- Computers & electronics
- Data input devices
- Mice
- Philips Consumer Electronics B.V.
- OYMSPM6950
- User manual
advertisement
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Mouse with Bluetooth wireless technology
SPM6950
EN User manual
CS P ř íru č ka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
KO 사용 설명서
MS-MY Manual pengguna
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obs ł ugi
PT Manual do utilizador
RU Руководство пользователя
SV Användarhandbok
TR Kullan ı m k ı lavuzu
TH
คู่มือผู้ใช้
ZH-TW 使用手冊
ZH-CN 用户手册
1 a b c
2 g f e d
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the installation. , May cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference
Will not occur in a particular installation. if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna
-Increase the separation between the equipment and receiver
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
-Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions
(1)•This device may not cause harmful interference and
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
© Royal Philips Electronics N.V. 2009
All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice .Tr ademar ks are the property of Koninklijke Philips Electronics
N.V. or their respective owners.
V1.0
0197
EN
1 Important
Health Warning
Improper work habits when using of a keyboard or mouse may result in discomfort or serious injury such as strain to your hands,wrists or other parts of your body.
Whether you are working or playing, it is important to avoid awkward postures and position your body comfortably. Not only can this improve your overall productivity, it may help you avoid
MSDs (Musculoskeletal Disorders).
Changing your posture during extended tasks may also help you avoid discomfort and fatigue.
Electric-, Magnetic- and Electromagnetic Fields
(EMF)
1. Royal Philips Electronics manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.
2. One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing products.
3. Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects.
4. Philips con fi rms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scienti fi c evidence available today.
5. Philips plays an active role in the development of international
EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive
2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.
Bluetooth Statement
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is under license.
•
Bluetooth 2.0 or above
•
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 and above
3 Function overview (Fig. 1)
a
Left and right click buttons b c d wheel indicator
Power e f g switch sensor
CONNECT : Connect Bluetooth compartment
Battery status
Power on
Connecting
Power low
Indicator status
Flash once
Once every 2 seconds
Twice per second
CS
1 D ů ležité informace
Upozorn ě ní
Nesprávné pracovní návyky p ř i používání klávesnice nebo myši mohou mít za následek nepohodlí nebo vážné poran ě ní, nap ř . únavu rukou, záp ě stí nebo jiných č ástí t ě la.
P ř i práci nebo hraní je d ů ležité nezaujímat nevhodné pozice.
Zaujm ě te pohodlnou pozici. Nejenom že tak zlepšíte svou celkovou produktivitu, ale též tak pom ů žete p ř edejít muskuloskeletálním poruchám (MDS).
Proti nepohodlí a únav ě m ů že b ě hem dlouhých úkol ů pomoci zm ě na pozice.
Elektrická, magnetická a elektromagnetická pole
(EMP)
1. Spole č nost Royal Philips Electronics vyrábí a prodává mnoho výrobk ů ur č ených pro spot ř ebitele, které stejn ě jako jakýkoli jiný elektronický p ř ístroj mají obecn ě schopnost vysílat a p ř ijímat elektromagnetické signály.
2. Jednou z p ř edních fi remních zásad spole č nosti Philips je zajistit u našich výrobk ů všechna pot ř ebná zdravotní a bezpe č nostní opat ř ení, splnit veškeré p ř íslušné požadavky stanovené zákonem a dodržet všechny standardy EMF platné v dob ě jejich výroby.
3. Spole č nost Philips usiluje o vývoj, výrobu a prodej výrobk ů bez nep ř íznivých vliv ů na lidské zdraví.
4. Spole č nost Philips potvrzuje, že pokud se s jejími výrobky správn ě zachází a používají se pro zamýšlený ú č el, je podle sou č asného stavu v ě deckého poznání jejich použití bezpe č né.
5. Spole č nost Philips hraje aktivní roli ve vývoji mezinárodních standard ů EMF a bezpe č nostních norem, díky č emuž dokáže p ř edvídat další vývoj ve standardizaci a rychle jej promítnout do svých výrobk ů .
Likvidace starého výrobku
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a sou č ástí, které je možné recyklovat.
Pokud je výrobek ozna č en tímto symbolem p ř eškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá sm ě rnici EU 2002/96/ES.
Zjist ě te si informace o místním systému sb ě ru t ř íd ě ného odpadu elektrických a elektronických výrobk ů .
Postupujte podle místních na ř ízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s b ě žným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá p ř edejít možným negativním dopad ů m na životní prost ř edí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající sm ě rnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do b ě žného komunálního odpadu. Informujte se o místních pravidlech o sb ě ru baterií, nebo ť správná likvidace pomáhá p ř edejít nep ř íznivým ú č ink ů m na životní prost ř edí a lidské zdraví.
Prohlášení o technologii Bluetooth
Slovní ozna č ení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastn ě né spole č ností Bluetooth SIG, Inc. a p ř ípadné použití t ě chto ozna č ení spole č ností Philips je na základ ě licence.
2 Požadavky na systém
•
•
P ř ipojení Bluetooth 2.0 nebo nov ě jší
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 a nov ě jší
3 P ř ehled funkcí (obr. 1)
a
Tla č ítka pro kliknutí levým a pravým tla č ítkem b
Kole č ko pro rychlou navigaci c
Indikátor d
Vypína č baterie e f laseru
P Ř IPOJIT : P ř ipojit p ř ipojení Bluetooth g
P ř ihrádka na baterie
Stav baterie
Zapnutí
P ř ipojování
Vybitá baterie
Indikátor stavu
Jedno bliknutí
Jednou za 2 sekundy
Dvakrát za sekundu
4 P ř ipojení Bluetooth
Poznámka: Ujist ě te se, že baterie není vybitá.
P ř ipojení k po č íta č i s Bluetooth:
1 Zapn ě te myš (obr. 2) a poté stiskn ě te tla č ítko P Ř IPOJIT .
2 Na notebooku vyberte možnost Ovládací panely > Za ř ízení
Bluetooth > P ř idat... .
3 V dialogu Pr ů vodce p ř idáním za ř ízení Bluetooth vyberte možnost ř ízení je nastaveno a p ř ipraveno k rozpoznání a poté klikn ě te na možnost Další .
4 Vyberte možnost Philips Bluetooth Mouse a poté klikn ě te na možnost .
5 Vyberte možnost Nepoužívat klí č a poté klikn ě te na možnost
Další > č it .
6 V dialogu Za ř ízení Bluetooth klikn ě te na možnost OK .
» Vaše myš je p ř ipojena k notebooku a je p ř ipravena k použití.
P ř ipojení k po č íta č i Mac s Bluetooth:
1 Zapn ě te myš (obr. 2) a stiskn ě te tla č ítko P Ř IPOJIT .
2 Na notebooku vyberte možnost P ř edvolby systému >
Bluetooth > + .
3 V dialogu Asistent nastavení Bluetooth klikn ě te na možnost
Pokra č ovat .
4 Vyberte možnost Myš a poté klikn ě te na možnost Pokra č ovat .
5 Je-li za ř ízení nalezeno, klikn ě te na možnost Pokra č ovat > Konec .
» Vaše myš je p ř ipojena k notebooku a je p ř ipravena k použití.
5 Ř ešení problém ů
• Používáte-li vysíla č e Bluetooth , ujist ě te se, že je správn ě nainstalován. Po úsp ě šné instalaci vysíla č e Bluetooth postupujte podle výše uvedených krok ů a znovu prove ď te párování myši.
Note: Ensure that there is power in the battery.
Connect to Bluetooth PC:
1 Switch on the mouse (Fig. 2), and then press the CONNECT button.
2 On the notebook, click Control Panel > Bluetooth Devices >
3
Add... .
Under , choose up and ready to be found and then click Next .
My device is set
4 Select , and then click Next .
5
6
Select
Under
, and then click Next > .
»
Bluetooth Devices , click OK .
Your mouse is connected to you notebook and is ready to use.
Connect to Bluetooth Mac:
1 Switch on the mouse (Fig. 2), and press the CONNECT button.
2 On the notebook, click System Preferemces > Bluetooth > + .
3 Under , click Continue .
4 Select , and then click Continue .
5 When the device is found, click
»
Continue > .
Your mouse is connected to you notebook and is ready to use.
5 Troubleshooting
•
If you use a Bluetooth dongle, ensure that the dongle ¡s installed correctly. After successful installation of the Bluetooth dongle, follow the above steps and re-pair the mouse again.
DA
1 Vigtigt
Advarsel om sundhedsfare
Uhensigtsmæssige arbejdsvaner, når du bruger tastaturet eller musen, kan medføre ubehag eller alvorlige skader som f.eks. overbelastning af hænder, håndled eller andre dele af kroppen.
Uanset om du arbejder eller spiller for sjov, er det vigtigt at undgå akavede siddestillinger og sørge for at sidde fornuftigt. Dette kan både forbedre din samlede produktivitet og hjælpe dig med at undgå sygdomme i bevægelsesapparatet.
Du kan også forebygge ubehag og træthed ved at ændre stilling under længere opgaver.
Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter
(EMF)
1. Royal Philips Electronics fremstiller og sælger mange produkter, der målrettes mod forbrugere, der, ligesom mange andre elektroniske apparater, generelt kan udsende og modtage elektromagnetiske signaler.
2. Et af Philips’ førende forretningsprincipper er, at alle sundheds- og sikkerhedsmål for vores produkter skal overholde alle gældende lovkrav og skal være inden for de EMF-standarder, der gælder på produktets fremstillingstidspunkt.
3. Philips er forpligtet til at udvikle, fremstille og markedsføre produkter, der ikke medfører nogen helbredsskader.
4. Philips bekræfter, at hvis deres produkter bliver betjent ordentligt efter deres tilsigtede formål, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket gør Philips i stand til tidligt at integrere videre udviklinger inden for standardisering i deres produkter.
Bortskaffelse af udtjente produkter
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC.
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter.
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af EUdirektivet 2006/66/EC, og som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Sørg for at kende de lokale regler om separat indsamling af batterier, da korrekt bortskaffelse er med til at forebygge negative konsekvenser for miljø og helbred.
Bluetooth-erklæring
Bluetooth®-mærket og -logoet er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og Philips’ brug af sådanne mærker sker under licens.
2 Systemkrav
• Bluetooth 2.0 eller højere
•
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 eller senere
3 Oversigt over funktioner (Fig. 1)
a
Venstre og højre klik-knap b
Rullehjul c
Indikator for batteriniveau d
Strømknap e
Lasersensor f
TILSLUTNING : Tilsutning af Bluetooth g
Batterirum
Batteristatus
Tændt
Tilslutning
Batteriniveau lavt
Indikatorstatus
Ét blink
Én gang hvert andet sekund
To gange i sekundet
4 Bluetooth-forbindelse
Bemærk: Sørg for, at der er strøm på batteriet.
Tilslutning til PC med Bluetooth:
1 Tænd for musen ( fi g. 2), og tryk på knappen TILSLUTNING .
2 På din notebook skal du klikke på Kontrolpanel > Bluetooth-
3
4
5 enheder > Tilføj... .
Under installeret og er klar til at blive tilføjet og derefter klikke på Næste .
Vælg
Vælg
6 Under
skal du vælge
, og klik derefter på
, og klik derefter på
Min enhed er
.
Næste > .
»
Bluetooth-enheder skal du klikke på OK .
Din mus er tilsluttet til din notebook og er klar til brug.
Tilslutning til Mac med Bluetooth:
1 Tænd for musen ( fi g. 2), og tryk på knappen TILSLUTNING .
2 På din notebook skal du klikke på Systemindstillinger >
Bluetooth > .
3 Under , skal du klikke på Fortsæt .
4 Vælg , og klik derefter på Fortsæt .
5 Når enheden er fundet skal du klikke på Fortsæt > Afslut .
» Din mus er tilsluttet til din notebook og er klar til brug.
5 Fejlfinding
• Hvis du bruger en Bluetooth dongle, skal du sørge for, at donglen er installeret korrekt. Når Bluetooth donglen er blevet installeret korrekt, skal du følge ovenstående trin og parre musen igen.
DE
1 Wichtig
Hinweise zu Gesundheitsrisiken
Das nicht ordnungsgemäße Arbeiten mit Tastatur oder Maus kann zu Unwohlsein oder ernsthaften Verletzungen führen. So kann es beispielsweise zu gesundheitlichen Problemen im Bereich der
Hände, Handgelenke oder bei anderen Körperteilen kommen.
Es ist wichtig, dass Sie stets eine bequeme Körperhaltung einnehmen – sowohl bei der Arbeit als auch bei Freizeitaktivitäten. Dies wirkt sich nicht nur positiv auf Ihre allgemeine Produktivität aus, sondern kann auch dazu beitragen, Skelettmuskelkrankheiten zu vermeiden.
Zudem ist es bei längerem Arbeiten am Computer ratsam, sich von Zeit zu Zeit zu bewegen, um Unwohlsein und
Ermüdungserscheinungen vorzubeugen.
Elektrische, magnetische und elektromagnetische
Felder (EMF)
1. Royal Philips Electronics produziert und vertreibt viele
Endkundenprodukte, die, wie jedes elektronische Gerät im
Allgemeinen, elektromagnetische Signale aussenden und empfangen können.
2. Eines der grundsätzlichen Unternehmensprinzipien von Philips ist es, für unsere Produkte alle notwendigen Gesundheits- und
Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um allen anwendbaren rechtlichen Anforderungen zu entsprechen und die zum
Zeitpunkt der Herstellung des Produkts anwendbaren EMV-
Normen in vollem Maße einzuhalten.
3. Philips verp fl ichtet sich, Produkte zu entwickeln, herzustellen und zu vertreiben, die keine gesundheitlichen Probleme hervorrufen.
4. Philips kann wissenschaftlichen Studien zufolge bestätigen, dass die Produkte von Philips bei ordnungs- und zweckgemäßem
Gebrauch sicher sind.
5. Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann.
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Be fi ndet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf
Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die richtige
Entsorgung von Altgeräten werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von
Batterien, da durch die richtige Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Bluetooth-Erklärung
Der Name und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene
Marken von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch Philips erfolgt unter Lizenz.
EL
1 Σημαντικό
Προειδοποίηση για την υγεία
Ακατάλληλες συνήθειες εργασίας κατά τη χρήση πληκτρολογίου ή ποντικιού ενδέχεται να προκαλέσουν δυσφορία ή σοβαρό
τραυματισμό , όπως καταπόνηση των χεριών , των καρπών ή άλλων σημείων του σώματός σας .
Είτε εργάζεστε είτε παίζετε , είναι σημαντικό να αποφεύγετε
τις άβολες στάσεις του σώματος και να τοποθετείτε το σώμα
σας έτσι ώστε να είστε άνετα . Με αυτό τον τρόπο , βελτιώνετε
τη συνολική σας απόδοση και αποφεύγετε την πρόκληση
μυοσκελετικών διαταραχών .
Μπορείτε επίσης να αποφύγετε τη δυσφορία και την κόπωση
εάν αλλάζετε τη στάση του σώματός σας κατά τη διάρκεια
χρονοβόρων εργασιών .
Ηλεκτρικά , Μαγνητικά και Ηλεκτρομαγνητικά
πεδία (EMF)
1. Η Royal Philips Electronics κατασκευάζει κα πουλάει πολλά
προϊόντα που απευθύνονται στους καταναλωτές , τα οποία , όπως κάθε ηλεκτρονική συσκευή , εκπέμπουν και λαμβάνουν
ηλεκτρομαγνητικά κύματα .
2. Μία από τις κύριες επιχειρηματικές αρχές της Philips
είναι η λήψη όλων των απαραίτητων μέτρων ασφαλείας
και υγείας , προκειμένου τα προϊόντα μας να πληρούν τις
απαραίτητες νομικές προϋποθέσεις και να παραμένουν
εντός των προτύπων EMF που ισχύουν κατά την ημερομηνία
παραγωγής τους .
3. Η Philips έχει δεσμευτεί στην ανάπτυξη , παραγωγή και πώληση
προϊόντων που δεν έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία .
4. Η Philips επιβεβαιώνει ότι εάν γίνει σωστός χειρισμός
των προϊόντων της , ανάλογα με τη χρήση για την οποία
προορίζονται , τότε είναι ασφαλής η χρήση τους , σύμφωνα με
τα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία .
5. Η Philips διαδραματίζει ενεργό ρόλο στην ανάπτυξη των
διεθνών προτύπων EMF και ασφαλείας . Αυτό δίνει στη Philips
τη δυνατότητα να προβλέπει τις περαιτέρω εξελίξεις στον
τομέα της τυποποίησης ώστε να τις ενσωματώνει έγκαιρα
στα προϊόντα της .
Απόρριψη του παλιού προϊόντος σας
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από
υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα , τα οποία μπορούν
να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν .
Όταν ένα προϊόν διαθέτει το σύμβολο ενός διαγραμμένου
κάδου απορριμμάτων με ρόδες , το προϊόν αυτό καλύπτεται
από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ ΕΚ .
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων .
Μην παραβαίνετε τους τοπικούς κανονισμούς και μην
απορρίπτετε τα παλιά προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά
απορρίμματα . Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας
προϊόντων συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων
για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία .
Το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από
την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ ΕΚ , και δεν μπορούν να
απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού
σας . σχετικά με την ισχύουσα τοπική νομοθεσία
για τη χωριστή συλλογή μπαταριών καθώς η σωστή μέθοδος
απόρριψης των μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών
επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία .
Δήλωση Bluetooth
Το ονομαστικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® αποτελούν
κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα που ανήκουν στην Bluetooth
SIG, Inc., και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Philips γίνεται
κατόπιν αδείας .
2 Απαιτήσεις συστήματος
•
Bluetooth 2.0 ή μεταγενέστερη έκδοση
•
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 και μεταγενέστερη έκδοση
3 Επισκόπηση λειτουργιών ( Εικ . 1)
a
Αριστερό και δεξί κουμπί b
Ροδάκι κύλισης c
Ένδειξη μπαταρίας d
Διακόπτης λειτουργίας e
Αισθητήρας λέιζερ f
ΣΥΝΔΕΣΗ : Σύνδεση Bluetooth g
Θήκη μπαταριών
Κατάσταση
μπαταρίας
Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας
Ενεργοποίηση Αναβοσβήνει μία φορά
Σύνδεση σε εξέλιξη Μία φορά ανά 2 δευτερόλεπτα
Χαμηλή ισχύς Δύο φορές ανά δευτερόλεπτο
4 Σύνδεση Bluetooth
Σημείωση : Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία διαθέτει ισχύ .
Σύνδεση σε υπολογιστή με Bluetooth:
1 Ενεργοποιήστε το ποντίκι ( Εικ . 2) και πατήστε το κουμπί
ΣΥΝΔΕΣΗ .
2 Σε notebook, κάντε κλικ στον Πίνακα ελέγχου > Συσκευές
Bluetooth > Προσθήκη ... .
3 Στην επιλογή Οδηγός προσθήκης συσκευής Bluetooth ,
ενεργοποιήστε το Η συσκευή μου είναι ρυθμισμένη και έτοιμη και κάντε κλικ στο Επόμενο .
4 Επιλέξτε Philips Bluetooth Mouse και κάντε κλικ στο Επόμενο .
5 Επιλέξτε Χωρίς χρήση κλειδιού πρόσβασης και κάντε κλικ
στο Επόμενο > Τέλος .
6 Στο Συσκευές Bluetooth κάντε κλικ στο OK .
» Το ποντίκι είναι τώρα συνδεδεμένο στο notebook και έτοιμο για χρήση .
Σύνδεση σε Mac με Bluetooth:
1 Ενεργοποιήστε το ποντίκι ( Εικ . 2) και πατήστε το κουμπί
ΣΥΝΔΕΣΗ .
2 Σε notebook, κάντε κλικ στο System Preferemces
( Προτιμήσεις συστήματος ) > Bluetooth > + .
3 Στην επιλογή Bluetooth Setup Assistant ( Βοηθός ρύθμισης
Bluetooth), κάντε κλικ στο Continue ( Συνέχεια ).
2 Systemanforderungen
• Bluetooth 2.0 oder höher
•
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 und höher
3 Funktionsüberblick (Abb. 1)
a
Linke und rechte Maustaste b
Laufrad c
Akku-Anzeige d
Ein-/Ausschalter e
Lasersensor f
ANSCHLIESSEN : Bluetooth -Verbindung herstellen g
Batteriefach
Akku-Ladezustand
Einschalten
Verbindung wird hergestellt
Akku fast leer
Statusanzeige
Einmaliges Blinken
Einmal alle 2 Sekunden
Zweimal pro Sekunde
4 Bluetooth-Verbindung
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.
Herstellen einer Bluetooth-Verbindung zu einem PC:
1 Schalten Sie die Maus ein (Abb. 2), und drücken Sie die Taste
ANSCHLIESSEN .
2 Klicken Sie auf dem Notebook auf Systemsteuerung >
Bluetooth-Geräte > Hinzufügen... .
3 Wählen Sie unter Assistent zum Hinzufügen von Bluetooth-
Geräten die Option Gerät ist eingerichtet und kann erkannt werden , und klicken Sie anschließend auf Weiter .
4 Wählen Sie Philips Bluetooth-Maus , und klicken Sie anschließend auf Weiter .
5 Wählen Sie Keinen Hauptschlüssel verwenden , und klicken Sie anschließend auf Weiter > .
6 Klicken Sie unter Bluetooth-Geräte auf OK .
» Die Maus ist nun mit dem Notebook verbunden und kann verwendet werden.
Herstellen einer Bluetooth-Verbindung zu einem Mac:
1 Schalten Sie die Maus ein (Abb. 2), und drücken Sie die Taste
ANSCHLIESSEN .
2 Klicken Sie auf dem Notebook auf System Preferences
(Systemeinstellungen) > Bluetooth > + .
3 Klicken Sie im Assistenten für die Bluetooth-Einrichtung auf
Continue (Fortfahren).
4 Wählen Sie Mouse (Maus), und klicken Sie anschließend auf
Continue (Fortfahren).
5 Klicken Sie auf Continue (Fortfahren) > Quit (Beenden), nachdem das Gerät gefunden wurde.
» Die Maus ist nun mit dem Notebook verbunden und kann verwendet werden.
5 Fehlerbehebung
• Stellen Sie bei Verwendung eines Bluetooth -Dongles sicher, dass es ordnungsgemäß installiert ist. Führen Sie nach der erfolgreichen
Installation des Bluetooth -Dongles die oben aufgeführten Schritte aus, und stellen Sie erneut eine Verbindung zur Maus her.
4 Επιλέξτε Mouse ( Ποντίκι ) και κάντε κλικ στο Continue
( Συνέχεια ).
5 Όταν η συσκευή εντοπιστεί , κάντε κλικ στο Continue
( Συνέχεια ) > Quit ( Έξοδος ).
» Το ποντίκι είναι τώρα συνδεδεμένο στο notebook και έτοιμο για χρήση .
5 Αντιμετώπιση προβλημάτων
• Εάν χρησιμοποιείτε κλειδί Bluetooth , βεβαιωθείτε ότι το
κλειδί έχει εγκατασταθεί σωστά . Μετά από την επιτυχή
εγκατάσταση του κλειδιού Bluetooth , ακολουθήστε τα
παραπάνω βήματα για να επαναλάβετε τη σύζευξη του
ποντικιού .
ES
1 Importante
Advertencia de salud
Los hábitos de trabajo inadecuados al utilizar el teclado o el ratón pueden causar incomodidad o lesiones graves, como tensión en las manos, en las muñecas o en otras partes del cuerpo.
Ya esté trabajando o jugando, es importante evitar posturas extrañas y colocar el cuerpo en una postura cómoda. Estos consejos no sólo pueden mejorar su rendimiento, sino que pueden ayudar a evitar los trastornos músculo-esqueléticos (TME).
Cambiar de postura durante tareas prolongadas puede ayudarle a evitar la incomodidad y la fatiga.
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (CEM)
1. Royal Philips Electronics fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de salud y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre
CEM en el momento en que se producen.
3. Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud.
4. Philips con fi rma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas cientí fi cas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos.
5. Philips participa activamente en el desarrollo de estándares de
CEM y seguridad internacionales, por lo que se puede anticipar a futuros desarrollos de estándares para integrarlos en una etapa temprana en sus productos.
Eliminación del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Declaración sobre Bluetooth
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza siempre estas marcas con licencia.
2 Requisitos del sistema
• Bluetooth 2.0 o superior
•
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 o superior
3 Descripción de las funciones (fig. 1)
a
Botón izquierdo y derecho b
Rueda de desplazamiento c
Indicador de batería d
Interruptor de encendido e f láser
CONNECT : conecta el Bluetooth g
Compartimento de las pilas
Estado de la batería
Encendido
Conectando
Batería baja
Indicador de estado
Parpadea una vez
Una vez cada dos segundos
Dos veces por segundo
Nota: Asegúrese de que la batería está cargada.
Conexión con un PC con Bluetooth:
1 Active el ratón ( fi g. 2) y, a continuación pulse el botón
CONNECT .
2
3
En el ordenador portátil, haga clic en
En
Panel de control >
Dispositivos Bluetooth > Agregar... .
Asistente para agregar dispositivos Bluetooth , elija Mi dispositivo está con fi gurado y listo para ser detectado y a continuación haga clic en Siguiente .
4 Seleccione en Siguiente .
y, a continuación haga clic
5 Seleccione clic en
No usar ninguna clave de paso y, a continuación haga
Siguiente > Finalizar .
6 En
»
, haga clic en
El ratón ya está conectado al ordenador portátil y está listo para usarse.
Conexión con un Mac con Bluetooth:
OK .
1 Active el ratón ( fi g. 2) y pulse el botón CONNECT .
2 En el ordenador portátil, haga clic en Preferencias del Sistema >
Bluetooth > + .
3 En el Asistente de con fi guración de Bluetooth , haga clic en
Continuar .
4 Seleccione y, a continuación haga clic en Continuar .
5 Cuando se encuentre el dispositivo, haga clic en Continuar > Salir .
» El ratón ya está conectado al ordenador portátil y está listo para usarse.
5 Solución de problemas
•
Si utiliza una mochila Bluetooth , asegúrese de que está instalada correctamente. Tras instalar correctamente la mochila , siga los pasos anteriores y vuelva a emparejar el ratón.
FI
1 Tärkeää
Terveysvaroitus
Vääränlaiset näppäimistön ja hiiren käyttötottumukset voivat aiheuttaa kipuja tai vakavia vahinkoja, kuten rasittaa käsiä, ranteita tai muita kehon osia.
Työskennellessä ja pelatessa on tärkeää välttää hankalia asentoja ja pitää mukava asento. Yleisen tuottavuuden paranemisen lisäksi tämä voi estää tuki- ja liikuntaelimistön sairauksia.
Asennon vaihtaminen pitkään työskennellessä voi myös ehkäistä kipuja ja väsymystä.
Sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettikentät (EMF)
1. Royal Philips Electronics valmistaa ja myy kuluttajille monia tuotteita, jotka lähettävät ja vastaanottavat sähkömagneettisia signaaleja, kuten mitkä tahansa muutkin elektroniset laitteet.
2. Yhtenä Philipsin pääperiaatteena on varmistaa tuotteiden turvallisuus kaikin tavoin sekä noudattaa kaikkia lakisääteisiä vaatimuksia ja tuotteen valmistusajankohtana voimassa olevia EMF-standardeja.
3. Philips on sitoutunut kehittämään, tuottamaan ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa terveydelle.
4. Philips vakuuttaa, että jos sen tuotteita käsitellään oikein asianmukaisessa käytössä, niiden käyttö on nykyisten tutkimustulosten perusteella turvallista.
5. Philipsillä on aktiivinen rooli kansainvälisten EMF- ja turvallisuusstandardien kehittämisessä, joten se pystyy ennakoimaan standardien kehitystä ja soveltamaan näitä tietoja tuotteisiinsa jo aikaisessa vaiheessa.
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2002/96/EY soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden mukana. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Laitteessa on akut tai paristot, jotka ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY vaatimusten mukaiset, eikä niitä voi hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista akkujen hävittämiseen ja keräämiseen liittyvistä säännöistä. Akkujen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
Bluetooth-lausunto
Bluetooth®-merkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, joihin Philipsillä on käyttölupa.
2 Järjestelmävaatimukset
• Bluetooth 2.0 tai uudempi
• Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 tai uudempi
3 Toiminnot (kuva 1)
a
Vasen ja oikea painike b
Vierityspyörä c d
Latauksen
Virtakytkin ilmaisin e
Lasertunnistin f
CONNECT : Liitä Bluetooth g
Paristolokero
Virtatila
Virta kytketty
Yhdistetään
Virta vähissä
Ilmaisintila
Välähtää kerran
2 sekunnin välein
Kahdesti sekunnissa
4 Bluetooth-yhteys
Huomautus: varmista, että akussa on virtaa.
Liittäminen Bluetooth-yhteensopivaan PC-tietokoneeseen:
1 Käynnistä hiiri (kuva 2) ja paina CONNECT -painiketta.
2 Valitse kannettavassa tietokoneessa Ohjauspaneeli > Bluetooth-
3 laitteet > Lisää... .
Valitse -kohdassa Laite on määritetty ja valmiina havaittavaksi ja valitse sitten Seuraava .
4 Valitse ja sitten Seuraava .
5 Valitse ja sitten Seuraava > Valmis .
6 Valitse
»
Bluetooth-laitteet -kohdassa OK .
Hiiri on liitetty kannettavaan tietokoneeseen ja valmis käytettäväksi.
Liittäminen Bluetooth-yhteensopivaan Mac-tietokoneeseen:
1 Käynnistä hiiri (kuva 2) ja paina -painiketta.
2 Valitse kannettavassa tietokoneessa Järjestelmäasetukset >
3
4
5
Bluetooth > .
Valitse
Valitse , ja sitten Jatka
Kun laite löytyy, valitse
»
.
-kohdassa Jatka .
jatka > Lopeta .
Hiiri on liitetty kannettavaan tietokoneeseen ja valmis käytettäväksi.
5 Vianmääritys
•
Jos käytössä on Bluetooth -sovitin, varmista, että sovitin on kunnolla paikallaan. Kun Bluetooth -sovitin on kunnolla paikallaan, toimi edellä olevien ohjeiden mukaisesti ja liitä hiiri uudelleen.
» Votre souris est connectée à votre ordinateur portable et est prête à être utilisée.
5 Dépannage
•
Si vous utilisez un dongle Bluetooth, véri fi ez que le dongle est correctement installé. Une fois l’installation du dongle Bluetooth
terminée, suivez les étapes ci-dessus, puis reconnectez la souris.
HU
1 Fontos!
Biztonsági
fi
gyelmeztetés
A billenty ű zet vagy az egér használata során a helytelen munkavégzési szokások kényelmetlenségérzetet vagy komoly egészségkárosodást, pl. a kéz, a csukló vagy egyéb testrészek meger ő ltetését és deformációját okozhatják.
Munka vagy játék közben a helyes és kényelmes testtartás egyaránt fontos. Helyes testtartással nemcsak az általános teljesítményt növelheti, hanem elkerülheti a különböz ő végtagi zavarokat (ún. MSD-ket) is.
A hosszú ideig tartó munkavégzés is kevésbé lesz kényelmetlen és fárasztó, ha testtartást vált.
Electric-, Magnetic- and Electromagnetic Fields (EMF)
1. Royal Philips Electronics manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.
2. One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing products.
3. Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects.
4. Philips con fi rms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scienti fi c evidence available today.
5. Philips plays an active role in the development of international
EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.
A kiselejtezett termékek ártalmatlanítása
Ez a termék kiváló min ő ség ű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv.
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történ ő gy ű jtésének helyi feltételeir ő l.
Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelel ő en, és a kiselejtezett készülékeket gy ű jtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megel ő zni a környezet és az emberi egészség károsodását.
A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként. Kérjük, tájékozódjon a hulladékok szelektív gy ű jtésének helyi rendszerér ő l, mivel megfelel ő hulladékkezelés hozzájárul a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megel ő zéséhez.
Bluetooth nyilatkozat
A Bluetooth® szó mint jelölés és a logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonai, a Philips engedéllyel használja ezeket a megjelöléseket.
FR
1 Important
Avertissement Santé
De mauvaises habitudes prises lors de l’utilisation d’un clavier ou d’une souris peuvent provoquer une gêne ou avoir des conséquences plus sérieuses telles que des tensions musculaires dans les mains, les poignets ou d’autres parties du corps.
Que vous travailliez ou que vous vous divertissiez, il est important d’adopter une bonne position et d’éviter les postures inconfortables. Ces conseils peuvent non seulement vous permettre d’augmenter votre productivité générale, mais également vous
éviter de souffrir de TMS (troubles musculosquelettiques).
Changer de position lors d’une activité prolongée peut également vous apporter un plus grand confort et réduire votre fatigue.
Champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (CEM)
1. Royal Philips Electronics fabrique et commercialise de nombreux produits destinés aux consommateurs qui, comme tout appareil
électronique, peuvent généralement émettre et recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes commerciaux majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, a fi n de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux CEM applicables lors de la production des produits.
3. Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé.
4. Philips con fi rme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scienti fi ques actuelles.
5. Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet d’anticiper les développements à venir dans la normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des piles car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.
Déclaration Bluetooth
Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence.
2 Configuration système minimale requise
• Bluetooth 2.0 ou ultérieur
•
Windows® 7, XP, Vista ; Mac OS® X 10.2.8 et ultérieur
3 Présentation des fonctionnalités
(Fig. 1)
a
Boutons de clic droit et clic gauche b
Molette de dé fi lement c
Indicateur de batterie d
Bouton e f d’alimentation laser
CONNEXION : connexion à Bluetooth g
Compartiment à piles
État de la batterie
Sous tension
Connexion
Piles faibles
État du voyant
Clignote une fois
Toutes les deux secondes
Deux fois par seconde
Remarque : assurez-vous que les piles sont chargées.
Connexion Bluetooth à un PC :
1 Allumez la souris (Fig. 2), puis appuyez sur le
2 bouton CONNEXION .
Sur l’ordinateur portable, cliquez sur con fi guration > Périphériques Bluetooth > Ajouter... .
3 Dans l’
Mon périphérique est préparé et prêt à être détecté , puis cliquez sur Suivant .
, choisissez
4 Sélectionnez , puis cliquez sur Suivant .
5 Sélectionnez
Suivant > Terminé .
, puis cliquez sur
6 Dans
» Votre souris est connectée à votre ordinateur portable et est prête à être utilisée.
Connexion Bluetooth à un Mac :
, cliquez sur OK .
1 Allumez la souris (Fig. 2), puis appuyez sur le bouton CONNEXION .
2 Sur l’ordinateur portable, cliquez sur Préférences Système >
Bluetooth > .
3 Dans l’ assistant de con fi guration Bluetooth , cliquez sur
Continuer .
4 Sélectionnez , puis cliquez sur Continuer .
5 Lorsque le périphérique est reconnu, cliquez sur Continuer > Quitter .
•
Bluetooth 2.0 vagy újabb
•
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 vagy újabb
3 A funkciók áttekintése (1. ábra)
a
Bal és jobb gombok b
Görg ő c
Akkumulátor-jelz ő d
Bekapcsológomb e f g
érzékel
Elemtartó ő
CONNECT : Bluetooth csatlakoztatás rekesz
Akkumulátor állapota
Bekapcsolás
Csatlakoztatás
Alacsony feszültség
Jelz ő fény állapota
Egyetlen villanás
2 másodpercenként
Másodpercenként kétszer
4 Bluetooth-kapcsolat
Megjegyzés: ellen ő rizze, hogy az akkumulátor megfelel ő en fel van-e töltve.
Bluetooth PC csatlakozás
1 Kapcsolja be az egeret (2. ábra), majd nyomja meg a CONNECT gombot.
2 A notebookon kattintson a Vezérl ő pult > Bluetooth-eszközök
3
> Hozzáadás... lehet ő ségre.
A pontnál válassza eszköz be van állítva, és kész arra, hogy a rendszer megtalálja opciót, majd kattintson a Következ ő gombra.
Az
4 Válassza a Philips Bluetooth egér lehet ő séget, majd kattintson a
Következ ő gombra.
5 Válassza a Jelszó nélkül lehet ő séget, majd kattintson a
6
Következ ő > Befejezés parancsra.
A
»
pontnál kattintson az
Az egér csatlakoztatva van a notebookhoz és használatra kész.
Bluetooth Mac csatlakozás:
OK gombra.
1 Kapcsolja be az egeret (2. ábra), majd nyomja meg a CONNECT gombot.
2 A notebookon kattintson a Rendszerbeállítások > Bluetooth >
3
+ lehet ő ségre.
A parancsra.
lehet ő ségnél kattintson a Folyatás
4 Válassza az Egér opciót, majd kattintson a Folytatás parancsra.
5 Miután a rendszer megtalálta az eszközt, kattintson a Folytatás >
Kilépés lehet ő ségre.
» Az egér csatlakoztatva van a notebookhoz és használatra kész.
5 Hibakeresés
• Bluetooth dongle használata esetén gy ő z ő djön meg róla, hogy a dongle telepítése megfelel ő -e. A Bluetooth dongle sikeres telepítése után az alábbi lépéseket követve párosítsa ismét az egeret.
IT
1 Importante
Avviso sulla salute
Abitudini lavorative errate nell’uso di tastiera o mouse possono causare a disagi o dolori gravi come l’eccessivo affaticamento di mani, polsi e altre parti del corpo.
Sia che si lavori o si giochi, è importante evitare posture innaturali ed è quindi necessario assumere una corretta posizione del corpo.
Questo non solo può migliorare la produttività generale, ma può anche contribuire ad evitare dolori muscolo-scheletrici.
Cambiare posizione durante le attività prolungate può ulteriormente contribuire a ridurre il disagio e la fatica.
Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici
(EMF)
1. Royal Philips Electronics produce e distribuisce al dettaglio diversi prodotti e apparecchi elettronici che emettono e ricevono segnali elettromagnetici.
2. Uno dei principi aziendali cardine di Philips prevede l’adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri prodotti conformi a tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard
EMF in vigore al momento della produzione dell’apparecchio.
3. In base a tale principio, Philips sviluppa, produce e commercializza prodotti che non hanno effetti negativi sulla salute.
4. Garantisce pertanto che i propri prodotti, se utilizzati nelle modalità previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati scienti fi ci attualmente disponibili.
5. Philips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali. In questo modo, è in grado di anticipare i risultati della standardizzazione e di garantirne l’integrazione nei propri prodotti.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei ri fi uti con una croce, signi fi ca che tale prodotto è soggetto alla
Direttiva Europea 2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.
Agire come stabilito dalle normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con la normale spazzatura. Il corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali ri fi uti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Dichiarazione Bluetooth
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., pertanto l’utilizzo di tali marchi da parte di
Philips è consentito su licenza.
2 Requisiti di sistema
• Bluetooth 2.0 o superiore
• Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 e superiore
3 Panoramica delle funzioni (Fig. 1)
a b destra/sinistra
Rotellina di scorrimento c
Indicatore di stato della batteria d
Interruttore e
Sensore dell’alimentazione f
COLLEGAMENTO : collegamento Bluetooth g batterie
Stato batteria
Accendere il dispositivo
Collegamento in corso
Batteria scarica
Indicatore di stato
Lampeggia una volta
Una volta ogni 2 secondi
Due volte al secondo
Nota: veri fi care che la batteria sia carica.
Collegare al PC via Bluetooth:
1 Accendere il mouse (Fig. 2), quindi premere il pulsante
COLLEGAMENTO .
2 Sul notebook, fare clic su Pannello di controllo > Dispositivi
Bluetooth > Aggiungi... .
3 In , scegliere Il dispositivo è con fi gurato ed è pronto per il rilevamento quindi fare clic su Avanti .
4
5
Selezionare
Selezionare
, quindi fare clic su
, quindi scegliere Avanti
.
6
> .
In
»
Dispositivi Bluetooth , fare clic su OK .
Il mouse è collegato al notebook e può essere utilizzato.
Collegare al Mac via Bluetooth:
1 Accendere il mouse (Fig. 2), quindi premere il pulsante
COLLEGAMENTO .
2 Sul notebook, far clic su Preferenze di sistema > Bluetooth > + .
3
4
Nell’
Selezionare
, fare clic su
Continua .
Continua
5 Quando il dispositivo viene trovato, fare clic su Continua > Esci .
» Il mouse è collegato al notebook e può essere utilizzato.
.
5 Risoluzione dei problemi
•
Se si utilizza una chiave Bluetooth , assicurarsi che venga installata correttamente. Una volta conclusa l’installazione della chiave Bluetooth , seguire i passaggi riportati sopra ed eseguire nuovamente la procedura di associazione del mouse.
KO
1 중요사항
건강을 위한 주의 사항!
키보드나 마우스 사용 시 잘못된 자세는 손, 손목 또는 기타
신체 부위의 통증이나 심각한 부상을 초래할 수 있습니다.
작업 또는 게임 중에는 불안정한 자세를 취하지 않아야
하며 신체가 편안함을 느끼도록 해야 합니다. 이는 전반적인
생산성 향상은 물론, MSD(근골격계 질환)를 예방하는 데
도움을 줍니다.
장시간 업무 시에는 자세를 자주 바꾸어 불편함과 피로를
예방할 수 있습니다.
EMF(Electric-, Magnetic- 또는
Electromagnetic Fields)
1. 로얄 필립스 전자(Royal Philips Electronics)는
소비자에게 여러 가지 제품을 제조 및 판매하며, 이들
제품은 다른 모든 전자 장치와 마찬가지로 전자기 신호를
송수신할 수 있습니다.
2. 필립스가 추구하는 비즈니스 원칙 중 하나는 제품에
필요한 모든 건강 및 안전 조치를 취하고, 적용되는
모든 법률적 요구 사항을 준수하고, 제품 생산 당시에
적용되는 EMF 표준을 제대로 지키는 것입니다.
3. 필립스는 건강에 부정적인 영향을 주지 않는 제품을
개발, 생산 및 마케팅할 것을 약속합니다.
4. 필립스는 현대 과학으로 증명할 수 있는 한도 내에서
자사 제품을 원래의 용도에 맞게 제대로 사용할 경우
안전하다는 것을 보장합니다.
5. 필립스는 국제 EMF 및 안전 표준의 개발에 주도적인
역할을 하고 있기 때문에 향후에 개발될 표준을 미리
예상하여 제품에 조기에 반영할 수 있습니다.
오래된 제품의 폐기
이 제품은 재활용 및 재사용이 가능한 고품질의 자재 및
구성품으로 설계 및 제조되었습니다.
WEEE Symbol(Crossed-out Wheeled Bin)이 부착된
경우 유럽 지침 2002/96/EC를 준수하는 것입니다.
전자 및 전기 제품의 현지 수거 규정에 따르십시오.
폐기할 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고
현지의 규정에 따르십시오. 올바른 제품 폐기는 환경 및
인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호합니다.
제품에는 유럽 지침 2006/66/EC가 적용되는 배터리가
들어 있습니다. 이 배터리는 일반 가정 쓰레기와 함께
배출할 수 없습니다. 배터리 개별 배출에 대한 지역 규정을
확인하여 배터리를 올바르게 폐기함으로써 환경 및 인류의
건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수 있습니다.
Bluetooth 고지문
Bluetooth 워드 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc의
등록 상표이며 필립스는 이러한 마크를 라이센스 하에
사용합니다.
2 시스템 요구 사항
•
Bluetooth 2.0 이상
•
Windows 7, XP, Vista, Mac OS X 10.2.8 이상
3 기능 개요(그림 1) a
왼쪽 및 오른쪽 클릭 버튼 b
스크롤 휠 c
배터리 표시등 d
전원 스위치 e
레이저 센서 f
연결 : Bluetooth 연결 g
배터리함
배터리 상태
전원 켜짐
연결 중
전력 낮음
표시등 상태
한 번 깜빡임
2초마다 한 번 깜빡임
초당 두 번
4 Bluetooth 연결
참고: 배터리에 전원이 있는지 확인하십시오.
Bluetooth PC에 연결:
1 마우스의 전원을 켜고(그림 2) 연결 버튼을 누릅니다.
2 노트북에서 제어판 > Bluetooth 장치 > 추가... 를
클릭합니다.
3 Bluetooth 장치 추가 마법사 에서 장치가 설정되어
검색할 수 있는 상태입니다 를 선택한 후 다음 을
클릭합니다.
4 Philips Bluetooth 마우스 를 선택한 후 다음 을
클릭합니다.
5 패스키 사용 안 함 을 선택한 후 다음 > 종료 를
클릭합니다.
6 Bluetooth 장치 에서 확인 을 클릭합니다.
» 마우스가 노트북에 연결되어 사용할 준비가
되었습니다.
Bluetooth Mac에 연결:
1 마우스의 전원을 켜고(그림 2) 연결 버튼을 누릅니다.
2 노트북에서 시스템 환경설정 > Bluetooth > + 를
클릭합니다.
3 Bluetooth Setup Assistant 에서 계속 을 클릭합니다.
4 마우스 를 선택한 다음 계속 을 클릭합니다.
5 장치를 찾으면 계속 > 끝내기 를 클릭합니다.
» 마우스가 노트북에 연결되어 사용할 준비가
되었습니다.
5 문제 해결
•
Bluetooth 동글을 사용하는 경우 동글이 올바르게
설치되었는지 확인하십시오. 동글을
올바르게 설치한 후 위 단계에 따라 마우스를 다시
페어링하십시오.
MS-MY
1 Penting
Amaran Kesihatan
Kebiasaan yang tidak wajar ketika menggunakan papan kekunci atau tetikus mungkin akan mengakibatkan ketidakselesaan atau kecederaan serius seperti rasa tegang pada tangan, pergelangan tangan atau bahagian badan anda yang lain.
Sama ada anda sedang bekerja atau bermain, mengelakkan postur yang canggung dan meletakkan badan anda pada kedudukan yang selesa adalah penting. Bukan sahaja ini restasi keseluruhan anda, ia juga akn membantu anda mengelakkan MSD (Gangguan
Muskuloskeletal).
Menukar postur anda sewaktu bekerja dalam tempoh yang panjang dapat juga mengelakkan diri anda daripada mengalami ketidakselesaan dan keletihan.
Medan Elektrik, Magnetik dan Elektromagnetik
(EMF)
1. Royal Philips Electronics mengilang dan menjual banyak produk yang disasarkan kepada pengguna, yang mana, seperti sebarang perkakas elektronik yang lain, pada umumnya ia mempunyai kemampuan untuk memancar dan menerima isyarat elektromagnet.
2. Salah satu daripada Prinsip Perniagaan Philips yang terkemuka adalah mengambil semua langkah kesihatan dan keselamatan untuk produk kami, agar mematuhi semua keperluan perundangan yang dikenakan dan berada betul-betul dalam lingkungan piawaian
EMF yang dikenakan pada masa mengeluarkan produk.
3. Philips komited untuk membangunkan, mengeluarkan dan memasarkan produk yang tidak menyebabkan kesan kesihatan yang buruk.
4. Philips mengesahkan bahawa sekiranya produknya dikendalikan dengan betul bagi tujuan yang dimaksudkan, ia selamat untuk digunakan mengikut bukti sainti fi k hari ini
5. Philips memainkan peranan yang aktif dalam pembangunan piawaian EMF dan keselamatan antarabangsa, yang membolehkan
Philips membuat jangkaan terhadap pembangunan lanjut dalam pemiawaian bagi integrasi awal di dalam produk-produknya.
Pembuangan barang lama anda
Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan menggunakan bahan dan komponen yang berkualiti tinggi, yang boleh dikitar semula dan digunakan semula.
Apabila simbol tong beroda yang dipangkah ini dilekatkan pada sesuatu produk, ia bermakna produk tersebut diliputi oleh
Arahan Eropah 2002/96/EC.
Sila maklumkan diri anda mengenai sistem kutipan berasingan setempat untuk produk elektrik dan elektronik.
Sila bertindak menurut peraturan setempat anda dan jangan buang produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa. Cara membuang produk lama anda yang betul akan membantu mencegah potensi akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
Produk anda mengandungi bateri yang diliputi oleh Arahan
Eropah 2006/66/EC, yang tidak boleh dilupuskan bersama sisa rumah yang biasa. Sila maklumkan diri anda sendiri mengenai peraturan setempat mengenai pengumpulan berasingan bateri kerana pelupusan yang betul membantu mencegah akibat yang negatif kepada alam sekitar dan kesihatan manusia.
Penyata Bluetooth
Tanda dan logo Bluetooth® word adalah tanda dagangan berdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan sebarang penggunaan bagi tanda seperti itu oleh Philips di bawah lesen.
Bluetooth-verklaring
Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik daarvan door
Philips is onder licentie.
2 Systeemvereisten
• Bluetooth 2.0 of hoger
• Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 en hoger
3 Functieoverzicht (afb. 1)
a
Knoppen voor links- en rechtsklikken b
Scrolwiel c
Batterijlampje d
Aan-uitknop e
Lasersensor f
VERBINDEN : verbinding maken met Bluetooth g
Batterijcompartiment
Batterijstatus
Schakel de speler in
Aansluiten
Batterij bijna leeg
Status indicator
Eén keer knipperen
Elke 2 seconden één keer
Twee keer per seconde
4 Bluetooth-verbinding
Opmerking: zorg ervoor dat de batterij voldoende opgeladen is.
Verbinding maken met PC via Bluetooth:
1 Schakel de muis in (afb. 2) en druk vervolgens op de knop
VERBINDEN .
2 Klik op de notebook op Con fi guratiescherm > Bluetoothapparaten > Toevoegen...
.
3 Onder apparaat is geïnstalleerd en gereed voor detectie en vervolgens klikt u op Volgende .
kiest u Mijn
4 Selecteer klik op Volgende .
(Philips Bluetooth-muis) en
5 Selecteer
Voltooien .
Geen sleutel gebruiken en klik op >
6 Klik onder Bluetooth-apparaten op OK .
» Uw muis is verbonden met uw notebook en gereed voor gebruik.
Verbinding maken met Mac via Bluetooth:
1 Schakel de muis in (afb. 2) en druk op de knop VERBINDEN .
2 Klik op de notebook op Systeemvoorkeuren > Bluetooth > + .
3 Klik onder Bluetooth-con fi guratie-assistent op Ga door .
4 Selecteer en klik op Ga door .
5 Wanneer het apparaat is gevonden, klikt u op Ga door > Stop .
» Uw muis is verbonden met uw notebook en gereed voor gebruik.
•
Als u een Bluetooth -dongle gebruikt, zorgt u dat de dongle op de juiste wijze is geïnstalleerd. Nadat de -dongle juist is geïnstalleerd, volgt u bovenstaande stappen en koppelt u de muis weer aan.
•
Bluetooth 2.0 atau ke atas
•
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 dan ke atas
3 Gambaran keseluruhan fungsi (Rajah 1)
a
Butang klik kiri dan kanan b c d
Penunjuk e
Sensor f g tatal kuasa bateri laser
SAMBUNG : Sambung Bluetooth bateri
Status bateri
Hidupkan
Menyambung
Kuasa rendah
Status penunjuk
Denyar sekali
Sekali setiap 2 saat
Dua kali sesaat
Perhatian: Pastikan terdapat kuasa pada bateri
Sambung kepada Bluetooth PC:
1 Hidupkan tetikus (Rajah 2), dan kemudian tekan butang
SAMBUNG .
2 Pada komputer buku, klik Panel Kawalan > Peranti Bluetooth >
Tambah... .
3 Di bawah Tambah Bestari Peranti Bluetooth , pilih Peranti saya telah disediakan dan sedia untuk dijumpai dan kemudian klik
Seterusnya .
4 Pilih , dan kemudian klik Seterusnya .
5 Pilih
Selesai .
, dan kemudian klik Seterusnya >
6 Di bawah Peranti Bluetooth , klik OK .
» Tetikus anda telah disambung kepada komputer buku anda dan sedia untuk digunakan.
Sambung kepada Bluetooth Mac:
1 Hidupkan tetikus (Rajah 2), dan tekan butang SAMBUNG .
2 Pada komputer buku, klik Keutamaan Sistem > Bluetooth > + .
3 Di bawah Pembantu Persediaan Bluetooth , klik Teruskan .
4 Pilih , dan kemudian klik Teruskan .
5 Apabila peranti dijumpai, klik
» dan sedia untuk digunakan.
Teruskan > .
Tetikus anda telah disambung kepada komputer buku anda
•
Jika anda menggunakan dongle Bluetooth , pastikan bahawa dongle ini telah dipasang dengan betul. Selepas berjaya memasang dongle Bluetooth, ikuti langkah di atas dan segerakkan tetikus sekali lagi.
NL
1 Belangrijk
Gezondheidswaarschuwing
Verkeerde werkgewoonten tijdens het gebruik van een toetsenbord of muis kunnen leiden tot ongemakken of serieuze klachten zoals overbelasting van uw handen, polsen of andere lichaamsdelen.
Het is belangrijk dat u ongemakkelijke houdingen vermijdt en uw lichaam comfortabel positioneert, of u nu werkt of ontspant. Dit kan niet alleen uw productiviteit verhogen, maar ook bijdragen aan het verkomen van RSI (Repetitive Strain Injury).
U kunt ongemak en vermoeidheid ook helpen te voorkomen door tijdens lange taken uw houding te veranderen.
Elektrische, magnetische en elektromagnetische velden (“EMF”)
1. Royal Philips Electronics maakt en verkoopt vele consumentenproducten die net als andere elektronische apparaten elektromagnetische signalen kunnen uitstralen en ontvangen.
2. Een van de belangrijkste principes van Philips is ervoor te zorgen dat al onze producten beantwoorden aan alle geldende vereisten inzake gezondheid en veiligheid en ervoor te zorgen dat onze producten ruimschoots voldoen aan de EMF-normen die gelden op het ogenblik dat onze producten worden vervaardigd.
3. Philips streeft ernaar geen producten te ontwikkelen, produceren en op de markt te brengen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid.
4. Philips bevestigt dat als zijn producten correct voor het daartoe bestemde gebruik worden aangewend, deze volgens de nieuwste wetenschappelijke onderzoeken op het moment van de publicatie van deze handleiding veilig zijn om te gebruiken.
5. Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale
EMF- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten.
Uw oude product weggooien
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EUrichtlijn 2002/96/EG.
Informeer naar het plaatselijke systeem voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet samen met uw gewone, huishoudelijke afval weg. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid. Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van batterijen. Door u op de juiste wijze van de batterijen te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
NO
1 Viktig
Helseadvarsel
Feil arbeidsvaner når du bruker et tastatur eller en mus kan føre til ubehag eller alvorlige skader som belastningsskader på hender, håndledd eller andre kroppsdeler.
Uansett om du jobber eller spiller er det viktig å unngå ubekvemme stillinger, og å sørge for at kroppen be fi nner seg i en behagelig stilling. Ikke bare kan dette forbedre produktiviteten din, det kan også bidra til at du unngår muskelskader.
Hvis du endrer stilling under lange arbeidsøkter, kan du også unngå ubehag og tretthet.
Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter
(EMF)
1. Royal Philips Electronics produserer og selger mange produkter som er beregnet på forbrukere, og som på samme måte som ethvert elektronisk apparat, ofte utstråler og mottar elektromagnetiske signaler.
2. Et av Philips’ viktigste forretningsprinsipper er å ta alle nødvendige forholdsregler for helse og sikkerhet, slik at produktene samsvarer med alle de juridiske kravene og oppfyller de EMF-standardene som gjaldt da produktene ble produsert.
3. Philips er forpliktet til å utvikle, produsere og markedsføre produkter som ikke forårsaker uheldige helsevirkninger.
4. Philips bekrefter at hvis Philips-produkter håndteres riktig ifølge tilsiktet bruk, er det trygt å bruke dem ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
5. Philips har en aktiv rolle i utviklingen av internasjonale standarder for EMF og sikkerhet. Dette gjør det mulig for Philips å forutse den videre utviklingen på dette området, for slik å kunne integrere den i produktene på et tidlig stadium.
Deponere et gammelt produkt
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
når et produkt er merket med dette symbolet, en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv
2002/96/EF.
Orienter deg om lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter.
Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Produktet inneholder batterier som omfattes av EUdirektiv 2006/66/EF, og som ikke kan deponeres i vanlig husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale regler om innsamling av batterier. Riktig deponering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Bluetooth-erklæring
Merket Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk Philips har av slike merker, er på lisens.
2 Systemkrav
•
Bluetooth 2.0 eller nyere
•
Windows® 7, XP, Vista, Mac OS® X 10.2.8 og nyere
3 Funksjons oversikt (fig. 1)
a
Venstre- og høyreklikk på knapper b
Rullehjul c
Batteriindikator d
Av/på-knapp e
Lasersensor f
KOBLE TIL : koble til Bluetooth g
Batterirom
Batteristatus
Strøm på
Kobler til
Lite strøm
Indikatorstatus
Ett blink
Én gang hvert andre sekund
To ganger per sekund
4 Bluetooth-tilkobling
Merk: Kontroller at det er strøm på batteriet.
Koble til Bluetooth-PC:
1 Slå på musen ( fi g. 2), og trykk deretter på knappen KOBLE TIL .
2 På den bærbare datamaskinen klikker du på Kontrollpanel >
Bluetooth-enheter > Legg til ... .
3 Under
Min enhet er kon fi gurert og klar for å bli funnet , og deretter klikker du på Neste .
velger du
4 Velg , og klikk deretter på Neste .
5
6
Velg
Under
, og klikk deretter på
Fullfør .
Bluetooth-enheter klikker du på OK .
>
» Musen er koblet til den bærbare datamaskinen og klar til bruk.
Koble til Bluetooth-Mac:
1 Slå på musen ( fi g. 2), og trykk på knappen KOBLE TIL .
2 På den bærbare datamaskinen klikker du på Systempreferanser
3
> Bluetooth > + .
Under fi gureringshjelp for Bluetooth klikker du på Fortsett .
4 Velg , og klikk deretter på Fortsett .
5 Når enheten er funnet, klikker du på Fortsett > Avslutt .
» Musen er koblet til den bærbare datamaskinen og klar til bruk.
5 Problemløsning
• Hvis du bruker en Bluetooth dongle, må du kontrollere at den er rikitg installert. Etter en vellykket installering av Bluetooth donglen, følger du trinnene ovenfor og sammenkobler musen på nytt.
PL
1 Wa ż ne
Ostrze ż enia dotycz ą ce zdrowia
Niew ł a ś ciwe nawyki podczas pracy z klawiatur ą lub mysz ą mog ą powodowa ć dyskomfort lub powa ż ne schorzenia, tj. nadwyr ęż enie d ł oni, nadgarstków lub innych cz ęś ci cia ł a.
Podczas pracy lub grania nale ż y unika ć nieprawid ł owej postawy i przyj ąć wygodn ą pozycj ę . Nie tylko powoduje to zwi ę kszenie produktywno ś ci, lecz tak ż e umo ż liwia zapobieganie ró ż nym schorzeniom uk ł adu mi ęś niowego i kostnego.
Zmiany postawy w trakcie d ł u ż szych prac przy komputerze zmniejsza dyskomfort oraz uczucie zm ę czenia.
Pola elektryczne, magnetyczne i elektromagnetyczne (EMF)
1. Firma Royal Philips Electronics produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urz ą dzenia elektroniczne — mog ą emitowa ć oraz odbiera ć sygna ł y elektromagnetyczne.
2. Jedn ą z najwa ż niejszych zasad fi rmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych dzia ł a ń zapewniaj ą cych bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to spe ł nienie wszystkich maj ą cych zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotycz ą cych emisji pola magnetycznego (EMF) ju ż na etapie produkcji.
3. Jeste ś my czynnie zaanga ż owani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie maj ą niekorzystnego wp ł ywu na zdrowie.
4. Firma Philips za ś wiadcza, ż e zgodnie z posiadan ą obecnie wiedz ą naukow ą wytwarzane przez nas produkty s ą bezpieczne, je ż eli s ą u ż ywane zgodnie z ich przeznaczeniem.
5. Aktywnie uczestniczymy tak ż e w doskonaleniu mi ę dzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpiecze ń stwa, co umo ż liwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
Utylizacja zu ż ytych urz ą dze ń
Produkt zosta ł wykonany z wysokiej jako ś ci materia ł ów i elementów, które mog ą zosta ć poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego wykorzystania.
Je ś li produkt zosta ł opatrzony symbolem przekre ś lonego pojemnika na odpady, oznacza to, i ż podlega on postanowieniom
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów sk ł adowania zu ż ytych produktów elektrycznych i elektronicznych mo ż na uzyska ć w miejscu zamieszkania.
Prosimy post ę powa ć zgodnie z wytycznymi miejscowych w ł adz i nie wyrzuca ć tego typu urz ą dze ń wraz z innymi odpadami pochodz ą cymi z gospodarstwa domowego. Ś cis ł e przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chroni ć ś rodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w tre ś ci dyrektywy 2006/66/
WE, których nie mo ż na zutylizowa ć z pozosta ł ymi odpadami domowymi. Zalecamy zapoznanie si ę z lokalnymi przepisami dotycz ą cymi selektywnej zbiórki akumulatorów, poniewa ż ich odpowiednia utylizacja przyczynia si ę do zapobiegania negatywnym skutkom dla ś rodowiska i zdrowia ludzkiego.
O ś wiadczenie dotycz ą ce Bluetooth
S ł owo Bluetooth® i logo s ą zastrze ż onymi znakami towarowymi fi rmy Bluetooth SIG, Inc. Ka ż de wykorzystanie takich znaków przez fi rm ę Philips wymaga licencji. com os resíduos domésticos. Informe-se acerca dos regulamentos locais sobre a recolha separada de baterias uma vez que a eliminação correcta ajuda a evitar consequências negativas no meio ambiente e na saúde humana.
Declaração Bluetooth
A marca com a palavra Bluetooth® e respectivos logótipos são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização da Philips é feita sob licença.
2 Requisitos do sistema
• Bluetooth 2.0 ou superior
• Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 e superiores
3 Vista geral das funções (Fig. 1)
a
Botões esquerdo e direito b
Roda de deslocamento c
Indicador de bateria d
Interruptor de alimentação e f laser
LIGAR : Ligar Bluetooth g
Compartimento das pilhas
Estado da bateria
Carregada
Ligação
Potência baixa
Estado do indicador
Acende uma vez
Uma intermitência por cada 2 segundos
Duas intermitências por segundo
Nota: Assegure-se de que a bateria tem potência.
Liga a PC com Bluetooth:
1 Ligue o rato (Fig. 2) e prima o botão LIGAR .
2 No computador portátil, clique em Control Panel (Painel de
3
Controlo) > Bluetooth Devices (Dispositivos Bluetooth) >
Add... (Adicionar...).
Em (Assistente para adicionar dispositivos Bluetooth), seleccione My device is set up and ready to be found (O meu dispositivo está con fi gurado e pronto para ser encontrado) e clique em Next (Seguinte).
4 Seleccione e clique em Next (Seguinte).
(Rato Bluetooth da Philips)
5
6
Seleccione acesso) e clique em Next (Seguinte) > Finish (Concluir).
Em
»
Bluetooth Devices (Dispositivos Bluetooth), clique em OK .
O seu rato está ligado ao seu computador portátil e está pronto a usar.
Ligar a Mac com Bluetooth:
(Não utilizar uma chave de
1 Ligue o rato (Fig. 2) e prima o botão LIGAR .
2 No computador portátil, clique em System Preferences
(Preferências do sistema) > Bluetooth > .
3 No
4
Assistente de con fi guração de Bluetooth , clique em
Continue (Continuar).
Seleccione (Rato) e clique em Continue (Continuar).
5 Quando o dispositivo for encontrado, clique em Continue
(Continue) > Quit (Sair).
» O seu rato está ligado ao seu computador portátil e está pronto a usar.
5 Resolução de problemas
•
Se estiver a usar um dongle Bluetooth , certi fi que-se de que o dongle está instalado correctamente. Depois de instalar correctamente o dongle Bluetooth , siga os passos anteriores e efectue novamente o emparelhamento do rato.
•
Bluetooth 2.0 lub nowszy
•
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 i nowszy
3 Opis elementów urz ą dzenia (rys. 1)
a
Lewy i prawy przycisk b
Kó ł ko do przewijania c
Wska ź nik baterii d
Wy łą cznik zasilania e f g laserowy
POD ŁĄ CZANIE : Pod łą czanie Bluetooth baterii
Stan akumulatora
W łą czenie zasilania
Pod łą czanie
Niski poziom na ł adowania
Stan wska ź nika
Jedno b ł y ś ni ę cie
Raz co 2 sekundy
Dwa razy co sekund ę
4 Pod łą czanie Bluetooth
Uwaga: Upewnij si ę , ż e bateria nie jest roz ł adowana.
Pod łą czanie do komputera PC z Bluetooth:
1 W łą cz mysz (rys. 2), a nast ę pnie naci ś nij przycisk
2
POD ŁĄ CZANIE .
W notebooku kliknij kolejno
Devices (Urz ą
Panel sterowania dzenia Bluetooth) >
>
(Dodaj).
Bluetooth
3 W oknie kreatora dodawania Add Bluetooth Device Wizard wybierz My device is set up and ready to be found (Moje urz ą dzenie jest skon fi gurowane i gotowe do u ż ytku), a nast ę pnie kliknij przycisk Next (Dalej).
4 Wybierz opcj ę Philips Bluetooth Mouse (Mysz Bluetooth
Philips), a nast ę pnie kliknij przycisk Next (Dalej).
5 Wybierz opcj ę Don’t use a passkey (Nie u ż ywaj has ł a), a nast ę pnie kliknij Next (Dalej)> Finish (Zako ń cz).
6 W oknie
»
Bluetooth Devices (Urz ą dzenia Bluetooth) kliknij OK .
Mysz pod łą czona jest do laptopa i jest gotowa do u ż ytku.
Pod łą czanie do komputera Macintosh z Bluetooth:
1 W łą cz mysz (rys. 2), a nast ę pnie naci ś nij przycisk
POD ŁĄ CZANIE .
2 W notebooku kliknij kolejno System Preferemces (Preferencje systemowe) > Bluetooth > + .
3 W oknie
(Kontynuuj).
kliknij przycisk Continue
4 Wybierz opcj ę Mouse (Mysz), a nast ę pnie kliknij przycisk
Continue (Kontynuuj).
5 Po odszukaniu urz ą dzenia kliknij kolejno Continue (Kontynuuj)>
Quit (Zako ń cz).
» Mysz pod łą czona jest do laptopa i jest gotowa do u ż ytku.
5 Rozwi ą zywanie problemów
• Je ś li korzystasz z klucza sprz ę towego Bluetooth , sprawd ź , czy jest on prawid ł owo zainstalowany. Po pomy ś lnej instalacji klucza sprz ę towego Bluetooth , wykonaj powy ż sze kroki i spróbuj ponownie sparowa ć mysz.
PT
1 Importante
Aviso de saúde
Os hábitos de trabalho incorrectos durante a utilização de um teclado ou rato podem resultar em desconforto ou lesões graves tais como lesões por esforço nas mãos, pulsos ou outras partes do corpo.
Quando está a trabalhar ou a jogar, é importante que evite posturas inadequadas e que posicione o seu corpo de forma confortável.
Para além de aumentar a sua produtividade geral, isto pode ajudar a evitar doenças musculo-esqueléticas.
A alteração da sua postura durante tarefas prolongadas também pode ajudá-lo a evitar desconforto e fadiga.
Campos eléctricos, magnéticos e electromagnéticos (CEM)
1. A Royal Philips Electronics fabrica e comercializa muitos produtos de consumo que, tal como qualquer aparelho electrónico em geral, têm a capacidade de emitir e receber sinais electromagnéticos.
2. Um dos mais importantes princípios empresariais da Philips é a implementação de todas as medidas de saúde e segurança necessárias nos seus produtos, de forma a cumprir todos os requisitos legais aplicáveis, bem como normas dos CEM aplicáveis no momento de fabrico dos produtos.
3. A Philips está empenhada em desenvolver, produzir e comercializar produtos que não causem efeitos adversos na saúde.
4. A Philips con fi rma que se os seus produtos forem devidamente utilizados para o fi m a que se destinam são seguros de utilizar, de acordo com as provas cientí fi cas actualmente disponíveis.
5. A Philips desempenha um papel activo no desenvolvimento de normas internacionais sobre CEM e segurança, permitindo à
Philips incorporar previamente melhoramentos no processo de fabrico dos seus produtos.
Eliminação do seu antigo produto
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por cima constar de um produto, signi fi ca que esse produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu produto antigo evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia
2006/66/EC, as quais não podem ser eliminadas juntamente
RU
1 Важно !
Предупреждение о вреде для здоровья
Неправильное положение пользователя при работе с клавиатурой или мышью может стать причиной дискомфорта или серьезных повреждений и перенапряжения кистей рук , запястья или других частей тела .
Во время работы или игр следует избегать неудобных поз и всегда принимать удобное положение . Это не только способствует повышению производительности во время работы , но и препятствует развитию заболеваний опорно двигательного аппарата .
Изменение положения во время продолжительной работы также поможет предотвратить появление усталости .
Электрические , магнитные и электромагнитные поля ( ЭМП )
1. Компания Royal Philips Electronics производит и продает различные изделия потребительского назначения , которые , как и любые электронные устройства , способны излучать и принимать электромагнитные сигналы .
2. Одним из ключевых принципов компании Philips является забота о здоровье и безопасности потребителей , а также соответствие продукции всем соответствующим законодательным требованиям и существующим стандартам безопасности воздействия ЭМП .
3. Philips стремится разрабатывать , производить и продавать изделия , не оказывающие отрицательного воздействия на здоровье .
4. Philips подтверждает , что при правильном обращении и использовании в указанных целях его изделия безопасны в соответствии с современными научными данными .
5. Philips активно участвует в разработке международных стандартов ЭМП и стандартов безопасности , что позволяет компании заранее применять эти стандарты при производстве изделий .
Утилизация старого изделия
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов , которые подлежат переработке и вторичному использованию .
Маркировка символом перечеркнутого мусорного бака означает , что данное изделие подпадает под действие директивы Европейского Совета 2002/96/EC
Узнайте о правилах местного законодательства по раздельной утилизации электротехнических и электронных изделий .
Действуйте в соответствии с местными правилами и не выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми отходами . Правильная утилизация отслужившего оборудования поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека .
В изделии содержатся элементы питания , которые подпадают под действие директивы ЕС 2002/96/
EC и не могут быть утилизированы вместе с бытовым мусором . Ознакомьтесь с местными правилами утилизации элементов питания . Правильная утилизация поможет предотвратить вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека .
Заявление об использовании Bluetooth
Наименование торгового знака Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными торговыми марками Bluetooth
SIG, Inc. любое использование этих торговых марок Philips лицензировано .
2 Системные требования
•
Bluetooth 2.0 или более поздней версии
•
ОС Windows® 7, Vista, XP; Mac OS® X 10.2.8 или более поздних версий
3 Обзор функций ( рис . 1)
a
Правая и левая кнопки b
Колесо прокрутки c
Индикатор заряда батарей d
Выключатель питания e
Лазерный датчик f
ПОДКЛЮЧЕНИЕ : подключение устройства Bluetooth g
Отделение для батарей
Состояние батарей
Питание включено
Состояние
Загорается индикатора один раз
Подключение Загорается каждые 2 секунды
Низкий заряд батарей Загорается дважды в секунду
4 Подключение с помощью
Bluetooth
Примечание . Убедитесь , что батареи не разряжены .
Подключение Bluetooth к ПК
1 Включите мышь ( рис . 2), затем нажмите кнопку
ПОДКЛЮЧЕНИЕ .
2 На ноутбуке выберите Панель управления > Устройства
3
Bluetooth > Добавить ...
.
В добавления устройства Bluetooth выберите параметр Устройство установлено и готово к обнаружению , затем нажмите Далее .
4 Выберите Philips Bluetooth Mouse ( Беспроводная мышь
Bluetooth от Philips), затем нажмите Далее .
5 Выберите Не использовать ключ доступа , затем нажмите
Далее > Готово .
6 В пункте Устройства Bluetooth нажмите ОК .
» Мышь подключена к ноутбуку и готова к работе .
Подключение Bluetooth к компьютеру Mac
1 Включите мышь ( рис . 2), затем нажмите кнопку
ПОДКЛЮЧЕНИЕ .
2 На ноутбуке выберите Системные настройки > Bluetooth >
3
+ .
В окне (
Bluetooth) нажмите Продолжить .
Помощник при настройке
4 Выберите Мышь и нажмите Продолжить .
5 Когда устройство будет обнаружено , нажмите Продолжить
> .
» Мышь подключена к ноутбуку и готова к работе .
5 Устранение неполадок
• При использовании приемного устройства Bluetooth проверьте правильность его установки . После успешного завершения установки приемного устройства Bluetooth выполните указанные выше действия и снова установите соединение с мышью . i ş lemlerinin do ğ ru biçimde gerçekle ş tirilmesi, çevre ve insan sa ğ l ı ğ ı
üzerinde olumsuz etki olu ş turulmas ı n ı önlemeye yard ı mc ı olur.
Ürününüzde 2006/66/EC say ı l ı Avrupa Direkti fi kapsam ı nda düzenlenen ve normal evsel at ı klarla at ı lmamas ı gereken piller kullan ı lmaktad ı r. At ı k i ş leminin düzgün biçimde gerçekle ş tirilmesi,
çevre ve insan sa ğ l ı ğ ı üzerinde olumsuz etki olu ş turulmas ı n ı
önlemeye yard ı mc ı oldu ğ undan, lütfen pillerin ayr ı ca toplanmas ı hakk ı ndaki yerel kurallar hakk ı nda bilgi edinin.
Bluetooth Bildirimi
Bluetooth® markas ı ve logolar ı , Bluetooth SIG, Inc. ş irketinin tescilli ticari markalar ı olup, Philips taraf ı ndan lisans al ı narak kullan ı lmaktad ı r.
SV
1 Viktigt
Hälsovarning
Olämpliga arbetsvanor i samband med användning av tangentbord eller mus kan resultera i obehag eller allvarliga skador, till exempel förslitningar i händer, handleder och andra kroppsdelar.
Oavsett om du jobbar eller spelar är det viktigt att undvika obekväma ställningar och att du hittar en bekväm position. Det förbättrar inte bara din produktivitet utan kan också göra att du undviker muskel- och skelettbesvär.
Att ändra ställning under långvariga uppgifter kan även minska risken för trötthet och obehag.
Elektriska, magnetiska och elektromagnetiska fält
(EMF)
1. Royal Philips Electronics tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter har, som alla elektroniska apparater, vanligen kapacitet att avge och ta emot elektromagnetiska signaler.
2. En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder för våra produkter, att uppfylla alla tillämpliga rättsliga krav och hålla oss inom de EMF-standarder som är tillämpliga när produkten tillverkas.
3. Philips arbetar för att utveckla, tillverka och marknadsföra produkter som inte orsakar hälsorisker.
4. Vi på Philips bekräftar att om våra produkter hanteras korrekt och i avsett syfte, är de säkra att använda enligt aktuella vetenskapliga belägg.
5. Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av internationella
EMF- och säkerhetsstandarder, vilket gör det möjligt för Philips att förutse vidare utveckling inom standardisering och tidig integrering i våra produkter.
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Din produkt innehåller batterier som omfattas av EU-direktiv
2006/66/EC, som inte får kasseras som vanliga hushållssopor. Ta reda på vilka lokala regler som gäller för separat insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Bluetooth-deklaration
Ordmärket och logotypen Bluetooth® är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används av Philips med licens.
2 Systemkrav
• Bluetooth 2.0 eller senare
•
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 eller senare
3 Funktionsöversikt (bild 1)
a
Knappar för vänster- och högerklickning b
Rullhjul c
Batteriindikator d
Strömbrytare e
Lasersensor f
ANSLUTA : anslut Bluetooth g
Batterifack
Batteristatus
Ström på
Ansluter
Låg effekt
Indikatorstatus
Blinka en gång
En gång varannan sekund
Två gånger per sekund
4 Bluetooth-anslutning
Obs! Kontrollera att det fi nns ström i batteriet.
Ansluta till Bluetooth-dator:
1 Slå på musen (bild 2) och tryck sedan på knappen ANSLUTA .
2 På den bärbara datorn trycker du på Kontrollpanelen >
3
4
Bluetooth-enheter > .
Under förberetts och kan nu upptäckas
Välj
Guiden Lägg till Bluetooth-enhet väljer du Enheten har på .
och klickar sedan på .
Philips Bluetooth Mouse (Philips Bluetooth-mus) och klicka
5 Välj
Slutför .
och klicka sedan på Nästa >
6 Under
» Musen är ansluten till den bärbara datorn och är klar att använda.
Ansluta till Bluetooth-mac:
klickar du på OK .
1 Slå på musen (bild 2) och tryck på knappen ANSLUTA .
2 På den bärbara datorn trycker du på Systeminställningar >
3
Bluetooth > + .
Under klickar du på Fortsätt .
4 Välj och klicka sedan på Fortsätt .
5 När enheten har hittats klickar du på Fortsätt > Avsluta .
» Musen är ansluten till den bärbara datorn och är klar att använda.
5 Felsökning
• Om du använder en Bluetooth -dongel kontrollerar du att den är korrekt installerad. När Bluetooth -dongeln är installerad följer du stegen ovan och parar ihop musen på nytt.
• Bluetooth 2.0 veya üzeri
• Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 ve üzeri
3 Fonksiyonlara genel bak
ı
ş ( Ş ek. 1)
a
Sol ve sa ğ t ı klatma tu ş lar ı b
Kayd ı rma tekerle ğ i c d göstergesi
Güç e f g dü ğ mesi
Pil sensörü
BA Ğ LAMA : Bluetooth ba ğ lama bölmesi
Pil durumu
Güç aç ı k
Ba ğ lant ı yap ı lmas ı
Dü ş ük güç
Gösterge durumu
Bir kez yan ı p sönme
2 saniyede bir kez
Saniyede iki kez
4 Bluetooth ğ lant
ı
s
ı
Not: Pilde güç oldu ğ undan emin olun.
Bluetooth PC’ye ba ğ lay ı n:
1 Fareyi aç ı n ( Ş ek. 2) ve ard ı ndan BA Ğ LAMA dü ğ mesine bas ı n.
2 Dizüstü bilgisayarda,
3
Denetim Masas ı > Bluetooth Ayg ı tlar ı >
Ekle... seçeneklerini t ı klat ı n.
Bluetooth Ayg ı t ı Ekleme Sihirbaz ı seçene ğ inin alt ı nda, Cihaz ı m kuruldu ve bulunmaya haz ı r seçene ğ ini seçin ve ard ı ndan İ leri seçene ğ ini t ı klat ı n.
4
5
Philips Bluetooth Fare seçene ğ ini seçin ve ard ı ndan İ leri seçene ğ ini t ı klat ı n.
6
Ş ifre kullanma seçene ğ ini seçin ve ard ı ndan İ leri > Son seçeneklerini t ı klat ı n.
» ı tlar ı seçene
Fareniz dizüstü bilgisayar ı n ı za ba ğ l ı ve kullan ı ma haz ı rd ı r.
Bluetooth Mac’e ba ğ lay ı n: ğ inin alt ı nda Tamam seçene ğ ini t ı klat ı n.
1 Fareyi aç ı n ( Ş ek. 2) ve BA Ğ LAMA dü ğ mesine bas ı n.
2 Dizüstü bilgisayarda, Sistem Tercihleri > Bluetooth > +
3 seçimlerini yap ı n.
4
Bluetooth Kurulum Asistan ı alt ı nda Devam seçene ğ ini t ı klat ı n.
5
Fare seçene ğ ini seçin ve ard ı ndan Devam seçene ğ ini t ı klat ı n.
Cihaz bulundu
» ğ unda Devam > ı k seçeneklerini t ı klat ı n.
Fareniz dizüstü bilgisayar ı n ı za ba ğ l ı ve kullan ı ma haz ı rd ı r.
•
Bir Bluetooth dongle’ ı kullan ı yorsan ı z, dongle’ ı n düzgün ş ekilde kuruldu ğ undan emin olun. Bluetooth dongle’ ı ba ş ar ı l ı bir ş ekilde kurduktan sonra, yukar ı daki ad ı mlar ı izleyin ve fareyi yeniden e ş le ş tirin.
TH1
1 ขอสำคัญ
คำเตือนเกี่ยวกับสุขภาพ
ลักษณะการใชงานที่ไมถูกตองเมื่อใชแปนพิมพหรือเมาสอาจทำใหเมื่อยลาหรือไดรับบาด
เจ็บรุนแรง เชน ปวดมือ ขอมือ หรือสวนอื่นๆ ของรางกาย
ไมวาคุณกำลังทำงานหรือเลน การจัดทาทางและวางตำแหนงรางกายใหสบายเปนสิ่งที่สำ
คัญ ไมเพียงชวยใหเพิ่มประสิทธิภาพในการทำงานของคุณ แตยังชวยหลีกเลี่ยงไมใหเกิด
อาการผิดปกติทางระบบโครงรางและกลามเนื้อ (Musculoskeletal Disorders)
การเปลี่ยนทาทางในชวงการทำงานที่ยาวนานติดตอกันชวยใหคุณผอนคายและไมออนลา
ไฟฟา-, แมเหล็ก- และคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF)
1. Royal Philips Electronics ผลิตและจำหนายผลิตภัณฑจำนวนมากที่มีผบริโภคเปนกล
มเปาหมาย โดยผลิตภัณฑดังกลาวสามารถปลอยและรับคลื่นแมเหล็กไฟฟาไดเชนเดียว
กันกับอุปกรณอิเล็กทรอนิกสทั่วไป
2. หนึ่งในหลักการดำเนินธุรกิจที่สำคัญของ Philips คือการคำนึงถึงสุขภาพและความปลอ
ดภัยสำหรับผลิตภัณฑของคุณ เพื่อใหสอดคลองกับกฎหมาย และมาตรฐาน EMF ซึ่งต
องใชในชวงเวลาการผลิตสำหรับผลิตภัณฑนั้นๆ
3. Philips มงมั่นที่จะพัฒนา ผลิต และจำหนายผลิตภัณฑที่ไมมีผลในเชิงลบตอสุขภาพ
4. Philips ยืนยันวาหากใชงานผลิตภัณฑตามวัตถุประสงคอยางเหมาะสม ผลิตภัณฑเหลา
นั้นจะปลอดภัยตอการใชตามหลักฐานที่ผานการทดสอบ
5. Philips มีบทบาทสำคัญในการพัฒนา EMF และมาตรฐานความปลอดภัยสากล
ซึ่งทำให Philips มีสวนรวมพัฒนามาตรฐานเพื่อนำมาใชกับผลิตภัณฑ
การกำจัดผลิตภัณฑเกาของคุณ
ผลิตภัณฑของคุณใชวัสดุและสวนประกอบที่มีคุณภาพสูงในการผลิต
และสามารถนำไปรีไซเคิล หรือนำกลับมาใชใหมได
ผลิตภัณฑที่มีสัญลักษณรูปถังขยะและมีกากบาทขีดทับอย คือผลิตภัณฑที่อยภายใต
ขอบังคับ European Directive 2002/96/EC
โปรดศึกษาระเบียบการในทองถิ่นวาดวยการแยกเก็บผลิตภัณฑไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส
โปรดดำเนินการตามกฎระเบียบในทองถิ่นและไมทิ้งผลิตภัณฑเกาของคุณพรอมกับขยะจ
ากครัวเรือนโดยทั่วไป การทิ้งผลิตภัณฑที่เกาอยางถูกวิธีจะชวยปองกันไมใหเกิดผลกระท
บในทางลบตอสิ่งแวดลอมและสุขภาพได
ผลิตภัณฑของคุณมีแบตเตอรี่ภายใต European Directive 2006/66/EC ซึ่งไมสาม
ารถทิ้งรวมกับขยะจากครัวเรือนทั่วไปได โปรดศึกษาเกี่ยวกับกฎระเบียบในทองถิ่นใน
การแยกแบตเตอรี่ เนื่องจากการทิ้งอยางถูกวิธีจะชวยปองกันไมใหเกิดผลกระทบในทางลบ
ตอสิ่งแวดลอมและสุขภาพได
ประกาศเกี่ยวกับ Bluetooth
เครื่องหมายคำพูดและโลโก Bluetooth® เปนเครื่องหมายการคาจดทะเบียนซึ่ง
ครอบครองโดย Bluetooth SIG, Inc. และการใชเครื่องหมายดังกลาวโดย Philips
นั้นอยภายใตการไดรับอนุญาต
2 ความตองการของระบบ
•
Bluetooth
•
2.0 หรือสูงกวา
Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 และสูงกวา
3 ภาพรวมการทำงาน (รูปที่ 1)
a b c d e f g
ปุ่มคลิกซายและขวา
Scroll wheel
สัญลักษณแสดงแบตเตอรี่
สวิตชเปด/ปด
เซนเซอรเลเซอร
เชื่อมตอ : เชื่อมตอ Bluetooth
ชองใสแบตเตอรี่
สถานะแบตเตอรี่
เปดเครื่อง
กำลังเชื่อมตอ
กำลังไฟต
สถานะของสัญลักษณ
กะพริบหนึ่งครั้ง
หนึ่งครั้งทุกๆ 2 วินาที
สองครั้งตอวินาที
TR
1 Önemli
Sa ğ l
ı
kla İ lgili Uyar
ı
Klavye veya fare kullan ı rken yanl ı ş çal ı ş ma al ı ş kanl ı klar ı , ellerinizde, bileklerinizde veya vücudun di ğ er yerlerinde gerilme gibi rahats ı zl ı k veya ciddi hasara neden olabilir.
Çal ı ş ı rken veya oynarken, biçimsiz duru ş lardan kaç ı nmak ve vücudunuzu rahat bir ş ekilde tutmak önemlidir. Bu yaln ı zca genel
üretkenli ğ inizi art ı rmakla kalmaz, ayn ı zamanda MSD’yi (Kas İ skelet
Sistemi Hastal ı klar ı ) engellemeye yard ı mc ı olur.
Uzun süreli çal ı ş malar s ı ras ı nda duru ş unuzu de ğ i ş tirmek de rahats ı zl ı ğ ı ve yorgunlu ğ u önlemeye yard ı mc ı olabilir.
Elektrik, Manyetik ve Elektromanyetik Alanlar (EMF)
1. Royal Philips Electronics, herhangi bir elektronik alet gibi, genel anlamda elektromanyetik sinyaller yayma ya da alma yetene ğ ine sahip tüketicileri hede fl eyen birçok ürün üretir ve satar.
2. Philips’in en önemli Çal ı ş ma Prensiplerinden biri, ürünleri için gerekli tüm sa ğ l ı k ve güvenlik tedbirlerini almak, yasal gerekliliklerle uyum içinde olmak ve ürünlerin üretim tarihinde geçerli olan EMF standartlar ı na uymakt ı r.
3. Philips, sa ğ l ı k aç ı s ı ndan zararl ı etkileri bulunmayan ürünler geli ş tirmekte, üretmekte ve pazarlamaktad ı r.
4. Philips, tüm ürünlerinin kulan ı m amaçlar ı do ğ rultusunda kullan ı lmalar ı durumunda, günümüzdeki bilimsel verilere göre güvenli olarak kullan ı labileceklerini onaylar.
5. Philips uluslararas ı EMF ve güvenlik standartlar ı n ı n geli ş tirilmesinde etkin bir rol oynad ı ğ ı ndan, standartla ş ma konusundaki geli ş meleri
ürünlerine h ı zl ı bir ş ekilde yans ı tabilmektedir.
Eski ürününüzün at
ı
lmas
ı
Ürününüz, geri dönü ş üme tabi tutulabilen ve yeniden kullan ı labilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanm ı ş ve üretilmi ş tir.
Bir ürüne, çarp ı i ş aretli tekerlekli çöp arabas ı i ş aretli etiket yap ı ş t ı r ı lmas ı , söz konusu ürünün 2002/96/EC say ı l ı Avrupa
Yönergesi kapsam ı nda oldu ğ u anlam ı na gelir.
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanmas ı ile ilgili bulundu ğ unuz yerdeki sistem hakk ı nda bilgi edinin.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal evsel at ı klar ı n ı zla birlikte atmay ı n. Eskiyen ürününüzün at ı k
หมายเหตุ: ตรวจสอบใหแนใจวาแบตเตอรี่เต็ม
เชื่อมตอกับ Bluetooth ของพีซี:
1
เปดสวิตชเมาส (รูปที่ 2) แลวกดปุ่ม เชื่อมตอ
2 บนโนตบค ใหคลิก Control Panel > Bluetooth Devices > Add...
3 ภายใต Add Bluetooth Device Wizard ใหเลือก My device is set up and ready to be found และคลิก Next
4
เลือก Philips Bluetooth Mouse แลวคลิก Next
5
เลือก Don’t use a passkey แลวคลิก Next > Finish
6
ภายใต Bluetooth Devices คลิก OK
» เมาสของคุณถูกเชื่อมตอกับโนตบคแลวและพรอมใชงาน
เชื่อมตอกับ Bluetooth ของ Mac:
1
เปดสวิตชเมาส (รูปที่ 2) แลวกดปุ่ม เชื่อมตอ
2
บนโนตบค ใหคลิก System Preferemces > Bluetooth > +
3
ภายใต Bluetooth Setup Assistant คลิก Continue
4
เลือก Mouse แลวคลิก Continue
5
เมื่อตรวจพบอุปกรณ ใหคลิก Continue > Quit
» เมาสของคุณถูกเชื่อมตอกับโนตบคแลวและพรอมใชงาน
5 วิธีแกไขปญหา
•
หากคุณใชดองเกิล Bluetooth ใหตรวจดูวาไดติดตั้งดองเกิลอยางถูกตองแลว
หลังจากติดตั้งดองเกิล
Bluetooth
อยางถูกตอง ใหทำตามขั้นตอนดานบนและจับ
คเมาสอีกครั้ง
ZH-TW1
1 重要事項
健康警告
不當的鍵盤或滑鼠使用習慣,將導致不舒服或嚴重傷害,例
如手、手腕,或其他身體部位的扭傷。
無論您是在工作或遊戲中,請避免不良的姿勢,並保持舒適
的姿勢。 如此一來不僅能改善整體生產力,亦可讓您避免
MSD 症狀 (Musculoskeletal Disorder,骨骼肌肉不適)。
長時間工作時請記得變換您的姿勢,才能避免不適與疲累。
電場、磁場與電磁場 (EMF)
1. Royal Philips Electronics (皇家飛利浦電子公司) 製造並銷
售多項消費性產品,這些產品就如同其他電器,一般而言能
收發電磁訊號。
2. Philips 的一項重要企業原則,就是針對自身的產品進行必
要的健康與安全檢測,以符合所有適用的法律規定,以及在
產品生產期間符合適用的 EMF 標準。
3. Philips 致力於開發、生產及銷售不危害健康的產品。
4. Philips 保證,只要依照正確用途並妥善使用,根據現有的
科學研究資料,使用本公司產品並無安全顧慮。
5. Philips 積極參與國際 EMF 與安全標準的開發,因此得以
掌握標準化的發展,及早將標準化與自身的產品整合。
舊產品的處置
您的產品是使用高品質材質和元件所設計製造,可回收和
重複使用。
當產品附有打叉的附輪回收筒標籤時,代表產品適用於歐
洲指令 (European Directive) 2002/96/EC。
請取得當地電子產品分類收集系統的相關資訊。
根據當地法規處理,請勿將廢棄產品當作一般家庭垃圾棄
置。 正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來潛
在的負面影響。
您的產品包括了符合歐洲指令 (European Directive)
2006/66/EC 的電池,不得與其他一般家用廢棄物一併丟
棄。 請注意有關電池分類收集的當地法規,正確處理廢棄產
品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。
藍芽聲明
Bluetooth
®
文字標記及標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 之註冊商
標,Philips 對這些標記的使用均已獲得授權。
2 系統需求
•
Bluetooth ®
2.0 或更高版本
•
Windows
®
7、XP、Vista;Mac OS
®
X 10.2.8 或更高版
本
3 功能總覽 (圖 1) a
左右按鈕 b
滾輪 c
電池指示燈 d
電源開關 e
雷射感應器 f
CONNECT :連接 Bluetooth g
電池室
電池狀態
電源開啟
連線中
電力不足
指示燈狀態
閃爍一次
每 2 秒閃爍一次
每秒閃爍兩次
4 Bluetooth 連線
注意:請確認電池有電。
連接 Bluetooth 電腦:
1
開啟滑鼠電源 (圖 2),然後按下
CONNECT
按鈕。
2
在筆記型電腦上,按一下
[控制台]
新增...]
。
>
[Bluetooth 裝置] [
>
3
在
[新增 Bluetooth 裝置精靈]
底下,選擇
[我的裝置已設定
並就緒可以找到]
,然後按一下
[下一步]
。
4
選擇
[Philips Bluetooth 滑鼠]
,然後按一下
[下一步]
。
5
選擇
[不使用密碼金鑰]
,然後按一下
[下一步]
>
[完成]
。
6
在
[Bluetooth 裝置]
底下,按一下
[確定]
。
»
您的滑鼠已經連接筆記型電腦,並已準備就緒可供使
用。
連接 Bluetooth Mac:
1
開啟滑鼠電源 (圖 2),然後按下
CONNECT
按鈕。
2
在筆記型電腦上,按一下
System Preferemces (系統偏好)
>
Bluetooth
>
+
。
3
在
Bluetooth Setup Assistant (Bluetooth 設定輔助程式)
下,按一下
Continue (繼續)
。
4
選擇
Mouse (滑鼠)
,然後按一下
Contunie (繼續)
。
5
找到裝置時,按一下
Contunie (繼續)
>
Quit (離開)
。
»
您的滑鼠已經連接筆記型電腦,並已準備就緒可供使
用。
5 疑難排解
•
若您使用
Bluetooth
接收器,請確定已正確安裝接收器。
成功安裝
Bluetooth
接收器之後,請依照上述步驟並與滑
鼠重新配對。
ZH-CN
1 重要信息
健康警告
在使用键盘或鼠标时,不正确的工作习惯可能会导致不适或
严重的人身伤害,例如造成手、手腕或身体其它部位劳损。
无论是在工作还是玩游戏时,请避免不良的姿势并使您的身
体保持舒适,这一点非常重要。 这样做不仅能提高您的整体
效率,还能帮助您避免肌肉骨骼失调 (MSD)。
在长时间工作时,变换姿势也有助于避免不适和疲劳。
电、磁和电磁场 (EMF)
1. 皇家 Philips 电子集团主要面向广大消费者制造和销售各类
产品,包括通常能放射和接收电磁信号的各种电子设备。
2. Philips 的主要经营原则之一就是要对我们的产品采取各种
必要的健康和安全措施,符合所有相应的法律要求,并在
生产产品时严格遵照 EMF 标准。
3. Philips 致力于开发、生产和销售对人体健康无任何危害
的产品。
4. Philips 确认,据目前的科学证明,如果其产品使用得当,
则对人体毫无危害。
5. 长期以来,Philips 始终在国际 EMF 和安全标准的制定工
作中扮演着积极的角色,这就使 Philips 总能预知标准的发
展趋势,并率先应用到其产品中去。
弃置旧产品
本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。
如果产品上贴有带叉的轮式垃圾桶符号,则表示此产品符
合欧盟指令 2002/96/EC。
请自行了解当地的电子和电气产品分类收集系统。
请遵守当地规定,不要将旧产品丢弃到普通生活垃圾中。 正
确弃置旧产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面
影响。
本产品包含欧盟指令 2006/66/EC 涉及的电池,该电池不
可与普通生活垃圾一起处理。 请自行了解当地关于分类收
集电池的规定,正确弃置电池有助于避免对环境和人类健康
造成负面影响。
蓝牙声明
蓝牙 ® 词汇和标识均为 Bluetooth SIG, Inc. 所有,Philips 对
这些词汇和标识的任何使用均属合法。
2 系统要求
•
蓝牙 2.0 或更高版本
•
Windows ® 7、XP、Vista;Mac OS ® X 10.2.8 及更高版本
3 功能概述(图 1) a
左、右键单击按钮 b
滚轮 c
电池电量指示灯 d
电源开关 e
激光传感器 f
连接 :连接 蓝牙 g
电池仓
电池状态
通电
正在连接
电量不足
指示灯状态
闪一次
每隔 2 秒闪一次
每秒闪一次
4 蓝牙连接
注意:确保电池中有电。
连接至带蓝牙功能的 PC:
1 打开鼠标(图 2),然后按 连接 按钮。
2 在笔记本电脑上,单击 Control Panel(控制面板) >
Bluetooth Devices(蓝牙设备) > Add...(添加...) 。
3 在 Add Bluetooth Device Wizard(添加蓝牙设备向导) 下
面,选择 My device is set up and ready to be found(我
的设备已设置,可供查找) ,然后单击 Next(下一步) 。
4 选择 Philips Bluetooth Mouse(Philips 蓝牙鼠标) ,然后
单击 Next(下一步) 。
5 选择 Don’t use a passkey(不使用密钥) ,然后单击
Next(下一步) > Finish(完成) 。
6 在 Bluetooth Devices(蓝牙设备) 下面,单击 OK(确定) 。
» 鼠标已连接到笔记本电脑上,随时可以使用。
连接至带蓝牙功能的 Mac:
1 打开鼠标(图 2),然后按 连接 按钮。
2 在笔记本电脑上,单击 System Preferemces(系统首选项) >
Bluetooth(蓝牙) > + 。
3 在“ Bluetooth Setup Assistant ”(蓝牙设置助理)下面,
单击 Continue (继续)。
4 选择 Mouse(鼠标) ,然后单击 Continue(继续) 。
5 在找到设备后,单击 Continue(继续) > Quit(退出) 。
» 鼠标已连接到笔记本电脑上,随时可以使用。
5 故障种类和处理方法
•
如果使用 蓝牙 接收器,请确保该接收器安装正确。 成功安
装 蓝牙 接收器之后,请按照上述步骤重新配对鼠标。
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project