- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Power generators
- Generac
- iX2000 0057930
- Owner's manual
advertisement
MODEL: 005793-0
Owner's Manual iX 2000 Digital Inverter Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
Table of Contents
Accessory Box ..............................................Inside Front Cover
Introduction ..............................................................................1
Read this Manual Thoroughly ..................................................1
Safety Rules ............................................................................1
Section 1 - General Information ..............................................4
Specifications ...........................................................................4
Unit Identification ......................................................................4
Section 2 - Operation ...............................................................5
Pre-Use Check ..........................................................................5
Starting the Generator ...............................................................5
Adding Loads ............................................................................6
Using the FlexPower™ Switch ...................................................7
Using the 12 VDC Battery Charger ............................................7
Shutting Down ..........................................................................7
Low Oil Level Shutdown ............................................................7
Fueling the Generator ................................................................8
To Fill the Fuel Tank ..........................................................8
Adding Engine Oil ......................................................................8
To Add Engine Oil to the Crankcase ..................................8
Section 3 - Maintenance ..........................................................9
Generator Maintenance .............................................................9
Generator Maintenance Schedule ..............................................9
Cleaning the Generator ..............................................................9
Engine Maintenance ..................................................................9
Changing the Engine Oil ..........................................................10
Changing the Fuel Filter ...........................................................10
Changing the Spark Plug .........................................................10
Transportation and Storage .....................................................11
Section 4 - Troubleshooting ...................................................12
Troubleshooting Guide .............................................................12
Section 5 - Notes ...................................................................13
Section 6 - Warranty ..............................................................12
ACCESSORY BOX
Check all contents. If any parts are missing or damaged locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
Contents include:
• 1 bottle SAE 30 Oil
• Spark Plug Wrench
• Battery Charge Cable
• Oil Funnel
• Screwdriver
Introduction
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems,
Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage.
READ THIS MANUAL THOROUGHLY
If any portion of this manual is not understood, contact the nearest
Authorized Dealer for starting, operating and servicing procedures.
The operator is responsible for proper and safe use of the equipment. We strongly recommend that the operator read this manual and thoroughly understand all instructions before using the equipment. We also strongly recommend instructing other users to properly start and operate the unit. This prepares them if they need to operate the equipment in an emergency. Save these instructions for future reference. If you loan this unit to someone, ALWAYS loan these instructions to the individual as well.
The generator can operate safely, efficiently and reliably only if it is properly located, operated and maintained. Before operating or servicing the generator:
• Become familiar with and strictly adhere to all local, state and national codes and regulations.
• Study all safety warnings in this manual and on the product carefully.
• Become familiar with this manual and the unit before use.
The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual, and on tags and decals affixed to the unit are, therefore, not all inclusive.
If using a procedure, work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recommend, ensure that it is safe for others. Also make sure the procedure, work method or operating technique utilized does not render the generator unsafe.
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN WAS BASED ON
MACHINES IN PRODUCTION AT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERAC RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THIS MANUAL AT
ANY TIME.
SAFETY RULES
Throughout this publication, and on tags and decals affixed to the generator, DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE blocks are used to alert personnel to special instructions about a particular operation that may be hazardous if performed incorrectly or carelessly. Observe them carefully. Their definitions are as follows:
INDICATES A HAZARDOUS SITUATION OR
ACTION WHICH, IF NOT AVOIDED, WILL RESULT
IN DEATH OR SERIOUS INJURY.
Indicates a hazardous situation or action which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation or action which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTE:
Notes contain additional information important to a procedure and will be found within the regular text body of this manual.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that they indicate. Common sense and strict compliance with the special instructions while performing the action or service are essential to preventing accidents.
Four commonly used safety symbols accompany the DANGER ,
WARNING and CAUTION blocks. The type of information each indicates is as follows:
endanger personal safety and/or property of others.
This symbol points out potential explosion hazard.
This symbol points out potential fire hazard.
This symbol points out potential electrical shock hazard.
GENERAL HAZARDS
• Never operate in an enclosed area or indoors EVEN IF doors and windows are open.
• For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized
Dealer. Inspect the generator regularly, and contact the nearest
Authorized Dealer for parts needing repair or replacement.
• Operate generator only on level surfaces and where it will not be exposed to excessive moisture, dirt, dust or corrosive vapors.
• Keep hands, feet, clothing, etc., away from drive belts, fans, and other moving parts. Never remove any fan guard or shield while the unit is operating.
• Certain parts of the generator get extremely hot during operation. Keep clear of the generator until it has cooled to avoid severe burns.
• Do NOT operate generator in the rain.
• Do not alter the construction of the generator or change controls which might create an unsafe operating condition.
• Never start or stop the unit with electrical loads connected to receptacles AND with connected devices turned ON. Start the engine and let it stabilize before connecting electrical loads. Disconnect all electrical loads before shutting down the generator.
• Do not insert objects through unit’s cooling slots.
• When working on this equipment, remain alert at all times.
Never work on the equipment when physically or mentally fatigued.
1
2
Safety Rules
• Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, etc.
• On electric start models, disconnect the POSITIVE (+) battery cable from the engine starter OR the NEGATIVE (-) battery cable from the battery terminal, whichever is easier, before transporting the generator.
EXHAUST & LOCATION HAZARDS
• NEVER use inside, or in partly enclosed areas such as garages, EVEN IF doors and windows are open! ONLY use outdoors and far from windows, doors and vents. Only use in an area that will not accumulate deadly exhaust.
• The engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in sufficient concentrations, can cause unconsciousness or even death.
• Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air is critical to correct generator operation. Do not alter the installation or permit even partial blockage of ventilation provisions, as this can seriously affect safe operation of the generator. The generator MUST be operated outdoors.
• This exhaust system must be properly maintained. Do nothing that might render the exhaust system unsafe or in noncompliance with any local codes and/or standards.
• Always use a battery operated carbon monoxide alarm indoors, installed according to the manufacturers instructions.
• If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air IMMEDIATELY. See a doctor, as you could have carbon monoxide poisoning.
ELECTRICAL HAZARDS
• The generator produces dangerously high voltage when in operation. Avoid contact with bare wires, terminals, connections, etc., while the unit is running, even on equipment connected to the generator. Ensure all appropriate covers, guards and barriers are in place before operating the generator.
• Never handle any kind of electrical cord or device while standing in water, while barefoot or while hands or feet are wet.
DANGEROUS ELECTRICAL SHOCK MAY RESULT.
• The National Electric Code (NEC) requires the frame and external electrically conductive parts of the generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the generator. Consult with a local electrician for grounding requirements in the area.
• Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly conductive area (such as metal decking or steel work).
• Do not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator.
• Before performing any maintenance on the generator, disconnect the engine starting battery (if equipped) to prevent accidental start up. Disconnect the cable from the battery post indicated by a NEGATIVE, NEG or (–) first. Reconnect that cable last.
• In case of accident caused by electric shock, immediately shut down the source of electrical power. If this is not possible, attempt to free the victim from the live conductor. AVOID
DIRECT CONTACT WITH THE VICTIM. Use a non-conducting implement, such as a rope or board, to free the victim from the live conductor. If the victim is unconscious, apply first aid and get immediate medical help.
FIRE HAZARDS
• Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPLOSIVE.
Do not permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline.
• Never add fuel while unit is running or hot. Allow engine to cool completely before adding fuel.
• Never fill fuel tank indoors. Comply with all laws regulating storage and handling of gasoline.
• Do not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel expansion. If tank is over-filled, fuel can overflow onto a hot engine and cause FIRE or an EXPLOSION. Never store generator with fuel in tank where gasoline vapors might reach an open flame, spark or pilot light (as on a furnace, water heater or clothes dryer). FIRE or EXPLOSION may result. Allow unit to cool entirely before storage.
• Wipe up any fuel or oil spills immediately. Ensure that no combustible materials are left on or near the generator. Keep the area surrounding the generator clean and free from debris and keep a clearance of five (5) feet on all side to allow for proper ventilation of the generator.
Safety Rules
• Do not insert objects through unit’s cooling slots.
• Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running.
• Keep a fire extinguisher near the generator at all times.
STANDARDS INDEX
In the absence of pertinent standards, codes, regulations and laws, the published information listed below may be used as a guideline for operation of this equipment. Always reference the latest revision available for the standards listed.
1. NFPA No. 70, NFPA HANDBOOK OF NATIONAL ELECTRIC
CODE.
2. Article X, NATIONAL BUILDING CODE, available from the
American Insurance Association, 85 John Street, New York,
N.Y. 10038.
3. AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK, available from the Food and Energy Council, 909 University Avenue, Columbia, MO
65201.
4. ASAE EP-3634, INSTALLATION AND MAINTENANCE OF
FARM STANDBY ELECTRICAL SYSTEMS, available from the
American Society of Agricultural Engineers, 2950 Niles Road,
St. Joseph, MI 49085.
MODEL NO:
SERIAL NO:
Figure 1 - Generator ID Plate
ID PLATE
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
Engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
This product contains or emits chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm.
3
General Information
SPECIFICATIONS
Engine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single Cylinder, 4-Stroke
Engine Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127cc
Starter Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recoil
Fuel Capacity/Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0 Gal (3.8L)/Unleaded
Oil Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.63 Qt (0.6L)
Runtime Full/Half Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8/4.7 Hours
Spark Plug Type . . . . . . . . . . . . NGK CR5H88 or Denso U16FSR-UB
Spark Plug Gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..030”
Dimensions L x W x H (in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 x 12 x 18
Weight Lb/kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49.6/22.5
Maximum AC Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000W
Surge AC Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200W
AC Volts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 VAC
Rated AC Current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.7 A
Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz
THD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.0%
Insulation Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Class B
Outlets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 5-20R, (1) 12 VDC
DC Volts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VDC
Rated DC Current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A
NOTE:
Power output and runtime are influenced by many factors, some of which are fuel quality, ambient temperature and engine condition. Output decreases approximately 3.5% for each 1,000 feet above sea level and 1% for every 10 degrees above 60°F.
UNIT IDENTIFICATION (Figure 2)
1. Carrying Handle: Lift the generator by this handle only.
2. Spark Plug Cover: Allows access to the engine spark plug.
3. Fuel System Primer: Used to prime the fuel system for starting.
4. Fuel Cap Pressure Valve: Allows air to enter the fuel tank to equalize pressure.
5. Fuel Tank Cap: Access to fuel tank for filling.
6. Control Panel: location of generator controls and output receptacles.
7. Air Intake Slats: Allows for cooling air to enter the housing.
8. Muffler: Lowers engine exhaust noise.
9. Choke: Cold engine starting aid
10. Left Side Service Cover: Allows access to air filter, fuel filter and oil fill.
11. Vent Hoses: Hoses allow venting of the carburetor.
12. Fuel Shutoff: Controls fuel supply to the carburetor.
13. Starter Rope: Pull rope for starting engine.
4
5
3
Figure 2 - Unit Identification
1 2
6
8
7
13
12
11
10
9
CONTROL PANEL (Figure 3)
14. LOW OIL LEVEL LED (yellow): Lights up when oil level is below safe operating level and the engine shuts down..
15. OVERLOAD LED (red): Lights up if the generator experiences a load greater than the rated output, low voltage, overheats or the powered circuit experiences a short. The output is stopped even though the engine keeps running.
16. READY LED (green): Indicates output from the generator unless there is a low oil or overload condition.
17. 12 VDC Plug: Connection for re-charging 12VDC automotivestyle batteries while generator is in operation.
18. FlexPower™ Switch: This switch slows the engine speed when the load is reduced to save fuel and engine wear.
19. 12 VDC Circuit Breaker: Overload protection for the 12 VDC charging system.
20. Ground (Earth) Connection Lug: Grounding point for the generator; consult state and local electrical codes before use
(floating ground).
21. 120 VAC Receptacles: Two (2) receptacles for connecting accessories.
Operation
NOTE:
Do not exceed the rated output of the generator.
Figure 3 - Control Panel
14
15
16
17
18
19 20 21
PRE-USE CHECK
Prior to starting the generator and adding loads, perform the following tasks:
1. Make sure the generator in on a firm, level, non-combustible surface with at least five (5) feet of clearance on all sides.
partly enclosed areas such as garages, even if doors and windows are open! ONLY use outdoors and far from open windows, doors, vents, and in an area that will not accumulate deadly exhaust.
4. Replace and secure the left side service cover.
5. Make sure there are no loads connected to the generator.
6. The National Electric Code (NEC) requires the frame and external electrically conductive parts of the generator be properly connected to an approved earth ground. Proper grounding of the generator will prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in unguarded devices.
7. Local electrical codes may also require proper grounding of the generator.
Starting the generator with accessories
the generator and the connected accessories.
STARTING THE GENERATOR
Once the fuel and oil levels have been checked and it has been verified there are no loads connected, the generator may be started. Turn the FlexPower Switch OFF (O).
1. Open the fuel valve (Figure 4), located below the starter rope pull, by turning to the valve 90° counter-clockwise to the “ON”
(I) position.
Figure 4 - Fuel Valve
TURNING THE FUEL ON
2. Remove the fuel cap and check the fuel level. If fuel is needed, see the section “FUELING THE GENERATOR”.
3. Remove the left side service cover and check the oil level by removing the oil filler cap. The oil level should be to the bottom of the threads on the oil fill pipe. If oil is needed, see the section “ADDING ENGINE OIL”.
2. Pull up on the center of the fuel fill cap and prime the fuel system by depressing the plunger up to five (5) times with the vent closed (Figure 5 on next page).
3. Open the fuel tank vent on the top of the fuel fill cap by turning the center portion to the “ON” mark (Figure 6 on next page).
4. If the engine is cold or has not been run for some time, engage the choke by pushing the choke lever to the right.
5. Grip the handle for the pull starter and brace your other hand against the generator. Pull the rope slowly until resistance is felt, then pull the rope rapidly.
6. If the engine does not start, repeat steps 2-5 until the engine fires and begins to run.
5 5
Operation
7. Carefully adjust the choke to approximately the ½ position until the engine begins to run smoothly, then push the lever all the way to the left (Figure 6).
8. Make sure the bottom of the generator is not blocked by sand, leaves, grass, etc. as the cooling vents are located on the bottom of the unit.
Figure 5 - Prime Fuel System
PLUNGER
FUEL
SYSTEM
VENT
Figure 6 - Adjust Choke
OFF
O
VENT
ENGINE CHOKE
OPERATION
ON
I
ADDING LOADS
Once the generator has been running smoothly for 2-3 minutes, electrical loads can be added.
Do not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator. Do not handle any kind of electrical device while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
1. There are two grounded 120 VAC duplex outlets on the front of the generator.
2. DO NOT overload the generator; if the red “overload” LED lights up and the accessories attached to the generator stop operating, stop the engine and reduce the load to the generator. Restart and apply reduced loads.
3. Consult the following table to estimate what can be powered by the generator.
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Running Watts
*Air Conditioner (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700
*Air Conditioner (24,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3800
*Air Conditioner (40,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6000
Battery Charger (20 Amp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Belt Sander (3") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000
Chain Saw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200
Circular Saw (6-1/2") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 to 1000
*Clothes Dryer (Electric) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5750
*Clothes Dryer (Gas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700
*Clothes Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1150
Coffee Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1750
*Compressor (1 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000
*Compressor (3/4 HP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1800
*Compressor (1/2 HP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1400
Curling Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700
*Dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650
Disc Sander (9") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200
Edge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Electric Blanket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Electric Nail Gun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200
Electric Range (per element) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500
Electric Skillet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1250
*Freezer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700
*Furnace Fan (3/5 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875
*Garage Door Opener. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 to 750
Hair Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200
Hand Drill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 to 1100
Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Impact Wrench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200
*Jet Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800
Lawn Mower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 to 1000
*Milk Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100
Oil Burner on Furnace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Oil Fired Space Heater (140,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
*Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600
Paint Sprayer, Airless (handheld) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 to 200
*Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700
Slow Cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
*Submersible Pump (1-1/2 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800
*Submersible Pump (1 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000
*Submersible Pump (1/2 HP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500
*Sump Pump. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 to 1050
* Allow three (3) times the listed running watts for starting theses devices.
Operation
NOTE:
When an electric motor is started, the "OVERLOAD" LED may light up for up to five (5) seconds (this is normal). If it stays on, a fault has occured. Remove all loads and shut down generator to reset the alarm. Restart the generator. If the "OVERLOAD"
LED remains lit, contact a Generac Dealer for assistance.
USING THE FLEXPOWER™ SWITCH
When the accessories connected to the generator are going to be used intermittently (such as a hand drill), the FlexPower™ switch can be pushed to the “ON” (I) position. This will lower the generator engine speed when loads are not being applied, saving fuel, reducing engine wear and extending runtime.
USING THE 12 VDC BATTERY CHARGER
The 12 VDC receptacle may be used to recharge 12 VDC automotive batteries only. The DC charging output is not regulated.
The circuit protector does not prevent over-charging a battery.
1. Connect the charging cable to the generator first, then the battery, ALWAYS connecting the red lead to positive (+) and the black to negative (-).
Do not permit smoking, open flame, sparks or any other source of heat around a battery.
Wear protective goggles, rubber apron and rubber gloves when working around a battery.
Battery electrolyte fluid is an extremely corrosive sulfuric acid solution that can cause severe burns. If a spill occurs, flush area with clear water immediately.
Storage batteries give off explosive hydrogen gas while recharging. An explosive mixture will remain around the battery for a long time after it has been charged. The slightest spark can ignite the hydrogen and cause an explosion. Such an explosion can shatter the battery and cause blindness or other serious injury.
NEVER reverse the polarity when connecting
Severe damage may occur to the generator and battery.
2. Keep the FlexPower™ switch in the “OFF” (O) position.
3. Start the generator and use it as normal. Charging time will vary with battery size and condition. Check the voltage at the battery terminals once the charging cable has been unplugged or the generator has been shut down.
NOTE:
This receptacle can not recharge 6-Volt batteries and can not be used to crank an engine having a discharged battery.
SHUTTING DOWN
Once the generator is no longer needed it can be shut down.
1. Switch off any accessories connected to the generator. Unplug any cords to the 120 VAC duplex outlets or the 12 VDC plug.
2. Turn the fuel valve to the “OFF” (O) position (Figure 7). A switch behind the fuel valve grounds the ignition system, stopping the engine and the fuel supply is shut off.
3. Close the vent on the fuel cap.
4. Allow the generator to cool before moving or storing.
Always allow the generator to cool off before
at the rear of the unit for some time after shutdown.
Figure 7 - Turn Off Fuel
TURNING THE FUEL OFF
LOW OIL LEVEL SHUTDOWN
This generator is equipped with a low oil level shut down. If the oil level in the engine crankcase drops below a pre-determined level, the engine will stop automatically and the “LOW OIL LEVEL” LED will light up.
Remove the Left Side Service Cover and check the oil level of the engine. Add or drain oil as necessary; refer to see the section
“ADDING ENGINE OIL”.
7 7
Operation
FUELING THE GENERATOR
Use care when fueling the generator. Only fill the fuel tank when the generator has cooled entirely. Use fresh unleaded gasoline with a minimum Research Octane Number (RON) of 87.
NOTE:
Do not use any gasoline containing more than 10% Ethanol.
NEVER fill the fuel tank with E85 or a mixture of oil and gasoline designated for two-cycle engines.
Do not light a cigarette or smoke when filling the fuel tank.
Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPLOSIVE. Do not permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline.
Never fill fuel tank indoors. never fill fuel thank when engine is running or hot. avoid spilling gasoline on a hot engine. allow engine to cool entirely before filling fuel tank.
Do not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel expansion. If tank is over-filled, fuel can overflow onto a hot engine and cause
FIRE or an EXPLOSION. Wipe up fuel spills immediately!
TO FILL THE FUEL TANK
1. Remove the fuel tank cap.
Figure 8 - Fuel Tank Cap
FUEL
TANK
CAP
FILL TANK UNTIL
FUEL IS TWO (2)
INCHES BELOW
THE TOP
2. Add fuel slowly, stopping about two (2) inches below the top of the filler neck.
3. Replace the fuel tank cap. Make sure the valve on the fuel cap is in the “OFF” position.
4. If the generator is going to be started, refer to the section
“STARTING THE GENERATOR” for additional directions on priming the fuel system.
ADDING ENGINE OIL
All oil should meet minimum American Petroleum Institute (API)
Service Class SJ, SL or better. Do not use any aftermarket additives.
Select the oil's viscosity grade according to the expected operating temperature, only a little more than one-half quart is needed.
• Above 40° F, use SAE 30
• Below 40° F to 10° F, use 10W-30
• Below 10° F, use synthetic 5W-30
TO ADD ENGINE OIL TO THE CRANKCASE
1. Place the unit on a firm, level surface.
2. Remove the Left Side Service Cover.
3. Remove the oil fill cap located on the bottom of the engine crankcase.
4. Add the recommended engine oil slowly, stopping frequently to check the level. The full level is the base of the threads in the filler neck. DO NOT OVERFILL!
5. Replace the oil fill cap and tighten.
6. Always check the oil level before starting the generator engine.
DO NOT overfill the engine crankcase with
premature engine wear and damage.
Maintenance
Figure 9 - Oil Fill
FULL OIL LEVEL
IS THE BOTTOM
OF THESE
THREADS
OIL FILL
CAP
GENERATOR MAINTENANCE
Proper care will ensure maximum performance of your generator.
Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry.
Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.
Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves, or any other foreign material.
Check the cleanliness of the generator frequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on its exterior surface.
NOTE:
Never insert any object or tool through the air cooling slots, even if the engine is not running.
NOTE:
DO NOT use a garden hose to clean the generator. Water can enter the engine fuel system and cause problems. In addition, if water enters the generator through cooling air slots, some water will be retained in voids and crevices of the rotor and stator winding insulation. Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings.
GENERATOR MAINTENANCE SCHEDULE
Follow the recommended service schedule; to order replacement parts call 1-888-436-3722.
Fuel Level
Oil Level
Check Air Filter
*Change Engine Oil
**Clean Air Filter
Check Spark Plug
Check Muffler
Replace Spark Plug
Replace Fuel Filter
Each
Use
X
X
X
Every 100
Hours
X
X
Every 6
Months
X
X
Each
Year
* Perform initial oil change after the first five (5) hours of operation
** Clean the air filter more often if operating in dusty or sandy conditions. Replace as necessary.
X
X
CLEANING THE GENERATOR
1. Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
2. A soft, bristle brush may be used to loosen caked on dirt, oil, etc.
3. A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and debris.
4. Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on the generator. These openings must be kept clean and unobstructed.
5. Inspect the vent hoses on the left side of the generator. Make sure the hoses protrude through the slots below the door and that the ends are open and free of debris.
ENGINE MAINTENANCE
NOTE:
Only work on a generator that has cooled completely.
Inspect the oil level and air filter condition each time you are going to use the generator. To check the air filter and oil level the left side service cover must be removed; use a screwdriver to loosen the screw securing the cover and remove.
The air filter is located behind a cover for the air box (Figure 10).
Push the tab on the bottom of the air box up wards to release the cover. To service the air cleaner:
1. Remove the air cleaner. Tap the element to shake loose any large particles.
2. Wash the element in soapy water. Squeeze the filter dry in clean cloth (DO NOT TWIST).
3. Soak the filter element in clean engine oil. Squeeze the excess oil from the filter, leaving a light coating.
4. Clean air cleaner housing and cover before re-installing the filter element.
9 9
Maintenance
Figure 10 - Air Filter
AIR
FILTER
LEFT SIDE
SERVICE
COVER
FILTER
HOUSING
COVER
LEFT SIDE
SERVICE COVER
SCREW
CHANGING THE ENGINE OIL
Hot oil may cause burns. Allow engine to cool
or repeated skin exposure with used oil.
Thoroughly wash exposed areas with soap.
Change the engine oil after the first five (5) hours of operation.
Change the engine oil every 100 hours thereafter. To change the engine oil:
1. Run the generator briefly to warm the engine oil; this also loosens any engine deposits and makes the used oil flow easier.
Change the oil only when the fuel tank is low
full fuel tank may cause fuel leakage.
2. Place the generator over a drain pan and remove the drain plug. Tip the generator on its side to drain the used oil from the crankcase.
NOTE:
To make draining the oil easier, a 6” length of vinyl (PVC) hose with an inside diameter of 1.25” (32mm) any be placed over the drain lip.
3. Tip the generator upright once the oil has finished draining.
Replace the engine oil with the proper grade called out in
Section “ADDING ENGINE OIL”, then replace the drain plug.
CHANGING THE FUEL FILTER
Locate the fuel filter, just below the engine intake housing (Figure
11). Make sure the Fuel Shutoff is in the “OFF” (O) position.
1. Remove the pinch clamps securing the fuel filter. Pull the hoses free.
Wipe up any fuel spills immediately! Do not
open flame!
2. Replace the used filter with a new one. Push the fuel hoses onto the barbed filter fittings until they are seated completely.
3. Replace the clamps, making sure they are seated on the fittings.
Figure 11 - Fuel Filter
OIL FILL PLUG/
OIL DRAIN
FUEL
FILTER
CRANKCASE
VENT HOSE
CARBURETOR
VENT HOSE
CHANGING THE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year, regardless of how many hours the generator has been run. Use a NGK CR5H88 or Denso
U16FSR-UB that has be gapped to .030” (.76mm). To replace the spark plug:
1. Remove the spark plug cover on the top right side of the generator, just below the handle (Figure 12).
2. Carefully pull the spark plug lead from the spark plug. Use a socket wrench to remove the spark plug.
3. Install the new spark plug into the cylinder head. Tighten the spark plug to 15 ft/lb.
4. Replace the spark plug lead, making sure it is fully seated.
5. Replace the spark plug cover.
Figure 12 - Replace Spark Plug
SPARK PLUG
LOCATION
Maintenance
Figure 13 - Carburetor Drain Valve
CARBUREATOR DRAIN
VALVE LOCATED BEHIND
AIR INTAKE
TRANSPORTATION AND STORAGE
Transport or store the generator only if it has cooled completely.
Make sure the fuel valve and the vent on the fuel cap are both in the OFF (“O”) position.
It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during long-term storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids; these acids gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, the use of a commercial fuel stabilizer prior to storage is recommended. Follow the manufacturer’s instructions when adding the fuel stabilizer.
If the generator is going to be stored for more than six (6) months, the generator should be prepared as follows:
1. Remove all gasoline from the fuel tank.
2. Start and run engine until engine stops from lack of fuel or open the valve on carburetor bowl (Figure 13), and allow gasoline to drain down tube into a receptacle. Discard appropriately. Be sure to close the valve once the gasoline has drained.
TURN VALVE COUNTER-
CLOCKWISE TO DRAIN FUEL,
CLOCKWISE TO CLOSE
3. While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade.
4. Remove spark plugs and pour about 1/2 ounce (15 ml) of engine oil into the cylinders. Cover spark plug hole with rag.
Pull the starting rope several times to coat the cylinder walls with engine oil.
5. Install and tighten the spark plug.
6. Clean the generator outer surfaces. Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed.
7. Store the unit in a clean, dry place.
Do not store gasoline from one season to another.
If possible, store the unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
11
Troubleshooting
4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Engine won't start.
Engine starts, then shuts down.
CAUSE
1. No fuel in tank.
2. Fuel valve turned off.
3. Defective spark plug.
4. Plugged fuel filter.
5. Defective or stuck engine stop switch.
1. Low fuel level.
2. Fuel tank vent closed.
3. Incorrect engine oil level.
4. Contaminated fuel.
5. Defective low oil level switch.
6. Defective ignition coil.
CORRECTIVE ACTION
1. Add fuel to tank.
2. Turn fuel valve on.
3. Replace spark plug.
4. Replace fuel filter.
5. Replace engine start switch.
1. Add fuel to tank.
2. Open fuel tank vent.
3. Check engine oil level, add or drain as needed.
4. Replace fuel filter.
5. Replace Low Oil Level switch.
6. Replace ignition coil.
Engine starts, then runs rough.
1. Choke is stuck or left on.
2. Dirty or clogged air filter.
3. Defective or dirty spark plug.
4. Dirty fuel filter.
5. Defective FlexPower switch.
1. Turn choke off.
2. Clean or replace the air filter element.
3. Replace spark plug.
4. Replace fuel filter.
5. Replace FlexPower switch.
No AC output.
No DC output. **
1. Generator is overloaded (OVERLOAD LED is on).
2. AC voltage is low (OVERLOAD LED is on).
3. Inverter module is overheated (OVERLOAD LED is on).
4. Short circuit in load (OVERLOAD LED is on).
5. Defective inverter assembly.
1. Shut down generator to reset module. Reduce loads and restart generator.
2. Verify vent is open and choke is OFF.
3. Verify service door is ON. Let cool for 15 minutes and restart generator.
4. Verify condition of any extension cords and all loads being powere.
5. Replace inverter assembly.
1. DC circuit breaker is open.
2. Defective DC circuit breaker.
3. Defective rectifier.
1. Reset DC circuit breaker.
2. Replace DC circuit breaker.
3. Replace rectifier.
Fuel leaks from drain hoses.
1. Fuel system over primed (flooded).
2. Carburetor drain in bowl is not closed.
1. Turn vent in cap ON and let generator sit 15 minutes before restarting.
2. Turn valve clockwise to close.
* Engine speed increases and decreases — This is normal as the generator starts up and as loads vary.
** Verify FlexPower Switch is in the "O" OFF position.
12
Notes
13
Warranty
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
The United States Environmental Protection Agency (EPA) and Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the
Emission Control System warranty on your new 2008 and later equipment. New equipment that use small spark-ignited engines must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards for the federal government. Generac will warrant the emission control system on your generator for the period of time listed below provided there has been no abuse, neglect, unapproved modification or improper maintenance of your equipment.
Your emission control system may include parts such as the: carburetor, ignition system, fuel system, catalytic converter, and other associated emission-related components (if equipped).
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If, during such warranty period, any emission-related part on your equipment is found to be defective in materials or workmanship, repairs or replacement will be performed by a Generac
Authorized Warranty Service Dealer.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the generator owner, you are responsible for the completion of all required maintenance as listed in your factory supplied
Owner's Manual. For warranty purposes, Generac recommends that you retain all receipts covering maintenance on your generator, but Generac cannot deny warranty solely due to the lack of receipts.
As the generator owner, you should be aware that Generac may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your generator, or a part/component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or "grey market" parts not made, supplied or approved by Generac.
You are responsible for contacting a Generac Authorized Warranty Dealer as soon as a problem occurs. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either your selling dealer or a Generac Authorized Warranty Service Dealer. To locate the Generac Authorized Warranty Service Dealer nearest you, call our toll free number:
1-800-333-1322
IMPORTANT NOTE: This warranty statement explains your rights and obligations under the Emission Control System Warranty
(ECS Warranty), which is provided to you by Generac pursuant to federal law. See also the "Generac Limited Warranties for
Generac Power Systems, Inc.," which is enclosed herewith on a separate sheet, also provided to you by Generac. Note that this warranty shall not apply to any incidental, consequential or indirect damages caused by defects in materials or workmanship or any delay in repair or replacement of the defective part(s). This warranty is in place of all other warranties, expressed or implied.
Specifically, Generac makes no other warranties as to the merchantability or fitness for a particular purpose. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new equipment. If there is any conflict in terms between the
ECS Warranty and the Generac Warranty, the Generac Warranty shall apply. Both the ECS Warranty and the Generac Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine.
Warranty service can be performed only by a Generac Authorized Warranty Service Facility. When requesting warranty service, evidence must be presented showing the date of the sale to the original purchaser/owner.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact Generac at the following address:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 • WHITEWATER, WI 53190
Part 1
Part No. 0H1911 Rev. A 01/09
14
Warranty
EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY
Emission Control System Warranty (ECS warranty) for equipment using small spark-ignited engines:
(a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
(b) General Emissions Warranty Coverage: Generac warrants to the original, end-use purchaser/owner of the new engine or equipment and to each subsequent purchaser/owner that the ECS when installed was:
(1) Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and
(2) Free from defects in materials and workmanship which cause the failure of a warranted part at any time during the ECS
Warranty Period.
(c) The warranty on emissions-related parts will be interpreted as follows:
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection as specified in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. A statement in the Owner’s Manual to the effect of "repair or replace as necessary" shall not reduce the ECS Warranty Period. Any such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period.
(3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the period of time prior to first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below. Any such emissionsrelated part repaired or replaced under the ECS warranty shall be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for that part.
(4) Repair or replacement of any warranted, emissions-related part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the owner at a Generac Authorized Warranty Service Facility.
(5) Notwithstanding the provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at Generac
Authorized Service Facilities.
(6) When the engine is inspected by a Generac Authorized Warranty Service Facility, the purchaser/owner shall not be held responsible for diagnostic costs if the repair is deemed warrantable.
(7) Throughout the ECS Warranty Period, Generac shall maintain a supply of warranted emission-related parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
(8) Any Generac authorized and approved emission-related replacement parts may be used in the performance of any ECS warranty maintenance or repairs and will be provided without charge to the purchaser/owner. Such use shall not reduce
Generac ECS Warranty obligations.
(9) Unapproved, add-on, modified, counterfeit and/or "grey market" parts may not be used to modify or repair a Generac engine. Such use voids this ECS Warranty and shall be sufficient grounds for disallowing an ECS Warranty claim. Generac shall not be held liable hereunder for failures of any warranted parts of Generac equipment caused by the use of such an unapproved, add-on, modified, counterfeit and/or "grey market" part.
EMISSION RELATED PARTS MAY INCLUDE THE FOLLOWING (IF EQUIPPED):
1) FUEL METERING SYSTEM
A. CARBURETOR AND INTERNAL PARTS
PRESSURE
2) AIR INDUCTION SYSTEM
B.
3)
INTAKE
A.
FILTER
SYSTEM
PLUGS
B. IGNITION COILS / MODULE
4) AIR INJECTION SYSTEM
A. PULSE AIR VALVE
EXHAUST
A.
B.
C.
Part 2
Part No. 0H1911 Rev. A 01/09
15
Warranty
GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED WARRANTY FOR iX SERIES PORTABLE GENERATORS
For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its iX Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a
Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective. Any equipment that the purchaser/owner claims to be defective must be returned to and examined by the nearest Generac Authorized Warranty Service Dealer. All transportation costs under the warranty, including return to the factory, are to be borne and prepaid by the purchaser/ owner. This warranty applies only to Generac iX Series portable generators and is not transferable from original purchaser. Save your proof-of-purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date, the manufacturer’s shipping date of the product will be used to determine the warranty period.
** This warranty only applies to units sold for use in the U.S.A. and Canada.**
WARRANTY SCHEDULE
Consumer applications are warranted for two (2) years. Commercial and Rental applications are warranted for six (6) months.
CONSUMER APPLICATION
YEAR ONE - Limited Comprehensive coverage on Labor and Part(s) listed (proof of purchase and maintenance is required):
• Engine- All Components
• Alternator- All Components
YEAR TWO - Limited Comprehensive coverage on Part(s) listed (proof of purchase and maintenance is required):
• Engine- All Components
• Alternator- All Components
COMMERCIAL/RENTAL APPLICATION
FIRST SIX MONTHS – Limited Comprehensive coverage on Labor and Part(s) listed (proof of purchase and maintenance is required):
• Engine- All Components
• Alternator- All Components
NOTE: For the purpose of this warranty “consumer use” means personal residential household or recreational use by original purchaser. This warranty does not apply to units used for Prime Power in place of utility where utility power service is present or where utility power service does not normally exist. Once a generator has experienced commercial or rental use, it shall thereafter be considered a non-consumer use generator for the purpose of this warranty.
All warranty expense allowances are subject to the conditions defined in Generac’s Service Policy Manual.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
• Generac portable generators that utilize non-Generac replacement parts.
• Costs of normal maintenance and adjustments.
• Failures caused by any contaminated fuels, oils or lack of proper oil levels.
• Repairs or diagnostics performed by individuals other than Guardian/Generac authorized dealers not authorized in writing by Generac Power Systems.
• Failures due, but not limited, to normal wear and tear, accident, misuse, abuse, negligence or improper use. As with all mechanical devices, the Generac engines need periodic part(s) service and replacement to perform as designed. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part(s) or engine.
• Failures caused by any act of God and other force majeure events beyond the manufactures control.
• Damage related to rodent and/or insect infestation.
• Products that are modified or altered in a manner not authorized by Generac in writing.
• Any incidental, consequential or indirect damages caused by defects in materials or workmanship, or any delay in repair or replacement of the defective part(s).
• Failure due to misapplication.
• Telephone, cellular phone, facsimile, internet access or other communication expenses.
• Living or travel expenses of person(s) performing service, except as specifically included within the terms of a specific unit warranty period.
• Expenses related to “customer instruction” or troubleshooting where no manufacturing defect is found.
• Rental equipment used while warranty repairs are being performed.
• Overnight freight or special shipping costs for replacement part(s).
• Overtime, holiday or emergency labor.
• Starting batteries, fuses, light bulbs and engine fluids.
THIS WARRANTY IS IN PLACE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, SPECIFICALLY, GENERAC POWER SYSTEMS MAKES NO OTHER WARRANTIES AS TO
THE MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Any implied warranties which are allowed by law, shall be limited in duration to the terms of the express warranty provided herein. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to purchaser/owner.
GENERAC POWER SYSTEMS ONLY LIABILITY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF PART(S) AS STATED ABOVE. IN NO EVENT SHALL GENERAC POWER SYSTEMS
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF SUCH DAMAGES ARE A DIRECT RESULT OF GENERAC POWER SYSTEMS, INC. NEGLIGENCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to purchaser/owner. Purchaser/owner agrees to make no claims against Generac Power Systems, Inc. based on negligence. This warranty gives purchaser/owner specific legal rights. Purchaser/owner also may have other rights that vary from state to state.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 8 • Waukesha, WI 53187
Ph: (888) GENERAC (436-3722) • Fax: (262) 544-4851
To locate the nearest Authorized Dealer visit our website www.generac.com
Part No. 0H4535
Manual Part No. 0H4348
Revision D (09/10/10)
Rev D (04/15/11)
Printed in China
Printed in China
vicio público de energía no a de la fecha de la compra inicial, se usará la
Impreso en China.
Impreso en China tátiles serie te minos de la garantía expresa dispuesta aquí. Algunos
DIRECTO
N NINGÚN
CANTIBILIDAD
Como todo dispositivo mecánico, los motores Generac necesitan servicio y edimientos y el manual de costos medios.
minos del periodo de garantía de una unidad específica.
ALES DAÑOS SEAN UN RESULTADO r reclamos contra Generac Power Systems
AL COMO SE ESPECIFICA ARRIBA. E ower Systems.
.
ARA
enimiento): s cercano. Todos los costos de transpor
.generac.com
RANTÍAS COMO DE MER so en reparar o reemplazar las partes defectuosas.
miten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, así que las do la vida útil de una parte o motor
, se le considerará en adelante un generador no para uso del consumidor
** Esta garantía sólo se aplica a unidades vendidas para usarse en los EEUU y Canadá.** vicio público se encuentre presente o donde el ser
” significa uso personal en casa residencial o recreacional por el comprador original. La garantía no aplica a vicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está defectuoso. Cualquier equipo que el comprador/propietario ower Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie iX como libres de defectos en
. Esta garantía se aplica sólo a los generadores por ax: (262) 544-4851
GENERADORES PORTÁTILES SERIE iX
eparaciones o diagnósticos realizados por individuos diferentes a los concesionarios autorizados por Guardian/Generac que no estén autorizados por escrito por Generac P
ARTES T AZO DE LAS P riba puede no aplicarse al comprador/propietario.
, estará limitada en duración a los tér
AC POWER SYSTEMS NO OTORGA OTRAS GA vicio, excepto tal como específicamente se incluya dentro de los tér
PROGRAMACIÓN DE GARANTÍA aukesha, WI 53187
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
O SIGUIENTE: ucciones del cliente” o detección de problemas donde no se encuentre defecto de fábrica.
za mayor más allá del control del fabricante.
allas causadas por combustibles o aceites contaminados, o la falta de niveles apropiados.
. Cualquier garantía implícita que sea permitida por ley
ALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL, AÚN SI T
ARACIÓN O REEMPL
A, ESPECÍFICAMENTE, GENER
Revisión D (09/14/10)
Rev D (15/04/11)
BOX 8 • W P .O.
Tel: (888) GENERAC (436-3722) • F
ANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCIT
TICULAR
ALQUIER OTRA GAR
AC POWER SYSTEMS SERÁ LA REP
Para ubicar al concesionario autorizado más cercano visite nuestro sitio web: www
UN PROPÓSITO PAR
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ A L ranque, fusibles, bombillos de luz y fluidos de motor.
, fax, acceso a internet u otros gastos de comunicación.
allas debido a, pero no limitándose a, el uso y desgaste normal, accidente, mal uso, abuso, negligencia o uso inapropiado. mal y ajustes.
tátiles de Generac que utilizan repuestos que no son de Generac.
para propósitos de esta garantía.
rimaria de Energía en lugar del servicio público donde el ser odos los componentes odos los componentes odos los componentes alla debido a una mala aplicación.
te No. 0H4348 t No. 0H4535 Par
Manual Par unidades usadas para Fuente P
- Todos los componentes
- Todos los componentes
ARA
ANTÍA REEMPLAZA CU exista normalmente. Una vez que el generador ha experimentado uso comercial o de alquiler
- Todos los componentes
Para el propósito de esta garantía “uso de consumidor NOTA:
• Alternador
• Motor- T
• Gastos relacionados a “instr
• Costo de vida o gastos de viaje de las personas que realizan el ser
• Gastos de teléfono, teléfono celular
• F
• Cualquier daño incidental, consecuencial o indirecto causado por defectos en los materiales y mano de obra, o cualquier retra
• Los productos que son modificados o alterados de manera no autorizada por Generac por escrito.
• El daño relacionado a roedores y/o plaga de insectos.
• Las fallas causadas por cualquier acto de Dios y otros eventos de fuer
• Baterías de ar
• Sobretiempos, vacaciones o trabajo de emergencia.
• Flete de un día para otro o costos especiales de embarque para los repuestos.
• Equipo de alquiler usado mientras se realiza las reparaciones de garantía.
• R
• F
• F
• Costos de mantenimiento nor
• Generadores por
ESTA GAR
Toda prestación de gastos de garantía está sujeta a las condiciones definidas en las politicas de garantía de Generac, sus proc
O ADECUACIÓN P
LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE GENER estados no permiten limitaciones en cuánto dura una garantía implícita, de modo que la limitación expresada ar
CASO GENERAC POWER SYSTEMS SERÁ RESPONSABLE POR CU
• Alternador
• Motor- T
• Alternador
• Motor- T
AÑO DOS – Cobertura amplia limitada en repuestos listados (se requiere comprobante de compra y mantenimiento):
AÑO UNO – Cobertura amplia limitada en mano de obra y repuestos listados (se requiere comprobante de compra y mantenimiento):
APLICACIÓN PARA CONSUMIDOR estado a estado.
limitaciones indicadas arriba pueden no aplicarse al comprador/propietario. El comprador/propietario está de acuerdo en no hace
APLICACIÓN COMERCIAL / DE ALQUILER
SEIS MESES – 100% (cien por ciento) de cobertura en mano de obra y repuestos listados (se requiere comprobante de compra y mant
DE UNA NEGLIGENCIA DE GENERAC POWER SYSTEMS. Algunos estados no per fecha de embarque del producto del fabricante para determinar el periodo de garantía.
bajo la garantía, incluyendo el retorno a la fábrica, serán por cuenta y prepagados por el propietario/comprador pruebas realizadas por un concesionario de ser
Por un periodo de tres años desde la fecha de la venta original, Generac P
GARANTÍA LIMITADA DE “DOS AÑOS” DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC P
reclame como defectuoso debe ser regresado a y examinado por el concesionario de servicio de garantía autorizado por Generac má
Garantía
repuestos periódicamente para funcionar como están diseñados. Esta garantía no cubre reparaciones cuando el uso normal ha agota iX de Generac y no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si usted no proporciona una prueb basados en negligencia. Esta garantía le da al comprador/propietario derechos legales específicos. El comprador/propietario también puede tener otros derechos que varían de materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y
Las aplicaciones para consumidor están garantizadas por dos (2) años. Las aplicaciones comerciales y de alquiler están garantizadas por seis (6) meses.
Garantía
15
A 01/09 ev.
t No. 0H1911 R Par garantía ECS paración o r un motor aprobados, es suficiente para te tario deberá
primer punto de
del periodo de io” no reducirá arse sin costo alguno
proporcionados en una te falla antes del primer
S. Generac no podrá ser
S deberá ser garantizada por
reeemplazado por
A DE AIRE DE PULSO
SISTEMA DE INYECCIÓN DE AIRE
TÉRMICO
SISTEMA DE ESCAPE
REACTOR
UIR LO SIGUIENTE (SI SE TIENE):
VÁLVUL
CATALIZADOR
C. DISTRIBUIDOR DE ESCAPE
.
A.
4)
5)
B.
A te durante el periodo de garantía ECS, deberá ser reparado o te garantizada en cualquier momento durante el periodo de garantía
CS empezará en la fecha en vicio de garantía autorizado de Generac, el propietario/comprador no será responsable riba indicadas, los servicios o reparaciones por garantía deben ser te garantizada relacionada a las emisiones bajo esta garantía ECS deberá realiz te así reparada o reemplazada bajo la garantía ECS deberá ser garantizada por el resto
S, Generac mantendrá un suministro de partes garantizadas relacionadas a las emision
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
de los costos de diagnóstico si la reparación se considera dentro de la garantía.
ser garantizado por el periodo de tiempo antes del primer punto de reemplazo programado para esa parte. Si la par te garantizada que esté programada para reemplazo según lo requiera el mantenimiento en el Manual del Propie te garantizada que esté programada sólo para inspección regular como se especifica en el Manual del propietario será garantizada te garantizada que no esté programada para reemplazo como mantenimiento requerido en el Manual del propietario será tura general de la garantía de emisiones: Generac garantiza al propietario/comprador final original del motor o equipamiento nuevo y a cada que el equipo nuevo es comprado por o entregado a su propietario/comprador final original y continuará por los siguientes 24 meses consecutivos.
tes relacionadas a la emisión se interpretarán como sigue: relacionada a las emisiones así reparada o reemplazada bajo la garantía ECS será garantizada por el resto del periodo antes del
Generac de acuerdo a la Subsección (4) más abajo. Cualquier parte así reparada o reemplazada bajo la garantía EC añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro.
cumplir la demanda esperada para tales repuestos.
declarado responsable por fallas de cualquier parte garantizada de un equipo Generac causadas por el uso de tales repuestos no
SISTEMA DE MEDICIÓN DE COMBUSTIBLE
Generac. Dicho uso invalida esta garantía ECS y será base suficiente para no aceptar un reclamo por garantía EC subsiguiente comprador/propietario que el ECS cuando se instaló estuvo: garantizada en el periodo de garantía ECS. Si fallara cualquier par reemplazo programado para aquella parte.
O DE IGNICIÓN para el propietario en un centro de servicio de garantía autorizado por Generac.
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE el resto del periodo de garantía ECS.
DISTRIBUIDOR DE ENTRADA reemplzao programado, la parte será reparada o reemplazada por Generac de acuerdo a la Subsección (4) más abajo. Cualquier par mantenimiento de garantía ECS y se proporcionará sin costo al comprador/propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de en el periodo de garantía ECS. Una declaración en el manual del propietario a efecto de “reparar o reemplazar según sea necesar
ADOR DE PRESIÓN
ARTES INTERNAS el periodo de garantía ECS. Cualquier par
SISTEMA DE IGNICIÓN
TRO DE AIRE instalación de servicio autorizada por Generac.
(1) Diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las regulaciones aplicables: y
LAS PARTES RELACIONADAS A LA EMISIÓN PUEDEN INCL
CARBURADOR Y P
BUJÍAS
B. REGUL
A.
B. FIL
A.
B. BOBINAS/MÓDUL
.
2)
3)
1) te 2
A
Par de Generac.
garantía ECS.
ECS.
(2) Libre de defectos en materiales y mano de obra que cause la falla de una par
(1) Cualquier par
(c) La garantía sobre par
(b) Cober
(a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplica a equipo que utiliza motores pequeños para fuera de pista. El periodo de garantía E
(3) Cualquier par
(2) Cualquier par
(9) Los repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro no se pueden usar para modificar o repara
(7) A lo largo del periodo de garantía EC
(6) Cuando el motor sea inspeccionado por un centro de ser
(8) Cualquier repuesto relacionado a la emisión autorizado y aprobado por Generac puede usarse en la ejecución de cualquir re
(5) No obstante las disposiciones de la subsección (4) ar
(4) La reparación o reemplazo de cualquier par
Garantía de sistema de control de emisiones (garantía ECS) para equipo que usa motores pequeños de chispa.
A 01/09 ev.
t No. 0H1911 R Par anual del propietario reparaciones de
S y la vo motor.
ECÍFICAMENTE, GENERAC en cuenta que esta os sistemas de
de garantía, se debe antía autorizado de minos entre la garantía EC turas y responsabilidades de la esionario de servicio te relacionada a r catalítico, y otros deben estar
. Algunos estados no permiten limitaciones en no federal. Generac garantizará los sistemas de ve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su
TICULAR ACIÓN A UN USO PAR ower Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantía del
, sistema de ignición, sistema de combustible, convertido
1-800-333-1322
vicio de garantía autorizado de Generac. Cuando se requiera servicio
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
TER, WI 53190
ARTAMENTO DE GARANTÍAS
BOX 297 • WHITEWA P .O.
ATENCIÓN DEP vicio de garantía autorizado de Generac más cercano a usted, llame a nuestro número gratuito.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA
RESPONSABILIDADES DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO:
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES
te o componente del mismo, ha fallado debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o modificaciones no reglarse contactando ya sea a su concesionario de venta o a un concesionario de servicio de gar
ANTÍAS COMO DE MERCANTIBILIDAD O ADECU
Esta declaración de garantía explica sus derechos y obligaciones bajo la Garantía del sistema de control de emisiones (ECS ranty), que Generac le proporciona Generac siguiendo las leyes federales. También vea “Garantías limitadas de Generac para l
ANTE: dirección:
El servicio de garantía puede ser realizado sólo por un ser te 1 Par
La garantía ECS se aplica sólo al sistema de control de emisiones de su nuevo equipo. Si hay algún conflicto en tér
NO OFRECE OTRAS GAR
Generac. Para ubicar al concesionario de ser
El servicio de garantía puede ar
War
NOTA IMPORT en reparar o reemplazar las partes defectuosas. Esta garantía reemplaza a todas las otras garantías, expresas o implícitas. ESP generador, pero Generac no puede rehusar la garantía sólo debido a la falta de recibos.
garantía si su generador, o una par proporcionado por la fábrica. Para propósitos de garantía, Generac recomienda que usted conser
Como propietario del generador, usted es responsable de completar todos los mantenimientos requeridos tal como se lista en el m
Como propietario del generador, usted deberá ser consciente de que Generac puede negar cualquier y/o todas las cober autorizado de Generac.
equipo.
diseñados, construidos y equipados para cumplir estándares anti-smog muy exigentes para el gobier
14
Garantía
La Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (EPA) y Generac P sistema de control de emisiones para su nuevo equipo del año 2008 o posterior. equipo nuevo que use motores pequeños de chispa emisión en su motor por el periodo de tiempo listado abajo siempre que no haya abuso, negligencia, modificación o mantenimiento inapropiado de su
Su sistema de control de emisión puede incluir partes como: carburador componentes asociados relacionados a la emisión (si los tuviera).
Este sistema de control de emisión está garantizado por dos años. Si durante este periodo de garantía se encuentra que cualquier par las emisiones está defectuosa en materiales o mano de obra, se efectuará las reparaciones o el intercambio por parte de un conc aprobadas, o el uso de repuestos falsos o del mercado negro no fabricados, suministrados o aprobados por Generac.
Usted es responsable de contactar a un concesionario autorizado de garantía de Generac tan pronto se presente el problema. Las garantía deberán completarse en un tiempo razonable, sin exceder los 30 días.
potencia de Generac, Inc.” que se adjunta a este manual en una hoja separada, también proporcionada a usted por Generac. Tenga garantía no se aplicará a ningún daño incidental, consecuencial o indirecto causado por defectos en los materiales y mano de obra, o cualquier retraso cuánto dura una garantía implícita, de modo que la limitación expresada arriba puede no aplicarse a usted.
garantía de Generac, se aplicará la de Generac. Ambas garantías describen derechos y obligaciones importantes respecto a su nue presentar evidencia que muestre la fecha de venta al comprador/propietario original.
Si usted tuviera alguna pregunta respecto a sus derechos y responsabilidades de garantía, deberá ponerse en contacto con Generac en la siguiente
13
Notas
se asiente el generador por 15 minutos antes de extensión y todas las cargas que se alimentarán.
2. Limpie o reemplace el elemento del filtro de aire.
to y el choke
.
2. Gire la válvula en sentido horario para cerrarla.
ranque del motor.
2. Abra el respiradero del tanque de combustible.
ne ada o dre , añ enfriar por 15 minutos y reinicie el generador.
ranca y las cargas varían.
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Añada combustible al tanque.
2. Abra la válvula de combustible.
ranque.
uptor FlexPower
1. Añada combustible al tanque.
ta de servicio esté en ON. Deje
.
ruptor de circuito DC.
ruptor de circuito CC.
ruptor de nivel de aceite según sea necesario.
2. Verifique que el ventilador esté abier
Reduzca las cargas y reinicie el generador
1. Apague el generador para reiniciar el módulo.
3. Verifique que la puer
4. Verifique la condición de cualquier cable de
5. Reemplace la unidad inversora.
en OFF .
5. Reemplace el inter
4. Reemplace el filtro de combustible.
3. Reemplace la bujía.
1. Cierre el choke.
3. Reemplace el rectificador
2. Reemplace el inter
1. Reinicie el inter
5. Reemplace el inter
4. Reemplace el filtro de combustible.
3. Revise el nivel de aceite del motor
6. Reemplace la bobina de ar defectuoso.
1. Coloque en ON la ventilación de la tapa y deje que reiniciarlo.
to.
rado.
.
ruptor de ar 5. Reemplace el inter
4. Reemplace el filtro de combustible.
3. Reemplace la bujía.
ower defectuoso.
tocircuito en la carga (el LED DE SOBRECARGA ower esté en la posición de apagado “O” OFF .
2. Drenaje del carburador en un tazón no se ha
1. Sistema de combustible demasiado purgado
1. El choke está atascado o se ha dejado encendido.
1. No hay combustible en el tanque.
* La velocidad del motor se incrementa y disminuye — Esto es normal ya que el generador ar
4. Filtro de combustible conectado.
SOBRECARGA está encendido).
SOBRECARGA está encendido).
2. Filtro de aire sucio o atorado.
5. Unidad inversora defectuosa.
4. Filtro de combustible sucio.
2. Válvula de combustible cerrada
4. Combustible contaminado.
1. Bajo nivel de combustible.
3. Bujía sucia o defectuosa.
cerrado.
(inundado).
3. Rectificador defectuoso.
2. Interruptor de circuito CC defectuoso.
1. El interruptor de circuito CC está abier
3. El módulo inversor está muy caliente (el LED DE
2. El voltaje de AC es bajo (el LED DE SOBRECARGA
1. El generador está sobrecargado (el LED DE
4. Cor
5. Interuptor FlexP está encendido).
está encendido).
ruptor FlexP
3. Incorrecto nivel de aceite de motor
2. Respiradero de tanque de combustible cer
5. Interruptor de nivel de aceite defectuoso.
6. Bobina de arranque defectuosa.
defectuoso.
5. Interruptor de parada de motor atascado o
3. Bujía defectuosa
CAUSA
ruido.
El motor arranda, pero funciona con
No ha salida CC. **
No hay salida AC.
apaga.
El motor se enciende, luego se mangueras de drenaje.
Fugas de combustible desde las
** Verifique que el inter
El motor no arranca
PROBLEMA
Detección de fallas
4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS
12
11 motor en los cilindros. Cubra el agujero de la bujía con un trapo. turas
. Rellene y ranuras de aire de ventilación en el generador estén abiertas y sin
Mientras el motor esté aun caliente, drene el aceite del cárter
Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
. Revise que las aber cilindro con aceite de motor.
RA CERRAR
COMBUSTIBLE.
EN SENTIDO HORARIO con el grado recomendado.
Instale y ajuste la bujía.
ANTIHORARIO PA
GIRE CONTADOR DE
Limpie las otras superficies del generador
Tire la cuerda de arranque varias veces para cubrir las paredes del
RA DRENAR EL PA
VÁLVULA obstrucciones.
6.
5.
7.
Retire las bujías y llene alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de 4.
3. del polvo y la suciedad.
No almacene gasolina de una estación a otra.
Si fuera posible, almacene la unidad en interiores y cúbrala para protegerla
, se recomienda el uso de un men depósitos de goma en las partes te o almacene el generador sólo si está completamente frío.
Mantenimiento
combustible o ábra la válvula en el tazón del carburador (Figura 13) y
DE AIRE OMA
DE DRENAJE
DEL CARBURADOR UBICADA
VÁLVULA
DETRÁS DE LA T ma apropiada. Asegúrese de cerrar la válvula una vez
Figura 13 - Válvula de drenaje del carburador
que la gasolina ha drenado.
Descarte en for
Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de
Retire toda la gasolina del tanque de combustible.
2.
1. como sigue:
Si el generador se va a guardar por más de 6 meses, deberá preparársele deje que la gasolina drene hacia abajo por el tubo a un receptáculo.
Tire con cuidado la punta de la bujía. Use una llave de dado para tar cuántas horas ha funcionado
Instale la nueva bujía en la cabeza del cilindro. Ajuste la bujía a 15 ta de la bujía en la parte superior derecha del
N DE
LA BUJÍA
UBICACIÓ ta de la bujía.
Figura 12 - Reemplazo de la bujia
sacar la bujía. generador, justo debajo del manubrio (figura 12).
pies/libra.
colocada.
Vuelva a colocar la cubier
Vuelva a colocar la punta de la bujía, asegurándose que esté bien 4.
5.
3.
2.
1. Saque la cubier
Reemplace la bujía cada año, sin impor el generador. Use un NGK CR5H88 o Denso U16FSR-UB con un
CAMBIO DE BUJIA
espaciamiento de .030” (.76mm). Para reemplazar la bujía:
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Asegúrese de que la válvula de combustible y el respiradero de la tapa de esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera de combustible o el tanque durante el almacenamiento a largo plazo.
Asimismo, la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcoholes (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, sistema de combustible del motor durante el almacenamiento.
estabilizador comercial de combustible antes del almacenamiento. Siga
Es importante evitar que se for
Transpor las instrucciones del fabricante al añadir el estabilizador de combustible.
Para evitar problemas con el motor lo que llega a la separación y formación de ácidos, que pueden dañar el combustible estén en posición OFF (O).
”, luego vuelva a vinilo (PVC) de 6” de longitud con diámetro interior de 1.25” (32mm) resione las mangueras
Ubique el filtro de aceite, justo debajo de la manguera de toma del motor de combustible sobre los accesorios dentados del filtro hasta que se combustible! ¡No fume ni reemplace el filtro de combustible cerca de chispas ni fuego
¡Limpie inmediatamente todo derrame de
VENTILACIÓN DEL
MANGUERA DE
CARBURADOR
Enderece nuevamente el generador cuando haya terminado de drenar
ADVERTENCIA
DE ACEITE
A DE LLENADO/DRENAJE TAP
Figura 11 - Filtro de combustible
(figura 11). Asegúrese de que el cierre de combustible se encuentre en
NOTA:
CÁRTER
MANGUERA DE
VENTILACIÓN DEL
COMBUSTIBLE
FILTRO DE asiente completamente.
según la sección “AGREGAR ACEITE DE MOTOR colocar la tapa.
el aceite. Reemplace el aceite del motor con el grado apropiado
3.
Para facilitar el drenaje del aceite, se puede colocar una manguera de en los accesorios.
las mangueras.
abierto!
Vuelva a colocar las abrazaderas, asegurándose de que se asienten 3.
Reemplace el filtro usado con uno nuevo. P 2.
Retire las abrazaderas que aseguran el filtro de combustible. Libere 1. la posición OFF (O).
CAMBIO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
sobre el labio de drenaje.
SERVICIO
IZQUIERDA DE
CUBIERTA
AIRE
FILTRO DE de drenaje. Incline el generador a su lado para drenar el aceite usado
Coloque el generador sobre un recipiente de drenaje y retire la tapa generador con un tanque lleno puede causar combustible está bajo o casi vacío. Inclinar el
Cambie el aceite sólo cuando el tanque de
Haga funcionar el generador brevemente para calentar el aceite del con el aceite usado. Lave completamente las exposición prolongada o repetida de la piel
El aceite caliente puede causar quemaduras.
Figura 10 - Filtro de aire
Limpie la caja del limpiador de aire y su cubierta antes de reinstalar exceso de aceite del filtro, dejando una capa ligera.
Sumerja el elemento del filtro en aceite de motor limpio. Exprima el antes de drenar el aceite. Evite una un derrame de combustible.
CUIDADO
áreas expuestas con jabón.
más fácilmente el aceite usado.
IZQUIERDA
RNILLO DE LA
DE
CUBIERTA
TO
FILTRO
CAJA DEL
CUBIERTA
DE SERVICIO
CUIDADO
.
del cárter
2. motor, esto también suelta cualquier depósito en el motor y hace fluir
1. cambiar el aceite del motor:
Permita que el motor enfríe completamente
10 10
CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR
Lave el elemento en agua jabonosa. Exprima el filtro para secarlo en una tela limpia (NO LO TUERZA).
el elemento del filtro.
3.
2.
4.
Cambie el aceite del motor luego de las primeras cinco (5) horas de operación. Cambie el aceite del motor cada 100 horas luego de ello. Para
Mantenimiento
Mantenimiento
psi) para soplar la suciedad. Inspeccione las ranuras de aire de te de abajo de la caja de aire
Inspeccione las mangueras de ventilación en el lado izquierdo del tos y ealice un cambio de aceite inicial luego de las primeras cinco (5)
Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades ara revisar el filtro de aire y el de aceite vicio al limpiador de aire:
9 9 ta y retírela.
vicio, use un destornillador para
. Estas aperturas deben ta. Para dar ser
NOTA:
X
X
C/6 ms
X
X
C/año
X
X
C/100 hrs
X
X
X
C/uso las ranuras debajo de la puerta y que los extremos estén abier mantenerse limpias y sin obstrucciones.
Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.
ventilación y las aberturas del generador libres de residuos.
pegadas, aceite, etc.
horas de operación.
y arena. Remplace si es necesario.
Reemplace el filtro de
Reemplazo de bujías
Revise el silenciador
Revise la bujía
* R
** Limpie el filtro de aire más seguido si opera en condiciones de polvo
Verifique filtro de aire combustible generador. Asegúrese de que las mangueras sobresalgan a través de restos.
4. Se puede usar una baja presión de aire (que no exceda las 25
3. Se puede usar una aspiradora para levantar la suciedad suelta y
2.
1.
5.
Nivel de aceite
**Limpie el filtro de aire
Nivel de combustible
*Cambie el aceite del motor cualquier partícula grande.
Retire el limpiador de aire. Dele un golpecito a la unidad para soltar 1. hacia arriba para soltar la cubier
(figura 10). Presione la pestaña en la par soltar los tornillos que aseguran la cubier frío.
se debe retirar la cubierta izquierda de ser vaya usted a usar el generador. P al 1-888-436-3722.
GENERADOR
Siga el programa de servicio recomendado; para ordenar repuestos llame
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL
LIMPIANDO EL GENERADOR
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Sólo realice trabajos en el generador cuando esté completamente
Inspeccione el nivel de aceite y la condición del filtro de aire cada vez que
El filtro de aire está ubicado detrás de una cubierta para la caja de aire
TE
OS
AR
ACEITE
HILOS
DE TAPA
ACEITE
LLENADO DE
BAJA DE EST
NIVEL DE
LLENO ES LA P
Figura 9 - Llenado de aceite
a acumulación del
NOTA:
NOTA:
. su superficie exterior
Revise la limpieza del generador frecuentemente y límpielo cuando el corrosivos.
Nunca inserte ningún objeto ni herramienta a través de las ranuras de con nieve, hojas ni ningún material extraño.
aire de refrigeración, aún si el motor no está funcionando.
NO use una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua del aislamiento del bobinado del rotor y estator. L disminuirán la resistencia de aislamiento de esos bobinados.
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR
Las ranuras de aire de enfriamiento en el generador no deberán obstruirse
Un cuidado apropiado asegurará un máximo rendimiento de su generador. puede ingresar al sistema de combustible del motor y causar agua y el polvo en los bobinados internos del generador eventualmente y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde de las ranuras de aire, algo del agua será retenida en vacíos o grietas
El mantenimiento del generador consiste en mantener a la unidad limpia polvo, suciedad, humedad y otras sustancias extrañas sean visibles en problemas. Adicionalmente, si el agua ingresa al generador a través no esté expuesta a excesivo polvo, suciedad, humedad ni vapores
rancar el motor del
ANQUE
” para indicaciones adicionales sobre el purgado
. No use ningún aditivo etroleum frecuentemente para revisar el nivel. El nivel lleno es la gase de los
Agregue el combustible lentamente, deteniéndose 2 pulgadas debajo presión de aceite, causando un desgaste que la válvula en la tapa de combustible esté en posición OFF .
te inferior del cárter del me.
prematuro y daños al motor.
CUIDADO aceite. Puede traer como resultado una alta hilos del cuello del llenador. ¡NO LLENE DEMASIADO!
ta izquierda de servicio.
Coloque la unidad sobre una superficie plana y fir
, consulte la sección “ARR o ad er sp o e us el d ra tu ra pe em e t o d ng Ra
30 30 WWo 5 o 5 tic tic té té Sin Sin
30 30 WW10 10
0 0 E 3 E 3 SA SA
-30 sintético
-30 or debajo de 40° F y hasta 10° F , use 10W or debajo de 10° F , use 5W or encima de 40° F , use SAE 30
• P
• P
• P necesita.
esperada de operación, sólo un poco más de un cuarto es lo que se desconocido.
Institute (API) Service Class SJ, SL o superior
Todo aceite debe cumplir el estándar mínimo de la American P
AGREGANDO ACEITE DE MOTOR
del sistema de combustible.
.
Si el generador se va a arrancar
DEL GENERADOR de la parte superior del cuello del llenador
Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible. Asegúrese de 3.
2.
4.
NO llene demasiado el cárter del motor con
generador.
Vuelva a colocar la tapa del llenador de aceite.
6. Siempre revise el nivel de aceite antes de ar
5.
Retire la tapa de aceite, ubicadas en la par
Retire la cubier motor.
2.
1.
3.
PARA AGREGAR ACEITE DE MOTOR AL CÁRTER
4.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura
Agregue el aceite de motor recomendado lentamente, deteniéndose
Evite derramar gasolina sobre un motor caliente.
. Sólo llene el tanque de fumen, haga fuegos abiertos, chispas o calor en
Nunca llene el tanque en interiores, nunca llene el tanque con el motor funcionando o caliente.
Deje enfriar el motor completamente antes de combustible. Si el tanque está sobrecargado,
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus
Deje siempre espacio para la expansión del el combustible puede desparramarse sobre
No sobrecargue el tanque de combustible. el motor caliente y causar un INCENDIO o la vecindad mientras manipula gasolina.
L DE
TANQUE DE
TAPA
COMBUSTIBLE
ANQUE DE COMBUSTIBLE
llenar el tanque de combustible.
combustible inmediatamente!
vapores son EXPLOSIVOS. No permita que
OPE
ESTÉ 2 PULG
COMBUSTIBLE
HASTA QUE EL
LLENAR TANQUE
DEBAJO DEL T
Figura 8 - Tapa del tanque de combustible
una EXPLOSIÓN. ¡Limpie los derrames de
Retire la tapa del tanque de combustible.
1.
PARA LLENAR EL T
llenando el tanque de combustible.
No encienda cigarrillos o fume cuando esté
PELIGRO gasolina diseñada para motores de dos ciclos.
NOTA:
87.
Tenga cuidado al echar combustible al generador
ENCHANDO COMBUSTIBLE AL GENERADOR
Operación
No use ninguna gasolina que contenga más de 10% de etanol. NUNCA combustible cuando el generador se haya enfriado completamente. Use gasolina fresca sin plomo con un número de octanaje (RON) mínimo de llene el tanque de combustible con E85 o alguna mezcla de aceite y
8 8
Este generador está equipado con un apagado por bajo nivel de aceite. Si
.
7 7
Agregue o drene aceite si es necesario, consulte la sección “AGREGAR ta izquierda de servicio y revise el nivel de aceite del motor Retire la cubier predeterminado, el motor se detendrá automáticamente y se encenderá
APAGADO POR BAJO NIVEL DE ACEITE
ACEITE DE MOTOR”.
el nivel de aceite en el cárter del motor disminuye por debajo de un nivel un LED DE “BAJO ACEITE”.
ower™ en la posición
Operación
ra el
Gire la válvula de combustible a la posición OFF (O) (figura 7). Un almacenarlo. Las altas temperaturas estarán presentes en la parte de atrás de la unidad voltios ni tampoco puede usarse para arrancar un
Este receptáculo no puede recargar baterías de 6 todos los cables que vayan a las salidas dúplex de 120 VAC o el
Deje enfriar el generador antes de moverlo o almacenarlo.
CERRAR COMBUSTIBLE
Una vez que el generador no sea necesario, puede apagarse.
Apague todos los accesorios conectados al generador. Desconecte por algún tiempo luego del apagado.
Deje enfriar el generador antes de motor que tenga la batería descargada.
sistema de ignición, deteniendo el motor y cerrando el abastecimiento
: NOTA
CUIDADO
Figura 7 - Cierre de combustible
conector de 12 VCC.
de combustible.
Cierre la ventilación en la tapa de combustible.
4.
3. interruptor detrás de la válvula de combustible conecta a tier
2.
1.
APAGADO
. ower™ mitente (como un taladro de mano), el interruptor FlexP
NOTA:
PELIGRO ranque el generador y úselo normalmente. El tiempo de carga ruptor FlexP de funcionamiento.
forma inter negativo (-).
1.
¡Puede ocurrir un severo daño al generador y
“OFF” (O).
2. Mantenga la posición del inter
3. Ar
serios.
en los terminales de la batería una vez que el cable de carga se haya a la batería.
inmediatamente.
USO DEL CARGADOR DE BATERÍA DE 12 VCC
desconectado o el generador se haya apagado.
concesionario de Generac.
Si el LED de “SOBRECARGA” permanece encendido, pida ayuda al permanece encendido, ha ocurrido una falla. Retire todas las cargas y apague el generador para reiniciar la alarma. Reinicie el generador protector del circuito no evita la sobrecarga de la batería.
USO DEL INTERRUPTOR FLEXPOWER™
variará con el tamaño y la condición de la batería. Revise el voltaje
No permita que fumen, hagan fuego
Las baterías almacenadas sueltan un de la batería por largo tiempo luego de trabaje alrededor de la batería. El fluido un derrame lave el área con agua limpia la batería y causar ceguera y otros daños del motor del generador cuando las cargas no se apliquen, ahorrando calor alrededor de la batería. Use guantes explosivo gas de hidrógeno al recargarse. abierto, chispas o cualquier otra fuente de que se haya cargado. La más ligera chispa puede encender el hidrógeno y causar una
NUNCA invierta la polaridad al conectar los explosión. Una explosión así puede destruir electrolítico de la batería es una solución de
Cuando se arranca un motor eléctrico, el LED de “SOBRECARGA” puede causar severas quemaduras. Si ocurre
Una mezcla explosiva permanecerá alrededor terminales de la batería al conector de carga. puede encenderse hasta por 5 segundos (esto es normal). Si protectores, gafas y delantal de goma cuando
Conecte el cable de carga al generador primero, luego la batería,
SIEMPRE conectando la punta roja al positivo (+) y la negra al
ácido sulfúrico extremadamente corrosiva que
Cuando los accesorios conectados al generador vayan a ser usados en puede colocarse en la posición “ON” (I). Esto disminuirá la velocidad combustible, reduciendo el desgaste del motor y extendiendo el tiempo
El receptáculo de 12 VCC puede usarse sólo para recargar baterías de automóvil de 12 VCC. La salida de CC de carga no está regulada. El
. Reinicie ra en el
. 700
1400
1800
2000
500
1200
1150
700
5750
1500
1200
3800
1700
6000
1000
500
1200
2000
2800
1500
200
700
600
150
150
400
300
225
1100
800 de 800 a 1050
Vatios en funcionamiento
.....................................................875
.........................................de 500 a 750
...................................................................500
....................................................de 800 a 1000
......................................................de 700 a 1000
......................................................................1200
............................................................................450
..............................................................................400
.............................................................de 250 a 1100
..............................................................................1250
...............................................................................1200
..................................................................................de 50 a 200 se enciende y los accesorios conectados al generador dejan de
Consulte la siguiente tabla para estimar lo que el generador puede
Cafetera .........................................................................................1750
*Deshumedecedor ...........................................................................650
*Congeladora ..................................................................................700
Plancha .........................................................................................1200
Bombilla de luz.................................................................................100
* Calcule 3 veces la potencia de funcionamiento de la lista para arrancar
Calentador de chispa de aceite (140,000 Btu) ...................................
Calentador de chispa de aceite (85.000 Btu) .....................................
Calentador de chispa de aceite (30.000 Btu) .....................................
Existen dos salidas dúplex de 120 VAC conectadas a tier
Pulverizador de pintura, sin aire (de mano) .......................................
*Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) ........................................
estos dispositivos.
*Bomba de desagüe .......................................................
y reduzca las cargas.
frente del generador.
funcionar, detenga el motor y reduzca la carga del generador alimentar.
2. NO sobrecargue el generados; si el LED rojo de “sobrecarga”
1.
3.
Dispositivo ...................................................
Sierra circular (6-1/2”)
Sierra eléctrica
Lijadora de bandas (3”) ..................................................................
*Lavadora de ropa .........................................................................
*Compresor (1 HP) ........................................................................
*Compresor (3/4 HP) .....................................................................
Rizador de pelo ..............................................................................
Frazada eléctrica
Cortadora ........................................................................................
Sartén eléctrica
Rango eléctrico (por elemento).......................................................
*Ventilador de chimenea(3/5 HP)
Cortador de setos
Taladro de mano
Herramienta de impacto
Horno de microondas
Cortadora de césped
* Eyector .........................................................................................
*Garaje de apertura automática
Secador de pelo .............................................................................
*Enfriador de leche ........................................................................
*Refrigeradora .................................................................................
Radio
Cocina lenta ....................................................................................
*Compresor (1/2 HP) .....................................................................
Lijadora de disco (9”) ....................................................................
Pistola eléctrica de clavos ..............................................................
*Secadora de ropa (a gas) ...............................................................
*Bomba sumergible (1 HP) ............................................................
*Bomba sumergible (1/2 HP) .........................................................
*Secadora de ropa (Eléctrica) ........................................................
Cargador de baterías (20 Amp) ........................................................
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) ......................................................
*Aire acondicionado (12,000 Btu) ..................................................
*Aire acondicionado (24.000 Btu) ..................................................
*Aire acondicionado (40.000 Btu) ..................................................
Quemador de aceite sobre chimenea ................................................
por arena, hojas, pasto, etc. ya que los ductos de ventilación se hasta que el motor empiece a funcionar suavemente, luego presione
gar sistema de combustible
ÉMBOLO la palanca del todo hacia la izquierda.
resistencia, luego tire la cuerda rápidamente. sobre agua, con los pies descalzos o con las de dispositivo eléctrico mientras esté de pie deshilachados o de algún modo dañados
ADVERTENCIA
I
ON
OR DEL MOT
OPERACIÓN DEL CHOKE
O
OFF
Figura 6 - Ajuste del Choke
VENT manos o pies húmedos.
con el generador. No manipule ningun tipo
No use cables eléctricos gastados, pelados,
6 6
AGREGAR CARGAS
se debe agregar las cargas eléctricas.
Una vez que el generador haya funcionado suavemente por 2 o 3 minutos,
.
ome el manubrio para el tiro de arranque y coloque su mano
SISTEMA DE
VENT DEL
COMB
Figura 5 - Pur
encuentran en la parte de abajo de la unidad.
contra el generador. Tire la cuerda suavemente hasta que encuentre
Si el motor no arranca, repita los pasos del 2 al 5 hasta que el motor arranque y empiece a funcionar
6.
7. Ajuste con cuidado el choke a aproximadamente media posición
5. T
8. Asegúrese de que el fondo del generador no esté bloqueado
Operación
Operación
sistema de combustible presionando el émbolo hasta cinco (5)
Tire del centro de la tapa de llenado de combustible y purgue el
Abra la ventilación del tanque de combustible encima de la tapa de
Si el motor está frío o no ha funcionado por algún tiempo, enganche
55 el choke presionando la palanca de choke a la derecha.
(encendido) (Figura 6 en la siguiente página).
llenado de combustible girando la parte central a la marca “ON” veces con la ventilación cerrada (Figura 5 en la siguiente página).
4.
3.
2. etire la tapa de combustible y revise el nivel de aceite. Si se necesita combustible, vea la sección “AGREGAR COMBUSTIBLE AL
”.
GENERADOR
2. R vicio del lado izquierdo y revise el nivel de aceite retirando la tapa del llenador de aceite. El nivel de aceite nas que son conductores eléctricos estén conectadas ayuda a disipar la electricidad estática, que generalmente se acumula al generador y a los accesorios conectados.
Asegúrese de que no haya cargas conectadas al generador.
dispositivos conectados. Una apropiada conexión a tierra también
Arrancar el generador con accesorios
ABRIR COMBUSTIBLE
Figura 4 - Válvula de combustible
conectados a las salidas de 120 VAC dañará aceite. Si se necesita aceite, vea la sección “AGREGAR ACEITE DE
CUIDADO
.
caso en que se presente una falla de tierra en el generador o en los apropiadamente a una conexión a tierra aprobada. La apropiada ta de servicio lateral izquierda.
ower (O).
ruptor FlexP apropiada conexión a tierra del generador en dispositivos sin protección. deberá estar en la parte de abajo de los hilos del tubo de llenado de
conexión a tierra del generador evitará una descarga eléctrica en el etire la cubierta de ser
MOTOR”.
partes exter
Reemplace y asegure la cubier
5.
4.
6. El Código Eléctrico Nacional (NEC) requiere que el marco y las
3. R
7. Los códigos eléctricos locales pueden asimismo requerir una
“ON” (I).
arrancador
1. arrancarse. Apague el inter
ARRANQUE DEL GENERADOR
Una vez que el combustible y los niveles de aceite hayan sido revisados y que se haya verificado que no hay cargas conectadas, el generador puede
Abra la válvula de aceite (Figura 4), ubicada debajo de la cuerda del
, girando la válvula 90º en sentido antihorario a la posición parcialmente cerradas, como garajes, aún si las puertas y ventanas están abiertas! Úselo abiertas, puertas, ductos de ventilación y en
áreas que no acumularán el mortal gas del
21 20 19
¡NUNCA lo use en el hogar, o en áreas
PELIGRO escape.
Nunca opere en áreas cerradas o interiores!
SÓLO en exteriores y lejos de ventanas firme, nivelada y no combustible con al menos cinco (5) pies de
1. tareas
Antes de arrancar el generador y agregar cargas, realice las siguientes claridad en todos los lados.
REVISIÓN ANTES DE USAR
16
15
14
17
18
ol Figura 3 - Panel de contr
NOTA:
No exceda la salida nominal del generador.
Asegúrese de que el generador se encuentre sobre una superficie
una carga mayor que la salida nominal, un bajo voltaje, se consulte los códigos eléctricos locales y estatales antes de usar de aceite está por debajo del nivel operativo seguro y el motor se
, rotección de sobrecarga para el que haya alguna condición de bajo nivel de aceite o sobrecarga.
automóvil de 12 VCC mientras el generador está en operación.
12
Figura 2 - Identificación de la unidad
13 sobrecalienta o el circuito de alimentación sufre un corto. La salida motor cuando la carga se reduce con el fin de ahorrar combustible y
2 se detiene aún si el motor continúa funcionando.
ra: Punto de tierra para el generador
11
10
9
(Figura 3)
7 sistema de carga de 12VCC.
ower™ Este interruptor disminuye la velocidad del
1 eceptáculos de 120 VAC: Dos (02) receptáculos para conectar
3
5
4
6
8 desgaste del motor.
accesorios.
ruptor de circuito de 12 VCC: P
21. R
(tierra flotante).
20. Lengüeta de conexión de tier
19. Inter
18. Conmutador FlexP
17. Conector de 12 VCC: Conexión para recargar las baterías de tipo
16. LED DE Sistema listo (verde): Indica salida del generador a menos apaga.
14. BAJO NIVEL DE ACEITE LED (amarillo): Se enciende cuando el nivel
TABLERO DE CONTROL
15. LED DE sobrecarga (rojo): Se enciende si el generador experimenta
.
.
mite ingresar el aire
.
ermite el acceso al filtro de
(Figura 2)
a salida disminuye ermiten la ventilación del carburador uido del escape del motor.
ermite que el aire ingrese a la carcasa.
NOTA:
................................................................5 A
NGK CR5H88 o Denso U16FSR-UB
1.0 Gal (3.8L) sin plomo
2.8/4.7 Horas
0.63 Qt (0.6L)
AC
2200W
2000W
60 Hz
Clase B
.030”
22 x 12 x 18
, (1) 12 VDC ecule
Cilindro único, 4 golpes
...........................................................16,7 A ermite el acceso a la bujía del motor ranque del motor frío
......................................................................R
........................................................................127cc
ranque: Tire la cuerda para arrancar el motor ta lateral izquierda de servicio: P
..............................................................................49.6/22.5
................................................................................120 V
..................................................................................12 VCC re de combustible: Controla el suministro del combustible al
................................................................(2) 5-20R anel de control: ubicación de los controles del generador y
Purga del sistema de combustible Se usa para purgar el sistema de combustible para el arranque.
Válvula de presión de la tapa de combustible: Per al tanque de combustible para igualar las presiones.
receptáculos de salida.
aire, el de combustible y a la toma de aceite.
Manija para transporte: Levante el generador sólo con esta manilla.
para el llenado.
Silenciador: disminuye el r carburador.
Choke: Ayuda el ar
Cubierta de bujía: P
Tablilla de toma de aire: P
9.
8.
7.
10. Cubier
6. P
Tapa de tanque de combustible: Acceso al tanque de combustible 5.
4.
3.
2.
1.
12. Cier
11. Mangueras de ventilación: P
13. Cuerda de ar
Capacidad y tipo de combustible ......................
Tiempo de funcionamiento a plena y media carga ..............
Espaciamiento de la bujía ..............................................................
Dimensiones L x W x H (pulg) .............................................
THD ...............................................................................................3.0%
Clase de aislamiento ..................................................................
por muchos factores, como por ejemplo la calidad del combustible, la temperatura ambiental y la condición del motor. L aproximadamente 3.5% por cada 1,000 pies sobre el nivel del mar y
1% por cada 10 grados encima de los 60°F .
Frecuencia ....................................................................................
Voltios AC
Peso Lb/kg
Voltios CC
Tomas
La salida de potencia y el tiempo de funcionamiento están influenciados
Salida AC pico ............................................................................
Capacidad de corriente AC
Capacidad de corriente DC
Máxima salida AC .......................................................................
Tipo de arrancador
Tamaño del motor
Tipo de motor ....................................................
Tipo de bujías ..................................
Capacidad de aceite .........................................................
ESPECIFICACIONES
IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD
4 4
Información general
3
, defectos de de California sabe que causan cáncer
El Estado de California sabe que el escape del motor y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
nacimiento y otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto contiene o emite químicos que el Estado
IDENTIFICACIÓN
PLACA DE
Reglas de seguridad
Figura 1 - Paca de ID del generador
Nº DE SERIE:
MODELO Nº:
ARM ood and
. 10038.
Y ELECTRICAL SYSTEMS, disponible en la American Society
Insurance Association, 85 John Street, New York, N.Y
A HANDBOOK OF NATIONAL ELECTRIC CODE.
of Agricultural Engineers, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085.
Energy Council, 909 University Avenue, Columbia, MO 65201.
ALLATION AND MAINTENANCE OF F ticle X, NATIONAL BUILDING CODE, disponible en la American
TURAL WIRING HANDBOOK, disponible en la F
ASAE EP-3634, INST
NFPA No. 70, NFP
STANDB
4.
3. AGRICUL
2. Ar
1. la información publicada listada abajo puede usarse como guía para aplicable para el estándar listado.
ÍNDICE DE ESTÁNDARES
En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, la operación de este equipo. Siempre consulte la revisión más reciente
opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el nas que son conductores eléctricos estén conectadas mientras la unidad está funcionando, aún con equipo conectado al de pie sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies combustible en el tanque donde los vapores de la gasolina pueden rame de combustible o aceite inmediatamente.
Asegúrese de que no haya materiales combustible dejados sobre o eléctricos locales pueden asimismo requerir una apropiada conexión inmediatamente la fuente de energía eléctrica. Si esto no es posible, una soga o una tabla, para liberar a la víctima del conductor vivo. Si la víctima está inconsciente, aplique los primeros auxilios y consiga
Si el tanque está sobrecargado, chimenea, calentador de agua o secador de ropa). Puede generarse
Cumpla todas las leyes que regulan el almacenamiento y manipulación te objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad.
PUEDE HABER UNA DESCARGA ELÉCTRICA COMO
. Consulte con un electricista local los altamente conductiva (como estanterías de metal o trabajos en acero).
caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de añadir
.
tos, chispas ranque
, desconecte los
EVITE EL CONTACTO ra en cualquier área húmeda o
Une un implemento no conductivo, como apropiadas se encuentren en su lugar antes de operar el generador. tas, protecciones y barreras enga un extinguidor cerca al generador en todo momento. o calor en la vecindad mientras manipula gasolina.
PELIGROS DE INCENDIO
PELIGROS ELÉCTRICOS
accidental. Desconecte primero el cable del borne de la batería intente liberar a la víctima del conductor vivo.
Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc. apropiadamente a una conexión a tierra aprobada. Los códigos
, NEG; o (-). Reconecte ese cable al final.
para la expansión del combustible. generador bota chispas o se observa humo mientras la unidad está ayuda médica inmediatamente.
el combustible puede desparramarse sobre el motor caliente y causar y libre de residuos y conserve una claridad de cinco (5) pies a todos un INCENDIO o una EXPLOSIÓN. Nunca almacene el generador con un INCENDIO o una EXPLOSIÓN. Deje enfriar la unidad completamente antes de almacenarse.
alcanzar llamas abiertas, chispas o fuegos piloto (como en una cerca del generador. Mantenga el área alrededor del generador limpia los lados para permitir una ventilación apropiada para el generador requerimientos de conexión a tierra para su área.
DIRECTO CON LA VÍCTIMA. modo dañados con el generador.
indicado como NEGATIVO ruptor de falla de tier
.
generador. Asegúrese que todas las cubier cables de arranque del motor (si los hubiera) para evitar un ar a tierra del generador húmedos. partes exter
• El Código Eléctrico Nacional (NEC) requiere que el marco y las
RESULTADO
• Nunca manipule ningún cable eléctrico ni dispositivo mientras esté
• No use cables eléctricos gastados, pelados, deshilachados o de algún
• Use un circuito inter
• Antes de realizar cualquier mantenimiento al generador
• En caso de un accidente causado por descarga eléctrica, apague
• El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. funcionando.
combustible.
de gasolina.
EXPLOSIVOS. No permita que fumen, haga fuegos abier
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son •
• Nunca añada gasolina mientras la unidad está funcionando o está
• Nunca llene el tanque de combustible en el interior de la casa.
• No sobrecargue el tanque de combustible. Deje siempre espacio
. No aya
• No
• No inser
• T
• Limpie cualquier der tas! Sólo tes, y puede traer tes como escalón. ucciones de aire para ventilación y ranque eléctrico, desconecte el cable de al médico, ya que podría tener envenenamiento por monóxido de ma de monóxido de carbono operada con concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y
Sólo debe usarse en entornos donde no se acumulen de escape como resultado condiciones peligrosas de operación como escape de minal de la batería, lo que sea más fácil, antes de de la provisión de ventilación, ya que esto puede afectar seriamente haga nada que pueda poner en peligro la seguridad del escape o que baterías en los interiores, instalada de acuerdo a las instrucciones del esté en funcionamiento, busque aire fresco INMEDIATAMENTE. V no cumpla con algún código local o estándar.
PELIGROS DEL ESCAPE Y UBICACIÓN
el uso al aire libre y lejos de ventanas, puertas y respiraderos. garajes, aun cuando las puertas y ventanas están abier gases, combustible o aceite.
batería POSITIVO (+) del arrancador del motor O el cable de batería
. mortales.
Pararse sobre la unidad puede tensar y romper par
• Nunca use el generador ni alguna de sus par
• En los modelos de ar transportar el generador
NEGATIVO (-) del ter
• ¡Nunca use dentro de, o en áreas parcialmente cerradas tales como
Reglas de seguridad
refrigeración es crítico para la correcta operación del generador la operación segura del generador. El generador DEBE ser operado en que no se puede oler ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en altere la instalación ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial causarle la muerte.
carbono.
exteriores. fabricante.
• Siempre use una alar
• Este sistema de escape debe tener un apropiado mantenimiento. No
• Si empieza a sentirse mal, mareado o débil luego de que el generador
• El flujo adecuado y sin obstr
• Los humos del escape del motor contienen monóxido de carbono,
2
1
Introducción
Cuatro símbolos de seguridad usados comúnmente acompañan los ficies planas y donde no esté
Inspeccione el generador con regularidad, y póngase en contacto operación. Aléjese del generador hasta que se haya enfriado para ta en todo momento. procedimiento y se les encontrará dentro del cuerpo de este ucción del generador ni cambie los controles de tante para un de este equipo sea llevado a cabo por un concesionario autorizado. con el concesionario autorizado más cercano si necesita repararlo o reas de tracción, ranque o detenga la unidad con cargas eléctricas conectadas motor y deje que se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas. or razones de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento te objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad.
Nunca trabaje en el equipo cuando esté física o mentalmente fatigado.
Desconecte todas las cargas eléctricas antes de apagar el generador.
no se evita, puede traer como resultado un daño poner en peligro la seguridad personal y/o las
Este símbolo indica un peligro potencial de
Indica una situación peligrosa o acción que, si
Este símbolo indica un peligro potencial de
Este símbolo indica un peligro potencial de modo que puedan crear una condición de operación no segura.
. El tipo de información expuesto a excesiva humedad, suciedad, polvo o vapores corrosivos.
indican. El sentido común y un estricto cumplimiento de las instrucciones a las tomas Y con dispositivos conectados y encendidos. Arranque el de seguridad que, si no se sigue, puede escudo de ventilador mientras la unida esté operando.
PELIGROS GENERALES
CUIDADO radas o interiores. especiales cuando se realiza la acción o servicio son esenciales para
CUIDADO y
NOTA:
ADVERTENCIA propiedades de otros.
que cada uno indica es como sigue: menor o moderado.
choque eléctrico.
evitar quemaduras severas.
ventiladores y otras partes móviles. Nunca retire ninguna protección o conseguir repuestos.
, PELIGRO explosión.
evitar accidentes.
tas partes del generador se calientan en extremo durante la
• No altere la constr
• NO opere el generador en la lluvia.
• Nunca ar
• Cier
• Mantenga las manos, pies, ropa, etc, lejos de las cor
• Opere el generador sólo en super
• Al trabajar con este equipo, manténgase aler
• No inser
,
ALQUIER
AC SE incendio.
Este símbolo señala importante información
• P
• Nunca opere en áreas cer bloques de uir a otros manual.
Las notas contienen información adicional impor
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que tar al personal sobre ticular que puede ser vicio.
recta o sin cuidado. Obsérvelas con
AÑO SERIO.
, TRAERÁ COMO
PELIGRO
ADVERTENCIA
, CUIDADO Y NOTA se usan para aler tencias de seguridad en este manual y en el
:
EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE MANUAL EN CU amiliarícese y adhiérase estrictamente a todos los códigos y amiliarícese con este manual y la unidad antes de usarla.
regulaciones locales, estatales y nacionales.
producto con mucho cuidado.
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc.
Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya servicio público de electricidad o en reemplazo de la red eléctrica en caso de apagones.
LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE
contacto con el concesionario autorizado más cercano para conocer los
El operador es responsable del uso apropiado y seguro de este equipo. entienda completamente todas las instrucciones antes de usar este equipo. Asimismo recomendamos con igual firmeza el instr prepara si necesitan operar el equipo en alguna emergencia.
El generador puede operar en forma segura, eficiente y confiable sólo si se le ubica, se le opera y mantiene en forma apropiada. Antes de operar
El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y en las etiquetas y calcomanías fijadas en la unidad son, por tanto, no completamente inclusivas. Si se usa un procedimiento, método de trabajo o técnica de operación que el fabricante no recomienda específicamente, asegúrese de que sea seguro para los demás. Asimismo asegúrese que el procedimiento, método de trabajo o técnica de operación utilizada no vuelva inseguro al generador.
PRODUCCIÓN AL MOMENTO DE LA PUBLICACIÓN. GENER
REGLAS DE SEGURIDAD
A lo largo de esta publicación, y en lo que respecta a las etiquetas y calcomanías fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO peligrosa si se ejecuta en forma incor cuidado. Sus definiciones son como sigue:
INDICA UNA SITUACIÓN PELIGROSA O
ACCIÓN QUE, SI NO SE EVITA
RESULTADO LA MUERTE O UN D
Indica una situación peligrosa o acción que, si no procedimientos de arranque, operación y ser
Si alguna parte de este manual no se entiende bien, póngase en
• Estudie todas las adver
• F
• F o dar servicio al generador
Recomendamos encarecidamente que el operador lea este manual y usuarios para arrancar y operar apropiadamente la unidad. Esto los
RESERVA
LA INFORMACIÓN CONTENIDA AQUÍ SE BASÓ EN MÁQUINAS EN
MOMENTO. instrucciones especiales sobre una operación en par
ADVERTENCIA se evita, podría traer como resultado la muerte o un daño serio.
te no se encuentra o está dañada, ubique a un concesionario autorizado en el telf. 1-888nillador • Destor
• Chimenea de aceite
CAJA DE ACCESORIOS
El contenido incluye: bujías
436-3722.
Revise todo el contenido. Si alguna par
• Cable de carga de la batería
• 1 botella de aceite SAE 30
• Llave de
4
4
3
5
11
11
10
10
12
12
7
6
8
7
9
9
9
8
8
14
13
................................8
................................9
ter ..............................
Cubierta frontal interior
.............................................1
.................................................7
ower™
............................................................4
.............................................................5
..............................................................5
................................................................1
te y almacenamiento .................................................
Índice de estándares ........................................................
Para agregar aceite de motor al cár
Para llenar el tanque de combustible
Programa de mantenimiento del generador
Tablero de control
Arranque del generador
Revisión antes de usar
Agregar cargas .........................................................................
Uso del interruptor FlexP
Transpor
Cambio de bujía ......................................................................
Reglas de seguridad
Lea este manual completamente
Tabla de contenidos
Caja de accesorios ..............................
Limpiando el generador .............................................................
Agregar aceite de motor ............................................................
Sección 2 - Operación ..........................................................
Identificación de la unidad .........................................................
Cambio de aceite de motor .....................................................
Sección 3 - Mantenimiento ......................................................
Introducción .............................................................................1
Sección 1 - Información General .............................................
Especificaciones .......................................................................4
Uso del cargador de batería de 12 VCC .....................................
Apagado ...................................................................................7
Apagado por bajo nivel de aceite ...............................................
Echando combustible al generador ............................................
Mantenimiento del generador ....................................................
Mantenimiento del motor...........................................................9
Cambio del filtro de combustible .............................................
Sección 4 - Detección de problemas .....................................
Guía de detección de problemas .............................................
Sección 5 - Notas .................................................................
Sección 6 - Garantía .............................................................
MODELO 005793-0
iX 2000 generador inverter digital
Manual del propietario
www.generac.com o 1-888-436-3722
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Owner's Manual
- 2 Table of Contents
- 2 ACCESSORY BOX
- 3 INTRODUCTION
- 3 READ THIS MANUAL THOROUGHLY
- 3 SAFETY RULES
- 3 GENERAL HAZARDS
- 4 EXHAUST & LOCATION HAZARDS
- 4 ELECTRICAL HAZARDS
- 4 FIRE HAZARDS
- 5 STANDARDS INDEX
- 6 General Information
- 6 SPECIFICATIONS
- 6 UNIT IDENTIFICATION
- 7 Operation
- 7 PRE-USE CHECK
- 7 STARTING THE GENERATOR
- 8 ADDING LOADS
- 9 USING THE FLEXPOWER™ SWITCH
- 9 USING THE 12 VDC BATTERY CHARGER
- 9 SHUTTING DOWN
- 9 LOW OIL LEVEL SHUTDOWN
- 10 FUELING THE GENERATOR
- 10 ADDING ENGINE OIL
- 11 Maintenance
- 11 GENERATOR MAINTENANCE
- 11 GENERATOR MAINTENANCE SCHEDULE
- 11 CLEANING THE GENERATOR
- 11 ENGINE MAINTENANCE
- 12 CHANGING THE ENGINE OIL
- 12 CHANGING THE FUEL FILTER
- 12 CHANGING THE SPARK PLUG
- 13 TRANSPORTATION AND STORAGE
- 14 Troubleshooting
- 14 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE
- 15 Notes
- 16 Warranty
- 16 FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
- 17 EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY
- 18 GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED WARRANTY FOR iX SERIES PORTABLE GENERATORS
- 36 Manual del propietario
- 35 Tabla de contenidos
- 35 CAJA DE ACCESORIOS
- 34 INTRODUCCIÓN
- 34 LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE
- 34 REGLAS DE SEGURIDAD
- 34 PELIGROS GENERALES
- 33 PELIGROS DEL ESCAPE Y UBICACIÓN
- 33 PELIGROS ELÉCTRICOS
- 33 PELIGROS DE INCENDIO
- 32 ÍNDICE DE ESTÁNDARES
- 31 Información general
- 31 ESPECIFICACIONES
- 31 IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD
- 30 Operación
- 30 REVISIÓN ANTES DE USAR
- 30 ARRANQUE DEL GENERADOR
- 29 AGREGAR CARGAS
- 28 USO DEL INTERRUPTOR FLEXPOWER™
- 28 USO DEL CARGADOR DE BATERÍA DE 12 VCC
- 28 APAGADO
- 28 APAGADO POR BAJO NIVEL DE ACEITE
- 27 ENCHANDO COMBUSTIBLE AL GENERADOR
- 27 AGREGANDO ACEITE DE MOTOR
- 26 Mantenimiento
- 26 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR
- 26 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL GENERADOR
- 26 LIMPIANDO EL GENERADOR
- 26 MANTENIMIENTO DEL MOTOR
- 25 CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR
- 25 CAMBIO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
- 24 CAMBIO DE BUJIA
- 24 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
- 23 Detección de fallas
- 23 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS
- 22 Notas
- 21 Garantía
- 21 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA
- 20 GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
- 19 GARANTÍA LIMITADA DE “DOS AÑOS” DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC PARA GENERADORES PORTÁTILES SERIE iX