Cresta DTX510 User Manual

Add to My manuals
47 Pages

advertisement

Cresta DTX510 User Manual | Manualzz

DTX510

NL. WEERSTATION GEBRUIKSAANWIJZING

EN. WEATHER STATION USER MANUAL

FR. STATION MÉTÉO MODE D’EMPLOI

DE. WETTERSTATION BEDIENUNGSANLEITUNG

GEBRUIKSAANWIJZING

Wij feliciteren u met de aankoop van ons C-SMART digitale Weerstation DTX510 en bedanken u voor het in ons merk en onze producten gestelde vertrouwen.

Wij zijn er van overtuigd dat u met deze aankoop een hoogwaardig kwaliteitsproduct heeft aangeschaft waarvan u van het gebruik gedurende vele jaren plezier zult hebben.

Leest u deze gebruiksaanwijzing eerst zorgvuldig door voor u het product in gebruik neemt, ook wanneer u met het soort product vertrouwd bent. Het geeft u bruikbare tips om uw product optimaal te gebruiken.

Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing toch nog vragen heeft over dit product en het gebruik er van stuurt u dan een e-mailbericht naar onderstaand adres; wij zullen uw vraag direct beantwoorden.

CRESTA INTERNATIONAL B.V.

ROLBRUGWEG 4

NL-1332 AS ALMERE [email protected] www.cresta-smart.com

Tel: + 31 20 6932932

INHOUD VAN DE VERPAKKING

Open de verpakking voorzichtig en controleer de inhoud:

1 x basisstation

• 1 x buitensensor

1 x AC adapter

• 1 x gebruiksaanwijzing

TECHNISCHE DETAILS

De DTX510 beschikt over de volgende functionaliteiten:

BASISSTATION

6 Bedieningstoetsen:

MODE, ▲, ▼, HISTORY , SEARCH, SNOOZE/LIGHT

• Kleuren display :ROOD ➔ GROEN ➔ BLAUW ➔ LICHT GROEN ➔ PAARS ➔ LICHT

BLAUW ➔ WIT ➔ ROOD......

• a, b ,c ,3 kleuren display modussen.

• Repeteer / verlichting toets.

Zendergestuurde klok

• Automatische ontvangst van het DCF77 tijdsignaal om de absoluut juiste tijd weer te

• geven

Automatische wissel van zomer

naar winterijd en omgekeerd

• Tijd weergave in 12 of 24 uurs formaat

+/-12 totaal 24 aanpasbare tijdzones

Doorlopende kalender tot 2099

• Weergave van datum, maand en dag van de week

Dag van de weekaanduiding kann in 7 verschillende talen worden ingesteld

Duits,

Engels, Deens, Nederlands, Frans, Italiaans en Spaans.

• Tweevoudig alarm met 5 minuten repeteerfunctie

Aanduiding van de weersvoorspelling d.m.v. 5 iconen: MOOI WEER, VERANDERLIJK

BEWOLKT, KANS OP REGEN, KANS OP STORM

Barometer en grafische weergave van de luchtdruk ontwikkeling van de afgelopen 12 uur

• Weergave van de binnen

en buitentempeatuur en luchtvochtigheid met de trend ervan

• Weergave van de Max./Min. temperatuur en luchtvochtigheid

• Thermometer meetbereik binnen: °C to +50 °C , buiten -20°C~60 °C

• Temperatuur weergave instelbaar in °Celsius of °Fahrenheit

• Temperatuur alarm voor buiten

Leefomgevingsluchtvochtigheid

• Aanduiding voor lage batterijspanning

• Het basisstation werkt op 3 x AAA, LR03, 1.5V batterijen

BUITEN SENSOR:

• Frequentie: 433 MHz

Meetbereik 50 meter in open veld.

** Actuele afstand kan afwijken afhankelijk van omgevingsomstandigheden. De afstand vermindert bijvoorbeeld door hoge gebouwen, betonnen muren etc, tussen sensor en basisstation.

• De sensor werkt op 2 x AAA, LR03, 1.5V batterijen

INSTALLATIE

Open het batterij vak dat zich aan de achterzijde van het basisstation en van de sensor bevindt. Plaats de batterijen in het batterijvak van het basisstation en let daarbij op de

• juiste poolrichting + en -. De batterijen zijn bedoeld als backup batterijen.

De hoogte instelling knippert, gebruik

“ ▲“ , “▼ “

om eventueel de hoogte aan uw situatie aan te passen. Druk op de

“ SNOOZE / LIGHT ” toets , het weervoorspellingssymbool knippert, gebruik

“ ▲“

,

“▼ “

om het actuele weer te kiezen.

• Plaats 2 x AAA, LR03,1.5V batterijen in de buitensensor en controleer of het rode LED lampje knippert.

• Het basisstation maakt nu verbinding met de buiten sensor. Deze procedure kan circa 3 minuten duren. Wanneer de verbinding tot stand gekomen is worden de buitentemperatuur en luchtvochtigheid in het display weergegeven. Wanneer er geen verbinding tot stand gekomen is druk dan gedurende minimaal 3 seconden op de

"

SEARCH“ knop aan de achterzijde van het basisstation om opnieuw een verbinding te maken.

De automatische ontvangst van het DCF77 zendergestuurde tijdsignaal begint 3 minuten nadat de buitentemperatuur is ontvangen.

• Tijdens het ontvangstproces knippert

“ ”

in het tijd display

• Zodra het tijdssignaal is ontvangen wordt

• Een 5.0V AC adapter is inbegrepen.

continue in het display weergegeven.

MONTAGE VAN DE BUITENSENSOR

• Hang de sensor bij voorkeur op als in de tekening aangegeven. Zet de sensor niet eenvoudig neer om omwaaien te voorkomen. Hang de sensor niet in direct zonlicht of in de regen. Hang de sensor op een min of meer beschutte plek op.

• Indien er als gevolg van een slechte ontvangst geen zendergestuurd signaal kan worden weergegeven volg dan de instelling met de handmatige onderstaande stappen.

LCD overzicht

Nr Naam

1 Verlichting modus

Nr Naam

17 Lage batterij spanning buitensensor

2 Weersvoorspelling

3 Luchtdruk historie

4 Luchtdruk trend

5 Luchtdruk data

6 Zomertijd

7 Tijd

8 Alarm

9 Signaal ontvangst icoon

10 Week

18 Luchtvochtigheid buiten

19 Ontvangst RCC

20 Temperatuur alarm

21 Buiten sensor icon

22 Binnen temperatuur

23 Luchtvochtigheid binnen

24 Comfort icoon

25 Binnen icoon

26 Lage batterij spanning basisstation

11 Maand

12 Datum

13 Middag

14 Min buiten temperatuur

27 Binnen temperatuur trend

28 Min binnen temperatuur

29 Houder

30 Batterij deksel

15 Buiten temperatuur

16 Buiten temperatuur trend

31 Batterij vak

BOVEN

EN ACHTERAANZICHT

A.

Repeteer/

Verlcihting

Druk knop in Houd knop 3 seconden ingedrukt

1. Activeert repeteer functie

2. Display verlichting aan bij gebruik

Instellen verlichting modus A, B of C zonder adapter

(B) Modus

(C) Omhoog

(D)Omlaag

Tijd/Alarm1/Alarm 2 wisselen Instellen tijd, formaat, tijdzone, uren, jaar, datum, dag

van de week taal, luchtdruk eenheid, C/F .

Controleer de MAX/MIN temperatuur en luchtvochtigheidsgegevens; Een stapje vooruit bij instelling

Wis de MAX/MIN temperatuur - en luchtvochtigheidsgegevens

Controleer de luchtdruk geschiedenis

Een stapje terug bij instelling

Open de alarm instelling

(E)Geschiedenis

(F)Zoek

(G)DC jack

Bekijk de geschiedenis van de luchtdruk

Aanpassing luchtdruk uitlezing

Kanaal gegevens nieuw instellen

Adapter Aansluiting.

HANDMATIGE INSTELLING

De SNOOZE/LIGHT knop is een „aanraak knop“. Zorg er voor dat u tijdens het handmatig instellen deze toets niet aanraakt voor het handmatig instellen van een functie die niet met deze toets ingesteld wordt.

In de standaard modus druk op de

“MODE“

toets en houd deze gedurende 3 seconden ingedrukt

• In het display knippert het jaartal. Gebruik

“ ▲ “

of

“ ▼“

om het juiste jaar te kiezen.

Druk op de

“ MODE “

toets om te bevestigen.

• In het display knippert de maand. Gebruik

“ ▲ “

of

“ ▼“ om de juiste maand te kiezen.

Druk op de

“ MODE “

toets om te bevestigen.

• In het display knippert de datum. Gebruik

“ ▲ “

of

“ ▼“

om de juiste datum te kiezen.

• Druk op de

MODE

toets om te bevestigen.

In het display knippert de tijdzone. Gebruik

“ ▲ “

of

“ ▼“

om de juiste tijdzone te kiezen (-12 tot +12).

Druk op de

“ MODE “

toets om te bevestigen.

• De tijdsaanduiding 12/24 uur knippert. Gebruik

“ ▲ “

of

“ ▼“

om het door u gewenste

• formaat te kiezen

Druk op de

“ MODE “

toets om te bevestigen.

• De taalkeuze voor de weekdagen kippert in het display. Gebruik

“ ▲ “

of

“ ▼“

om de door u gewenste taal te kiezen (EN - Engels, GE- Duits, SP - Spaans, IT - Italiaans, FR - Frans, DU -

Nederlands, DA - Deens).

• De aanduiding hPa/inHg voor de luchtdruk knippert, Gebruik

“ ▲ “

of

“ ▼“

om de door u gewenste eenheidsaanduiding te kiezen.

• Druk op de

MODE

toets om te bevestigen.

In het display knipperen de uren. Gebruik

“ ▲ “

of

“ ▼“ om het juiste uur te kiezen.

• Druk op de

“ MODE “

toets om te bevestigen.

• In het display knipperen nu de minuten. Gebruik

“ ▲ “

of

“ ▼“

om de juiste minuut te kiezen

• Druk op de

MODE

toets om te bevestigen.

INFORMATIE

Indien u tijdens het handmatig instellen gedurende 20 seconden geen van de toetsen indruk springt het display terug naar de tijdsaanduiding.

UItleg bij het tijdzone display:

U kunt de tijd handmatig aanpassen aan de tijdzone van een land waar het DCF77 tijdsignaal nog kan worden ontvangen maar waarvan de tijd afwijkt van die in Frankfurt.

Bijvoorbeeld stelt u de tijd in Londen 1 uur vroeger in dan die van Frankfurt.

HET DAGELIJKS ALARM INSTELLEN

Druk op de

“MODE”

knop om te wisselen van het tijd display naar het A1 alarm display.

• Druk de

“MODE”

toets gedurende 3 seconden ingedrukt, de alarmtijd knippert

• De urenaanduiding van de alarmtijd knippert. Gebruik

“▲ “ en “▼ “

om het alarm uur te kiezen

• Druk op de “MODE”

toets om te bevestigen.

• De alarm minute knipperen. Gebruik

“▲ “ en

“▼ “

om de alarm minuten te kiezen,

• Druk op de “ MODE”

toets om te bevestigen.

• Volg dezelfde procedure voor het instellen van het 2e alarm

A2

.

HET DAGELIJKS ALARM IN / UITSCHAKELEN

Druk op de

“MODE ” to ets om te wisselen tussen het tijd display en de

“A

1

” o f

“A2”

• modus

Wanneer de alarm tijd van A1 of A2 wordt getoond druk dan op

“ ▲ “

of

“ ▼ ” om het alarm te activereren

u ziet nu een wekkersymbool in het display.

• Druk nogmaals op „▲ “

of

“ ▼ ” om het alarm uit te schakelen.

INFORMATIE

• Indien u tijdens het instellen van het alarm gedurende 20 seconden geen van de toetsen indruk springt het display terug naar de tijdsaanduiding.

• Het weksignaal klinkt gedurende 2 minuten indien geen van de toetsen wordt ingedrukt om het uit te zetten.

.

REPETEER FUNCTIE

Volgt deze stappen om de wekker repeteer functie in te schakelen:

• Druk op de

SNOOZE / LIGHT

knop terwijl het alarm afgaat; hiermee activeert u de repeteerfunctie.

• Wanneer de repeteer functie is ingeschakeld knippert het alarm symbool in het display.

• Het weksignaal zal na 5 minuten opnieuw afgaan.

De repeteer functie wordt uitgeschakeld door een willekeurige toets in te drukken.

12/24 UUR MODUS

Het tijd display kan in een 12-uur formaat met AM en PM , of in een 24-uur formaat worden aangegeven. Kijk hiervoor bij de handmatige instellingen om uw keuze te maken.

°C/°F TEMPERATUUR DISPLAY

De temperatuur aanduiding kan in graden Celsius °C of graden Fahrenheit °F worden ingesteld. Druk in het normale display op

“▼ “ om te wisselen en uw keuze te maken.

MAX./ MIN. VOOR DE BINNEN / BUITEN TEMPERATUUR EN LUCHTVOCHTIGHEID

Druk op de

“ ▲ “ toets om de binnen

en buiten max. temperatuur en luchtvochtigheid weer te geven,

• Druk nogmaals op de „ ▲ “

toets om de binnen

en buiten min. temperatuur en luchtvochtigheid weer te geven.

• Houd de

“ ▲ “ toets gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt om de gegevens te wissen

INSTELLEN VAN HET TEMPERATUUR ALARM.

• Hou de

“ ▼ “ toets ingedrukt totdat ON OFF knippert. Druk op

“ ▲ “

of

“ ▼” om ON of

OFF te kiezen.

• Druk op de

“ MODE “ toets. De bovengrens van de buitentemperatuur knippert. Gebruik

“ ▲ “

en

“ ▼” om het alarm voor de maxim um temperatuur in te stellen.

Druk op de

“ MODE “

toets. De ondergrens voor de buitentemperatuur knippert. Gebruik

“ ▲ “ en

“ ▼”

om het alarm voor de minimum temperatuur in te stellen.

• Wanneer u OFF kiest, druk dan op de

MODE

“ toets totdat het alarm verdwijnt.

Wanneer het alarm geactiveerd is wordt het alarm symbool weergegeven.

.

TEMPERATUUR ALARM AAN / UIT

• Alarm AAN: het temperatuur alarm symbool wordt in het display weergegeven

Alert UIT: het temperatuur alarm symbool verdwijnt.

Let op

U kunt de instelling niet voltooien wanneer de gekozen maximum temperatuur lager is dan de gekozen minimum temperatuur.

De gekozen minimum temperatuur dient minstens 1 graad lager te zijn dan de gekozen maximum temperatuur.

5 WEERVOORSPELLING SYMBOLEN

MOOI WEER VERANDERLIJK BEWOLKT KANS OP REGEN KANS OP STORM

LET OP: Het getoonde weer is de voorspelling voor de komende 12 – 24 uur. Het geeft niet het actuele weer aan.

BAROMETER EN GRAFISCHE WEERGAVE VAN DE LUCHTDRUK VAN DE

AFGELOPEN 12 UUR

De luchtdruk kan in hPa of inHg worden weergegeven en grafisch wordt de luchtdruk ontwikkeling van de laatste 12 uur getoond.

Wanneer u de batterijen plaatst gaat de hoogte instelling onder de LUCHTDRUK

PRESSURE knipperen.

Gebruik

“▲ “ en “▼ “ om de hoogte in te stellen en daarmee de luchtdruk aan te passen.

Normaliter is de hoogte voor gebruik in Nederland „0“.

Druk op de

SNOOZE / LIGHT toets. Het weer symbool knippert. Gebruik

“▲ “ en

“▼“ om het weer te kiezen.

Druk op de

“ SNOOZE / LIGHT “

toets om te bevestigen.

Houd

“ HISTORY “

ingedrukt wanneer u de hoogte op een later moment wilt aanpassen.

VERLICHTING

Druk op de toets

“ SNOOZE / LIGHT “ om het kleuren display te activeren of uit te zetten.

INSTELLING ACHTERGROND VERLICHTING

Let op: de SNOOZE/LIGHT knop is een „aanraak“ knop, zorg ervoor dat u wanneer u handmatig iets instelt deze knop niet aanraakt, behalve wanneer deze knop voor de instelling aangeraakt moet worden.

Druk op de SNOOZE/LIGHT toets en houd deze gedurende 3 seconden ingedrukt. Links boven in het display knippert het symbool van de lamp met de letter “a“ erin. Dit is de stand om een kleur voor uw display te kiezen. Door opnieuw op de SNOOZE/LIGHT toets te drukken verschijnen de verschillende instelbare kleuren in de volgorde

ROOD→GROEN→BLAUW→LICHT GROEN→PAARS→LICHT BLAUW→WIT→ROOD…. ENZ

Kies een van de kleuren en druk op de MODE knop aan de achterzijde van het basisstation om te bevestigen.

Wanneer u het

“ ▼” symbool indrukt terwijl het lampsymbool met de “a” knippert verspringt het lampsymbool naar beneden en wordt de letter “b” zichtbaar

In de

„b“

Modus verandert de kleur van het display met de veranderingen in het symbool van de weersvoorspelling

De kleur zal LICHT GROEN zijn bij

MOOI WEER →ROOD zijn bij VERANDERLIJK WEER

GROEN zijn bij BEWOLKT WEER

BLAUW zijn bij KANS OP REGEN

PAARS zijn bij KANS OP STORM.

Indien u voor deze weergave kiest druk dan de MODE knop aan de achterzijde van het basisstation in om dit te bevestigen.

Wanneer u het

“ ▼” symbool indrukt terwijl het lampsymbool met de “a” knippert verspringt het lampsymbool naar beneden en wordt de letter

“b”

zichtbaar en drukt u vervolgens nogmaals op het

“ ▼” symbool dan springt het lampsymbool nogmaals naar beneden en wordt in het lampsymbool de letter

“c”

zichtbaar.

In de

“c”

Modus verandert de kleur van het display met de veranderingen in de buitentemperatuur. Het display is ROOD bij een buitentemperatuur boven

GROEN bij een buitentemperatuur tussen tussen buitentemperatuur tussen

30 °C → LICHT

25~29.9

°C → GROEN bij een buitentemperatuur

20~24.9

°C → WIT bij een buitentemperatuur tussen

10~19.9

°C → LICHT BLAUW bij een

0~9.9

°C → BLAUW bij een buitentemperatuur tussen

-0.1

°C ~-

9.9

°C → PAARS bij een buitentemperatuur onder

-10 °C

Indien u voor deze weergave kiest druk dan de MODE knop aan de achterzijde van het basisstation in om dit te bevestigen

De fabrieksinstelling voor het display zonder ontvangst van het zendergestuurde tijdssignaal is

ROOD . Wanneer het zendergestuurde signaal wordt ontvangen zal het display de kleurstelling van uw keuze aannemen volgens de door u gekozen Modus a, b of c.

U kunt er ook voor kiezen de kleuren telkens te laten wisselen. Druk hiervoor in elke Modus tegelijkertijd de MODE toets en de

“▼ ” toets in, om de automatische kleurveranderingsmodus te openen. Elke kleur wordt 7 seconden weergegeven in een automatische cyclus. Druk de

MODE toets in om een bepaalde kleur te bevesigen en de automatische kleurwissel modus te verlaten.

Het display wisselt in deze volgorde van kleur ROOD

GROEN

→ BLAUW →

LICHT GROEN

PAARS → LICHT BLAUW → WIT → ROOD ….. enz.

Wanneer u heeft gekozen voor de Modus

„b“ of

„c“ kunt u deze beëindigen door tegelijkertijd de

„MODE“ knop en de

“ ▼“‘ toets in te drukken, het lampsymbool gaat knipperen en de werking van de Modus b of c wordt beëindigd.

Wanneer u het basisstation uitsluitend op batterijen laat werken zal de display verlichting slechts 10 seconden branden wanneer u de

”SNOOZE

/

LIGHT” knop heeft ingedrukt

TEMPERATUUR -, LUCHTVOCHTIGHEID - EN LUCHTDRUK TREND

De pijl geeft de trends van de waarden van de temperatuur - en luchtvochtigheidsmetingen aan van zowel de buitensensor als het basisstation .

WEERGAVE IN HET

DISPLAY

TRENDS STIJGEND CONSTANT DALEND

LEEFOMGEVINGSLUCHTVOCHTIGHEID

Het weerstation gebruikt opgeslagen data om de leefomgevingsluchtvochtigheid te bepalen en geeft dit met een symbool aan.

COMFORTABEL. DROOG. VOCHTIG

VORST ALARM

Wanneer de buitentemperatuur lager is dan +1°C, wordt er een VORST ALARM symbool zichtbaar in het display. Dit betekent dat het glad zou kunnen zijn.

LAGE BATTERIJSPANNING

Het weerstation geeft een batterij symbool van LAGE BATTERIJSPANNING aan om u eraan te herinneren dat de batterijen van danwel het basisstation of de buitensensor vervangen dienen te worden. Wij adviseren u om wanneer een van beide componenten dit symbool aangeeft ALLE batterijen te wisselen, de kans is groot dat het onderdeel dat het symbool nog niet aangeeft dit op zeer korte termijn na uw batterijwissel wel zal doen. De complete batterijwissel geeft u meer zekerheid dat uw weerstation goed zal blijven functioneren.

• Het LAGE BATTERIJSPANNING teken van het basisstation vindt u in het display naast het

HUIS teken met IN .

• Het LAGE BATTERIJSPANNING teken van de buitensensor vindt u in het display naast het

HUIS teken met OUT .

SIGNAAL ONTVANGST VAN DE BUITENSENSOR

Druk gedurende 3 seconden op de

“ SEARCH ”

knop, die zich aan de achterzijde van het basisstation bevindt, om het signaal van de buitensensor te zoeken. Het symbool voor het signaal bij het HUIS teken met OUT zal knipperen wanneer het tracht de verbinding tot stand te brengen. De signaal ontvangst is slechter in ruimten met betonnen wanden

zoals bijvoorbeeld in de kelder - en in kantoor gebouwen. Het signaal bereik zal minder worden wanneer er tussen het basisstation en de buitensensor obstakels in de weg staan. Zet in extreme gevallen het basisstation voor het raam om de ontvangst alsnog mogelijk te maken.

ONTVANGT VAN HET ZENDERGESTUURDE SIGNAAL

De ontvangst van het DCF zendergestuurde tijdsignaal begint automatisch circa 3 minuten na de batterij wissel. In het display knippert het RADIO TOREN symbool.

Druk gedurende meer dan 3 seconden het op

“▲ “ of

“▼ “ teken om de ontvangst van het zendergestuurde signaal te openen of af te sluiten.

• De klok synchroniseert dagelijks automatisch elk uur met het DCF tijdsignaal ‘s nachts tussen 01.00 en 03.00 uur om eventuele geringe tijd afwijkingen te corrigeren. Wanneer de synchronisatie niet succesvol is uitgevoerd

het RADIO TOREN verdwijnt uit het display

zullen er nieuwe synchronisatie pogingen gedaan worden tussen 04.00 en 05.00 uur totdat de synchronisatie succesvol is afgerond. Indien het dan nog niet is gelukt zal de synchronisatie de volgende nacht opnieuw worden uitgevoerd.

INFORMATIE

1.

Het knipperende RADIO TOREN symbool betekent dat de ontvangst van het

DCF77 Zendergestuurde Tijd signaal is gestart.

2.

Wanneer het RADIO TOREN symbool continue zichtaar is betekent dit dat het

DCF77 Zendergestuurde Tijdsignaal succesvol is ontvangen.

3.

Houd u een minimale afstand van 2,5 meter aan tussen bronnen van storing zoals een televisie, computer, magnetron en dergelijke apparaten en uw basisstation.

4.

De signaal ontvangst is slechter in ruimten met betonnen wanden

zoals bijvoorbeeld in de kelder - en in kantoor gebouwen. Het signaal bereik zal minder worden wanneer er tussen het basisstation en de buitensensor obstakels in de weg staan. Zet in extreme gevallen het basisstation voor het raam om de ontvangst alsnog mogelijk te maken.

5.

Gedurende de nacht is er minder atmosferische storing. De ontvangst van het zendergestuurde tijdsignaal is dan veelal mogelijk. Één synchronisatie per dag is voldoende om een nauwkeurigheid van 1 seconde te bereiken.

TIP

Wanneer uw klok niet in staat is het DCF77 zendergestuurde tijdsignaal te ontvangen

– bijvoorbeeld door storingen, te grote afstand tot de zendmast, obstakels als bergen en dergelijke - kunt u de tijd handmatig instellen. Zodra uw klok het signaal wel kan ontvangen zal er een automatische correctie worden uitgevoerd. Het DCF77 Zendergestuurde tijdsignaal kan ongeveer in een straal van 1.500 kilometer rond Frankrfurt/Main worden ontvangen.

MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING

Volgens de Europese regelgeving 2002/96/EC met betrekking tot elektrisch - en elektronisch afval mogen huishoudelijke apparaten niet bij het ongesorteerde huisvuil worden weggegooid, maar dienen bij uw plaatselijke inzamelpunt te worden ingeleverd, zodat diverse onderdelen weer kunnen worden hergebruikt en zo minder milieubelastend zijn.

Het doorgestreepte afvalbak symbool bij dit product herinnert u aan deze verplichting. Neemt u voor informatie over uw plaatselijke regelgeving contact op met uw gemeente.

DRUKFOUTEN EN MODELWIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN

INSTRUCTION MANUAL

We thank you for buying our C-SMART digital weather station DTX510. It shows your confidence in our brand and our products. Please be assured you have bought a high quality product which you will enjoy using for many years to come.

Please read this instruction manual thoroughly before first use, even if you are familiar with this type of product. It gives you tips for optimal use.

If you require technical support and or have questions about the functioning of the product please send an e-mail to our after sales service; the address is listed here under. We will give you a fast reply.

CRESTA INTERNATIONAL B.V.

ROLBRUGWEG 4

NL-1332 AS ALMERE [email protected] www.cresta-smart.com

Tel: + 31 20 6932932

PACKAGING CONTENTS

Carefully unpack the giftbox and remove the contents:

• 1x weather station main unit

• 1x outdoor sensor

1x AC adaptor

• 1x instruction manual

TECHNICAL DETAILS

Your base station has the following features:

Six keys: MODE, ▲, ▼, HISTORY, SEARCH, SNOOZE/LIGHT

• A colorful display: RED ➔ GREEN ➔ BLUE ➔ LIGHT GREEN ➔ PURPLE ➔ LIGHT BLUE ➔ WHITE

➔ RED......

• a, b ,c - 3 color display modes.

• Touch Snooze light button.

DCF77 Radio controlled clock

• Automatic reception of the radio controlled time signal DCF77 to display the most

• accurate possible time

Automatic change to/from summer

and wintertime (daylight saving time)

• Time display in 12/24 format

+/-12 total 24 adjustable time zones

• Continuous perpetual calendar up to 2099

• Display of Date, Month and Day of the week

Day of the week display available in 7 languages, i.e. German, English, Danish, Dutch,

French, Italian, Spanish.

Dual alarm with snooze function with 5 minutes alarm interruption

5 weather forecast icons: SUNNY, PARTLY CLOUDY, CLOUDY, RAIN CHANCE, STORM

CHANCE

Barometer and bar of 12 hours history for air pressure

• Indoor /outdoor temperature and humidity with trend

• Max./min. of temperature and humidity

Thermometer measuring range inside:°C to +50 °C , outside -20°C~60 °C

• Temperature display elective in °C or °F

Temperature alert for outdoor

• Living space humidity

• Low battery indication

Main unit batteries: 3 x AAA, LR03, 1.5V

Outdoor sensor:

• Frequency: 433 MHz

Transmission range: 50 meters in open area.

** The actual distance may vary depending upon the enviromental circumstances, it will be shortened if there is such as from concrete wall etc.

• Batteries: 2 xAAA, LR03, 1.5V

INSTALLATION

• Open the battery compartment located on the rear side of the devices. Place the batteries in the battery compartment. Observe the shown polarity as shown in the compartments. The batteries are backup batteries.

• The ALTITUDE is now flashing, Please use the

“ ▲“

,

“▼ “

keys to set the altitude of your position, By default it is set to

0

. Then press

“ SNOOZE / LIGHT ”

, the WEATHER FORCAST icon is now flashing, Please use

“ ▲“ , “▼ “

to choose the actual weather.

• Insert 2xAAA, LR03,1.5V batteries into the outdoor sensor and observe if the red LED light flashing.

• The station is now connecting to the outdoor sensor. This process takes about 3 minutes.

Then the display of the base station shows the outdoor temperature and humidity, in case of a failure of the reception, please press

“SEARCH“ for more than 3 seconds to receive again.

• The automatic receiving of the DCF77 radio signal begins after 3 minutes of the outdoor reception.

• This RCC reception process is going on, the flashing symbol

“ ” appears in the time display area at the same time.

• Once the radio signal receiving is successful, the display shows the symbol

“ continuously and is not flashing anymore.

A 5.0V AC adaptor is included.

MOUNTING THE OUTDOOR SENSOR

• We suggest the outdoor sensor to be hung on as below showing, better not stand it at an outside place. Try to avoid direct sun shine or rain as much as possible.

• If, due to a bad reception, or is no RCC automatic time reception possible, follow the steps below manually.

LCD OVERVIEW:

Item

11 Month

12 Date

Name

1 Light Mode

2 Weather Forecast

3 Historical record

4 Pressure trend

5 Pressure data

6 Daylight saving time

7 Time

8 Alarm clock

9 RCC receive

10 Week

13 Afternoon

14

Min outdoor temperature

15 Outdoor temperature

Item Name

17 Outdoor low battery

18 Outdoor humidity

19 RF receive

20 Temperature alarm

21 Outdoor icon

22 Indoor temperature

23 Indoor humidity

24 Comfort icon

25 Indoor icon

26 Indoor low battery

27

28

Indoor temperature trend

Min indoor temperature

29 Holder

30

31

Battery cover

Battery compartment

16

Outdoor temperature trend

TOP SIDE:

Press button Press and hold (3 seconds)

(A) SNOOZE 1. Activates alarm snooze

LIGHT

(B) MODE Time/Alarm1/Alarm 2 switching

(C) UP

(E) HISTORY

(F)SEARCH

(G)DC jack

2. Display black light (when without power adaptor plugged in)

Check the MAX/MIN temperature and humidity data ; One step forward in setting

(D)DOWN Check the history of a ir pressure

One step back in setting

View the air pressure history

Setting the backlight mode A, B or C

Setting the time format, time zone shift, hours, year, date, day of the week language, air pressure unit,

C/F .

and humidity data

Enter the alert setting

Air pressure reading adjust

Re- registration the CHANNEL data

Plug in the power adaptor.

REMARK: The SNOOZE/LIGHT button, it is a touch button, make sure not to touch it when you do the manual set-up for functions not related to this button.

In the standard mode, press and hold the key

“MODE“

for 3 seconds.

• The display for the YEAR is flashing. Use

• Press

“ MODE “

to confirm.

▲ “

or

“ ▼ “

to select the correct year.

• The display for the MONTH is now flashing. Use

• Press

“ MODE “

to confirm.

▲ “

or

“ ▼

• The display for the DATE is now flashing. Use

• Press

MODE

to confirm.

▲ “

or

“ ▼

• The display for the TIME ZONE is flashing. Use

“ to select the correct month.

to select the correct date.

▲ “

or

“ ▼ “

to select the correct time zone

(-12 to +12).

Press

“ MODE “

to confirm.

• The 12/24 HOUR FORMAT is flashing. Use

• Press

MODE

to confirm.

▲ “

or

“ ▼“

to select

The LANGUAGE selection for the display of the WEEKDAYS is now flashing. Use

“ ▲ “

or

“ ▼“

to select the language (EN - English, GE- German, SP - Spanish,IT - Italian, FR - French,

DU - Dutch, DA - Danish).

• The hPa/inHg for the air pressure is now flashing, Use

• Press

MODE

to confirm.

The display for the HOUR is now flashing. Use

Press

“ MODE “

to confirm.

▲ “

or

“ ▼“

to select .

▲ “

or

“ ▼“ to select the correct hour.

• The display for the MINUTES is now flashing. Use

“ ▲ “

or

“ ▼“

to select the correct minutes..

Press

MODE

to confirm.

INFORMATION:

• The clock automatically changes from the set-up mode to the time display mode if no keys are pressed for 20 seconds.

• Explanation for the time zone display:

You can manually adjust the clock to the time zone of a country located up to 1500km distance to Frankfurt/Main where the clock can still receive the DCF77 signal but where the actual time differs from the time received.

If, e.g. the time in a given country is 1 hour ahead of the German time, set the time zone display to 01. The clock is now DCF77 controlled but shows the time is one hour ahead.

DAILY ALARM SET-UP

• Press

“MODE”

to switch from time display to A1 display

Press and hold the key

“MODE”

for 3 seconds, the flashing alarm time are shown

• The HOUR display of the alarm time is flashing. Use

“▲ “ and “▼ “

to select the hour.

Press

“MODE”

to confirm.

The MINUTES display is now flashing. Use

“▲ “ and “▼ “

to select the minutes,

• Press

“MODE”

to confirm.

The same setting as for A2.

DAILY ALARM ON/OFF

• Press

“MODE ” to switch from the time display to the

“A

1

or

“A2”

mode

When the A1 or A2 alarm time is showing press

“ ▲ “

or

“ ▼ ” to activate the alarm with the alarm symbol showing.

• Press

“ ▲ “

or

“ ▼ ” again to cancel the alarm

INFORMATION:

The clock automatically changes from set-up mode to time mode if no keys are pressed for 20 seconds.

• The alarm sounds for 2 minutes if no key is pressed to stop it.

SNOOZE FUNCTION

To activate the snooze function, please follow the steps below

• Press the key “

SNOOZE / LIGHT

“, while the alarm sounds, to activate the snooze function.

If the snooze function is activated , alarm symbol is flashing.

• The alarm repeat after 5 minutes.

• The snooze function can be stopped by pressing any key.

12/24 HOURS MODE

The time display can be in 12 (AM/PM ) or 24 hours mode, please follow the manual set-up to select

°C/°F TEMPERATURE DISPLAY

The temperature display can be in °C or °F

, press “▼ “ to select in normal mode

MAX./ MIN. FOR THE INDOOR/OUTDOOR TEMPERATURE AND HUMIDITY

Press

“ ▲ “ to display indoor and outdoor max temperature and humidity,

• Press

“ ▲ “

again to display indoor and outdoor min temperature and humidity

• Hold

“ ▲ “ for more than 3 seconds to clear up the max./min.

TEMPERATURE ALERT SET-UP

Hold

“ ▼ “ to flash ON OF ,press

“ ▲ “

or

“ ▼” to select on/ off .

• Press

“ MODE “

, the upper limit of outside temperature is flashing, use

“ ▲ “ and

“ ▼” to set the maximum alert temperature.

• Press

MODE

, the lower limit of outside temperature is flashing, use

“ ▲ “ and

“ ▼” to set the minimum alert temperature.

• If select OF, press

“ MODE “ until to quit the alert.

• When the alert is activated, the alert symbol will be shown.

.

TEMPERATURE ALERT ON/OFF

• Alert on: Temperature alert symbol shown in display

Alert off: Temperature alert symbol goes out.

INFORMATION

• The set-up process cannot be completed if the maximum temperature selected is lower than the minimum selected temperature.

• The minimum temperature selected must at least be 1°C below the maximum selected temperature.

5 WEATHER FORCAST ICONS

SUNNY PARTLY CLOUDY CLOUDY RAIN CHANCE STORM CHANCE

REMARK:

The current displayed icon reflects the weather forecast for the next 12 – 24 hours. It may not reflect the current state of the weather .

BAROMETER AND BAR HISTORY FOR THE PAST 12 HOURS OF

AIRPRESSURE.

The air pressure can be displayed in hPa and inHg . The bar shows the air pressure development of the past 12 hours .

When you insert the batteries, the altitude reading under the PRESSURE will flash,

Use

“▲ “ and

“▼ “ to select the altitude to adjust the pressure reading, The default setting is

„0“.

Press

SNOOZE / LIGHT

, the WEATHER icon flashing, use

“▲“ and

“▼“ to select the actual weather.

Press

“ SNOOZE / LIGHT “

to confirm.

Please hold the

“ HISTORY “

key to enter the above when the weather station is in the normal mode.

ILLUMINATION

Press the key

SNOOZE/LIGHT

to activate the color display or turn the display off.

BACKLIGHT SETTING.

Please note:

The SNOOZE/LIGHT button it is touch button, make sure not to touch it when you do the manual set-up for functions not related to this button.

• Press and hold the key

“SNOOZE

/LIGHT

” for 2 seconds to enter the the top left corner a LIGHTBULB icon is flashing with the letter

“a”.

a/b/c mode setting. In

• In the “

a

” mode you can select the backlight color. Touching the SNOOZE/LIGHT button will change the color of the display in the following order:

RED ➔ GREEN ➔ BLUE ➔ LIGHT GREEN ➔ PURPLE ➔ LIGHT BLUE ➔ WHITE ➔ RED......

Select the color of your choice and confirm by pressing the

„ MODE “

button, which you will find at the backside of the base station.

If the LIGHTBULB icon with the letter „a“ is flashing and you push the “▼“ key the

LIGHTBULB icon will move downward and will show the letter

„b“.

• In the “

b

” mode

the

backlight color will change with the weather forecast :

The display color will be LIGHT GREEN when the weather is SUNNY ➔ RED when the weather is PARTLY CLOUDY ➔ GREEN when the weather is CLOUDY ➔ BLUE when the weather shows RAIN CHANCE ➔ PURPLE when the weather shows STORM CHANCE

• If you prefer this setting please press the

“ MODE “ button confirm

• If the LIGHTBULB icon with the letter

„b“

is flashing and you push the

“▼“ key the

LIGHTBULB icon will move downward and will show the letter

„c“.

• In the “

c

” mode the backlight color will change with the outdoor temperature:

• If the temperature is

Above 30 °C is will show RED

If the temperature is between

➔ 25~29.9

°C it will show LIGHT GREEN ➔

If the temperature is between

20~24.9

°C

it will show

GREEN ➔

If the temperature is between

10~19.9

°C it will show WHITE ➔

If the temperature is between

0~9.9

° it will show LIGHT BLUE ➔

If the temperature is between

-0.1

°C ~-9.9

°C

it will show

BLUE ➔

If the termperatue is

Below -10 °C

it will show

PURPLE

.

If you prefer this setting please press the

“ MODE “

button to confirm

⚫ Default: Without RF, the backlight color will display RED ; When the RF is received, the corresponding color is displayed.

⚫ In any mode, press the

MODE

and

“▼ ”

keys at the same time to enter into the automatic color change , Each color shows 7 seconds in an automatic cycle, Manually press

MODE

to confirm the color, and quit the automatic change mode. The program does not set the automatic exit.

Backlight color switch:

RED ➔ GREEN ➔ BLUE ➔ LIGHT GREEN ➔ PURPLE ➔ LIGHT BLUE ➔ WHITE ➔ RED......

• When you are in the

b

or

c

mode, if you hold

„MODE”

and the

“▼ ”

key at the same time, the b or c mode will be stopped .

If you operate the base station with batteries only the backlight will lighten up for 10 seconds when you press the

”SNOOZE

/

LIGHT” button and will then switch off in order to save the batteries.

TEMPERATURE, HUMIDITY AND AIR PRESSURE TRENDS

⚫ The arrows in the display show the trends of the values of the temperature and the humidity measurements on both the outdoor sensor or base station.

Indications on the display

Trends Rising Constant Falling

LIVING SPACE HUMIDITY

The weather station uses saved data to determine the humidity in the living space and shows this with the respective symbols.

Comfortable Dry Humid

ICE ALERT

• When the outdoor temperature is lower than +1°C , there is an ICE ALERT symbol showing in the display. It means the weather may start to be icy.

LOW BATTERY CONDITION DISPLAY

The weather station displays the LOW BATTERY CONDITION symbol to remind you that either the batteries of the base station or the outdoor sensor need to be exchanged. We advise you to change ALL batteries if one of the components show the LOW BATTERY CONDITION icon.

There is a fair chance the other component will show the same icon shortly after you have changed on the the components batteries. The complete battery exchange guarantees a smooth operation of your weatherstation.

The Weather station LOW BATTERY CONDITION icon is displayed next to the HOUSE Icon with text

„IN“.

The Outdoor sensor LOW BATTERY CONDITION icon is displayed next to the HOUSE icon with text

„ OUT “ .

RF CONNECTION TO THE OUTDOOR SENSOR

Press and hold the key

SEARCH

for 3 seconds to search for the outdoor sensor. The RF signal symbol at the outside area will flash when it is trying to connec . The RF reception is weaker in rooms with concrete walls e.g. in the basement and in office buildings. The distance will be shortened if you have interference. For extreme cases, please put the main unit near a window

RECEPTION OF THE RADIO CONTROLLED TIME SIGNAL

The DCF77 radio signal search starts automatically about 3 minutes after the battery exchange. The

RADIO TOWER

signal is flashing.

• Press

“▲ “ and

“▼ “ for more than 3 seconds to enter or quit the Radio controlled signal reception

The clock synchronizes with the DCF77 radio signal automatically and daily from AM 1:00 to 3:00 to correct potential time deviations each hour. If the synchronization is unsuccessful the

“ RADIO TOWER “

symbol disappears from the display, A further synchronization attempt is made from 4:00 and 5:00 until it has been succesful.This process is repeated up until 5:00 AM. If the synchronization fails the daily reception will stop. New synchronizatiosn will be done the next night starting 01.00 AM

INFORMATION

• The Flashing

RADIO TOWER

symbol stands for DCF77 radio signal reception started.

The continuous

“ RADIO TOWER ”

symbol stands for DCF77 radio signal reception successful.

• Please observe a minimal distance of 2.5 meter to sources of interference such as televisions or computer screens.

• The radio signal is weaker in rooms with concrete walls e.g. in the basement and in office buildings. For extreme cases, please put the main unit near a window.

• There are less atmospheric disturbances at night. A radio time signal reception is usually possible at that time. One synchronisation per day is sufficient to keep the time display accuracy at 1 second.

TIP

You can adjust the time manually in case the clock cannot receive the DCF radio signal due to interferences, large distance to the sender, obstructions like mountains, etc. As soon as the radio signal can be received, the clock wil be adjusted automatically.

The DCF77 Radio signal can be received up to a distance of 1.500km from Frankfurt/Main.

ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment

WEEE

– requires that old household electrical appliances should not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances should be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.

The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation that when you dispose of the appliance, it should be separately collected.

Contact your local authority for information concerning the correct disposal of your old appliance.

PRINTING ERRORS AND MODIFICATIONS RESERVED

MODE D'EMPLOI

Merci d'avoir acheté notre station météorologique numérique C-SMART DTX510. Nous vous remercions de la confiance dont vous faites ainsi preuve envers notre marque et nos produits. Vous avez acquis un produit de qualité qui vous sera d'une grande utilité pendant de nombreuses années.

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation, même si vous avez l'habitude des produits de ce type. Vous y trouverez des conseils gages d’une utilisation optimale.

Pour toute demande d'assistance technique ou si vous avez des questions au sujet du fonctionnement du produit, contactez notre service aprèsvente à l’adresse e

-mail cidessous. Nous vous répondrons le plus rapidement possible.

CRESTA INTERNATIONAL B.V.

ROLBRUGWEG 4

NL-1332 AS ALMERE [email protected] www.cresta-smart.com

Tel : + 31 20 6932932

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Déballez soigneusement la boîte et retirez son contenu :

1 x unité principale de station météorologique

• 1 x capteur extérieur

• 1 x adaptateur secteur

1 x mode d'emploi

DÉTAILS TECHNIQUES

Votre station de base possède les fonctionnalités suivantes :

• Six touches :

MODE, ▲, ▼, HISTORY, SEARCH, SNOOZE/LIGHT

Un afficheur coloré : ROUGE ➔ VERT ➔ BLEU ➔ VERT CLAIR ➔ MAUVE ➔ BLEU CLAIR ➔

BLANC ➔ ROUGE...

• a, b, c -

3 modes d’afficheur couleur.

• Touche réveil répété/éclairage tactile

• Horloge radiocommandée DCF77

• Réception automatique du signal horaire DCF77 afin d’afficher l’heure la plus précise possible

• Basculement automatique entre heure d'été et heure d'hiver

• Affichage de l’heure en format 12 heures/24 heures

• +/-12 total 24 fuseaux horaires réglables

Calendrier perpétuel continu jusqu'en 2099

• Affichage de la date, du mois et du jour de la semaine

Affichage du jour de la semaine disponible en 7 langues : allemand, anglais, danois,

• espagnol, français, italien, néerlandais.

Double alarme avec fonction de réveil répété (interruption de l’alarme pendant 5 minutes)

• 5 icônes de prévisions météorologiques : ENSOLEILLÉ, PARTIELLEMENT COUVERT,

COUVERT, RISQUE DE PLUIE, RISQUE D’ORAGE

• Baromètre et graphique de pression atmosphérique des 12 dernières heures

Température intérieure & extérieure et humidité avec tendance

• Valeurs max./min. de température et d’humidité

• Plage de mesure du t hermomètre à l’intérieur

: °C à +50 °C

; à l’extérieur

: -20 °C à 60 °C

Affichage de la température en °C ou °F

• Alerte de température pour l'extérieur

• Humidité ambiante

• Indication de piles déchargées

• Piles de l'unité principale : 3 x AAA, LR03, 1,5V

Capteur extérieur :

• Fréquence : 433 MHz

• Plage de transmission : 50 mètres dans un espace ouvert.

** La distance réelle peut varier en fonction des circonstances environnementales. Elle sera par exemple plus courte en présence d’un mur de béton, etc.

• Piles : 2 xAAA LR03 1,5 V

INSTALLATION

• Ouvrez le logement des piles situé à l’arrière de l’appareil. Insérez les piles dans le logement. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment. Les piles sont des piles

• de secours.

L’ ALTITUDE clignote. Utilisez les touches

▲/▼

pour régler l'altitude à votre position. Le réglage par défaut est « 0 ». Appuyez ensuite sur SNOOZE / LIGHT

, l’icône PRÉVISION MÉTÉO clignote. Utilisez les touches

▲/▼

pour choisir la météo actuelle.

• Insérez 2 piles AAA LR03 1,5 V dans le capteur extérieur et regardez si le témoin LED rouge

• clignote.

La station établit la connexion au capteur extérieur. L’opération prend environ 3 minutes.

L’afficheur de la station de base indique ensuite la température et l’humidité extér ieures.

Si la réception échoue, appuyez sur SEARCH pendant plus de 3 secondes pour relancer la réception.

• La réception automatique du signal radio DCF77 débute après 3 minutes de réception extérieure.

• Pendant le processus de réception RCC, le symbole clignote dans la zone d’affichage de l’heure.

• Lorsque le signal radio a été reçu correctement, le symbole clignoter.

• Un adaptateur 5,0 V CA est inclus. s’affiche en continu, sans

FIXATION DU CAPTEUR EXTÉRIEUR

• Il est recommandé d’accrocher le capteur extérieur comme illustré ci

-dessous, de préférence en ne le déposant pas à découvert. Tentez d’éviter autant que possible l’exposition directe à la lumière du soleil ou à la pluie.

• Si la réception est mauvaise ou si la réception RCC automatique de l’heure est impossible, effectuez les étapes ci-dessous manuellement.

VUE D’ENSEMBLE AFFICHEUR LCD

:

N° Nom

1 Mode éclairage

2 Prévision météo

3 Record historique

4 Tendance pression

5 Données de pression

6 Heure d'été

7 Heure

8 Réveil

9 Réception RCC

10 Semaine

21

22

23

24

25

26

17

18

19

20

11 Mois 27

12 Date

13 Après-midi

14

Température extérieure min.

15

16

Température extérieure

Tendance température extérieure

28

29

30

31

Nom

Piles faibles extérieur

Humidité extérieure

Réception RF

Alarme température

Icône extérieur

Température intérieure

Humidité intérieure

Icône confort

Icône intérieur

Pile faible intérieur

Tendance température intérieure

Température intérieure min.

Support

Couvercle des piles

Logement des piles

(A) RÉVEIL RÉPÉTÉ /

ÉCLAIRAGE

(B) MODE

(C) HAUT

(D) BAS

(E) HISTORIQUE

(F) RECHERCHE

(G) Prise CC

PARTIE SUPÉRIEURE :

Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pendant

3 secondes

1. Activer le réveil répété

2. Rétroéclairage (lorsque l’adaptateur secteur n’est pas branché)

Heure/Alarme 1/Alarme 2

Réglage du rétroéclairage : mode

A, B ou C

Consulter la température et le taux d’humidité MAX/MIN

; avancer d’une unité de réglage

Consulter l’historique de pression atmosphérique

Reculer d’une unité de réglage atmosphérique

Réglage de format d’heure, fuseau horaire, heure, année, date, jour de la semaine, langue, unité de pression d’humidité MAX/MIN

Accéder au réglage d'alerte

Réglage de la lecture de la pression

Prise adaptateur secteur

REMARQUE : la touche SNOOZE/LIGHT est tactile : veillez à ne pas la toucher lorsque vous faites la configuration manuelle des fonctions non associées à cette touche.

• En mode standard, maintenez la touche MODE enfoncée pendant 3 secondes.

• L’affichage de l’ ANNÉE clignote. Utilisez les touches

Appuyez sur MODE pour confirmer.

• L’affichage du

MOIS clignote. Utilisez les touches

• Appuyez sur MODE pour confirmer.

/

▼ pour sélectionner l’année.

/

pour sélectionner le mois.

• L’affichage de la DATE clignote. Utilisez les touches

Appuyez sur MODE pour confirmer.

/

pour sélectionner la date.

• L’affichage du FUSEAU HORAIRE clignote. Utilisez les touches

/

pour sélectionner le fuseau horaire (-12 à +12).

• Appuyez sur MODE pour confirmer.

• Le FORMAT 12/24 HEURES clignote. Utilisez les touches

/

pour faire la sélection.

• Appuyez sur MODE pour confirmer.

• La sélection de la LANGUE pour l’affichage des

JOURS DE LA SEMAINE clignote. Utilisez les touches

/

pour sélectionner la langue (EN - anglais, GE - allemand, SP - espagnol, IT - italien, FR - français, DU - néerlandais, DA - danois).

• L’indication hPa/inHg de la pression atmosphérique clignote. Utilisez les touches

/

▼ pour faire la sélection.

Appuyez sur MODE pour confirmer.

• L’affichage de l’

HEURE clignote. Utilisez les touches

• Appuyez sur MODE pour confirmer.

/

▼ pour sélectionner l’heure.

• L’affichage des MINUTES clignote. Utilisez les touches

Appuyez sur MODE pour confirmer.

/

pour sélectionner les minutes.

INFORMATION :

• Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, l’horloge repasse automatiquement du mode de configuration au mode d'affichage de l'heure.

• Explication de l’affichage du fuseau horaire

:

Vous pouvez régler manuellement l’horloge sur le fuseau horaire d’un pays situé jusqu'à

1.500 km de distance de Francfort-sur-le-Main o

ù l’horloge reçoit toujours le signal DCF, mais où l’heure est différente de l’heure reçue.

Par exemple, si l’heure dans un pays est 1 heure à l’avance sur l’heure allemande, réglez l’affichage du fuseau horaire sur 01.

L'horloge est à présent contrôlée par DCF77, mais avec une heure d'avance.

CONFIGURATION DE L’ALARME QUOTIDIENNE

Appuyez sur MODE pour basculer de l’affichage de l’heure à l’affichage A1 .

• Maintenez la touche MODE enfoncée pendant 3 secondes.

L’heure de l’alarme clignote.

• L'affichage de l’ HEURE de l’alarme clignote. Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner l’heure.

Appuyez sur MODE pour confirmer.

L'affichage des MINUTES clignote. Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner les minutes.

• Appuyez sur MODE pour confirmer.

La procédure de réglage est la même que pour A2 .

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L'ALARME QUOTIDIENNE

• Appuyez sur MODE pour passer de l'affichage de l'heure au mode A1 ou A2 .

Lorsque l'heure de l'alarme A1 ou A2 est affichée, appuyez sur

▲ /▼ pour activer l'alarme

• avec le symbole d'alarme affiché.

Appuyez encore sur ▲ / ▼ pour annuler l'alarme.

INFORMATION :

• Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, l’horloge repasse automatiquement du mode de configuration au mode d'affichage de l'heure.

• L’alarme retentit pendant 2 minutes si vous n’appuyez pas sur une touche pour la couper.

FONCTION DE RÉVEIL RÉPÉTÉ

Pour activer la fonction de réveil répété, utilisez la procédure ci-dessous.

• Appuyez sur la touche SNOOZE / LIGHT lorsque l'alarme sonne afin d’activer la fonction de réveil répété.

• Si la fonction de réveil répété est activée, le symbole d’alarme clignote.

• L'alarme se répète après 5 minutes.

La fonction de réveil répété peut être arrêtée par une pression sur n’importe quelle touche.

MODE 12 HEURES/24 HEURES

L’heure peut être affichée en mode 12 heures (AM/PM) ou 24 heures. Suivez la configuration manuelle pour faire la sélection.

AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE EN MODE °C/°F

La température peut être affichée en °C ou en °F. Appuyez sur ▼ pour sélectionner en mode normal.

VALEURS MAX./MIN. POUR LA TEMPÉRATURE ET L'HUMIDITÉ INTÉRIEURES

ET EXTÉRIEURES

• Appuyez sur ▲ pour afficher la température et l'humidité maximales intérieures et extérieures.

• Appuyez à nouveau sur ▲ pour afficher la température et l'humidité minimales intérieures et extérieures.

• Maintenez la touche ▲ enfoncée pendant plus de 3 secondes pour effacer les valeurs max./min.

RÉGLAGE DE L’ALERTE DE TEMPÉRATURE

Maintenez la touche

▼ jusqu’à ce que ON/OF clignote. Appuyez sur ▲/▼

pour sélectionner on/off .

• Appuyez sur MODE , la limite supérieure de la température extérieure clignote, utilisez les touches

/

pour régler la température d'alerte maximale.

Appuyez sur MODE , la limite inférieure de la température extérieure clignote, utilisez les touches

/

pour régler la température d'alerte minimale.

• Si vous sélectionnez OFF, appuyez sur MODE jusqu'à ce que vous quittiez l'alerte.

• Lorsque l’alerte est activée, le symbole d’alerte s’affiche.

.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALERTE DE TEMPÉRATURE

• Alerte activée : Le symbole de l’alerte de température est affiché.

Alerte désactivée

: Le symbole de l’alerte de température disparaît.

INFORMATION

• Le processus de configuration ne peut pas s'achever si la température maximale sélectionnée est inférieure à la température minimale sélectionnée.

• La température minimale sélectionnée doit au moins être de 1 °C en dessous de la température maximale sélectionnée.

5 ICÔNES DE PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES

ENSOLEILLÉ, PARTIELLEMENT COUVERT, COUVERT, RISQUE DE

PLUIE, RISQUE D’ORAGE

REMARQUE :

L'icône affichée reflète les prévisions météorologiques pour les 12-24 prochaines heures. Il se peut qu'elle ne reflète pas la météo actuelle .

BAROMÈTRE ET GRAPHIQUE DE PRESSION ATMOSPHÉRIQUE DES 12

DERNIÈRES HEURES

La pression atmosphérique peut être affichée en hPa et en inHg . Le graphique indique l'évolution de la pression atmosphérique au cours des 12 dernières heures.

Lorsque vous insérez les piles, la lecture d'altitude sous PRESSURE clignote.

Utilisez les touches

/

pour sélectionner l'altitude et régler la lecture de la pression. Le réglage par défaut est « 0 ».

Appuyez sur SNOOZE/LIGHT , l'icône WEATHER clignote, utilisez les touches

/

pour sélectionner la météo actuelle.

Appuyez sur SNOOZE / LIGHT pour confirmer.

Maintenez la touche HISTORY enfoncée pour régler l'altitude lorsque la station météo est en mode normal.

ÉCLAIRAGE

Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour activer ou désactiver l'afficheur couleur.

RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE

Remarque :

La touche SNOOZE/LIGHT est tactile : veillez à ne pas la toucher lorsque vous faites la configuration manuelle des fonctions non associées à cette touche.

• Maintenez la touche SNOOZE/LIGHT enfoncée pendant 2 secondes pour entrer dans le réglage du mode a/b/c . Dans le coin supérieur gauche, une icône LIGHTBULB clignote avec la lettre « a ».

• En mode

« a »

, vous pouvez sélectionner la couleur du rétroéclairage. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour changer la couleur de l'affichage dans l'ordre suivant :

ROUGE ➔ VERT ➔ BLEU ➔ VERT CLAIR ➔ MAUVE ➔ BLEU CLAIR ➔ BLANC ➔ ROUGE...

Sélectionnez la couleur de votre choix et confirmez en appuyant sur la touche MODE que vous trouverez à l'arrière de la station base.

Si l'icône LIGHTBULB avec la lettre « a » clignote et que vous appuyez sur la touche

, l'icône LIGHTBULB se déplace vers le bas et affiche la lettre « b ».

En mode «

b

», la couleur du rétroéclairage change en fonction des prévisions météo :

La couleur d'affichage est VERT CLAIR lorsque le temps est ENSOLEILLÉ ➔ ROUGE lorsque le temps est PARTIELLEMENT COUVERT ➔ VERT lorsque le temps est COUVERT ➔ BLEU lorsqu’il y a un

RISQUE DE PLUIE ➔ MAUVE lorsqu’il y a un RISQUE D’ORAGE

.

Si vous préférez ce réglage, appuyez sur la touche MODE pour confirmer.

Si l'icône LIGHTBULB avec la lettre « b » clignote et que vous appuyez sur la touche

, l'icône LIGHTBULB se déplace vers le bas et affiche la lettre « c ».

• En mode «

b

», la couleur du rétroéclairage change en fonction de la température extérieure :

• Lorsque la température est

supérieure à 30 °C , le rétroéclairage est ROUGE

. Lorsque la température est comprise

entre 25 et 29,9 °C le rétroéclairage est VERT CLAIR ➔

Lorsque la température est comprise

entre 20 et 24,9 °C

, le rétroéclairage est

VERT ➔

Lorsque la température est comprise

entre 10 et 19,9 °C , le rétroéclairage est BLANC ➔

Lorsque la température est comprise

entre 0 et 9,9 °C , le rétroéclairage est BLEU CLAIR ➔

Lorsque la température est comprise

entre -0,1 et -9,9 °C

, le rétroéclairage est

BLEU ➔

Lorsque la température est

inférieure à -10 °C

, le rétroéclairage est

MAUVE

.

Si vous préférez ce réglage, appuyez sur la touche

MODE pour confirmer.

⚫ Par défaut : sans RF, la couleur du rétroéclairage est ROUGE .

Lorsqu’il y a réception RF, la couleur correspondante s'affiche.

⚫ Dans n'importe quel mode, appuyez simultanément sur les touches MODE et

pour entrer en changement automatique de couleur . Chaque couleur s’affiche 7 secondes dans un cycle automatique. Appuyez manuellement sur MODE pour confirmer la couleur et quitter le mode changement automatique. Le programme ne règle pas la sortie automatique.

Changement de couleur de rétroéclairage :

ROUGE ➔ VERT ➔ BLEU ➔ VERT CLAIR ➔ MAUVE ➔ BLEU CLAIR ➔ BLANC ➔ ROUGE...

Quand vous êtes en mode

b

ou

c

, si vous maintenez les touches simultanément, le mode b ou c s’arrêtera.

MODE et

enfoncées

• Si vous utilisez la station de base avec des piles, seul le rétroéclairage s'allume pendant

10 secondes lorsque vous appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT et s'éteint pour

économiser les piles.

TENDANCES DE TEMPÉRATURE, D’HUMIDITÉ ET DE PRESSION

ATMOSPHÉRIQUE

⚫ Les flèches de l'afficheur indiquent l'évolution des valeurs de température et d'humidité mesurées par le capteur extérieur ou la station de base.

Indications sur l'afficheur

Tendances Augmentation Constante Diminution

HUMIDITÉ AMBIANTE

La station météo utilise les données enregistrées pour déterminer l’humidité de l’air ambiant et indiquer les symboles correspondants.

Confortable, sec, humide

ALERTE AU GEL

• Lorsque la température extérieure est inférieure à +1

°C, le symbole d’

ALERTE AU GEL s'affiche.

Cela signifie qu’il y a un risque de gel.

AFFICHEUR DE PILES DÉCHARGÉES

La station météo affiche un symbole de PILES DÉCHARGÉES pour signaler que les piles de la station de base ou du capteur extérieur doivent être remplacées. Nous vous conseillons de remplacer TOUTES les piles si l'un des composants affiche l'icône PILES DÉCHARGÉES . Il y a de fortes chances que l'autre composant affiche la même icône peu de temps après que vous aurez changé les piles des composants. Le remplacement complet des piles garantit le bon fonctionnement de votre station météo.

• L’icône de

PILES DÉCHARGÉES de la station météo s'affiche à côté de l'icône de MAISON avec le texte IN .

• L’icône de PILES DÉCHARGÉES du capteur extérieur s'affiche à côté de l’icône de

MAISON avec le texte OUT .

CONNEXION RF AU CAPTEUR EXTÉRIEUR

Maintenez la touche SEARCH enfoncée pendant 3 secondes pour chercher le capteur extérieur. Le symbole du signal RF dans la zone extérieure clignote lorsqu'il tente de se connecter. La réception RF est plus faible dans une pièce dont les murs sont en béton (p. ex. dans une cave) et dans des immeubles de bureaux. La distance sera raccourcie si vous avez des interférences. Dans des situations extrêmes, placez l’unité principale près d’une fenêtre.

RÉCEPTION DU SIGNAL RADIO DE L’HEURE

• La recherche du signal radio DCF77 démarre automatiquement environ 3 minutes après le remplacement des piles. Le symbole ANTENNE RADIO clignote.

• Appuyez sur ▲

/

pendant plus de 3 secondes pour entrer ou sortir de la réception du

• signal radiocommandé.

L’hor loge se synchronise automatiquement avec le signal radio DCF77 et chaque jour toutes les heures entre 1 et 3 heures du matin, afin de corriger les variations temporelles potentielles. Si la synchronisation échoue (le symbole ANTENNE RADIO disparaît), une nouvelle tentative de synchronisation est effectuée entre 4 et 5 heures du matin et se répète jusqu’à ce qu’elle réussisse. Si la synchronisation échoue, la réception quotidienne s'arrête. Une nouvelle synchronisation sera faite la nuit suivante à partir de

01h00.

INFORMATION

Le symbole ANTENNE RADIO clignotant indique que la réception du signal radio DCF77 a débuté.

• L’affichage continu du symbole

ANTENNE RADIO indique que la réception du signal radio

DCF77 a réussi.

• Veillez à respecter une distance minimale de 2,5 m avec toute source d’interférences, comme un téléviseur ou un écran d’ordinateur.

• Le signal radio est plus faible dans une pièce dont les murs sont en béton (p. ex. dans une cave) et dans des immeubles de bureaux. Dans des situations extrêmes, placez l’unité principale près d’une fenêtre.

• Les perturbations atmosphériques sont moindres pendant la nuit. En règle générale, la réception du signal radio temporel est possible à ce moment. Une synchronisation par jour est suffisante pour assurer que l’heure est affichée avec une précision d’une seconde.

Astuce

Vous pouvez régler manuellement l’heure si l’horloge ne peut pas recevoir le signal radio DCF en raison d’interférences, d'une grande distance par rapport à l’émetteur, de la présence d’obstacles tels qu’une montagne, etc. Dès que le signal radio peut être reçu, l’horloge se règle automatiquement.

Le signal radio DCF77 peut être reçu jusqu'à une distance de 1.500 km de Francfort-sur-le-

Main.

ÉLIMINATION RESPECTUEUSE DE L'ENVIRONNEMENT

La directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et

électroniques (DEEE) stipule que les appareils électriques domestiques usagés ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers non triés. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu'ils contiennent et de réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.

Le symbole représentant une poubelle barrée sur le produit vous rappelle l'obligation de collecte sélective lorsque vous jetez l'appareil usagé. Contactez votre administration locale pour plus d'informations sur l'élimination correcte de vos appareils usagés.

SOUS RÉSERVE

D’ERREURS D’IMPRESSION ET DE MODIFICATIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für unsere digitale Wetterstation C-SMART DTX510 entschieden haben und Ihr Vertrauen damit in die Produkte der Marke CRESTA setzen. Wir dürfen Ihnen versichern, dass Sie ein hochwertiges Produkt erworben haben, das Ihnen viele Jahre Freude bereiten wird.

Bitte lesen Sie vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung

selbst wenn Sie bereits mit derartigen Produkten vertraut sind. Sie enthält Hinweise, wie Sie das Produkt am besten verwenden können.

Sollten Sie technische Unterstützung bei den Funktionen benötigen oder Fragen zu dem

Produkt haben, wenden Sie sich bitte unter der folgenden E-Mail-Adresse an unseren

Kundendienst, der Ihnen schnellstmöglich antworten wird.

CRESTA INTERNATIONAL B.V.

ROLBRUGWEG 4

1332 AS ALMERE

NIEDERLANDE [email protected] www.cresta-smart.com

Tel: + 31 20 6932932

LIEFERUMFANG

Gehen Sie beim Auspacken der einzelnen Bestandteile vorsichtig vor:

1 × Basisstation

• 1 × Außensensor

1 × Netzteil

• 1 × Bedienungsanleitung

TECHNISCHEN DATEN

Basisstation:

Sechs Tasten:

MODE, ▲, ▼, HISTORY, SEARCH, SNOOZE/LIGHT

• Farbdisplay: rot ➔ grün ➔ blau ➔ hellgrün ➔ lila ➔ hellblau ➔ weiß ➔ rot

• 3 Beleuchtungsmodi: a, b, c

• Schlummerfunktion

• Funkgesteuerte Uhrzeit (DCF77)

Automatischer Empfang des DCF77-Zeitsignals zur Anzeige der genauen Uhrzeit

• Automatischer Wechsel zwischen Sommer- und Winterzeit

• Zeitanzeige im 12- oder 24-Stunden-Format

24 einstellbare Zeitzonen (+/

12)

• Ewiger Kalender bis zum Jahr 2099

Anzeige von Tag, Monat und Wochentag

• Wochentagsanzeige in 7 Sprachen: Deutsch, Englisch, Niederländisch, Französisch ,

Italienisch, Spanisch, Dänisch

Zwei Weckzeiten mit Schlummerfunktion (5 Minuten Pause zwischen Wecktönen)

• 5 Wettervorhersagen: sonnig, leicht bewölkt, bewölkt, Regen, Gewitter

Barometer und Luftdruckanzeige für die letzten 12 Stunden

• Temperatur und Luftfeuchtigkeit für Innen- und Außenbereich mit Trendanzeige

• Höchst-/Tiefstwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit

Messbereich des Thermometers: 0 °C bis +50

°C innen, −20

°C bis +60 °C außen

• Temperaturanzeige in °C oder °F

Temperaturalarm für Außensensor

• Luftfeuchtigkeit im Wohnraum

• Batterieanzeige

Batterien: 3 × 1,5 V AAA/LR03

Außensensor:

• Übertragungsfrequenz: 433 MHz

Übertragungsreichweite: 50 m auf freier Fläche

Hinweis: Die tatsächliche Reichweite ist von den Umgebungsbedingungen abhängig und kann geringer ausfallen, etwa wenn sich Wände oder andere Hindernisse im

Sendebereich befinden.

• Batterien: 2 × 1,5 V AAA/LR03

EINRICHTUNG

• Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Basisstation und des Außensensors.

Legen Sie die Batterien unter Beachtung der gekennzeichneten Polarität ein. Die

Batterien in der Basisstation dienen als Notstromversorgung.

• Die Höhenanzeige ALT blinkt. Stellen Sie mithilfe von

und

die Höhe Ihres Standorts ein.

Die Standardeinstellung ist 0 . Drücken Sie dann SNOOZE/LIGHT . Das Wettersymbol blinkt.

Wählen Sie mithilfe von

und

ein Wettersymbol.

• Legen Sie 2 × 1,5 V-Batterien (AAA/LR03) in den Außensensor ein und warten Sie, bis die rote LED blinkt.

• Die Basisstation versucht jetzt, eine Verbindung zum Außensensor herzustellen. Dieser

Vorgang dauert ungefähr 3 Minuten. Anschließend werden auf der Basisstation

Temperatur und Luftfeuchtigkeit für außen angezeigt. Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen, halten Sie mindestens 3 Sekunden lang SEARCH gedrückt, um es erneut zu versuchen.

• Der automatische Empfang des DCF77-Funksignals beginnt ungefähr 3 Minuten, nachdem die Verbindung mit dem Außensensor hergestellt wurde.

• Während die Verbindung mit dem Funksender hergestellt wird, blinkt das Symbol neben der Zeitanzeige.

• Wurde erfolgreich eine Verbindung mit dem Funksignal hergestellt, wird das Symbol dauerhaft angezeigt.

Zum Lieferumfang gehört ein Netzteil (5 V AC)

AUSSENSENSOR BEFESTIGEN

• Wir empfehlen, den Außensensor nicht einfach hinzustellen, sondern an der dafür vorgesehenen Aufhängung aufzuhängen. Wählen Sie einen regengeschützten Ort, der keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.

• Sollte aufgrund von Störungen kein Funksignal zur automatischen Zeiteinstellung empfangen werden können, stellen Sie die Uhrzeit wie im Folgenden beschrieben manuell ein.

ÜBERSICHT BASISSTATION

Nr. Funktion

1 Beleuchtungsmodus

2 Wettervorhersage

3 Verlauf

4 Trend Luftdruck

5 Luftdruck

6 Sommerzeit

7 Uhrzeit

8 Wecker

9 Empfang DCF77

10 Woche

11 Monat

12 Datum

13 PM-Zeit

14 Tiefsttemperatur außen

15 Außentemperatur

16 Trend Außentemperatur

Nr.

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Funktion

Niedriger Batteriestand

Außensensor

Luftfeuchtigkeit

außen

Empfang Außensensor

Temperaturalarm

Symbol außen

Innentemperatur

Luftfeuchtigkeit innen

Komfortanzeige

Symbol innen

Niedriger Batteriestand

Basisstation

Trend Innentemperatur

Tiefsttemperatur innen

Ständer

Abdeckung des Batteriefachs

Batteriefach

TASTEN

Funktion(en) bei Tastendruck Funktion(en) beim Gedrückthalten

(3 Sekunden lang)

Beleuchtungsmodus a, b oder c einstellen (A) SNOOZE/

LIGHT

1. Schlummerfunktion aktivieren

2. Beleuchtung aktivieren (bei Betrieb ohne Netzteil)

(B) MODE Zwischen Zeit/Weckzeit 1/Weckzeit 2 wechseln

(C) ▲

1. Höchst-/Tiefstwerte für Temperatur und

Luftfeuchtigkeit anzeigen

2. Bei Einstellungen einen Schritt weiter gehen

(D) ▼

1. Zwischen Verlaufswerten für Luftdruck wechseln

2. Bei Einstellungen einen Schritt zurück gehen

(E) HISTORY Verlauf für Luftdruck anzeigen

(F) SEARCH

(G) DC 5V

Zeitformat, Zeitzone, Stunden, Jahr, Tag,

Sprache der Wochentagsanzeige, Einheit für

Luftdruck, °C/°F einstellen

Höchst-/Tiefstwerte für Temperatur und

Luftfeuchtigkeit löschen

Alarm-Einstellungen öffnen

Einstellungen für Luftdruckanzeige öffnen

Signal von Außensensor erneut suchen

Anschluss für Netzteil

HINWEIS: Die SNOOZE/LIGHT-Taste ist berührungsempfindlich. Achten Sie also darauf, dass Sie sie nicht berühren, wenn Sie Einstellungen manuell ändern und die Taste dafür nicht erforderlich ist.

Halten Sie im Standardmodus MODE 3 Sekunden lang gedrückt.

• Die Anzeige für das Jahr blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Einstellung.

Drücken Sie zur Bestätigung MODE .

• Die Anzeige für den Monat blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Einstellung.

• Drücken Sie zur Bestätigung MODE .

• Die Anzeige für den Tag blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Einstellung.

• Drücken Sie zur Bestätigung MODE .

• Die Anzeige der Zeitzone blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Einstellung

(

12 bis +12).

• Drücken Sie zur Bestätigung MODE .

Die Anzeige für das 12/24-Stunden-

Format blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Einstellung.

• Drücken Sie zur Bestätigung MODE .

• Die Anzeige für die Sprache des Wochentags blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Einstellung (EN

Englisch, GE

Deutsch, SP

Spanisch, IT

Italienisch, FR

Französisch, DU

Niederländisch, DA

Dänisch).

• Die Anzeige für die Druckeinheit (hPa/inHg) blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Einstellung.

• Drücken Sie zur Bestätigung MODE .

• Die Anzeige für die

Stunden blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Einstellung.

Drücken Sie zur Bestätigung MODE .

• Die Anzeige für die Minuten blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Einstellung.

• Drücken Sie zur Bestätigung MODE .

HINWEIS:

• Wenn Sie 20 Sekunden lang keine Taste drücken, wechselt die Anzeige automatisch vom

Einstellmodus zurück zur Zeitanzeige.

• Erläuterung zur Anzeige der Zeitzone:

Sollten Sie sich in einer Region befinden, in der die Basisstation das DCF77-Funksignal zwar empfangen kann (Entfernung bis Frankfurt/Main bis zu 1.500 km), die tatsächliche Uhrzeit allerdings von der empfangenen Uhrzeit abweicht, können Sie diese Zeitzone auch manuell einstellen.

Beispiel: Ist die Uhrzeit in dieser Region der deutschen Uhrzeit 1 Stunde voraus, stellen Sie die Zeitzone auf +01. Die Uhrzeit ist nun funkgesteuert, wird aber mit 1 Stunde im Voraus angezeigt.

TÄGLICHE WECKZEIT EINSTELLEN

Drücken Sie MODE , um von der Zeitanzeige zur Weckeranzeige A1 zu wechseln.

• Halten Sie MODE 3 Sekunden lang gedrückt.

• Die Stundenanzeige für die 1. Weckzeit blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte

Einstellung.

Drücken Sie zur Bestätigung MODE .

• Die Anzeige für die Minuten blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Einstellung.

• Drücken Sie zur Bestätigung MODE.

• Gehen Sie zum Einstellen der 2. Weckzeit wie für A1 beschrieben vor.

TÄGLICHER WECKER EIN-/AUSSCHALTEN

Drücken Sie MODE , um von der Zeitanzeige zu den Weckeranzeigen A1 und A2 zu wechseln.

• Rufen Sie die Weckeranzeige A1 oder A2 auf. Drücken Sie ▲ oder ▼, um das Symbol für die Weckzeit anzuzeigen und den Wecker damit einzuschalten.

• Drücken Sie ▲ oder ▼ erneut, um den Wecker wieder auszuschalten.

HINWEIS:

Wenn Sie 20 Sekunden lang keine Taste drücken, wechselt die Anzeige automatisch vom

Einstellmodus zurück zur Zeitanzeige.

• Wenn Sie keine Taste drücken, um den Wecker auszuschalten oder die

Schlummerfunktion zu nutzen, wird der Weckton 2 Minuten lang abgespielt.

SCHLUMMERFUNKTION

Gehen Sie wie folgt vor, um die Schlummerfunktion zu aktivieren:

• Drücken Sie SNOOZE/LIGHT , während der Weckton abgespielt wird, um die

Schlummerfunktion zu aktivieren.

• Solange die Schlummerfunktion aktiv ist, blinkt die zugehörige Weckanzeige.

Nach 5 Minuten wird der Wecker erneut ausgelöst.

• Sie können die Schlummerfunktion beenden, indem Sie eine beliebige Taste drücken.

12-/24-STUNDENMODUS

Die Uhrzeit kann im 12- (AM/PM) oder 24-Stunden-Format angezeigt werden. Befolgen Sie die

Schritte zum manuellen Einstellen der Uhrzeit, um zwischen den Optionen zu wechseln.

TEMPERATURANZEIGE IN °C/°F

Die Temperatur kann in °C oder °F angezeigt werden. Drücken Sie im normalen Modus ▼, um zwischen den Optionen zu wechseln.

HÖCHST-/TIEFSTWERTE FÜR TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT

(INNEN/AUSSEN)

• Drücken Sie ▲, um den Höchstwert für Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen/außen) anzuzeigen.

• Drücken Sie erneut ▲, um den Tiefstwert für Temperatur und Luftfeuchtigkeit

(innen/außen) anzuzeigen.

• Halten Sie

▲ mindestens 3

Sekunden lang gedrückt, um den Höchst- und Tiefstwert zu löschen.

TEMPERATURALARM EINSTELLEN

• Halten Sie ▼ gedrückt, bis blinkend ON/OF angezeigt wird. Drücken Sie dann ▲ oder ▼,

• um den Alarm zu aktivieren (ON) oder deaktivieren (OF).

Halten Sie MODE gedrückt, bis die Höchsttemperatur für außen blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ die gewünschte Höchsttemperatur für den Alarm.

• Halten Sie MODE gedrückt, bis die Tiefsttemperatur für außen blinkt. Wählen Sie mit ▲ und

▼ die gewünschte Tiefsttem peratur für den Alarm.

• Wenn Sie den Alarm deaktiviert (auf OF gesetzt) haben, drücken Sie wiederholt MODE , um die Einstellungen zu beenden.

• Wenn der Alarm aktiviert ist, wird das Alarmsymbol angezeigt.

.

TEMPERATURALARM EIN-/AUSSCHALTEN

• Alarm ein: Das Symbol für den Temperaturalarm wird angezeigt.

Alarm aus: Das Symbol für den Temperaturalarm wird nicht angezeigt.

Hinweis:

• Der Höchstwert für den Temperaturalarm darf nicht niedriger sein als der Tiefstwert.

Der gewählte Tiefstwert muss mindestens 1 °C niedriger sein als der gewählte Höchstwert.

5 WETTERSYMBOLE

Leicht bewölkt Bewölkt Regen Gewitter Sonnig

HINWEIS:

Das jeweils angezeigte Symbol gibt die Wettervorhersage für die nächsten 12 – 24 Stunden an.

Es kann daher vom aktuellen Wetter abweichen.

BAROMETER UND LUFTDRUCKANZEIGE FÜR DIE LETZTEN 12 STUNDEN

Der Luftdruck kann in hPa und inHg angezeigt werden. Die Verlaufsanzeige gibt die

Luftdruckwerte der vergangen 12 Stunden an.

Wenn Sie die Batterien einlegen, blinkt die Höhenanzeige unter PRESSURE .

Wählen Sie mithilfe von ▲ und ▼ die Höhe Ihres Standorts, um die Luftdruckmessung einzustellen. Die Standardeinstellung ist 0 .

Drücken Sie SNOOZE/LIGHT

. Das Symbol für die Wettervorhersage blinkt. Wählen Sie mit ▲ und ▼ das Symbol für die aktuelle Wetterla ge.

Drücken Sie zur Bestätigung erneut SNOOZE/LIGHT .

Halten Sie im normalen Modus der Basisstation HISTORY gedrückt, um die vorgenannten

Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt erneut aufzurufen.

BELEUCHTUNG

Drücken Sie SNOOZE/LIGHT , um die Beleuchtung der Farbanzeige zu aktivieren oder deaktivieren.

BELEUCHTUNG EINSTELLEN

Hinweis: Die SNOOZE/LIGHT-Taste ist berührungsempfindlich. Achten Sie also darauf, dass Sie sie nicht berühren, wenn Sie Einstellungen manuell ändern und die Taste dafür nicht erforderlich ist.

• Halten Sie SNOOZE/LIGHT mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in den

Beleuchtungsmodus zu wechseln. Das Glühbirnensymbol oben rechts blinkt und es wird der Buchstabe a angezeigt.

• Im

a

-Modus können Sie die Farbe der Beleuchtung auswählen. Indem Sie SNOOZE/LIGHT drücken, wird die Farbe in der folgenden Reihenfolge geändert: rot ➔ grün ➔ blau ➔ hellgrün ➔ lila ➔ hellblau ➔ weiß ➔ rot

Wählen Sie die gewünschte Farbe und bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie MODE drücken.

Wenn das Glühbirnensymbol mit dem Buchstaben a blinkt und Sie ▼ drücken, verschiebt sich das Symbol nach unten und der Buchstabe b wird angezeigt.

• Im

b

-Modus wechselt die Farbe der Beleuchtung abhängig von der Wettervorhersage.

Die Farben sind wie folgt: hellgrün = sonnig ➔ rot = leicht bewölkt ➔ grün = bewölkt ➔ blau = Regen ➔ lila = Gewitter

Wenn Sie diese Einstellung beibehalten möchten, drücken Sie zur Bestätigung MODE .

Wenn das Glühbirnensymbol mit dem Buchstaben b blinkt und Sie ▼ drücken, verschiebt sich das Symbol nach unten und der Buchstabe c wird angezeigt.

• Im

c

-Modus wechselt die Farbe der Beleuchtung abhängig von der Außentemperatur.

Die Farben sind wie folgt: über 30 °C = rot

25 bis 29,9 °C = hellgrün

20 bis 24,9 °C

= grün ➔

10 bis 19,9 °C = weiß

0 bis 9,9 °C

= hellblau ➔ –

9,9 bis

0,1 °C = blau

unter

10 °C = lila

Wenn Sie diese Einstellung beibehalten möchten, drücken Sie zur Bestätigung

MODE .

• Standardeinstellung: Wird kein Funksignal vom Außensensor empfangen, ist das Display rot. Sobald das Funksignal eingeht, wechselt die Farbe gemäß der jeweiligen Temperatur.

• Drücken Sie in jedem Modus gleichzeitig MODE und ▼, um den automatischen

Farbwechselmodus zu starten. Dann wird jede Farbe in der vorgegebenen Reihenfolge automatisch jeweils 7 Sekunden lang angezeigt. Drücken Sie MODE , um die gewünschte

Farbe zu bestätigen und den Farbwechselmodus zu verlassen. Dieser Modus wird nicht automatisch beendet.

Farbreihenfolge: rot ➔ grün ➔ blau ➔ hellgrün ➔ lila ➔ hellblau ➔ weiß ➔ rot

• Wenn Sie im

b

- oder

c

-Modus gleichzeitig MODE und ▼ gedrückt halten, wird der jeweilige Modus (b oder c) angehalten.

• Wenn Sie die Basisstation nur mit Batterien betreiben, wird die Beleuchtung nur beim

Drücken von SNOOZE/LIGHT 10 Sekunden lang aktiviert und danach wieder ausgeschaltet, um Energie zu sparen.

TRENDS FÜR TEMPERATUR, LUFTFEUCHTIGKEIT UND LUFTDRUCK

• Die Pfeile im Display geben Trends an, wie sich die Werte für Temperatur und

Luftfeuchtigkeit (innen und außen) entwickeln werden.

Symbol im Display

Trend Steigend

LUFTFEUCHTIGKEIT IM WOHNRAUM

Gleichbleibend Fallend

Die Wetterstation kann anhand der gespeicherten Daten die Luftfeuchtigkeit im Wohnraum bestimmen, die dann mit den entsprechenden Symbolen angezeigt wird: feucht angenehm trocken

EISWARNUNG

Sollte die Außentemperatur unter 1 °C fallen, wird im Display ein Eissymbol als Warnung angezeigt, dass es zu Frost kommen kann.

BATTERIEANZEIGE

Wenn die Batterien der Basisstation oder des Außensensors gewechselt werden müssen, wird auf der Wetterstation das Symbol einer leeren Batterie angezeigt. Sollte das Symbol für einen niedrigen Batteriestand angezeigt werden, ist es empfehlenswert, alle Batterien zu wechseln.

Es besteht durchaus die Möglichkeit, dass kurz nach Wechsel der Sensorbatterien auch die

Batterien der Basisstation getauscht werden müssen. Indem Sie den vollständigen Batteriesatz wechseln, stellen Sie sicher, dass die Wetterstation unterbrechungsfrei läuft.

• Das Symbol für einen niedrigen Batteriestand der Basisstation wird neben dem

Haussymbol für die Innenwerte ( IN ) angezeigt.

Das Symbol für einen niedrigen Batteriestand des Außensensors wird neben dem

Haussymbol für die Außenwerte ( OUT ) angezeigt.

FUNKVERBINDUNG ZUM AUSSENSENSOR

Halten Sie SEARCH mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um den Außensensor zu suchen. Während der Signalsuche blinkt das Funksymbol im Bereich für die Außenwerte.

Der Empfang von Funksignalen ist in Gebäuden mit Betonwänden (z. B. im Keller) oder in

Bürogebäuden schwächer, wodurch die Reichweite eingeschränkt ist. Stellen Sie die

Basisstation in extremen Fällen am besten in der Nähe eines Fensters auf.

EMPFANG DES DCF77-FUNKSIGNALS

Der automatische Empfang des DCF77-Funksignals beginnt ungefähr 3 Minuten,

• nachdem die Batterien getauscht wurden. Das zugehörige Symbol blinkt.

Halten Sie ▲ und ▼ mindestens 3

Sekunden lang gedrückt, um den Empfang des

Funksignals einzuleiten oder zu unterbrechen.

• Die Uhrzeit wird automatisch jeden Tag zwischen 01:00 Uhr und 03:00 Uhr über das DCF77-

Funksignal aktualisiert. Falls die Synchronisation fehlschlägt (Symbol für Funksignal wird nicht mehr angezeigt), erfolgen zwischen 04:00 Uhr und 05:00 Uhr weitere Versuche, bis die Uhrzeit erfolgreich aktualisiert werden konnte. Sollte bis 05:00 Uhr keine

Synchronisation möglich sein, wird der tägliche Signalempfang deaktiviert. Ein erneuter

Synchronisationsversuch erfolgt dann erst wieder in der folgenden Nacht um 01:00 Uhr.

Hinweis:

Wenn das zugehörige Symbol blinkt, wird das DCF77-Funksignal gesucht.

• Wenn das zugehörige Symbol stetig angezeigt wird, konnte das DCF77-Funksignal erfolgreich empfangen werden.

• Halten Sie beim Aufstellen der Basisstation einen Mindestabstand von 2,5 m zu möglichen

Störquellen wie Fernsehgeräten oder Computerbildschirmen ein.

Der Empfang von Funksignalen ist in Gebäuden mit Betonwänden (z. B. im Keller) oder in

Bürogebäuden schwächer. Stellen Sie die Basisstation in extremen Fällen am besten in der Nähe eines Fensters auf.

• Nachts gibt es weniger atmosphärische Störungen, weshalb der Empfang des Funksignals um diese Zeit häufig am besten möglich ist. Eine einmalige Synchronisation pro Tag reicht aus, damit die Uhrzeit bis auf 1 Sekunde genau ist.

Tipp:

Sollte kein Empfang des DCF-Funksignals möglich sein (etwa aufgrund von Störungen, weil der Abstand zum Sender zu groß ist oder wegen Hindernissen wie Hochhäusern oder

Gebirgszügen), können Sie die Uhrzeit auch manuell einstellen. Sobald ein Empfang des

Funksignals möglich ist, wird die Zeit automatisch aktualisiert.

Der Funksender in Frankfurt/Main hat eine Reichweite von ungefähr 1.500 km.

UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG

Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen elektrische oder elektronische Haushaltsgeräte nicht über das unsortierte Abfallsystem entsorgt werden.

Für eine bessere Verwertung (Wiederverwendung oder Recycling) der Altgeräte und ihrer

Bestandteile zum Schutz von Umwelt und Gesundheit sind diese getrennt zu sammeln.

Das entsprechende Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) weist Sie darauf hin, dass Sie das Gerät nur über gesonderte Sammelsysteme entsorgen dürfen.

Weitere Informationen zur richtigen Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihren zuständigen Behörden.

DRUCKFEHLER UND ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN

advertisement

Related manuals

advertisement