos nivelados con la madera.

REQUIRED MAINTENANCE

MANTENIMENTO NECESARIO

Keep grass trimmed and away from building

Corte y quite la hierba cerca del edificio.

Keep Sprinklers away from building

No use rociadores cerca del edificio.

Repaint building as needed and in accordance with paint manufacturer requirements

Pinte el edificio de nuevo cada dos años.

68

WARRANTY

Backyard Storage Solutions, LLC warrants the following:

1.

2.

3.

4.

5.

Every product is warranted from defects in workmanship and manufacturing for one year.

All hardware and metal components are warranted for two years.

Trim is warranted for 12 years.

Waferboard siding and sheathing is warranted for two years.

SmartSide™ siding is warranted for 12 years.

6.

7.

8.

9.

Timber series buildings’ siding and trim are warranted for 10 years.

Solar Shed windows are warranted for 1 year.

Cedar lumber is warranted for 15 years.

Cedar doors and Cedar Garden Center are warranted for 10 years.

10. Metal roof is warranted for 25 years.

Limited Conditional

Warranty *

Backyard Storage Solutions, LLC will repair, replace or pay for the affected part. In no event shall Backyard Storage Solutions, LLC pay the cost of labor or installation or any other costs related thereto. All warranties are from date of purchase. If a cash refund is paid on an affected part, it will be prorated from the date of purchase.

4.

5.

CONDITIONS

The warranty is effective only when:

1.

2.

3.

The unit has been erected in accordance with the assembly instructions.

The unit has been properly shingled and painted or stained and reasonably and regularly maintained thereafter.

The failure occurs when the unit is owned by the original purchaser.

Backyard Storage Solutions, LLC has received the warranty registration card within thirty (30) days of purchase and notifica tion of the failure in writing within the warranty period specified above.

Backyard Storage Solutions, LLC has had reasonable opportunity during the sixty (60) days following receipt of notification to inspect and verify the failure prior to commencement of any repair work.

REQUIREMENTS

Storage Buildings & Playhouses

To validate your warranty, it is necessary to properly maintain your Backyard Storage Solutions, LLC unit; shingle the roof and paint or solid-colored stain the siding using 100% acrylic latex exterior product with a minimum of two (2) coats within sixty (60) days of assembly; caulk above all doors and all horizontal and vertical trim boards; paint and seal all exposed edges, sides and faces of SmartSide™ and waferboard siding to include all exterior walls and all sides and all edges of doors.

Gazebos, Pergolas & Timber Buildings

To validate your warranty, it is necessary to properly maintain your Backyard Storage Solutions, LLC unit. This includes treating all of the exposed cedar and pine surfaces on your gazebo or timber building with an exterior grade wood preservative, an exterior oil-based semi-transparent stain, an acrylic latex exterior paint or an acrylic latex solid color exterior stain within 30 days of assembly and as needed thereafter to maintain your warranty.

Keep vegetation trimmed away from building and make sure siding panels and trim do not come in contact with masonry or cement.

The minimum ground clearance for siding must be one half inch (½ inch) from concrete slab or two and one half inches (2 ½”) from the ground when building is erected or constructed on a treated wood floor kit. Water from sprinklers must be kept off unit. In no event will Backyard Storage Solutions, LLC be responsible for any indirect, incidental, consequential or special damages nor for failure(s) that are caused by events, acts or omissions beyond our control including, but not limited to, misuse or improper assembly, improper maintenance (which eventually leads to rot or decay) and acts of God. Backyard Storage Solutions, LLC will not be held responsible for any labor costs incurred to construct your unit.

This warranty gives you certain specific rights that vary from state to state.

CLAIM PROCEDURE

To make a claim under this warranty, you can either call 1-888-827-9056 or prepare a letter. Please have ready the information below when you call or include the information when writing:

1.

2.

3.

4.

The model and size of the product.

A list of the part(s) for which the claim is made.

Proof of purchase of the Backyard Storage Solutions, LLC item, as shown on the original invoice.

Run code, as listed on the yellow warranty card enclosed in the product package.

Mail the above information to:

Backyard Storage Solutions, LLC

Attn: Customer Service

1000 Ternes

Monroe, MI 48162

*WARRANTY TERMS MAY VARY OUTSIDE THE U.S.A.

IMPORTANT: This is your warranty certificate.

Please complete and mail your warranty card to properly validate your warranty. ldr: 03/11/10

69

Backyard Storage Solutions, LLC le garantiza a Ud. que:

1. Cada producto no tiene defecto de mano de obra ni de manufactura por un período de un año.

2.

3.

4.

5.

6.

La ferretería y los componenetes de metal están garantizados por dos años.

La moldura está garantizada por 12 años.

La covertura y el entablado están garantizados por dos años.

La covertura SmartSide™ está garantizada por 12 años.

La covertura y la moldura de los edificios Timber Series están garantizadas por 10 años.

7.

8.

Las ventanas del Solar Shed están garantizadas por un año.

La madera de cedro está garantizada por 15 años.

9. Las puertas del cedro y el Centro de jardin del Cedro son justificados durante 10 años.

10. El techo del metal es justificado durante 25 años.

Garantía Limitada

Condicional *

Backyard Storage Solutions, LLC reparará, cambiará o pagará por la pieza afectada. En ningún casa pagará Backyard Storage Solu tions, LLC los gastos de instalación o trabajo manual, o cualquieres otros gastos relacionados a eso.

Condiciones

Esta garantía es válida solo cuando:

1.

2.

3.

4.

La unidad ha sido construida según las instrucciones.

La unidad ha sido cubierta de tejas y pintada de manera correcta y mantenida regularmente.

El defecto ocurre mientras la unidad está en la posesión del comprador original.

Backyard Storage Solutions, LLC ha recibido la tajeta de garantía del producto en el plazo de 30 (treinta) días después de comprar la unidad y después de la notificación del defecto por escrito, duranteel período de vigencia de la garantía espe

5. cificada arriba.

Backyard Storage Solutions, LLC ha tenido una oportunidad razonable, durante los sesenta (60) días después de haber recibido la notificación, para inspeccionar y averiguar la falla o el defecto antes de comenzar cualquiera reparación.

Requisitos

Cobertizos de almanacemiento y Casitas de niños

Para dar validez a la garantía, es necesario mantener bien su unidad de Backyard Storage Solutions, LLC: cubrir con tejas el techo, pintar la covertura con un producto 100% de acrílico y de látex para exteriores, usando dos manos de pintura o tinte, como mínimo, en el plazo de sesenta (60) días después de la construcción; masille arriba de todas las puertas y todos los paneles de moldura horizontales y verticales; pinte y selle todos los bordes dispuestos al exterior, los lados y las fachadas del la covertura SmartSide™ y plano, incluyendo todos los muros exteriores y los lados y bordes de las puertas.

Belvederes, Pergolas y Edificios de Madera

Para dar validez a la garantía, es necesario mantener bien su inidad. Eso incluye tratar con un preservativo todos los superficies de cedro y de pino duspuestos al exterior, usando una preservativo para madera, un tinte de aceite semitransparente para exteriores, pintura acrílica de látex para exteriores, o un tinte acrílico de látex de un solo color, en el plazo de treinta (30) días después de construir el edificio, y luego como sea necesario.

Mantenga corta toda clase de vegetación cerca del edificio y asegúrese que la covertura y la moldura no toquen ningúna obra de albañería o el cemento. El margen mínimo entre el suelo y la covertura debe de ser media pulgada (1/2”), con un base de concreto; dos pulgadas y media (2 1/2”) cuando se construye el edificio sobre un base de madera (usando un equipo de madera tratada). No se deben usar rociadores cerca de la unidad. En ningún caso será responsable Backyard Storage Solutions, LLC de daños espe ciales, incidentales, consiguientes o indirectos, ni de fallas causadas por sucesos, hechos u omisiones fuera de nuestro control; eso incluye, pero no está limitado a: el misuso; la construcción incorrecta; cuidado incorrecto (el cual causa, eventualmente, la putre facción o la descomposición ) y acciones de la naturaleza. Backyard Storage Solutions, LLC no será responsable de ningún gasto de instalación incurrido durante la construcción de la unidad. Esta garantía le de a Ud. ciertos derechos específicos que varían de estado a estado.

Para hacer una reclamación:

Para hacer una reclamación baja esta garantía, llame al 1-888- 827-9056 o escriba una carta. Favor de tener la siguiente información al llamarnos, o incluirla al escrbirnos:

1.

2.

El modelo y el tamaño del producto.

Una lista de las piezas por las cuales hace Ud. la reclamación.

3.

4.

Prueba de compra del producto, como se muestra en la factura original.

(Run code) escrita en la tarjeta amarilla de garantía incluida con el producto.

Envíe la información a:

Backyard Storage Solutions, LLC

Attn: Customer Service

1000 Ternes

Monroe, MI 48162

USA

*LAS CONDICIOINES DE LA GARANTIA PUEDEN VARIAR FUERA DE ESTADOS UNIDOS

IMPORTANTE: Esta página es su certificado de garantía.

Favor de llenar completamente y enviar la tarjeta de garantía para dar validez a la garantía.

ldr: 03/11/10

70

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement