Velleman HQ-Power VDPL110WL Manual Del Usuario

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

Velleman HQ-Power VDPL110WL Manual Del Usuario | Manualzz

VDPL110WL

USER MANUAL

GEBRUIKERSHANDLEIDING

MODE D’EMPLOI

MANUAL DEL USUARIO

BEDIENUNGSANLEITUNG

3

7

11

15

19

VDPL110WL terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación

Terminierung

How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket)

Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).

Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact)

Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto)

Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anpassen (Stecker und Buchse).

V. 02 – 03/11/2017 2 ©Velleman nv

VDPL110WL

USER MANUAL

LED RIPPLE EFFECT

1.

Introduction

To all residents of the European Union

Important environmental information about this product

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.

If in doubt, contact your local waste disposal authorities.

Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.

2.

Safety Instructions

Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.

Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.

Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.

Keep this device away from children and unauthorized users.

Caution: device heats up during use.

There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.

Do not stare directly at the light source, as this may cause

epileptic seizure in sensitive people

-

temporarily loss of sight (flash blindness) permanent (irreversible) eye damage

 This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified person carry out the electric connection.

 Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.

 Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.

 Respect a minimum distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface.

 Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8 ).

 Install the VDPL110WL at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or substances. Keep the VDPL110WL at a minimal distance of 1 m from the lighted surface.

 Keep the air vents free at all times. Never cover the device, nor partially, nor completely.

V. 02 – 03/11/2017 3 ©Velleman nv

VDPL110WL

3.

General Guidelines

Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.

Keep this device away from dust and extreme heat. Make sure the ventilation openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1” (±2.5 cm) in front of the openings.

Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.

 Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.

 All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.

 Mechanical wear is not covered by warranty.

 Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.

 Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.

 A qualified technician should install and service this device.

 Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.

Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.

 This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL110WL can be used indoor (<35°C, <75%RH) with an alternating current of max. 240V AC/50Hz.

 Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.

 Use the original packaging if the device is to be transported.

 Keep this manual for future reference.

4.

Overview

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.

1 DIP switch

2 DMX512 input

3 DMX512 output

4 power input + fuse

5 safety eye bolt

6 GND

5.

Installation

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.

5.1

Overhead mounting

 Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.

 The construction to which the device is attached should be able to support 10 times the weight of the device for one hour without deformation.

 The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.

 Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.

 Install the device in a location with few passers-by and inaccessible to unauthorised persons.

 Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in serious injuries.

 For truss-mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the (folded) bracket.

 Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.

V. 02 – 03/11/2017 4 ©Velleman nv

VDPL110WL

5.2

DMX-512 connection

 When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.) and the other side to the male 3-pin XLR input of the VDPL110WL. Multiple VDPL110WL’ s can be linked through serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors.

 A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in the chain.

5.3

General

 Make sure there is no flammable material within a 50cm radius of the device and there is sufficient cooling.

 Have a qualified electrician carry out the electrical connection.

 Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.

 The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.

6.

Operation

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.

 Insert the power plug into the power input [4] . Insert the other end of the power cable into the mains.

 The VDPL110WL can operate in three modes: automatic mode , slave mode or DMX controlled mode .

Automatic mode

 Set DIP switch 1 [1] to ON to enable both water effect and colour changing.

 Set DIP switch 2 [1] to ON to freeze the water effect. The colour still changes.

 Set DIP switch 3 [1] to ON to freeze the colour. The water effect is still active.

 Set DIP switch 4 [1] to ON to freeze both colour and water effect.

Note: only the highest DIP switch takes effect.

Slave mode

 Connect multiple VDPL110WL ’s as described in §6.b

.

 Set DIP switches 1 and 10 [1] to ON to enable slave mode.

DMX controlled mode

 Set DIP switch 10 [1] to the ON position to enable DMX controlled mode.

 All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an individual address can be set for every device.

 When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.

 In case of the 2-channel VDPL110WL , you will have to set the start address of the first unit to 1

(CH1~2), the second unit to 3 (1 + 2) (CH3~4), the third to 5 (3 + 2) (CH5~6), and so on.

 Use the DIP switches [1] to set the appropriate DMX address.

 switch 1 2 3 4 5 6  8 9

 value 1 2 4 8 16 32  128 256

V. 02 – 03/11/2017 5 ©Velleman nv

VDPL110WL

 Refer to the table below for an overview of the control signals per channel.

Channel DMX-512 value Function

CH1 000 ~ 255 dimmer: 0% ~ 100%

CH2

000 ~ 063

064 ~ 127

128 ~ 191

192 ~ 255 water effect enabled+ colour changing water effect fixed + colour changing water effect enabled + colour fixed water effect fixed + colour fixed

7.

Cleaning and maintenance

 All screws should be tight and free of corrosion.

 The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections …

 Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.

 The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.

 Regularly remove dust from the housing and the air vents using a slightly damp cloth.

 There are no user-serviceable parts inside. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.

8.

Technical Specifications

weight ......................................................................................................... 2.6 kg

Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. power supply .................................................................................... 240 V~, 50 Hz power consumption ........................................................................................ 15 W light source ............................................................... 1x high-power 10 W CREE LED dimensions .............................................................................. 280 x 280 x 150 mm

© COPYRIGHT NOTICE

The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

V. 02 – 03/11/2017 6 ©Velleman nv

VDPL110WL

GEBRUIKERSHANDLEIDING

LED RIPPLE-EFFECT

1.

Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie

Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.

Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de verwijdering.

Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.

2.

Veiligheidsinstructies

Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden.

Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.

Gebruik het toestel enkel binnenshuis .

Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.

Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.

Let op: dit toestel wordt zeer warm tijdens het gebruik.

Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.

Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron om

-

epilepsieaanvallen bij gevoelige personen tijdelijke blindheid (flitsblindheid)

permanente en onherroepelijke schade aan de ogen te vermijden.

 Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.

 De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.

 De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.

 Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak

 Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8 ).

 Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen of stoffen. Houd het toestel op een minimumafstand van 1 m van het belichte oppervlak.

 Zorg dat de ventilatieopeningen nooit verstopt zijn. U mag het toestel nooit gedeeltelijk of volledig bedekken.

V. 02 – 03/11/2017 7 ©Velleman nv

VDPL110WL

3.

Algemene richtlijnen

Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.

Bescherm tegen stof en extreme hitte. Zorg dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 2,5 cm tussen het toestel en elk ander object.

Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening.

 Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.

 Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.

 Mechanische slijtage valt niet onder de garantie.

 Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.

 De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.

 Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.

 Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.

 Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken (<35°C, <75%RH). Sluit aan op 240 VAC/50 Hz.

 Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan.

 Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.

 Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.

4.

Overzicht

Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.

1 DIP-switches

2 DMX512-ingang

3 DMX512-uitgang

4

5

6 voedingsingang + zekering bevestiging voor veiligheidskabel

GND-aansluiting

5.

Installatie

Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.

5.1

Het toestel monteren

 Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.

 De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.

 Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel [5] .

 Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.

 Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken.

 Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.

 Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig

V. 02 – 03/11/2017 8 ©Velleman nv

VDPL110WL aan.

 Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.

 Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.

5.2

DMX512-aansluiting

Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.

 Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller

(niet meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDPL110WL . U kunt verscheidene VDPL110WL ’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling.

Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.

 Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLRstekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang van het laatste toestel in de reeks.

5.3

Algemeen

 Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel en voorzie voldoende koeling.

 Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.

 Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.

 De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.

6.

Gebruik

Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.

 Koppel de voedingskabel aan de voedingsingang [4] . Steek de stekker in het stopcontact.

 De VDPL110WL beschikt over drie aanstuurfuncties: automatische sturing , slavefunctie of

DMX-sturing .

Automatische sturing

 Plaats DIP-switch 1 [1] op ON om het rimpeleffect en de kleurverandering in te schakelen.

 Plaats DIP-switch 2 [1] op to ON om het rimpeleffect te vergrendelen. De kleurverandering is ingeschakeld.

 Plaats DIP-switch 3 [1] op ON om de kleurverandering te vergrendelen. Het rimpeleffect is ingeschakeld.

 Plaats DIP-switch 4 [1] op ON om het rimpeleffect en de kleur te vergrendelen.

Opmerking: Enkel de hoogste DIP-switch geldt.

Slavefunctie

 Koppel meerdere VDPL110WL ’s zoals omschreven onder §6.b

.

 Plaats DIP-switches 1 en 10 [1] op ON om de slavefunctie in te schakelen.

DMX-sturing

 Plaats DIP-switch 10 [1] op ON om de DMX-sturing in te schakelen.

 Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.

 Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.

 In het geval van de 2-kanaals VDPL110WL , zult u het startadres van het eerste toestel op 1

(CH1~2) moeten instellen, van het tweede toestel op 3 (1 + 2) (CH3~4), van het derde op 5 (3 + 2)

V. 02 – 03/11/2017 9 ©Velleman nv

VDPL110WL

(CH5~6), enz.

 Stel het startadres in met behulp van DIP-switches 1 tot 9 [1] (binair).

 DIP-switch  1 2 3 4 5  6 7   9

 waarde  1 2 4 8 16 

 Raadpleeg de tabel hieronder voor een overzicht van de signalen per kanaal.

64  256 kanaal DMX512-waarde functie

CH1 000 ~ 255

000 ~ 063 dimmer: 0% ~ 100% rimpeleffect ingeschakeld + veranderende kleur

CH2

064 ~ 127

128 ~ 191 rimpeleffect uitgeschakeld + veranderende kleur rimpeleffect vergrendeld + vaste kleur

192 ~ 255 rimpeleffect vergrendeld + vaste kleur

7.

Reiniging en onderhoud

 Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.

 De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.)

 Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.

 De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.

 Verwijder regelmatig het stof van de behuizing en de ventilatieopeningen met een vochtige doek.

 U mag geen onderdelen vervangen. Raadpleeg uw erkende verdeler voor eventuele reserveonderdelen.

8.

Technische specificaties

voeding ........................................................................................... 240 V~, 50 Hz verbruik ........................................................................................................ 15 W lichtbron ................................................................... 1x high-power 10 W CREE LED afmetingen.............................................................................. 280 x 280 x 150 mm gewicht ........................................................................................................ 2.6 kg

Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

© AUTEURSRECHT

Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

V. 02 – 03/11/2017 10 ©Velleman nv

VDPL110WL

MODE D’EMPLOI

EFFET LED D'ONDULATION D'EAU

1.

Introduction

Aux résidents de l'Union européenne

Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles

éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2.

Consignes de sécurité

Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des

électrochocs mortels.

Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.

Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.

Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.

Garder hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.

Attention : le boîtier du spot chauffe pendant l’usage.

Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange

éventuelles chez votre revendeur.

Ne pas regarder directement dans la source lumineuse afin d’éviter les risques

-

-

de crise d’épilepsie chez les personnes sujettes d’aveuglement temporaire (aveuglement par éclair) d’endommagement permanent et irréversible de l’œil

 Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre.

Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique.

 La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.

 Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire.

 Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée.

 Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8 ).

 Installer le VDPL110WL à une distance minimale de 0,5 m de tout objet ou produit inflammable ou explosif. Installer le VDPL110WL à une distance minimale de 1 m de la surface illuminée.

 Ne jamais obstruer les fentes d’aération. Éviter de couvrir, entièrement ou partiellement, l’appareil.

V. 02 – 03/11/2017 11 ©Velleman nv

VDPL110WL

3.

Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® à la fin de cette notice.

Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 2,5 cm entre l’appareil et tout autre objet.

Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.

 Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.

 Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.

 L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie.

 N’utiliser votre VDPL110WL qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courtscircuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.

 La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

 Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.

 Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.

 Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.

N’utiliser cet appareil qu’à l’intérieur (<35°C, <75°RH). Le raccorder à une source de courant CA de.

240 VCA ~ 50 Hz.

 Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.

 Transporter l’appareil dans son emballage originel.

 Garder cette notice pour toute référence ultérieure.

4.

Description

Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.

1 interrupteurs DIP

2 entrée DMX512

3 sortie DMX512

4 prise d’alimentation + fusible

5 attache pour câble de sécurité

6 connexion GND

5.

Installation

Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.

5.1

Montage de l’appareil

 Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.

 La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.

 Fixer votre VDPL110WL à l’aide d’un câble de sécurité [5] (sécurité supplémentaire).

 Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle.

 Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.

 L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vousmême si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.

V. 02 – 03/11/2017 12 ©Velleman nv

VDPL110WL

 Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.

 Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.

 Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de puissance.

5.2

Connexion DMX512

 Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur

(non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDPL110WL . Il est possible de relier plusieurs VDPL110WL à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.

 Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à gauche). Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série.

5.3

En général

 Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil et assurer une ventilation suffisante.

 Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.

 Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de puissance.

 Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.

6.

Emploi

Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.

 Connecter le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation [4] . Insérer la fiche d’alimentation dans une prise de courant.

 Le VDPL110WL intègre trois modes de pilotage : pilotage automatique , mode esclave ou pilotage DMX .

Pilotage automatique

 Placer l’interrupteur DIP 1 [1] en position ON pour activer l’effet d’ondulation et la transition de couleurs.

 Placer l’interrupteur DIP 2 [1] en position ON pour geler l’effet d’ondulation. La transition de couleurs reste activée.

 Placer l’interrupteur DIP 3 [1] en position ON pour geler la couleur. L’effet d’ondulation reste activé.

 Placer l’interrupteur DIP 4 [1] en position ON pour geler la couleur et l’effet d’ondulation.

Remarque : L’interrupteur DIP le plus élevé écrase les interrupteurs inférieurs.

Mode esclave

 Interconnecter plusieurs VDPL110WL comme décrit sous §6.b

.

 Placer les interrupteurs DIP 1 et 10 [1] en position ON pour activer le mode esclave.

Pilotage DMX

 Placer l’interrupteur DIP 10 [1] en position ON pour activer le mode de pilotage DMX.

 Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.

 Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal.

Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.

V. 02 – 03/11/2017 13 ©Velleman nv

VDPL110WL

 Pour le VDPL110WL à 2 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~2), du deuxième 3 (1 + 2) (CH3~4), du troisième 5 (3 + 2) (CH5~6), etc.

 Sélectionner l’adresse de départ à l’aide des interrupteurs DIP 1 à 9 [1] (mode binaire).

 interrupteur

DIP

1  2 3 4 5 6  8 9

 valeur  1  2 4 8 16 32 64 128 256

 Se référer au tableau ci-dessous pour un aperçu des signaux pour chaque canal. canal

CH1

CH2 valeur DMX512 fonction

000 ~ 255

000 ~ 063 variation : 0% ~ 100% effet d’ondulation activé + transition de couleurs

064 ~ 127 effet d’ondulation fixé + transition de couleurs

128 ~ 191 effet d’ondulation activé + couleur fixe

192 ~ 255 effet d’ondulation fixé + couleur fixe

7.

Nettoyage et entretien

 Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.

 Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions, etc.

 Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.

 Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.

 Dépoussiérer régulièrement le boîtier et les fentes d’aération avec un chiffon humide.

 Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

8.

Spécifications techniques

alimentation ..................................................................................... 240 V~, 50 Hz consommation ............................................................................................... 15 W source lumineuse ....................................................... 1x high-power 10 W CREE LED dimensions .............................................................................. 280 x 280 x 150 mm poids ........................................................................................................... 2.6 kg

N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions

(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.

© DROITS D’AUTEUR

SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

V. 02 – 03/11/2017 14 ©Velleman nv

VDPL110WL

MANUAL DEL USUARIO

EFECTO LED OLAS

1.

Introducción

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.

No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

¡Gracias por haber comprado el ProductCode ! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2.

Instrucciones de seguridad

Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica.

Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo periodo de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.

Utilice el aparato sólo en interiores .

No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.

Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.

¡Ojo!: la caja del proyector se calienta durante su operación.

El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.

No mire directamente a la fuente luminosa para evitar

-

-

un ataque epiléptico en personas sensibles ceguera temporal (ceguera por destello) lesiones permanentes e irreversibles del ojo

 Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarse a cabo por un técnico cualificado.

 Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.

 No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.

 Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.

 Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8 ).

 Instale el aparato a una distancia mínima de 0,5m de cualquier objeto o producto inflamable o explosivo. Instale el aparato a una distancia mínima de 1 m de la superficie iluminada.

 Nunca bloquee los orificios de ventilación. No cubra, ni entero ni en parte, el aparato.

V. 02 – 03/11/2017 15 ©Velleman nv

VDPL110WL

3.

Normas generales

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.

No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas.

Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5cm entre el aparato y cualquier otro objeto.

No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.

 Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.

 Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.

 El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía.

 Utilice sólo el VDPL110WL para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.

 Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.

 La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.

 No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.

 Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. y es apto para un uso sólo en interiores (<35°C, <75%RH). Conéctelo a una fuente de corriente CA de máx.

240VCA / 50Hz.

 No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato.

 Transporte el aparato en su embalaje original.

 Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

4.

Descripción

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

1 interruptores DIP

2 entrada DMX512

3 salida DMX512

4 entrada de alimentación + fusible

5 fijación para cable de seguridad

6 conexión GND

5.

Instalación

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

5.1

Montaje del aparato

 Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.

 El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.

 Fije siempre el VDPL110WL con un cable de seguridad [5] (seguridad adicional).

 Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.

 Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.

 La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.

 Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.

 Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.

V. 02 – 03/11/2017 16 ©Velleman nv

VDPL110WL

 Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores).

5.2

Conexión DMX512

 Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del VDPL110WL .

Es posible conectar varios VDPL110WL en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores

XLR de entrada y de salida VDPL110WL .

 Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del

último aparato de la serie.

5.3

general

 Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato y asegúrese de que haya una ventilación suficiente.

 Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.

 Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores).

 Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.

6.

Uso

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

 Conecte el cable de alimentación en la entrada de alimentación [4] . Conecte el aparato a la red eléctrica.

 El VDPL110WL incorpora tres modos de control: control automático , modo esclavo o control

DMX .

Control automático

 Ponga el interruptor DIP 1 [1] en la posición ON para activar el efecto de olas y el cambio de color.

 Ponga el interruptor DIP 2 [1] en la posición ON para bloquear el efecto de olas. El cambio de color queda activado.

 Ponga el interruptor DIP 3 [1] en la posición ON para bloquear el color. El efecto de olas queda activado.

 Ponga el interruptor DIP 4 [1] en la posición ON para bloquear el color y el efecto de olas.

Observación: Vale sólo el interruptor DIP más elevado.

Modo esclavo

 Interconecte varios VDPL110WL (véae §6.b

).

 Ponga el interruptor DIP 1 y 10 [1] en la posición ON para activar el modo esclavo.

Control DMX

 Ponga el interruptor DIP 10 [1] en la posición ON para activar el modo de control DMX.

 Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.

 Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión.

 En el caso del VDPL110WL de 2 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~2), del segundo aparato 3 (1 + 2) (CH3~4), del tercer aparato 5 (3 + 2) (CH5~6), etc.

V. 02 – 03/11/2017 17 ©Velleman nv

VDPL110WL

 Seleccione la dirección inicial con los interruptores DIP de 1 a 9 [1] (modo binario).

 interruptor

DIP

1  2 3 4 5 6  8 9

  valor  1  2 4 8 

 Véase la siguiente lista para un resumen de las señales para cada canal.

32 64 128 256

Canal

CH1

CH2 valor DMX-512 Función

000 ~ 255 dimmer: 0% ~ 100%

000 ~ 063

064 ~ 127 efecto de olas activado + cambio de colores efecto de olas fijo + cambio de colores

128 ~ 191

192 ~ 255 efecto de olas activado + color fijo efecto de olas fijo + color fijo

7.

Limpieza y mantenimiento

 Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.

 No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.

 Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.

 No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.

 Quite el polvo regularmente de la caja y los orificios de ventilación con un paño húmedo.

 El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.

8.

Especificaciones

alimentación ..................................................................................... 240 V~, 50 Hz consumo ....................................................................................................... 15 W fuente de luz ............................................................. 1x high-power 10 W CREE LED dimensiones ............................................................................ 280 x 280 x 150 mm peso ............................................................................................................ 2.6 kg

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

© DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

V. 02 – 03/11/2017 18 ©Velleman nv

VDPL110WL

BEDIENUNGSANLEITUNG

LED RIPPLE-EFFEKT

1.

Einführung

An alle Einwohner der Europäischen Union

Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses

Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die

Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.

Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.

Wir bedanken uns für den Kauf des VDPL110WL ! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor

Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

2.

Sicherheitshinweise

Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter

Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.

Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen

Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.

Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich .

Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.

Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.

Achtung: Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf.

Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem

Fachhändler.

Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, um

-

epileptische Anfälle bei empfindlichen Menschen zeitliche Blindheid (Blitzblindheid)

-

permanente und unwiderrufliche Augenschäden zu vermeiden.

 Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.

 Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.

 Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.

 Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.

 Machen Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitskabel fest (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8 ).

 Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0,5 m zwischen dem Gerät und entflammbaren und explosiven

V. 02 – 03/11/2017 19 ©Velleman nv

VDPL110WL

Gegenständen oder Stoffen. Sorgen Sie für einen Abstand von min. 1 m zwischen dem Gerät und einer beleuchteten Oberfläche.

 Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nie blockiert sind. Bedecken Sie das Gerät weder partiell noch völlig.

3.

Allgemeine Richtlinien

Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.

Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.

Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2.5cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.

Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.

 Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.

Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.

 Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.

 Mechanischer Schaden werden nicht durch die Garantie gedeckt.

 Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere

Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.

 Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der

Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

 Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.

 Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor

Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur erreicht hat).

 Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich (<35°C, <75%RH). Verwenden

Sie das Gerät mit einer Wechselspannung von max. 240VAC / 50Hz.

 Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die

Lebensdauer.

 Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.

 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.

4.

Umschreibung

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.

1 DIP-Schalter

2 DMX512-Eingang

3 DMX512-Ausgang

4

5

6

Netzeingang + Sicherung

Befestigung Sicherheitsseil

GND-Anschluss

5.

Installation

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.

5.1

Das Gerät montieren

 Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren.

 Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des

Geräts tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.

 Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden [5] .

 Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.

 Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der unzugänglich ist für Unbefugte.

V. 02 – 03/11/2017 20 ©Velleman nv

VDPL110WL

 Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sachkenntnis in Bezug auf das Berechnen der maximalen

Lasten, das geeignete Montagematerial…Lassen Sie das Material und das Gerät regelmäßig kontrollieren. Versuchen Sie das Gerät nicht selber zu installieren, denn wenn Sie nicht über diese

Qualifikationen verfügen, könnte es zu Verletzungen führen.

 Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.

 Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.

 Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.

5.2

DMX512-Anschluss

 Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert) und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang des VDPL110WL . Sie können verschiedene VDPL110WL in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.

 Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-

Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den

XLR-Ausgang des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.

5.3

General

 Achten Sie darauf, dass sich kein entflammbares Material in einem Umkreis von 50 cm befindet und beachten Sie, dass es genügend Kühlung gibt.

 Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.

 Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.

 Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.

6.

Anwendung

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.

 Verbinden Sie den Netzkabel mit dem Stromversorgungseingang [4] . Stecken Sie den Stecker in die

Steckdose.

 Das Gerät verfügt über drei Ansteuerfunktionen: automatische Steuerung , Slave-Modus oder

DMX-Steuerung .

Automatische Steuerung

 Stellen Sie DIP-Schalter 1 [1] auf ON um den Welleneffekt und den Farbwechsel einzuschalten.

 Stellen Sie DIP-Schalter 2 [1] auf ON um den Welleneffekt zu verriegeln. Der Farbwechsel ist eingeschaltet.

 Stellen Sie DIP-Schalter 3 [1] auf ON um den Farbwechsel zu verriegeln. Der Welleneffekt ist eingeschaltet.

 Stellen Sie DIP-Schalter 4 [1] auf ON um den Welleneffekt und die Farbe zu verriegeln.

Bemerkung: Nur der höchste DIP-Schalter gilt.

Slave-Modus

 Verbinden Sie mehrere VDPL110WL (siehe §6.b

).

 Stellen Sie DIP-Schalter 1 und 10 [1] auf ON um den Slave-Modus einzuschalten.

DMX-Steuerung

 Stellen Sie DIP-Schalter 10 [1] auf ON um die DMX-Steuerung einzuschalten.

 Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die

Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die

Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze

Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.

 Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das

Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird

V. 02 – 03/11/2017 21 ©Velleman nv

VDPL110WL jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst.

 Im Falle des 2-Kanal VDPL110WL, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~2), der zweiten Einheit auf 3 (1 + 2) (CH3~4), der dritten Einheit auf 5 (3 + 2) (CH5~6) usw. einstellen müssen.

 Stellen Sie die Startadresse mit den DIP-Schaltern 1 bis 9 [1] ein (binär).

 DIP-Schalter 1 2 3 4 5  6 7  8 9

 Wert  1 2 4 8

 Siehe nachfolgende Liste für eine Übersicht der Signale pro Kanal.

16  64  256

Kanal

CH1

CH2

DMX-512 Wert Funktion

000 ~ 255

000 ~ 063

Dimmer: 0% ~ 100%

Welleneffekt eingeschaltet + Farbwechsel

064 ~ 127 Welleneffekt ausgeschaltet + arbwechsel

128 ~ 191 Welleneffekt verriegelt + feste Farbe

192 ~ 255 Welleneffekt verriegelt + feste Farbe

7.

Reinigung und Wartung

 Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.

 Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.

 Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.

 Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren.

 Entfernen Sie den Staub regelmäßig mit einem feuchten Tuch vom Gehäuse und den

Lüftungsschlitzen.

 Die Teile dürfen nicht eigenmächtig ersetzt werden. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem

Fachhändler.

8.

Technische Daten

Stromversorgung .............................................................................. 240 V~, 50 Hz

Stromverbrauch ............................................................................................. 15 W

Lichtquelle ................................................................ 1x high-power 10 W CREE LED

Abmessungen .......................................................................... 280 x 280 x 150 mm

Gewicht ....................................................................................................... 2.6 kg

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine

Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr

Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

© URHEBERRECHT

Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese

Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

V. 02 – 03/11/2017 22 ©Velleman nv

Velleman® Service and Quality Warranty

Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.

All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).

General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for

EU):

• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.

• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.

You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.

• Not covered by warranty:

- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;

- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...

(unlimited list);

- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;

- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;

- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);

- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;

- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.

• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.

• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.

• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.

• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.

The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).

Velleman® service- en kwaliteitsgarantie

Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).

Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor

Europese Unie):

• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.

• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.

• Valt niet onder waarborg:

- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.

- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).

- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.

- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.

- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).

- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.

- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.

• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw

Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.

• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.

• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.

• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.

Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).

Garantie de service et de qualité Velleman®

Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.

Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).

Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :

• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;

• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.

Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de

1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.

• sont par conséquent exclus :

- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;

- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;

- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;

- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;

- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;

- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;

- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.

- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers

Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.

• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;

• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;

• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;

• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.

La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.

Garantía de servicio y calidad Velleman®

Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):

• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;

• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.

Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:

- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;

- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);

- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;

- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;

- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);

- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;

- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.

- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;

- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.

• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;

• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;

• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.

• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.

La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie

Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller

Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).

Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die

Europäische Union):

• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine

Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.

• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die

Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten

Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der

Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder

Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der

Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines

Defektes im zweiten Jahr.

• Von der Garantie ausgeschlossen sind:

- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,

Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),

Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.

- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,

Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).

- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,

Unfälle, Naturkatastrophen, usw.

- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete

Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der

Bedienungsanleitung.

- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven

Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die

Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).

- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.

- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.

• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.

Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die

Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.

• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die

Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de

Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine

Untersuchungspauschale berechnet.

• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.

• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.

Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des

Gerätes).

Made in PRC

Imported by Velleman nv

Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu

advertisement

Related manuals

advertisement