FLORABEST 78872 Translation Of Original Operation Manual

Add to My manuals
26 Pages

advertisement

FLORABEST 78872 Translation Of Original Operation Manual | Manualzz

®

SchmutzwaSSer-tauchpumpe FtS 1100 B2

SchmutzwaSSer-tauchpumpe

Originalbetriebsanleitung

Dirty water SuBmerSiBle pump

Translation of original operation manual

IAN 78872

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen

Funktionen des Gerätes vertraut.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the

device.

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung

GB Translation of original operation manual

Seite 4

Page 15

6

7

8

2

5

1

2

3

4

9

5

3 10

4

9

10

11

DE AT CH

Inhalt

Einleitung .....................................4

Bestimmungsgemäße

Verwendung ................................4

Allgemeine Beschreibung .............5

Lieferumfang ...................................5

Funktionsbeschreibung .....................5

Übersicht ........................................5

Technische Daten ..........................5

Leistungsdaten .................................6

Sicherheitshinweise ......................6

Bildzeichen auf dem Gerät ...............6

Bildzeichen in der Betriebsanleitung ...6

Allgemeine Sicherheitshinweise .........6

Inbetriebnahme ...........................8

Aufstellen/Aufhängen ......................8

Netzanschluss .................................9

Anschluss der Leitung .......................9

Funktion des Schwimmschalters prüfen ..9

Prüfungen vor Inbetriebnahme .........10

Reinigung, Wartung, Lagerung ...10

Allgemeine Reinigungs- arbeiten .......................................10

Reinigung des Flügelrades ..............11

Lagerung ......................................11

Entsorgung/ Umweltschutz .........11

Ersatzteile/Zubehör ...................11

Garantie ....................................11

Reparatur-Service ......................13

Service-Center ............................13

Service-Niederlassung ................13

Fehlersuche ................................14

Original EG-Konformitätserklärung .................................. 25

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf

Ihres neuen Gerätes.

Sie haben sich damit für ein hochwertiges

Gerät entschieden. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit , Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen

Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.

Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.

Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Die Schmutzwasser-Tauchpumpe ist eine

Entwässerungspumpe und zur Förderung von Wasser und Schmutzwasser (max. Partikelgröße 35 mm) bis zu einer Temperatur von max. 35°C bestimmt.

Sie ist z.B. geeignet zum Um- und Auspumpen von Becken und Behältern, zum Auspumpen überfluteter Keller und zur Wasse rentnahme aus Brunnen und Schächten.

Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen

Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.

Jede andere Verwendung, die in dieser

Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird (z.B. Förderung von Lebensmitteln, Salzwasser, Motorenkraftstoffe, chemische Produkte oder Wasser mit abrasiven

(schmiergelwirkenden) Stoffen) kann zu

Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen .

Die Pumpe ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Dauerbetrieb verkürzt die Lebensdauer und reduziert die Garantiezeit.

4

DE AT CH

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Allgemeine

Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten

Funktionsteile finden Sie auf der

Ausklappseite.

Lieferumfang

Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren

Sie, ob es vollständig ist:

- fertig montierte Schmutzwasser-

Tauchpumpe

- Winkeladapter

- Reduzierstück

- 8 m Seil

- Betriebsanleitung

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.

Funktionsbeschreibung

Übersicht

1 Rundgriff

2 Pumpengehäuse

3 Pumpenausgang

4 Bodenplatte

5 Fußteil

6 Netzanschlussleitung

7 Schwimmschalter

8 Schwimmschalter-Rasterung

9 Reduzierstück

10 Winkeladapter

11 8 m Seil

Technische Daten

Schmutzwasser-Tauchpumpe ....FTS 1100 B2

Nenneingangsspannung ....230V~, 50 Hz

Leistungsaufnahme .................... 1100 W

Maximale Fördermenge (Q max) ... 20000 l/h

Maximale Förderhöhe (H max) ....... 8,0 m

Maximale Eintauchtiefe ..................... 8 m

Maximale Wassertemperatur (T max) ..35 °C

Schlauchanschluss ............ 1“, 1¼ “, 1½ “

Maximale Schwebstoffgröße ....... 35 mm

Schaltpunkthöhe „Ein“ .......... ca. 520 mm

Schaltpunkthöhe „Aus“ ......... ca. 230 mm

Länge Netzanschlussleitung ............. 10 m

Gewicht ......................

............... 6,6 kg

Schutzklasse ......................................... I

Schutzart.........................................IPX8

Das Gerät besitzt ein Edelstahl-Gehäuse, einen stabilen Saugfuß und eine rostfreie Motorwelle mit Keramik-Dichtung. Sie hat einen

Kühlmantel, durch den das gepumpte Wasser um den Motor herum zu den beiden

Pumpausgängen mit Messinggewinde fließt. Die Pumpe ist mit einer Schwimmer schaltung ausgestattet, die das Gerät wasserstandsabhängig automatisch ein- oder ausschaltet.

Ein Thermoschutzschalter schützt den

Motor vor Überlastung.

Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.

Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden.

Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser

Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der

Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.

Die Messung der maximalen Leistungsdaten erfolgt bei geradem, direktem Ausgang. Der Winkeladapter kann die Leistung reduzieren.

5

DE AT CH

Leistungsdaten

Fördermenge (l/h)

Sicherheitshinweise

Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit der Pumpe.

Bildzeichen auf dem Gerät

Achtung!

Nicht für reines Sandwasser benutzen!

Machen Sie sich vor der Arbeit mit allen Bedienelementen gut vertraut, insbesondere mit Funktionen und

Wirkungsweisen. Fragen Sie ggf. eine Fachkraft.

Lesen und beachten Sie die zum

Gerät gehörende Betriebsanleitung!

Achtung! Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durchschneiden der

Netzanschlussleitung sofort den

Stecker aus der Steckdose.

8m

Größtmögliche Betriebstauchtiefe

Elektrogeräte gehören nicht in den

Hausmüll.

Bildzeichen in der

Betriebsanleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.

Allgemeine

Sicherheitshinweise

Arbeiten mit dem Gerät:

Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels

Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem

Gerät spielen.

• Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Das Bedienen des Gerätes ist Personen unter 16 Jahren nicht gestattet.

• Tragen Sie zum Schutz gegen elektri -

6

DE AT CH schen Schlag festes Schuhwerk.

• Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Gerät fernzuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr.

• Benutzen Sie das Gerät nicht in der

Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr.

• Die Förderung von aggressiven, abrasi ven (schmiergelwirkenden), ätzenden, brennbaren (z.B. Motorenkraftstoffe) oder explosiven Flüssigkeiten, Salzwasser, Reinigungsmitteln und Lebensmitteln ist nicht gestattet. Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf 35°C nicht

überschreiten.

• Bewahren Sie das Gerät an einem tro ckenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Vorsicht! So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus resultierende Personenschäden:

einwandfreie Funktion.

• Beachten Sie, dass in dem Gerät

Schmiermittel zum Einsatz kommen, die u.U. durch Ausfließen Beschädi gungen oder Verschmutzungen verursachen können. Setzen Sie die Pumpe nicht in Gartenteichen mit Fischbestand oder wertvollen Pflanzen ein.

• Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht an der Netzanschlussleitung oder am Schlauch.

• Schützen Sie das Gerät vor Frost und

Trockenlaufen.

• Verwenden Sie nur Original-Zubehör und führen Sie keine Umbauten am

Gerät durch.

• Lesen Sie zum Thema „Reinigung,

Wartung, Lagerung“ bitte die Hinweise in der Betriebsanleitung. Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen des Gerätes, sind von einer Elektrofachkraft auszuführen.

Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center.

• Arbeiten Sie nicht mit einem beschä digten, unvollständigen oder ohne die

Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Lassen Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prüfen, dass die geforderten elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.

• Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Betriebs, um automatisches Abschalten oder Trockenlaufen der Pumpe rechtzeitig zu erkennen. Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des Schwimmschalters (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“). Bei Nichtbeachtung erlöschen

Garantie- und Haftungsansprüche.

• Bitte beachten Sie, dass die Pumpe nicht zum Dauerbetrieb (z.B. für Wasserläufe in Gartenteichen) geeignet ist.

Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf

Elektrische Sicherheit:

Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen

Schlag:

• Befinden sich Personen im Wasser, so darf das Gerät nicht betrieben werden.

Es besteht Gefahr durch elektrischen

Schlag.

• Bei Betrieb des Gerätes muss nach dem Aufstellen der Netzstecker frei zugänglich sein.

• Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Betrieb nehmen, lassen Sie fachmännisch prüfen:

- Erdung, Nullung, Fehlerstromschutzschaltung muss den Sicherheitsvorschriften der Energie-Versorgungs-

7

DE AT CH unternehmen entsprechen und einwandfrei funktionieren,

- Schutz der elektrischen Steckverbindungen vor Nässe.

- Bei Überschwemmungsgefahr die

Steckverbindungen im überflutungssi cheren Bereich anbringen.

• Achten Sie darauf, dass die Netzspan nung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt.

• Führen Sie die Elektroinstallation entspre chend der nationalen Vorschriften aus.

• Schließen Sie das Gerät nur an eine

Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als

30 mA an; Sicherung mind. 6 Ampere.

• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät,

Netzanschlussleitung und Stecker auf

Beschädigungen. Defekte Netzanschlussleitung dürfen nicht repariert werden, sondern müssen gegen ein neues ausgetauscht werden. Lassen Sie

Schäden an Ihrem Gerät von einem autorisierten Fachmann beseitigen.

• Wenn die Anschlussleitung dieses Ge rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte

Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Benutzen Sie die Netzanschlusslei tung nicht, um den Stecker aus der

Steckdose zu ziehen. Schützen Sie die

Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

• Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht an der Netzanschlussleitung.

• Verwenden Sie nur Verlängerungs kabel, die spritzwassergeschützt und für den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor

Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen

Sie das Kabel auf Schäden.

• Ziehen Sie vor allen Arbeiten am

Gerät, bei Undichtigkeiten im Wassersystem, in Arbeitspausen und bei

Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.

• Netzanschlussleitungen dürfen kei nen geringeren Querschnitt besitzen als Gummischlauchleitungen mit der

Bezeichnung H07 RN-F. Die Leitungslänge muss 10 m betragen. Der Litzenquerschnitt des Verlängerungskabels muss mindestens 2,5 mm 2 betragen.

Inbetriebnahme

Aufstellen/Aufhängen

• Der Pumpenschacht sollte mindestens die Abmessungen von 40 x 40 x 50 cm haben, damit sich der Schwimmschalter

( 7) frei bewegen kann.

• Das Gerät kann an dem Rundgriff (

1) aufgehängt werden oder auf den

Schachtboden gestellt werden.

Zum Aufhängen und/oder Herausziehen der Pumpe können Sie das im

Lieferumfang enthaltene Seil ( 11) verwenden.

Zur sicheren Aufhängung schlingen Sie das Seil ( 11) um zwei der Halterungen des Rundgriffs ( 1) und führen es durch den Rundgriff nach oben.

Hängen Sie das Gerät niemals am

Schlauch auf.

Achten Sie darauf, das Gerät auf keinen Fall an der Netzanschlussleitung zu halten oder aufzuhängen. Es besteht die

Gefahr eines Stromschlages durch beschädigte Netzanschlussleitungen.

8

DE AT CH

Achten Sie darauf, dass sich am

Schachtboden im Laufe der Zeit

Schmutz und Sand ansammeln kann, der die Pumpe beschädigen könnte.

Wir empfehlen, die Pumpe auf einen

Ziegelstein zu stellen.

Bei zu geringem Wasserspiegel kann der im Schacht befindliche Schlamm schnell eintrocknen und die Pumpe am Anlaufen hindern.

Netzanschluss

des Reduzierstücks (9) oder einer 1½ “

Schraubverbindung;

 Ausgang am Reduzierstück (9) zum

Anschluss eines 1¼ “ oder 1½ “

Schlauches als Klemmverbindung (Befestigung mit Schlauchschelle);

 Ausgang mit 1“ Außengewinde am

Reduzierstück (9) zum Anschluss einer

1“ Schraubverbindung;

 Ausgang mit 1“ am Reduzierstück (9) zum Anschluss eines 1“ Schlauches als Klemmverbindung (Befestigung mit

Schlauchschelle).

Die von Ihnen erworbene Pumpe ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker versehen.

Die Pumpe ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit

230 V ~ 50 Hz.

Anschluss der Leitung

Die Installation der Pumpe erfolgt

- entweder mit fester Rohrleitung

- oder mit flexibler Schlauchleitung.

1. Schrauben Sie den Winkeladapter (10) auf den Pumpenausgang

(3).

2. Stülpen Sie den Schlauch über das Reduzierstück (9) und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.

Oder verwenden Sie eine

Schraubverbindung am Winkel- adapter (10) bzw. am Reduzierstück (9).

Ausgang mit 1½ “ Innengewinde an der

Pumpe zum Anschluss des Winkeladapters (10) oder zum direkten Anschluss eines Schlauches mit 1½ “ Außengewinde;

Ausgang mit 1½ “ Außengewinde am

Winkeladapter (10) zum Anschluss

Achten Sie darauf, dass bei Verwendung des Reduzierstückes (Ø

19,3 mm) die Partikelgröße max.

19 mm betragen darf, da ansons ten das Reduzierstück und der

Schlauch verstopfen können.

Funktion des Schwimmschalters prüfen

Der Schwimmschalter ( 7) ist so eingestellt, dass eine sofortige Inbetriebnahme möglich ist. Bei stationärer Installation muss die Funktion des Schwimmschalters regelmäßig (spätestens alle drei Monate)

überprüft werden.

Der Ein- bzw. Aus-Schaltpunkt des

Schwimmschalters kann durch Verändern der Position des Schwimmschalters in der

Schwimmschalter-Rasterung ( 8) eingestellt werden.

• Der Schwimmschalter ( 7) muss so positioniert sein, dass die Schaltpunkthöhe „Ein“ und die Schaltpunkthöhe

„Aus“ leicht und mit wenig Kraftaufwand erreicht werden kann. Prüfen

Sie dies, in dem Sie die Pumpe in ein

Gefäß, gefüllt mit Wasser, stellen und den Schwimmschalter mit der Hand vorsichtig hochheben und anschlie-

9

DE AT CH

ßend wieder senken. Dabei können

Sie sehen, ob die Pumpe sich ein- bzw. ausschaltet.

• Achten Sie auch darauf, dass der

Abstand zwischen dem Schwimmschalterkopf und der Schwimmschalterrasterung ( 8) nicht zu gering ist. Bei zu geringem Abstand ist die einwandfreie

Funktion nicht gewährleistet.

• Achten Sie bei der Einstellung darauf, dass der Schwimmschalter nicht vor dem Ausschalten der Pumpe den Boden berührt.

Reinigung, Wartung,

Lagerung

Reinigen und pflegen Sie Ihr Gerät regelmä -

ßig. Dadurch wird seine Leistungsfähigkeit und eine lange Lebensdauer gewährleistet.

Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur

Originalteile. So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus resultierende Personenschäden.

Es besteht die Gefahr des Trockenlaufens, wenn das Schwimmschalter-Kabel zu lang gewählt wird.

Prüfungen vor Inbetriebnahme

• Prüfen Sie, ob die Pumpe fest auf dem Schachtboden steht oder sicher aufgehängt ist.

• Prüfen Sie, ob der Schlauch ord nungsgemäß angebracht wurde.

• Vermeiden Sie, dass die Pumpe trocken läuft (Schwimmschalter richtig einstellen). Bei Nichtbeachtung oder Trockenlaufen der

Pumpe erlöschen Garantie- und

Haftungsansprüche.

• Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss 230 V ~

50 Hz beträgt.

• Überprüfen Sie den ordnungsge mäßen Zustand der elektrischen

Steckdose und dass diese ausreichend abgesichert ist (mind. 6 A).

• Vergewissern Sie sich, dass nie

Feuchtigkeit oder Wasser an den

Netzanschluss kommen kann. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.

Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker.

Es besteht die Gefahr eines Stromschlages oder Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile.

Allgemeine Reinigungs- arbeiten

• Nicht stationär installierte Geräte:

Reinigen Sie die Pumpe nach jedem

Gebrauch mit klarem Wasser.

• Stationär installierte Geräte: Prüfen Sie die Funktion des Schwimmschalters

( 7) regelmäßig (spätestens alle drei

Monate).

• Entfernen Sie Fusseln und faserige

Partikel, die sich im Pumpengehäuse eventuell festgesetzt haben, mit einem

Wasserstrahl.

• Reinigen Sie den Schwimmschalter von

Ablagerungen mit klarem Wasser.

• Befreien Sie den Schachtboden regel mäßig von Schlamm (spätestens alle

3 Monate) und reinigen Sie auch die

Schachtwände

• Wenn Sie die Pumpe einen längeren

Zeitraum nicht benutzt haben, dann muss die Pumpe nach dem letzten

10

DE AT CH

Einsatz und vor Neueinsatz gründlich gereinigt werden. Infolge von Ablagerungen und Rückständen kann es sonst zu Anlaufschwierigkeiten kommen.

Reinigung des Flügelrades

Bei Verschmutzung oder Blockierung des

Flügelrades können Sie dieses über den

Pumpenausgang (3) oder durch Abschrauben der Bodenplatte (4) reinigen:

1. Schrauben Sie den Winkeladapter ( 10) am Pumpenausgang

( 3) ab.

2. Entfernen Sie die 3 Schrauben an der Unterseite des Fußteils (5) und nehmen Sie die Bodenplatte

(4) ab.

3. Reinigen Sie das Flügelrad mit klarem Wasser.

4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen der Pumpe, sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center.

Lagerung

• Bewahren Sie das Gerät gereinigt, trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

• Zur Aufbewahrung schrauben Sie den

Winkeladapter ( 10) ab

Entsorgung/

Umweltschutz

Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrogeräte gehören nicht in den

Hausmüll.

Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser

Service-Center.

Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Ersatzteile/Zubehör

Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen die angegebene Service-Adresse

(siehe Seite 13).

Zubehör kann online unter www.grizzly.biz/shop bestellt werden.

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des

Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als

Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder

Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-

Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf-

11

DE AT CH beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder

Austausch des Gerätes beginnt kein neuer

Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche

Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und

Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der

Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor

Anlieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder

Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B.

Filter oder Aufsätze) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter,

Akkus oder die aus Glas gefertigt sind).

Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße

Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Es besteht insbesondere kein Garantieanspruch beim Fördern von abrasiven Materialien (Sand, Steine) oder aggressiven

Flüssigkeiten, bei Nichtbeachtung der

Betriebsanleitung oder Gewaltanwendung, da dadurch Dichtungen, Flügelrad, Motor oder andere Teile beschädigt werden.

Achtung: Tauchpumpen sind Entwässerungspumpen. Die Konstruktion einer

Tauchpumpe verfolgt den Zweck, im

Rahmen ihrer Leistungsklasse möglichst rasch ein bestimmtes Volumen Wasser zu fördern, bzw. abzupumpen. Tauchpumpen sind nicht geeignet als Bewässerungspumpen (z.B. zur Gartenbewässerung) oder als

Dauerlaufpumpen (z.B. für Bachläufe oder

Teichfontänen). Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.

Der Garantieanspruch erlischt auch beim

Einsatz der Pumpe ohne Bodenplatte oder bei Beschädigungen, die durch Halten oder Aufhängen an der Netzanschlussleitung verursacht werden. Die Pumpen dürfen nicht trocken laufen oder Frost ausgesetzt werden.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

• Bitte halten Sie für alle Anfragen den

Kassenbon und die Artikelnummer

(z.B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.

• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Betriebsanleitung

(unten links) oder als Aufkleber auf der

Rück- oder Unterseite.

12

DE AT CH

• Sollten Funktionsfehler oder sonstige

Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte

Serviceabteilung telefonisch oder per

E-Mail . Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer

Reklamation.

• Ein als defekt erfasstes Gerät können

Sie, nach Rücksprache mit unserem

Kundenservice, unter Beifügung des

Kaufbelegs (Kassenbons) und der

Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte

Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.

Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden

Sie das Gerät bitte inkl. aller beim

Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.

Reparatur-Service

Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.

Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.

Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.

Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen.

Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

DE

AT

Service-Center

Service Deutschland

Tel.: 01805772033

(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/

Min.)

E-Mail: [email protected]

IAN 78872

CH

Service Schweiz

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min.,

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: [email protected]

IAN 78872

Service-

Niederlassung

Bitte beachten Sie, dass die folgende

Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte

Service-Center.

DE

AT

CH

Service Österreich

Tel.: 0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

IAN 78872

Grizzly Gartengeräte

GmbH & CO KG

Kundenservice

Georgenhäuser Str. 1

64409 Messel

Homepage: www.grizzly.biz

A.S.A. Marina AG

Postfach Nr. 406

6906 Lugano Cassarate

13

DE AT CH

Fehlersuche

Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung

Pumpe läuft nicht an

Netzspannung fehlt

Schwimmschalter ( 7) schaltet nicht

Steckdose, Netzanschlussleitung,

Leitung, Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann

Schwimmschalter in höhere Stellung bringen

Pumpe fördert nicht

Pumpe schaltet nicht aus

Fördermenge ungenügend

Pumpenleistung verringert durch stark verschmutzte und schmirgelnde Wasserbeimengungen

Pumpe reinigen und ggf. Verschleißteile ersetzen

Schwimmschalter ( 7) kann nicht absinken

Pumpe auf dem Schachtboden richtig aufstellen

Pumpenleistung verringert durch stark verschmutzte und schmirgelnde Wasserbeimengungen

Pumpe reinigen und ggf. Verschleißteile ersetzen

Pumpe schaltet nach kurzer Laufzeit ab

Motorschutz schaltet die Pumpe wegen zu starker Wasserverschmutzung ab.

Wassertemperatur zu hoch,

Motorschutz schaltet Gerät ab.

Netzstecker ziehen und Pumpe sowie Schacht reinigen.

Auf maximale Wasser-Temperatur von 35°C achten!

14

Content

Introduction ...............................15

Areas of Application ..................15

General Description ....................16

Scope of Delivery..........................16

Functional description ....................16

Overview .....................................16

Technical Data ............................16

Performance data ..........................17

Notes on Safety .........................17

Symbols in the manual ...................17

Symbols on the equipment .............17

General notes on safety .................17

Initial Operation .........................19

Positioning/Hanging .....................19

Mains Connection .........................20

Connecting the Pressure Line ...........20

Adjustment of the float switch ........20

Operational start-up ......................21

Cleaning, Maintenance, Storage ...21

General cleaning instructions ..........21

Cleaning the Fan Wheel ................21

Storage........................................22

Troubleshooting .........................22

Spare Parts Order ......................22

Waste Disposal and Environ- mental Protection .......................22

Guarantee .................................23

Repair Service ............................24

Service-Center ............................24

Service Branch ...........................24

Translation of the original EC declaration of conformity ........... 25

GB

Introduction

Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.

The operating instructions constitute part of this product. They contain important information on safety, use and disposal.

Before using the product, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the product only as described and for the applications specified.

Keep this manual safely and in the event that the product is passed on, hand over all documents to the third party.

Areas of Application

The foul water submersible pump is a drainage pump and designed for transporting water and sewage water (max. particle size 35 mm) up to a temperature of max. 35°C.

It is suitable e.g. for pumping around and pumping out basins and containers, for pumping out flooded cellars, and for ex tracting water from wells and shafts.

This equipment is not suitable for industrial use. Industrial use will invalidate the guarantee.

Any other use, not expressly authorised in these instructions (e.g. for transporting foodstuffs, salt water, motor fuels, chemical products or water with abrasive materials), may cause damage to the equipment and represent a serious risk for the user.

The pump is not suitable for continuous operation. Continuous operation reduces the durability and shortens the guarantee period.

The operator or user is responsible for accidents or damage to other people or their property.

15

GB

The manufacturer shall not be liable for damages caused by use other than for which the equipment is intended or by incorrect operation.

General Description

The diagram of the most important functional elements can be found on the foldout side.

Scope of Delivery

Carefully unpack the appliance and check that it is complete:

- Fully assembled sewage water pump

- Angle adapter

- Reducer

- 8 m cord

- Instruction Manual

Dispose of the packaging material correctly.

Functional description

The foul water submersible pump has a stainless steel casing, a stable suction foot and a non-corrosive motor shaft with ceramic seal. It has a cooling jacket, through which the pumped water flows around the motor to the two brass-threaded pump outlets. The pump is fitted with a float switch, which automatically switches the equipment on or off.

The motor is protected from overload by a thermal safety switch.

Please refer to the following descriptions for the function of the operating parts.

Overview

1 Round handle

2 Pump housing

3 Pump outlet

4 Floor plate

5 Foot part

6 Mains connection cable

7 Float switch

8 Float switch grating

9 Reducer

10 Angle adapter

11 8 m cord

Technical Data

Dirty water submersible pump FTS 1100 B2

Mains connection ..................230 ~50Hz

Power consumption ................... 1100 W

Max. discharge rate (Q max) .. 20000 l/h

Max. discharge head (H max) ........ 8,0 m

Max. depth of immersion .................. 8 m

Max. water temperature .................. 35°C

Hose connection .............. 1“, 1¼ “, 1½ “

Max. foreign body size .................35 mm

Switching point level:

ON ...........................approx. 520 mm

OFF ...........................approx. 230 mm

Mains cable .................................. 10 m

Weight ..............................

......... 6.6 kg

Safety class .......................................... I

Degree of protection .........................IPX8

Technical and optical changes can be carried out in the course of further development without notice. All dimensions, references and information of this instruction manual are without guarantee. Legal claims, which are made on the basis of the instruction manual, cannot thus be considered as valid.

16

GB

The maximum performance data are measured with a straight, direct outlet flow. The angle piece and backflow valve may reduce performance.

Performance data

Symbols on the equipment

Caution! Do not use for water with a high sand content!

Before beginning work, familiarise yourself thoroughly with all the operating elements, particularly with how they function and operate. Ask a specialist if necessary.

Read and follow the operating instructions provided for the device!

Attention: Remove the plug from the socket as soon as the power lead is damaged or cut.

(l/h)

8m

Greatest possible operating immersion depth.

Notes on Safety

This section deals with the general safety regulations for working with the equipment.

Symbols in the manual

Electric appliances should not be disposed of in the domestic garbage.

General notes on safety

Working with the equipment:

Warning symbols with information on damage and injury prevention.

Caution: to avoid accidents and injuries:

Instruction symbols (the instruction is explained at the place of the exclamation mark) with information on preventing damage.

Help symbols with information on improving tool handling.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

• Children should be supervised to ensu re that they do not play with the appliance.

• People who are unfamiliar with the operating instructions are not permitted

17

GB to use the equipment. The operation of the equipment is not authorised for people under the age of 16.

• Wear sturdy footwear to protect against electric shock.

• Should there be people in the water, do not operate the equipment. Risk of electric shock!

• Take appropriate measures to keep children away from the equipment whilst it is running. There is a risk of injury!

• Do not use the equipment in the vicinity of flammable liquids or gases. Nonobservance will result in a risk of fire or explosion.

• The transportation of aggressive, abra sive (grinding effect), corrosive, combustible (e.g. motor fuels) or explosive liquids, salt water, cleaning agents and foodstuffs is not permitted. The temperature of the liquid being transported must not exceed 35°C.

• Store the equipment in a dry place and out of reach of children.

Caution! To avoid damage to the equipment and any possible person injury resulting from this:

Non-observance will invalidate all guarantee and liability claims.

• Please note that the pump is not suit able for continuous operation (e.g. for watercourses in garden ponds). Check the equipment regularly for correct functioning.

• Note that the lubricants used in the equipment may cause damage or contamination if they escape. Do not use the pump in garden ponds with fish stocks or valuable plants.

• Do not carry or fix the equipment by the cable or pressure line.

• Protect the equipment from frost and from running dry.

• Use only original accessories and do not carry out conversion work on the equipment.

• Please read the notes in the operating instructions on the topic of “maintenance and cleaning”. Any measures above and beyond these, particularly opening the equipment, are to be carried out by an electrician. In the case of repairs, always contact our service centre.

Electrical safety:

• Do not work with damaged or incom plete equipment, or with equipment that has been converted without the approval of the manufacturer. Before initial operation, have a specialist check that the required electrical protection measures are in place.

• Monitor the equipment during opera tion (particularly in residential spaces, in order to detect automatic switching off or dry running of the pumps in time.

Regularly check the function of the float switch (see chapter “initial operation“).

Caution: to avoid accidents and injuries from electric shocks:

• The equipment is not to be operated if there are people in the water. There is a risk of electric shock.

• After erection, the mains plug must be freely accessible when the equipment is in operation.

• Before operating your new pump, have a specialist check:

- The earthing, the protective multiple earthing; the residual current circuit

18

GB breaking must be compliant with the safety regulations of the energy supply company and function without fault,

- The protection of the electrical plug connections from the wet.

- If there is a risk of flooding, fix the plug connections in an area that is safe from flooding.

• Ensure that the mains voltage matches the specifications on the rating plate.

• The electrical installation shall be ac cording to national wiring rules.

• Connect the equipment only to a sock et with a residual current protection device (residual current circuit breaker) with a rated current of not more than

30 mA; minimum fuse 6 amperes.

• Before each use, check the equipment, cable and plug for damage. Defective cables are not to be repaired, but rather replaced by new ones. Have damage on your equipment repaired by an authorised specialist.

• If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a customer service agent of the same or a similarly qualified person in order to prevent hazards.

• Do not pull the plug from the socket by the cable. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.

• Do not carry or fix the equipment by the cable.

• Use only extension cables that are pro tected from spray water and designed for outdoor use. Always fully unroll a cable drum before use. Check the cable for damage.

• Disconnect the mains plug from the socket before all work on the equipment, in case of leaks in the water system, during work breaks, and when not in use.

• The cross-section of mains connection lines must be no smaller than rubber hose lines with the designation

H07RN-F. The line must be 10 m long.

The flexible lead cross-section of the ex tension cord must at least 2.5 mm 2 .

Initial Operation

Positioning/Hanging

• The dimensions of the pump shaft must be not less than 40 x 40 x 50 cm, in order that the float switch ( 7) can move freely.

• The pump can be suspended by the round handle ( 1) or placed on the shaft floor.

The pump can be suspended and/ or removed using the cable ( 11) provided.

To hang up safely, loop the cord around both of the cable holders that are pointing downwards and pull it upwards through the round handle.

Never suspend the pump by the hose.

Ensure that the equipment is not hung up or held by the mains cable. There is a risk of electric shock from damaged mains cables.

Note that, over time, dirt and sand may collect on the bottom of the shaft, which could damage the pump.

We recommend standing the pump on a brick.

If the water level is too low, the silt in the shaft can quickly dry out and impede the pump when warming up.

19

GB

Mains Connection

The pump you have purchases is already fitted with an earthed plug. The equipment is designed for connection to an earthed wall socket with a residual current operated device (RCD switch) at 230 V ~ 50Hz.

Connecting the Pressure Line

The pump is installed

- Either with a fixed pipeline

- Or with a flexible hose line.

1. Screw the bracket adapter (10) onto the pump outlet (3).

2. Fit the hose over the reducer (9) and secure it with a hose clamp.

Or use a screw connection at the bracket adapter (10) or the reducer (9).

 Outlet with a 1½” internal thread on the pump for connection of the angle adapter (10) or for direct connection of a hose with a 1½” external thread;

 Outlet with 1½“ external thread at the bracket adapter (10) for connection of the reducer (9) or a 1½“ screw connection;

 Outlet on reducer (9) for connection of a 1¼” or 1½” hose as a compression joint (fixing with a hose clamp);

Outlet with 1“ external thread at the reducer (9) for connection of a 1“ screw connection;

 Outlet with 1½“ thread at the reducer

(9) for connection of a 1“hose as clamp connection (fixing with a hose clamp)

Note that the particle size may be max. 19 mm if the reducer (Ø

19.3 mm) is used, otherwise the re ducer and hose can become blocked.

Adjustment of the float switch

The float switch ( 7) is adjusted so that it can be started up immediately.

In the case of stationary installation, check regularly (no less then once every three months) that the float switch is working.

The ON and OFF switching point of the float switch can be adjusted by changing the position of the float switch in the float switch grating. Please check the following points before start of operation.

• The float switch must be attached so that the switching point ON level and the switching point OFF level can be reached easily and with little expenditure of energy. Check this by placing the pump into a vessel filled with water and lift the float switch carefully by hand and then lower it again. In this case, you can see whether the pump switches on and off.

• Also ensure that the separation dis tance between the float switch head and the float switch latching mecha nism ( 8) is not too small. In the case of a separation distance which is too small, trouble-free functioning cannot be guaranteed.

• During the adjustment of the float switch, ensure that the float switch does not contact the floor before the pump switches off.

There is a risk of dry running if the float switch cable is selected to be too long

20

GB

Operational start-up

• Check that the pump is standing firmly on the bottom of the shaft or hung up safely.

• Check whether the pressure line has been attached correctly and the unused pump outlet is fully closed.

• Avoid that the pump runs dry.

Regularly check the function of the float switch. In case of nonobservance or if the pump runs dry, guarantee and liability claims are invalidated.

• Check that the electrical connec tion is 230 V ~50 Hz

• Check the proper status of the electrical plug socket and make sure that the plug socket is sufficiently fused (at least 6 A). In sert the pump plug into the plug socket and the pump is ready for operation.

• Make sure that moisture or water never come in contact with the mains connection. There is a risk of electrocution.

Cleaning, Maintenance,

Storage

Clean and maintain your equipment regularly. This will guarantee its performance and long durability.

Pull out the power plug before every maintenance operation. There is a risk of electrocution or of injury from moving parts.

General cleaning instructions

• In case of transport for utilization in different locations, the pump must be cleaned with clear water after every use.

• In case of stationary installation, the function of the float switch ( 7) is to be checked regularly (at the latest every three months).

• With a water jet, remove fluff and fibrous particles which are possibly present in the pump casing

• Regularly remove sludge from the pit base (at the latest every 3 months) and also clean the shaft walls

• Clean precipitation from the float switch with clear water,

• In the case of a long period of non-use, the pump must be thoroughly cleaned after the last use and before the new use, since difficulties in start-up can arise due to precipitation and residues.

Cleaning the Fan Wheel

In case of soiling or blockage of the impeller, this can be cleaned via the pump outlet

(3) or by removing the floor plate (4):

Ask our service centre to carry out any work that is not described in these instructions. Use only original parts.

This will prevent damage to the equipment and any resulting personal injury.

1. Unscrew the bracket adapter

( 10) from the pump outlet

( 3).

2. Remove the 3 screws on the bottom of the base (5) and take off the base plate (4).

3. Clean the fan wheel using clean water.

4. To re-assemble, reverse this order.

21

GB

Any measures above and beyond these, particularly opening the equipment, are to be carried out by an electrician. In the case of repairs, always contact our service centre.

Storage

• Keep the equipment clean, dry and out of the reach of children.

• Unscrew the bracket adapter ( 10) for storage.

Spare Parts Order

Use the service address supplied to order replacement parts (see page 24).

Waste Disposal and Environmental

Protection

Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them.

Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.

Hand over the device at an utilization location. The plastic and metal parts employed can be separated out and thus recycled use can be implemented. Ask our Service-

Center for details. Defective units returned to us will be disposed of for free.

Troubleshooting

Faults

Pump does not start

Pumps has no discharge

Pump does not switch off

Flow rate insufficient

Pump switches off after a short period

Causes Remedies

Mains voltage is not applied Check mains voltage

Float switch ( switch

7) does not

Buckled pressure hose

Bring float switch into higher position

Trapped air in the pump casing

Repair point at which the line is bent

Tip the pump underwater until the air escapes

Float switch ( 7) cannot drop

Reduces pump performance, through severely contaminated water and additions in the water which produce a grinding effect

Set up pumps correctly on the pit base

Clean pumps and replace wear parts

Motor contactor disconnects the pumps because of water pollution that is too severe.

Water temperature too high, motor contactor breaks

Pull out power plug and clean the pump as well as shaft

Note maximum water temperature of 35°C!

22

GB

Guarantee

Dear Customer,

This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.

In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not restricted by our guarantee presented below.

Terms of Guarantee

The term of the guarantee begins on the date of purchase. Please retain the original receipt. This document is required as proof of purchase.

If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof of purchase to be presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes the defect and when it occurred. If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product or a new product. No new guarantee period begins on repair or replacement of the product.

The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. filters or attachments) or to cover damage to breakable parts (e.g. switches, batteries, or parts made of glass).

This guarantee shall be invalid if the product has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of the instructions specified in the operating manu al is required for proper use of the product.

Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided.

The product is designed only for private and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse or improper handling, use of force, or interventions not undertaken by our authorised service branch.

Guarantee Period and Statutory

Claims for Defects

The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for replaced or repaired parts. Any damages and defects already present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs arising after expiry of the guarantee period are chargeable.

Guarantee Cover

The equipment has been carefully produced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked prior to delivery.

In the case of pumping water containing sand or aggressive liquids or other incorrect, non-design-appropriate use, as well as in case of non-observance of the operating manual, application of force in use or inappropriate or insufficient maintenance, no guarantee claim exists, since seals, impeller wheel, motor or other parts are damaged by this. Also, sewage water pumps are not suitable for the pumping of abrasive materials (sand, stone).

Note: submersible pumps are drainage pumps. This kind of pump is constructed with the purpose of transporting or removing a certain volume of water – depending on its output category – as quickly as possible. Submersible pumps are not intended as irrigation (for example, in garden irrigation systems) or as constant water-flow pumps

(such as in artificial streams or ornamental

23

GB fountains). Inappropriate use will invalidate the warranty.

In particular, the guarantee is likewise void in the case of employment of the sewage water pumps without base plate or (this applies for all pumps) in case of damages which are caused by supporting on or suspending from the mains cable. The pumps must not be run dry or exposed to frost.

Processing in Case of Guarantee

To ensure efficient handling of your query, please follow the directions below:

• Please have the receipt and item num ber (e.g. IAN 12345) ready as proof of purchase for all enquiries.

• Please find the item number on the rat ing plate, an engraved plate on the front page of your manual (bottom left) or as a sticker on the back or bottom.

• Should functional errors or other de fects occur, please initially contact the service department specified below by telephone or by e-mail . You will then receive further information on the processing of your complaint.

• After consultation with our customer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied at the time of purchase and ensure adequate, safe transport packaging.

Repair Service

For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our service branch, which will be happy to issue a cost estimate for you.

We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and postage.

Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect.

Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight will not be accepted.

We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us.

Service-Center

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720

(£ 0.10/Min.)

E-Mail: [email protected]

IAN 78872

Service Branch

Please note that the following address is not a service address. Please initially contact the service centre specified above.

DES UK Ltd. Unit B7

Oxford Street Industrial Park

Vulcan Road

Bilston, West Midlands WV14 7LF

24

DE

CH

AT

Original EG-

Konformitäts- erklärung

Hiermit bestätigen wir, dass die

Schmutzwasser-Tauchpumpe

Baureihe FTS 1100 B2

(Seriennummer

201210000001-201210054000)

GB

Translation of the original EC declaration of conformity

We hereby confirm that the

FTS 1100 B2 series

Dirty water submersible pump

(Serial number

201210000001-201210054000) folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines

2004/108/EC • 2011/65/EU • 2006/95/EC

Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:

In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied:

EN 60335-1:2002/A15:2012 • EN 60335-2-41:2003/A1:2004

EN 55014-1:2006+A1:2009 • EN 55014-2:1997+A1+A2:2008

EN 62233:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008

Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG

Am Gewerbepark 2

64823 Groß-Umstadt 20.12.2012

Oliver Christ

(Dokumentationsbevollmächtigter,

Documentation Representative)

2012-10-12_gs

25

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG

Am Gewerbepark 2

D-64823 Groß-Umstadt

Stand der Informationen · Last Information Update:

09 / 2012 · Ident.-No.: 79010026092012-DE/AT

IAN 78872

advertisement

Related manuals