advertisement

ausdom AH862 User Manual | Manualzz

User’s Manual

MODEL:AH862

Wireless Headphone

Bluetooth Headset English

The AH862 is a build-in microphone, reliable connection for high-quality superior sound and foldable Bluetooth headset. It uses an adjustable headband, soft-comfortable leather ear pads and features a closed-cup design for enhanced bass reproduction and minimal sound leakage.

1. Package Contents

1. Bluetooth headphone

2. Micro USB charging cable

3. 3.5mm audio cable

4. User manual

2. Features

1. Bluetooth V4.1

2. Rubber oil process

3. Large buttons, more human operations

4. Foldable design, easy to carry

5. High-grade leather headphone sheath and ear pads

6. Build-in microphone and hands-free

7. Charging the battery with USB cable

3. Overview

Leather headband

LED indicator

Control buttons

*Previous track(<)

*Next track(>)

*Volume up(+)

*Volume down(-)

Micro USB charging cable

-1-

Adjustable headband

Foldable hinge

Leather ear pad

3.5mm input jack

Micro-USB port

3.5mm audio cable

Bluetooth Headset English

4. Connection

4.1 Audio Connection

Connect to the 3.5mm jack connector on your audio device (ex. mobile phone or PC) using the included audio cable. The headset provides you plug and play feature that lets you play the music automatically.

Note:

When a call comes in with the Bluetooth connection, the audio connection will stop.

4.2 USB Connection

Connect to a power supply using the included USB charging cable.

Note:

It will not affect the Bluetooth and audio connections during charging.

4.3 Bluetooth Connection

AH862 allows you to connect to a device with Bluetooth feature.

1. Press and hold the power button on the headset for 4 seconds to enter pairing mode.

2. Connect the headset to a device with Bluetooth feature (ex. mobile phone). For more pairing information, refer to “6. Pairing

Configurations”.

3. When the connection is completed, you can talk and play music through the Bluetooth feature.

Headset

Audio connection

Bluetooth Wireless

Connection

Laptop

USB Connection

Mobile phone

-2-

Bluetooth Headset English

5. Charging the Battery

1. Connect the headset to a power supply using the included

USB charging cable.

2. Charge the headset for 2 hours until the red LED Indicator turns off.

Headset

Laptop for power supply

Micro USB Charging cable

Note:

During the first charge, don’t disconnect the headset from the power supply even if the LED Indicator on the headset indicates that the battery is fully charged. Leave it to charge at least 2 hours in order to ensure fully charged.

The LED Indicator flashes red and sounds an alert tone that indicating the headset is in the low battery status.

6. Pairing Configurations

1. Press and hold the power button for about 4 seconds to enter

“Pairing Mode”.

2. Turn on your device, and then enable the Bluetooth feature.

3. Your Bluetooth device will list the new device that can be connected.

4. Select “AUSDOM AH862”. If your device prompts for a code or

PIN, enter “0000”. After the connection is made, the LED

Indicator on your headset turns solid blue and sounds “Pairing successful connected” or “connected” indicating the Bluetooth wireless connection has been completed already.

-3-

Bluetooth Headset English

Note:

When using the mobile phone and headset for a Bluetooth connection, the distance between both can not exceed 10 meters.

You can only pair and connect one device every time. To switch

Bluetooth device, disconnect the headset from the current device (disable the Bluetooth feature) before connecting to another.

7. Answering a Call

Before answering a call, make sure the headset is already paired with the mobile phone. Refer to “6. Pairing Configurations” to get more pairing information.

1. Press and hold the power button for 2-3 seconds to power on the headset.

2. For a moment, the headset will enter “Pairing Mode” directly if it has ever been paired with the Bluetooth device.

3. The LED indicator turns solid blue indicating the pairing is connected between the headset and mobile phone.

4. Using the mobile phone to dial a number.

5. When the call is connected, press the power button on the headset to talk with the build-in microphone.

6. To end the call, press the power button once. You can also use the mobile phone to end a call.

Bluetooth connection

Hello

Incoming call

Dial phone number

-4-

Bluetooth Headset English

8. Using the Headset

The table below shows you how to use the button on your headset.

Action

Power On

Power Off

Description

Press and hold the power button for 2-3 seconds to power on the headset. The LED indicator flashes blue and sounds a “Power on” indicating the headset has been powered on already.

Press and hold the power button for 2-3 seconds to power off the headset. The LED indicator flashes red and sounds a “Power off” indicating the headset has been powered off already.

Pairing Mode

Answer a Call

Press and hold the power button for 4 seconds to enter “Pairing Mode” . The LED indicator will flash red and blue alternately. It sounds a “Power on│Pairing” to indicate the pairing mode has been enabled already.

Press the power button or use your mobile phone to answer a call.

End a Call

Play Music

Press the power button or use your mobile phone to end the call.

Reject a Call Press the power button twice quickly

Use Last No. (Redial) Press the power button twice quickly.

Press the power button once upon the audio connected.

Pause Music

Adjust Volume

Select Music Track

Press the power button once to stop the music playback.

Press the Volume Up or Down button to adjust the volume.

Press the Previous Track or Next Track button to select the music track.

-5-

Bluetooth Headset English

9. LED Indicator

The LED Indicator specifies the status of your headset. The table below shows you the various LED indications available.

Color

Blue

Red

Status Description

Solid

Flashes

Pairing complete

Standby

Flashes Power on

Flashes 2 Times Every 1-2 Sec. On line call

Solid

Flashes

Charging

Low battery

Flashes 2 Times Power Off

Flashes 2 Times Every 1-2 Sec. Incoming call

Alternate Flashes Pairing Blue & Red

* In the paring mode, when idling more than three minutes, the LED indicator will turn to continuous flashing blue from flashing red and blue alternately.

About 10 minutes after flashing, the headset will shut down automatically. In the period before the headset shut down, you can still pair and connect the

Bluetooth device.

10. Take Care of Your Headset

1. Avoid exposing the headset to rain or other liquids.

2. Avoid getting moisture or liquids into any button and other equipments.

3. Always store the headset upon power off and safely protected.

4. Only use a dry cloth to wipe and clean the headset.

5. You can use a damp cloth to wipe the ear leatherette cushions carefully.

6. Store the headset at a suitable temperatures between

-25 o C~60 o C . High temperature may damage the battery life and reduce the battery performance.

11. Troubleshooting

Q: I can not hear anything in my headset when using the mobile phone.

-6-

A: Try and Check the following:

Make sure your headset and mobile phone have been paired and are within the allowed range.

Adjust the speaker volume on the headset by press the volume up button.

Q: Why doesn’t my headset work with the mobile phone?

A: Try and Check the following:

Make sure the headset is charged. The LED indicator is solid blue when the headset is pairing completed.

Make sure you are within available range of the Bluetooth signal.

It is a long time without pairing and connection with Bluetooth device, please re-paring again.

Q: My headset is not charging?

A: Try and Check the following:

Make sure to use the USB charging cable.

Connect the cable directly to a USB port on your PC. Do not user other charging device to charge your headset.

When charging, the LED indicator should solid red. If not, the

USB port may be fail or not providing enough power. Try another power supply.

Q: Will the headset support other Bluetooth equipment?

A: The headset is designed to work with Bluetooth configuration.

It can also support other Bluetooth devices just for a headset, hands-free or advance audio distribution profile.

Q: Why doesn’t my computer connect the headset via

Bluetooth?

A: Make sure your computer has Bluetooth signal or used the

USB Bluetooth Adapter. And the Bluetooth feature is enabled.

Q: Why won’t my headset pair with the mobile phone?

A: Try and Check the following:

Make sure the headset is charged and is in pairing mode. Low battery may cause the connection fail.

Make sure Bluetooth feature is active on your mobile phone, and put it into Bluetooth pairing mode.

Make sure the name of pairing connection is correctly. You might also be prompted to enter the pass code “0000” to accept pairing.

Q: I can not hear anything in my headset when using the mobile phone.

Bluetooth Headset English

A: Try and Check the following:

Make sure your headset and mobile phone have been paired and are within the allowed range.

Adjust the speaker volume on the headset by press the volume up button.

Q: Why doesn’t my headset work with the mobile phone?

A: Try and Check the following:

Make sure the headset is charged. The LED indicator is solid blue when the headset is pairing completed.

Make sure you are within available range of the Bluetooth signal.

It is a long time without pairing and connection with Bluetooth device, please re-paring again.

Q: My headset is not charging?

A: Try and Check the following:

Make sure to use the USB charging cable.

Connect the cable directly to a USB port on your PC. Do not user other charging device to charge your headset.

When charging, the LED indicator should solid red. If not, the

USB port may be fail or not providing enough power. Try another power supply.

Q: Will the headset support other Bluetooth equipment?

A: The headset is designed to work with Bluetooth configuration.

It can also support other Bluetooth devices just for a headset, hands-free or advance audio distribution profile.

Q: Why doesn’t my computer connect the headset via

Bluetooth?

A: Make sure your computer has Bluetooth signal or used the

USB Bluetooth Adapter. And the Bluetooth feature is enabled.

Q: Why won’t my headset pair with the mobile phone?

A: Try and Check the following:

Make sure the headset is charged and is in pairing mode. Low battery may cause the connection fail.

Make sure Bluetooth feature is active on your mobile phone, and put it into Bluetooth pairing mode.

Make sure the name of pairing connection is correctly. You might also be prompted to enter the pass code “0000” to accept pairing.

-7-

A: Try and Check the following:

Make sure your headset and mobile phone have been paired and are within the allowed range.

Adjust the speaker volume on the headset by press the volume up button.

Q: Why doesn’t my headset work with the mobile phone?

A: Try and Check the following:

Make sure the headset is charged. The LED indicator is solid blue when the headset is pairing completed.

Make sure you are within available range of the Bluetooth signal.

It is a long time without pairing and connection with Bluetooth device, please re-paring again.

Q: My headset is not charging?

A: Try and Check the following:

Make sure to use the USB charging cable.

Connect the cable directly to a USB port on your PC. Do not user other charging device to charge your headset.

When charging, the LED indicator should solid red. If not, the

USB port may be fail or not providing enough power. Try another power supply.

Q: Will the headset support other Bluetooth equipment?

A: The headset is designed to work with Bluetooth configuration.

It can also support other Bluetooth devices just for a headset, hands-free or advance audio distribution profile.

Q: Why doesn’t my computer connect the headset via

Bluetooth?

A: Make sure your computer has Bluetooth signal or used the

USB Bluetooth Adapter. And the Bluetooth feature is enabled.

Q: Why won’t my headset pair with the mobile phone?

A: Try and Check the following:

Make sure the headset is charged and is in pairing mode. Low battery may cause the connection fail.

Make sure Bluetooth feature is active on your mobile phone, and put it into Bluetooth pairing mode.

Make sure the name of pairing connection is correctly. You might also be prompted to enter the pass code “0000” to accept pairing.

Bluetooth Headset English

12. Specifications

Item

Mic. Spec

Speaker Spec.

Bluetooth

Spec.

Battery Spec.

Description

Microphone Unit

S.P.L

Impedance

Frequency

Response

Directivity

Speaker Diameter

Frequency

Response

Impedance

S.P.L

Rated Power

Bluetooth Version

Support Profile

Transmission

Frequency

Transmission

Distance

Sensitivity

Pairing Name

Charging Port

Standby Time

Talking Time

Playing Time

Charging Time

Battery Type

Storage

Temperature

Operating

Temperature

Φ 4*1.5mm

-42±3dB S.P.L at 1KHz

<2.2k Ω

100Hz-10,000Hz

Omni-directional

Φ 40mm*6.3mm

20Hz-20KHz

32 Ω

101±3dB S.P.L at 1KHz

20mW

4.1

HSP, HFP, A2DP, AVRCP

2.402GHz-2.48GHz

10m

-92dBm

AUSDOM AH862

Micro USB

More than 1000 hours

About 20 hours

About 18 hours

About 2 hours

Build in 360 mah rechargeable lithium battery

-25 o C~60 o C

-10 o C~45 o C

-8-

Bluetooth Kopfhörer

Der AH862 ist ein klappbarer Bluetooth Kopfhörer mit einem eingebauten Mikrofon und zuverlässiger Verbindung für einen hochqualitativen überlegenen Klang. Er besitzt ein verstellbares

Kopfband, weich-angenehme Leder-Ohrpolster und weist ein geschlossenes Ohrmuschel Design auf, für eine verstärkte

Bass-Wiedergabe und einen minimalen Klangverlust.

1. Verpackungsinhalt

1. Bluetooth Kopfhörer

2. Mikro USB Ladekabel

3. 3, 5 mm Audiokabel

4. Benutzerhandbuch

2. Eigenschaften

1. Bluetooth V4.1

2. Gummiöl-Verarbeitung

3. Große Tasten, ergonomische Bedienung

4. Klappbares Design, bequem zu tragen

5. Hochqualitative Lederhülle für Kopfhörer und Ohrmuschel

6. Eingebautes Mikrofon und Freisprechen

7. Laden der Batterie mit USB Kabel

3. Übersicht

Deutsch

Lederkopfband

LED-Anzeige

Tastenfunktion

*EIN/AUS- und

Anrufkontrolltaste( )

*VorherigesLied(<)

*Nächste Melodie(>)

*Lauter Taste(+)

Einstellbares Kopfband

Klappbares Scharnier

Lederohrmuschel

3.5 mm Stecker

Mikro-USB-Schnittstelle zum Aufladen

Micro-USB-Kabel

-1-

3.5 mm Audiokabel

Bluetooth Kopfhörer Deutsch

4. Verbindung

4.1 Audio Verbindung

Verbinden Sie das enthaltene Audiokabel mit der 3,5 mm Buchse an Ihrem Audiogerät (zum Beispiel Handy oder PC). Der

Kopfhörer bietet die Plug and Play Eigenschaft, mit der Sie Musik automatisch abspielen können.

Hinweis:

Bei eingehendem Anruf mit der Bluetooth Verbindung, unterbricht sich die Audioverbindung.

4.2 USB Verbindung

Verbinden Sie mit dem enthaltenen USB Ladekabel an ein Netzteil.

Hinweis:

Das Aufladen beeinträchtigt die Bluetooth und Audio

Verbindungen nicht.

4.3 Bluetooth drahtlose Verbindung

Mit dem AH862 können Sie sich mit einem Gerät mit der

Bluetooth Eigenschaft verbinden.

1. 1. Drücken und halten Sie die Stromtaste auf dem Kopfhörer für 4 Sekunden, um den Kopplungsmodus zu öffnen.

2. Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Gerät mit der

Bluetooth Eigenschaft (zum Beispiel Handy). Für weitere

Kopplungsinformation beziehen Sie sich auf „6. Kopplung

Konfigurationen“.

Kopfhörer

Audioverbindung

Bluetooth drahtlose

Verbindung

Laptop

USB Verbindung

Handy

-2-

3. Nach Herstellung der Verbindung, können Sie mit der

Bluetooth Eigenschaft sprechen und Musik abspielen

1. 1. Drücken und halten Sie die Stromtaste auf dem Kopfhörer für 4 Sekunden, um den Kopplungsmodus zu öffnen.

2. Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Gerät mit der

Bluetooth Eigenschaft (zum Beispiel Handy). Für weitere

Kopplungsinformation beziehen Sie sich auf „6. Kopplung

Konfigurationen“.

Bluetooth Kopfhörer Deutsch

3. Nach Herstellung der Verbindung, können Sie mit der

Bluetooth Eigenschaft sprechen und Musik abspielen

5. Batterie aufladen

1. Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem USB Ladekabel an ein

Netzteil.

2. Laden Sie den Kopfhörer während 2 Stunden, bis der rot LED

Anzeiger ausschalten.

Kopfhörer

Laptop zur Stromversorgung

Micro-USB-Kabel

Hinweis:

Während des ersten Aufladens, trennen Sie den Kopfhörer nicht vom Netzteil, auch wenn der LED Anzeiger anzeigt, daß die Batterie vollständig aufgeladen sei. Warten Sie wenigstens 2 Stunden, um sicherzustellen, daß die Batterie vollständig aufgeladen ist.

Der LED Anzeiger blinkt rot und es wird ein Warnton ausgegeben, welcher anzeigt, daß der Batteriestatus des Kopfhörers schwach ist.

6. Kopplung Konfigurationen

1.Drücken und halten Sie die Stromtaste für etwa 4 Sekunden, um den „Kopplungsmodus“ zu öffnen.

2.Schalten Sie Ihr Gerät ein und aktivieren Sie die Bluetooth

Eigenschaft.

3.Ihr Bluetooth Gerät wird das neue, verbindungsfähige Gerät anzeigen.

4.Wählen Sie „AUSDOM AH862“. Falls das Gerät Sie auffordert ein Kennwort oder PIN einzugeben, schreiben Sie „0000“. Nach

Herstellung der Verbindung, leuchtet der LED Anzeiger solides blau und tönt „„Kopplung erfolgreich verbunden“ oder „verbunden“, um anzuzeigen, daß die drahtlose Bluetooth Verbindung hergestellt wurde.

-3-

Bluetooth Kopfhörer Deutsch

Hinweis:

Wenn Sie das Handy und den Kopfhörer für eine Bluetooth

Verbindung benutzen, darf die Entfernung zwischen beiden 10

Meter nicht überschreiten.

Sie können jeweils nur mit einem Gerät verbinden und koppeln.

Um das Bluetooth Gerät zu wechseln, trennen Sie den

Kopfhörer vom jetzigen Gerät (deaktivieren Sie die Bluetooth

Eigenschaft), bevor Sie ein anderes Gerät verbinden.

7. Anruf beantworten

Bevor Sie einen Anruf beantworten, stellen Sie sicher, daß der

Kopfhörer bereits mit dem Handy gekoppelt ist. Sehen Sie „6.

Kopplung Konfigurationen“ für weitere Kopplungsinformationen.

1.Drücken und halten Sie die Stromtaste für 2-3 Sekunden, um den Kopfhörer einzuschalten.

2.Kurzfristig schaltet der Kopfhörer in den „Kopplungsmodus“, falls er schon mit einem Bluetooth Gerät gekoppelt war.

3.Der LED Anzeige leuchtet solid blau, um anzuzeigen, daß die

Kopplung zwischen dem Kopfhörer und dem Handy hergestellt ist

4.Benutzen Sie das Handy, um eine Nummer zu wählen.

5.Wenn der Anruf verbunden ist, drücken Sie die Stromtaste des

Kopfhörers, um mit dem eingebauten Mikrofon zu sprechen.

6.Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Stromtaste einmal.

Sie können auch das Handy zum beenden des Anrufs benutzen.

Bluetooth Verbindung

Hallo

Eingehendes Gespräch

Telefonnummer wählen

8. Benutzung des Kopfhörers

Die untenstehende Tabelle zeigt Ihnen die Benutzung der Tasten

Ihres Kopfhörers

-4-

Bluetooth Kopfhörer Deutsch

Betätigung

Strom einschalten

Strom ausschalten

Kopplungsmodus

Anruf beantworten

Anruf beenden

Anruf ablehnen

Letztgewählte Nummer benutzen (Wiederwahl)

Musik abspielen

Musik pausieren

Lautstärke anpassen

Musikpiste wählen

Beschreibung

Drücken und halten Sie die Stromtaste für 2-3

Sekunden, um den Kopfhörer einzuschalten. Der

LED Anzeiger blinkt blau und es tönt ein „Strom eingeschaltet“, dies zeigt an, daß der Kopfhörer bereits eingeschaltet ist.

Drücken und halten Sie die Stromtaste für 2-3

Sekunden, um den Kopfhörer auszuschalten.

Der LED Anzeiger blinkt rot und es tönt ein „Strom ausgeschaltet“, dies zeigt an, daß der Kopfhörer bereits ausgeschaltet ist.

Drücken und halten Sie die Stromtaste für 4

Sekunden, um den „Kopplungsmodus” zu öffnen.

Der LED Anzeiger blinkt abwechselnd rot und blau. Es tönt ein „Strom eingeschaltet | Koppeln“, dies zeigt an, daß der Kopplungsmodus bereits aktiviert ist.

Drücken Sie die Stromtaste oder benutzen Sie Ihr

Handy, um einen Anruf zu beantworten.

Drücken Sie die Stromtaste oder benutzen Sie Ihr

Handy, um einen Anruf zu beenden.

Drücken Sie die Stromtaste zweimal schnell hintereinander.

Drücken Sie die Stromtaste zweimal schnell hintereinander.

Drücken Sie die Stromtaste einmal nach der

Verbindung des Audio.

Drücken Sie die Stromtaste einmal, um die

Musikwiedergabe zu beenden.

Drücken Sie die Lautstärke lauter oder leiser

Taste, um die Laustärke anzupassen.

Drücken Sie die Vorherige Piste oder Nächste

Piste, um die Musikpiste zu wählen.

9. LED Anzeiger

Der LED Anzeiger gibt den Status Ihres Kopfhörers an. Die nachstehende Tabelle zeigt Ihnen die verschiedenen, verfügbaren

LED Anzeigen.

-5-

Bluetooth Kopfhörer Deutsch

Farbe Status Beschreibung

Blau

Rot

Solid blinkt

Kopplung vollständig

Standby

Blinkt Strom eingeschaltet

Blinkt zweimal jede 1-2 Sekunden On line Gespräch

Solid

Blinkt

Aufladen

Batterie schwach

Blinkt 2 mal Strom ausgeschaltet

Blinkt zweimal jede 1-2 Sekunden Eingehendes Gespräch

Abwechselndes Blinken Koppeln Blau und Rot

* Im Kopplungsmodus, wenn es länger als drei Minuten inaktiv ist, wird der

LED Anzeiger auf fortlaufendes blaues Blinken wechseln, anstatt des abwechselnden roten und blauen Blinkens. Nach 10 Minuten Blinken, schaltet sich der Kopfhörer automatisch aus. Vor dem Ausschalten des Kopfhörers können Sie noch koppeln und das Bluetooth Gerät verbinden.

10. Pflege des Kopfhörers

1. Vermeiden Sie den Kopfhörer Regen oder anderen

Flüssigkeiten auszusetzen.

2. Vermeiden Sie, daß Feuchtigkeit oder Flüssigkeit zwischen die

Tasten oder andere Einrichtungen eindringt.

3. Lagern Sie den Kopfhörer immer im ausgeschalteten Zustand und sicher geschützt.

4. Benutzen Sie nur ein trockenes Tuch zum Abwischen und zur

Säuberung des Kopfhörers.

5. Sie können zum vorsichtigen Abwischen der Ohrlederkissen ein feuchtes Tuch benutzen.

6. Lagern Sie den Kopfhörer bei einer passenden Temperatur zwischen -25 o C~60 o C. Hohe Temperaturen können dem

Batterieleben schaden und seine Leistung mindern.

11. Problemlösungen

Frage: Bei der Benutzung des Handys kann ich in meinem

Kopfhörer nichts hören.

Antwort: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß Ihr Kopfhörer und Handy gekoppelt sind und sich in der empfohlenen Entfernung befinden.

-6-

Passen Sie die Lautstärke der Kopfhörers and, indem Sie die

Lautstärke-erhöhen Taste drücken.

F: Warum arbeitet mein Kopfhörer nicht mit meinem Handy?

A: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß Ihr Kopfhörer aufgeladen ist. Der LED

Anzeiger zeigt solid blau, nachdem die Kopfhörer Kopplung vollständig ist.

Stellen Sie sicher, daß Sie sich innerhalb der Bluetooth Gerät

Reichweite befinden.

Falls es lange dauert und sich das Bluetooth Gerät nicht gekoppelt hat, versuchen Sie ein erneutes Koppeln.

F: Warum lädt mein Kopfhörer nicht?

A: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß Sie das USB Ladekabel benutzen.

Verbinden Sie das Kabel direkt mit einem USB Port an Ihrem PC.

Benutzen Sie keine anderen Kabel, um Ihren Kopfhörer aufzuladen.

Beim Aufladen sollte der LED Anzeiger solide rot sein. Falls nicht, kann es eine Störung im USB Port geben oder er versorgt nicht ausreichenden Strom. Versuchen Sie eine andere Stromquelle.

F: Unterstützt der Kopfhörer andere Bluetooth Ausrüstung?

A: Der Kopfhörer wurde entwickelt, um mit der Bluetooth

Konfiguration zu arbeiten. Er kann auch andere Bluetooth

Geräte unterstützen, wie ein Kopfhörer-, Freisprech- oder modernes Audioverteilungsprofil.

F: Warum verbindet mein Computer nicht den Kopfhörer

über das Bluetooth?

A: Stellen Sie sicher, daß Ihr Computer ein Bluetooth Signal besitzt oder den Bluetooth USB Adapter benutzt. Dann ist die

Bluetooth Eigenschaft aktiviert.

F: Warum koppelt mein Kopfhörer nicht mit dem Handy?

A: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß der Kopfhörer aufgeladen ist und sich im

Kopplungsmodus befindet. Eine schwache Batterie kann zur

Störung der Verbindung führen.

Stellen Sie sicher, daß die Bluetooth Eigenschaft auf Ihrem

Handy aktiviert ist, und stellen Sie es in den Bluetooth

Kopplungsmodus.

Stellen Sie sicher, daß die Kopplungsverbindung den richtigen

Namen benutzt. Sie können auch aufgefordert werden das

Kennwort „0000“ einzugeben, damit die Kopplung akzeptiert wird.

Frage: Bei der Benutzung des Handys kann ich in meinem

Kopfhörer nichts hören.

Antwort: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß Ihr Kopfhörer und Handy gekoppelt sind und sich in der empfohlenen Entfernung befinden.

Bluetooth Kopfhörer Deutsch

Passen Sie die Lautstärke der Kopfhörers and, indem Sie die

Lautstärke-erhöhen Taste drücken.

F: Warum arbeitet mein Kopfhörer nicht mit meinem Handy?

A: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß Ihr Kopfhörer aufgeladen ist. Der LED

Anzeiger zeigt solid blau, nachdem die Kopfhörer Kopplung vollständig ist.

Stellen Sie sicher, daß Sie sich innerhalb der Bluetooth Gerät

Reichweite befinden.

Falls es lange dauert und sich das Bluetooth Gerät nicht gekoppelt hat, versuchen Sie ein erneutes Koppeln.

F: Warum lädt mein Kopfhörer nicht?

A: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß Sie das USB Ladekabel benutzen.

Verbinden Sie das Kabel direkt mit einem USB Port an Ihrem PC.

Benutzen Sie keine anderen Kabel, um Ihren Kopfhörer aufzuladen.

Beim Aufladen sollte der LED Anzeiger solide rot sein. Falls nicht, kann es eine Störung im USB Port geben oder er versorgt nicht ausreichenden Strom. Versuchen Sie eine andere Stromquelle.

F: Unterstützt der Kopfhörer andere Bluetooth Ausrüstung?

A: Der Kopfhörer wurde entwickelt, um mit der Bluetooth

Konfiguration zu arbeiten. Er kann auch andere Bluetooth

Geräte unterstützen, wie ein Kopfhörer-, Freisprech- oder modernes Audioverteilungsprofil.

F: Warum verbindet mein Computer nicht den Kopfhörer

über das Bluetooth?

A: Stellen Sie sicher, daß Ihr Computer ein Bluetooth Signal besitzt oder den Bluetooth USB Adapter benutzt. Dann ist die

Bluetooth Eigenschaft aktiviert.

F: Warum koppelt mein Kopfhörer nicht mit dem Handy?

A: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß der Kopfhörer aufgeladen ist und sich im

Kopplungsmodus befindet. Eine schwache Batterie kann zur

Störung der Verbindung führen.

Stellen Sie sicher, daß die Bluetooth Eigenschaft auf Ihrem

Handy aktiviert ist, und stellen Sie es in den Bluetooth

Kopplungsmodus.

-7-

Stellen Sie sicher, daß die Kopplungsverbindung den richtigen

Namen benutzt. Sie können auch aufgefordert werden das

Kennwort „0000“ einzugeben, damit die Kopplung akzeptiert wird.

Frage: Bei der Benutzung des Handys kann ich in meinem

Kopfhörer nichts hören.

Antwort: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß Ihr Kopfhörer und Handy gekoppelt sind und sich in der empfohlenen Entfernung befinden.

Passen Sie die Lautstärke der Kopfhörers and, indem Sie die

Lautstärke-erhöhen Taste drücken.

F: Warum arbeitet mein Kopfhörer nicht mit meinem Handy?

A: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß Ihr Kopfhörer aufgeladen ist. Der LED

Anzeiger zeigt solid blau, nachdem die Kopfhörer Kopplung vollständig ist.

Stellen Sie sicher, daß Sie sich innerhalb der Bluetooth Gerät

Reichweite befinden.

Falls es lange dauert und sich das Bluetooth Gerät nicht gekoppelt hat, versuchen Sie ein erneutes Koppeln.

F: Warum lädt mein Kopfhörer nicht?

A: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß Sie das USB Ladekabel benutzen.

Verbinden Sie das Kabel direkt mit einem USB Port an Ihrem PC.

Benutzen Sie keine anderen Kabel, um Ihren Kopfhörer aufzuladen.

Beim Aufladen sollte der LED Anzeiger solide rot sein. Falls nicht, kann es eine Störung im USB Port geben oder er versorgt nicht ausreichenden Strom. Versuchen Sie eine andere Stromquelle.

F: Unterstützt der Kopfhörer andere Bluetooth Ausrüstung?

A: Der Kopfhörer wurde entwickelt, um mit der Bluetooth

Konfiguration zu arbeiten. Er kann auch andere Bluetooth

Geräte unterstützen, wie ein Kopfhörer-, Freisprech- oder modernes Audioverteilungsprofil.

F: Warum verbindet mein Computer nicht den Kopfhörer

über das Bluetooth?

A: Stellen Sie sicher, daß Ihr Computer ein Bluetooth Signal besitzt oder den Bluetooth USB Adapter benutzt. Dann ist die

Bluetooth Eigenschaft aktiviert.

F: Warum koppelt mein Kopfhörer nicht mit dem Handy?

A: Versuchen und prüfen Sie folgendes:

Stellen Sie sicher, daß der Kopfhörer aufgeladen ist und sich im

Kopplungsmodus befindet. Eine schwache Batterie kann zur

Störung der Verbindung führen.

Stellen Sie sicher, daß die Bluetooth Eigenschaft auf Ihrem

Handy aktiviert ist, und stellen Sie es in den Bluetooth

Kopplungsmodus.

Bluetooth Kopfhörer Deutsch

Stellen Sie sicher, daß die Kopplungsverbindung den richtigen

Namen benutzt. Sie können auch aufgefordert werden das

Kennwort „0000“ einzugeben, damit die Kopplung akzeptiert wird.

12. Technische Daten

Daten

Mikrofon Daten

Lautsprecher

Daten

Bluetooth

Daten

Batterie Daten

Beschreibung

Mikrofon

S.P.L

Impedanz

Frequenzbereich

Richtwirkung

Lautsprecher

Durchmesser

Frequenzbereich

Impedanz

S.P.L

Nennleistung

Bluetooth Version

Unterstützungsprofil

Übertragung

Frequenz

Übertragung

Reichweite

Sensibilität

Kopplungsname

Lade Port

Standby Zeit

Sprechzeit

Spieldauer

Ladedauer

Batterietyp

Lagertemperatur

Betriebstemperatur

-8-

Φ 4*1,5mm

-42±3 dB S.P.L bei 1 KHz

<2.2k Ω

100 Hz-10,000 Hz omnidirektionale

Φ 40mm x 6,3 mm

20Hz-20KHz

32 Ω

101±3 dB S.P.L bei 1 KHz

20mW

4.1

HSP, HFP, A2DP, AVRCP

2,402 GHz-2,48 GHz

10m

-92dBm

AUSDOM AH862

Mikro USB

Über 1000 Stunden

Etwa 20 Stunden

Etwa 18 Stunden

Etwa 2 Stunden

Eingebaute 360 mAh wiederaufladbare Lithium

Batterie

-25 o C~60 o C

-10 o C~45 o C

Bluetooth-гарнитура русский

AH862 это складная Bluetooth гарнитура со встроенным микрофоном, надежным соединением и звуком высокого качества. Он использует регулируемое головные дужки, мягкие удобные кожаные амбушюры и использует дизайн закрытого типа для улучшенной передачи басов и минимальной утечки звука.

1. Комплектация

1. Гарнитура Bluetooth

2. Микро-USB кабель для зарядки

3. Аудиокабель 3.5мм

4. Руководство пользователя

2. Особенности

1.Bluetooth V4.1

2.Специально обработанная резина

3.Большие кнопки, больше управляемых операций

4.Гнущийся дизайн, удобен для переноски

5.Высококачественный кожаный чехол для наушников и амбушюры

6.Встроенный микрофон и хэндс-фри

7.Подзарядка через USB кабель

3. Обзор

Кожаное оголовье

Светодиодный индикатор

Функции кнопок

*Включение/выключение и

управление для принятия/отклонения

телефонных звонков( )

*Предыдущая дорожка(<)

*Увеличение громкости(+)

*Уменьшение громкости(-)

Micro USB кабель

-1-

Регулируемое оголовье

Складной шарнир

Кожаный наушник

3.5 мм входной разъем

Micro USB интерфейс для заряда

Аудиокабель толщиной 3, 5 мм

Bluetooth-гарнитура русский

4. Соединение

4.1 Аудио соединение

Подключите к 3,5-мм разъему на вашем аудио устройстве

(например, мобильный телефон или ПК) с помощью прилагаемого аудио кабеля. Гарнитура предоставляет функцию моментального проигрывания после включекния, которая позволяет проигрывать музыку автоматически.

Примечание:

При входящем звонке во время соединения Bluetooth, аудио соединение будет прервано.

4.2 USB соединение

Подключитесь к источнику питания с помощью предоставленного USB кабеля

Примечание:

Это не повлияет на Bluetooth и аудио соединение во время зарядки.

4.3 Беспроводное соединение Bluetooth

AH862 может подсоединиться к устройству с функцией Bluetooth

1. Нажмите и удерживайте в течение 4 секунд кнопку питания на гарнитуре, чтобы войти в режим сопряжения.

2. Подсоедините гарнитуру к устройству с функцией

Bluetooth(например, мобильному телефону). Больше информации по сопряжению вы сможете найти в “6. Настройка сопряжения”

3. После завершения подсоединения вы сможете разговаривать и проигрывать музыку через функцию Bluetooth .

наушников

Аудио соединение

Беспроводное соединение Bluetooth

Ноутбук

USB соединение

Мобильный телефон

-2-

Bluetooth-гарнитура русский

5. Подзарядка батареи

1. Подключитесь к источнику питания с помощью предоставленного USB кабеля

2. Заряжайте гарнитуру в течение 2 часов, пока красный светодиодный индикатор не погаснет.

наушников

Ноутбук для энергопитания

Micro USB кабель

Примечание:

Во время первой зарядки не отключайте гарнитуру от источника питания, даже если Сид индикатор или индикаторы гарнитуры показывают, что батарея полностью заряжена. Пусть батарея заряжается в течение 2-х часов.

Если Сид-индикатор мигает красным, и звучит сигнал тревоги, то это означает, что батарея почти разряжена.

6. Настройка сопряжения

1. Нажмите и удерживайте в течение 4 секунд кнопку питания , чтобы войти в “Режим сопряжения”.

2.Включите ваше устройство, и включите функцию Bluetooth .

3. Устройство Bluetooth покажет все новые устройства, которые можно подключить.

4.Выберите “AUSDOM AH862”. Если устройство запрашивает код или PIN-код, введите “0000”. После подключения,

СИД-индикатор гарнитуры загорится синим цветом, и прозвучит

“Сопряжение успешно завершено” или “Подсоединено”, это означает, что беспроводное Bluetooth соединение успешно выполнено.

-3-

Bluetooth-гарнитура русский

Примечание:

При Bluetooth соединении телефона и гарнитуры, расстояние между ними не должно превышать 10 метров.

Вы можете сопрягать и подсоединять только одно устройство одновременно. Для переключения Bluetooth устройства, отсоедините гарнитуру от текущего устройства (отключите функциюBluetooth) перед подключением следующего.

7. Ответ на вызов

Перед принятием вызова убедитесь в том, что гарнитура уже сопряжена с мобильным телефоном. Более подробная информация указана в “6. Настройка сопряжения”.

1. Нажмите и удерживайте 2-3 секунды кнопку питания, чтобы включить гарнитуру.

2. Через некоторое время гарнитура непосредственно войдет в “режим сопряжения”, если она ранее сопрягалась с устройством Bluetooth .

3. Сид-индикатор будет светиться синим цветом, показывая, что указывает на завершение сопряжения гарнитуры и мобильного телефона.

4. Наберите номер с помощью мобильного телефона.

5. После соединения нажмите кнопку питания на гарнитуре, чтобы разговаривать через встроенный микрофон.

6. Для завершения звонка, нажмите кнопку питания еще раз.

Также, вы можете завершить звонок с помощью мобильного телефона.

соединение Bluetooth

Привет

Входящий вызов

Набрать номер телефона

-4-

Bluetooth-гарнитура русский

8. Использование гарнитуры

В таблице ниже описаны способы применения кнопок на вашей гарнитуре

Действие

Включение

Выключение

Описание

Нажмите и удерживайте 2-3 секунды кнопку питания на гарнитуре. Сид-индикатор мигнет синим цветом, и вы услышите “Питание включено” - гаритура включена.

Нажмите и удерживайте 2-3 секунды кнопку питания на гарнитуре. Сид-индикатор мигнет красным цветом, и вы услышите “Питание выключено” - гаритура выключена.

Режим сопряжения

Ответ на вызов

Завершение вызова

Отклонить вызов

Вызов последнего номера (повторный набор)

Нажмите и удерживайте в течение 4 секунд кнопку питания , чтобы войти в “Режим сопряжения”. СИД-индикатор будет мигать синим и красным попеременно. Прозвучит

“Питание включено│Идет сопряжение” - режим сопряжения включен.

Нажмите кнопку питания или воспользуйтесь мобильным телефоном, чтобы ответить на вызов

Нажмите кнопку питания или воспользуйтесь мобильным телефоном, чтобы завершить вызов

Быстро нажмите кнопку питания дважды

Быстро нажмите кнопку питания дважды

Проигрывание музыки

Пауза музыки

Нажмите кнопку питания один раз при подключенном аудио.

Нажмите кнопку питания один раз чтобы остановить музыку

Настройка звука

Выбор трека

Нажмите кнопку повышения или понижения звука для настройки звука

Нажмите кнопку предыдущего или следующего трека для выбора трека

9. СИД-индикатор

СИД-индикатор отражает статус вашей гарнитуры. В таблице ниже указаны существующие состояния СИД-индикатора.

-5-

Bluetooth-гарнитура русский

Цвет Статус Описание

Синий

Красный

Постоянный

Мигает

Сопряжение завершено

Ожидание

Мигает Питание включено

Мигает 2 раза каждые 1-2сек Звонок онлайн

Постоянный

Мигает

Подзарядка

Низкий заряд

Мигает 2 раза Питание выключено

Мигает 2 раза каждые 1-2сек Входящий звонок

Мигает попеременно Сопряжение Синий и красный

* В режиме сопряжения, когда в течение трех минут не производится никаких действий, СИД-индикатор начнет мигать синим, перестав попеременно мигать синим и красным. Через 10 минут гарнитура автоматически выключится. До отключения гарнитуры вы все еще можете выполнить сопряжение и подключение к Bluetooth устройству.

10. Берегите свою гарнитуру

1. Не подвергайте гарнитуру дождю и другим жидкостям.

2. Избегайте попадения жидкостей на кнопки и другие элементы.

3. Всегда храните гарнитуру в выключенном состоянии.

4. Для чистки гарнитуры используйте только сухие трапки.

5. Вы можете аккуратно протереть ушную подушку влажной тряпкой.

6. Храните гарнитуру при подходящей температуре между

-25 o C~60 o C. Высокая температура может повредить батарею, и снизить ее производительность.

11. Устранение неполадок

В: Я ничего не слышу через гарнитуру во время использования мобильного телефона

O: Попробуйте сделать следующее:

Убедитесь в том, что гарнитура и мобильный телефон были сопряжены и находятся на допустимом расстоянии

Настройте громкость гарнитуры с помощью кнопки повышения звука.

B: Почему моя гарнитура не работает с мобильным телефоном?

-6-

O: Попробуйте сделать следующее:

Убедитесь в том, что гарнитура заряжена. СИД-индикатор мигает синим после завершения сопряжения.

Убедитесь в том, что вы находитесь в пределах доступности сигнала Bluetooth

Прошло много времени после сопряжения и подключения

Bluetooth устройства, повторите сопряжение.

B: Почему моя гарнитура не заряжается?

O: Попробуйте сделать следующее:

Убедитесь в том, что вы используете USB кабель для зарядки.

Подсоедините кабель непосредственно к USB порту на вашем ПК. Не используйте другие зарядные устройства.

Во время зарядки СИД-индикатор должен светиться красным цветом. Если это не так, то возможно, что USB порт неисправен или дает недостаточно энергии. Попробуйте другой источник энергии.

В: Будет ли гарнитура поддерживать другое Bluetooth оборудование?

O: Гарнитура спроектирована для работы с Bluetooth . Она также может поддерживать другие Bluetooth устройства с гарнитурой, хэндс-фри или продвинутыми аудио устройствами.

В: Почему мой компьютер не подсоединяет гарнитуру через Bluetooth?

O: Убедитесь в том, что ваш компьютер имеет Bluetooth сигнал или использует USB Bluetooth адаптер. И что функция Bluetooth включена.

В: Почему моя гарнитура не выполняет сопряжение с мобильным телефоном?

O: Попробуйте сделать следующее:

Убедитесь в том, что гарнитура заряжена и находится в режиме сопряжения. Низкий заряд батареи может привести к разрыву соединения.

Убедитесь в том, что на вашем компьютере активирован режим Bluetooth, и установите его в режим Bluetooth сопряжения.

Убедитесь в том, что указано правильное имя соединения. У вас также могут запросить пароль “0000” для принятия сопряжения.

В: Я ничего не слышу через гарнитуру во время использования мобильного телефона

O: Попробуйте сделать следующее:

Убедитесь в том, что гарнитура и мобильный телефон были сопряжены и находятся на допустимом расстоянии

Настройте громкость гарнитуры с помощью кнопки повышения звука.

B: Почему моя гарнитура не работает с мобильным телефоном?

Bluetooth-гарнитура русский

O: Попробуйте сделать следующее:

Убедитесь в том, что гарнитура заряжена. СИД-индикатор мигает синим после завершения сопряжения.

Убедитесь в том, что вы находитесь в пределах доступности сигнала Bluetooth

Прошло много времени после сопряжения и подключения

Bluetooth устройства, повторите сопряжение.

B: Почему моя гарнитура не заряжается?

O: Попробуйте сделать следующее:

Убедитесь в том, что вы используете USB кабель для зарядки.

Подсоедините кабель непосредственно к USB порту на вашем ПК. Не используйте другие зарядные устройства.

Во время зарядки СИД-индикатор должен светиться красным цветом. Если это не так, то возможно, что USB порт неисправен или дает недостаточно энергии. Попробуйте другой источник энергии.

В: Будет ли гарнитура поддерживать другое Bluetooth оборудование?

O: Гарнитура спроектирована для работы с Bluetooth . Она также может поддерживать другие Bluetooth устройства с гарнитурой, хэндс-фри или продвинутыми аудио устройствами.

В: Почему мой компьютер не подсоединяет гарнитуру через Bluetooth?

O: Убедитесь в том, что ваш компьютер имеет Bluetooth сигнал или использует USB Bluetooth адаптер. И что функция Bluetooth включена.

В: Почему моя гарнитура не выполняет сопряжение с мобильным телефоном?

O: Попробуйте сделать следующее:

Убедитесь в том, что гарнитура заряжена и находится в режиме сопряжения. Низкий заряд батареи может привести к разрыву соединения.

Убедитесь в том, что на вашем компьютере активирован режим Bluetooth, и установите его в режим Bluetooth сопряжения.

Убедитесь в том, что указано правильное имя соединения. У вас также могут запросить пароль “0000” для принятия сопряжения.

-7-

Bluetooth-гарнитура русский

12. Характеристики

Наименование Описание

Блок микрофона

Характеристики микрофона

S.P.L

Сопротивление

Частотный диапазон

Направленность

Диаметр динамика

Характеристики динамиков

Частотный диапазон

Сопротивление

S.P.L

Характеристик и Bluetooth

Н о м и н а л ь н а я мощность

Версия Bluetooth

Поддерживаемые форматы

Частота передачи

Дистанция передачи

Чувствительность

Название сопряжения

Зарядный порт

Время ожидания

Время разговора

Время проигрывания

Время зарядки

Характеристи ки батареи Тип батареи

Φ 4*1.5мм

-42±3дБ S.P.L при 1кГц

<2.2к Ω

100Гц-10,000Гц

Всенаправленный

Φ 40мм*6.3мм

20Гц-20кГц

32 Ω

101±3дБ S.P.L при1кГц

20МВт

4.1

HSP, HFP, A2DP, AVRCP

2.402ГГц-2.48ГГц

10M

-92дБм

AUSDOM AH862

Микро USB

Более 1000 часов

Примерно 20 часов

Примерно 18 часов

Примерно 2 часа

Встроенная 360 мАч перезаряжаемая литиевая батарея

-25 o C~60 o C

Температура хранения

Рабочая температура

-8-

-10 o C~45 o C

Oreillette Bluetooth Français

AH862 est un casque Bluetooth pliable avec un microphone intégré, offrant une connexion fiable et une sonorisation de qualité supérieure. Il est doté d’un serre-tête réglable et des oreillettes en cuir douces et confortables. Il propose un design coupe fermée pour reproduire des basses profondes et réduire les fuites sonores.

1. Contenu de l’emballage

1. Casque Bluetooth

2.Câble de recharge micro-USB

3. Câble audio 3,5mm

4. Manuel de l’utilisateur

2. Caractéristiques

1. Bluetooth V4.1

2. Procédure d’huile en caoutchouc

3. Gros boutons, fonctionnement plus humain

4. Design pliable, facile à porter

5. Etui de casque et coussinets en cuir et haut grade

6. Microphone intégré et main libre

7. Chargement de batterie avec câble USB

3. Overview

Serre-tête en cuir

Indicateur LED

Boutons de contrôle

*Bouton d’ alimentation on/off( )

*Piste précédente(<)

*Piste suivante(>)

*Volume +(+)

*Volume -(-)

Serre-tête réglable

Charnière pliable

Coussinets en cuir

Jack d’ entrée 3,5mm

Port micro-USB

Câble de recharge micro-USB Câble audio 3,5mm

-1-

Oreillette Bluetooth Français

4. Connexion

4.1 Connexion audio

Connectez le connecteur jack 3,5mm de votre dispositif audio

(par exemple, téléphone portable ou PC) en utilisant le câble audio fourni. Le casque offre la fonction plug-and-play qui vous permet de jouer automatiquement de la musique.

Note:

Lorsque le Bluetooth est connecté et qu’un appel entre, la connexion audio sera stoppée.

4.2 Connexion USB

Connectez le dispositif à l’alimentation électrique en utilisant le câble de recharge USB inclus.

Note:

Ceci n’influencera pas les connexions Bluetooth et audio pendant la recharge

4.3 Connexion Bluetooth sans fil

AH862 vous permet de se connecter à un dispositif via Bluetooth

1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation se trouvant sur le casque pendant 4 secondes pour entrer en mode Jumelage.

2. Connectez le casque à un dispositif (par exemple, à un téléphone portable) en utilisant la fonction Bluetooth . Pour plus d’informations sur le jumelage, veuillez lire la partie 6. Configurations de jumelage.

3. Une fois la connexion réussie, vous pouvez discuter et jouer de la musique via Bluetooth .

Casque

Connexion audio

Connexion Bluetooth sans fil

Ordinateur portable

Connexion USB

Téléphone portable

-2-

Oreillette Bluetooth Français

5. Charger la batterie

1. Connectez le casque à la source d’alimentation en utilisant le câble de recharge USB inclus.

2. Chargez le casque pendant 2 heures jusqu’à ce que l’indicateur rouge LED éteindre.

Casque

Ordinateur pour source d’ alimentation

Câble de recharge micro-USB

Note:

A la première recharge, ne déconnectez pas le casque de la source d’alimentation même si l’indicateur LED du casque indique que la batterie est complètement chargée. Laissez charger pendant au moins 2 heures pour une recharge complète.

L’indicateur LED clignote en rouge avec un son d’alerte indiquant que la batterie du casque est faible.

6. Configurations de jumelage

1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant environ 4 secondes pour entrer en mode Jumelage.

2. Allumez le dispositif et activer le Bluetooth.

3. Le Bluetooth listera les nouveaux dispositifs connectés.

4. Sélectionnez AUSDOM AH862. Si le dispositif demande un code ou un PIN, entrer 0000. Une fois la connexion terminée, l’indicateur LED sur votre casque deviendra bleu et sortira un son

Jumelage activé ou Dispositif connecté, indiquant que la connexion Bluetooth sans fil a bien été effectuée.

Note:

En utilisant un téléphone portable et le casque pour effectuer une connexion Bluetooth, la distance entre les deux dispositifs ne doit pas dépasser 10 mètres.

Vous ne pouvez jumeler et connecter qu’un dispositif à la fois.

-3-

Pour éteindre le dispositif Bluetooth, déconnectez le casque du dispositif actuel (désactiver la fonction Bluetooth) avant de le reconnecter à un nouveau dispositif.

Note:

En utilisant un téléphone portable et le casque pour effectuer une connexion Bluetooth, la distance entre les deux dispositifs ne doit pas dépasser 10 mètres.

Vous ne pouvez jumeler et connecter qu’un dispositif à la fois.

Oreillette Bluetooth Français

Pour éteindre le dispositif Bluetooth, déconnectez le casque du dispositif actuel (désactiver la fonction Bluetooth) avant de le reconnecter à un nouveau dispositif.

7. Répondre à un appel

Avant de répondre à un appel, assurez-vous que le casque soit déjà jumelé avec votre téléphone portable. Veuillez-vous référer

à la partie 6. Configurations de jumelage pour obtenir plus d’informations sur le jumelage.

1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 2 à 3 secondes pour allumer le casque.

2. Après un petit moment, le casque entrera directement en mode

Jumelage s’il n’a jamais été jumelé avec le dispositif Bluetooth.

3. L’indicateur LED deviendra bleu solide, indiquant que le jumelage a été effectué entre le casque et le téléphone portable.

4. Utilisez le téléphone portable pour faire un appel.

5. Une fois l’appel connecté, appuyez le bouton d’alimentation sur le casque pour discuter à l’aide du microphone intégré.

6. Pour terminer l’appareil, appuyez le bouton d’alimentation une fois. Vous pouvez également utiliser le téléphone portable pour terminer l’appel.

Connexion Bluetooth

Allo!

Appel entrant

Faites un appel

8. Utilisation du casque

Le tableau ci-dessous montre comment utiliser le bouton sur votre casque.

-4-

Oreillette Bluetooth Français

Action

Allumer

Eteindre

Description

Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 2 à 3 secondes pour allumer le casque.

L’indicateur LED clignotera en bleu puis sortira un son Allumé, indiquant que le casque a été allumé.

Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 2 à 3 secondes pour éteindre le casque.

L’indicateur LED clignotera en rouge puis sortira un son Eteint, indiquant que le casque a été

éteint.

Mode Jumelage

Répondre à un appel

Terminer un appel

Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 4 secondes pour entrer en mode

Jumelage. L’indicateur LED clignotera en rouge et bleu alternativement, puis sortira un son Allumé/Jumelage, indiquant que le mode Jumelage a été activé.

Appuyez le bouton d’alimentation ou utilisez votre téléphone portable pour répondre à un appel.

Appuyez le bouton d’alimentation ou utilisez votre téléphone portable pour terminer un appel.

Rejeter un appel

Appuyez le bouton d’alimentation rapidement

2 fois.

Prendre le dernier numéro appelé (recomposer)

Appuyez le bouton d’alimentation rapidement 2 fois.

Envoyer la musique

Stopper la musique

Régler le volume

Sélectionnez la piste musicale

Appuyez le bouton d’alimentation une fois sur connexion de l’audio.

Appuyez le bouton d’alimentation une fois pour arrêter la lecture de la musique.

Appuyez le bouton Volume + ou Volume - pour régler le volume.

Appuyez le bouton Piste précédente ou Piste suivante pour sélectionner la piste musicale.

9. Indicateur LED

L’indicateur LED détermine le statut du casque. Le tableau ci-dessous montre les diverses indications LED disponibles.

-5-

Oreillette Bluetooth Français

Couleur

Bleu

Rouge

Statut

Solide

Clignotement

Clignote

Clignote 2 fois toutes les 1 à 2 secondes

Solide

Clignotement

Clignote 2 fois

Clignote 2 fois toutes les 1 à 2 secondes

Clignotement alternatif

Description

Jumelage terminé

Veille

Allumé

Appel en ligne

Chargement en cours

Batterie faible

Eteindre

Appel entrant

Bleu & Rouge Jumelage

* En mode Jumelage, lorsque l’appareil est inactif pendant plus de 3 minutes, l’indicateur LED qui clignote en rouge et bleu alternativement changera en clignotement continu en bleu. Et environ 10 minutes après les clignotements, le casque s’éteindra automatiquement. Avant que le casque ne s’éteigne, vous pouvez toujours effectuer un jumelage et connecter le dispositif Bluetooth .

10. Prenez soin de votre casque

1. Eviter d’exposer le casque à la pluie ou à d’autres liquides.

2. Eviter que l’humidité ou les liquides ne pénètrent dans les boutons et les autres appareils.

3. Rangez toujours le casque après l’avoir éteint, et conservez-le dans un endroit protégé.

4. Utilisez uniquement un chiffon sec pour essuyer et nettoyer le casque.

5. Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour essuyer les coussinets des oreillettes en cuir.

6. Gardez le casque dans un endroit avec température entre

-25°C~60°C. Une température élevée pourrait réduire la vie de la batterie et sa performance.

11. Dépannage

Q: Lorsque j’utilise mon téléphone portable, je n’entends rien de mon casque.

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que votre casque et votre téléphone portable ont bien

été jumelés et soient tous deux dans la gamme de distance permise.

-6-

Réglez le volume du casque en appuyant le bouton Volume +

Q: Pourquoi mon casque ne fonctionne pas avec mon téléphone portable ?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que le casque soit bien chargé. L’indicateur LED est bleu solide lorsque le jumelage du casque est réussi.

Assurez-vous d’être dans la gamme de distance autorisée du signal Bluetooth.

Le casque est resté trop longtemps sans jumelage et sans avoir

été connecté par Bluetooth. Veuillez réessayer.

Q: Mon casque ne recharge pas?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous d’utiliser le câble de recharge USB.

Branchez directement le câble au port USB de l’ordinateur. N’utilisez pas d’autre dispositif de recharge pour recharger le casque.

Lorsque vous rechargez, l’indicateur LED doit être un rouge solide. Si non, il est probable que le port USB est inopérant ou n’a pas d’alimentation.

Q: Est-ce que le casque supporte d’autre appareil Bluetooth ?

R: Le casque est destiné à fonctionner avec une configuration

Bluetooth. Il peut également supporter d’autres dispositifs

Bluetooth pour casque, main libre ou avec distribution audio avancée.

Q: Pourquoi mon ordinateur ne connecte pas le casque via Bluetooth?

R: Assurez-vous que votre ordinateur détecte le signal Bluetooth ou si l’adaptateur Bluetooth USB est bien activé, et que la fonction

Bluetooth soit activée.

Q: Pourquoi mon casque ne peut pas se jumeler avec mon téléphone portable ?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que le casque soit chargé et soit en mode

Jumelage. Une faible batterie pourrait causer une déconnexion.

Assurez-vous que la fonction Bluetooth soit activée sur votre téléphone portable puis réessayer d’entrer en mode Jumelage

Bluetooth.

Assurez-vous que le nom de jumelage soit correct. Il est possible que le dispositif vous demande à entrer un code.

Saisissez 0000 pour accepter le jumelage.

Q: Lorsque j’utilise mon téléphone portable, je n’entends rien de mon casque.

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que votre casque et votre téléphone portable ont bien

été jumelés et soient tous deux dans la gamme de distance permise.

Oreillette Bluetooth Français

Réglez le volume du casque en appuyant le bouton Volume +

Q: Pourquoi mon casque ne fonctionne pas avec mon téléphone portable ?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que le casque soit bien chargé. L’indicateur LED est bleu solide lorsque le jumelage du casque est réussi.

Assurez-vous d’être dans la gamme de distance autorisée du signal Bluetooth.

Le casque est resté trop longtemps sans jumelage et sans avoir

été connecté par Bluetooth. Veuillez réessayer.

Q: Mon casque ne recharge pas?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous d’utiliser le câble de recharge USB.

Branchez directement le câble au port USB de l’ordinateur. N’utilisez pas d’autre dispositif de recharge pour recharger le casque.

Lorsque vous rechargez, l’indicateur LED doit être un rouge solide. Si non, il est probable que le port USB est inopérant ou n’a pas d’alimentation.

Q: Est-ce que le casque supporte d’autre appareil Bluetooth ?

R: Le casque est destiné à fonctionner avec une configuration

Bluetooth. Il peut également supporter d’autres dispositifs

Bluetooth pour casque, main libre ou avec distribution audio avancée.

Q: Pourquoi mon ordinateur ne connecte pas le casque via Bluetooth?

R: Assurez-vous que votre ordinateur détecte le signal Bluetooth ou si l’adaptateur Bluetooth USB est bien activé, et que la fonction

Bluetooth soit activée.

Q: Pourquoi mon casque ne peut pas se jumeler avec mon téléphone portable ?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que le casque soit chargé et soit en mode

Jumelage. Une faible batterie pourrait causer une déconnexion.

Assurez-vous que la fonction Bluetooth soit activée sur votre téléphone portable puis réessayer d’entrer en mode Jumelage

Bluetooth.

Assurez-vous que le nom de jumelage soit correct. Il est possible que le dispositif vous demande à entrer un code.

Saisissez 0000 pour accepter le jumelage.

-7-

Oreillette Bluetooth Français

12. Spécifications

Option

Spéc. micro

Spéc. haut-parleur

Spéc.

Bluetooth

Spéc. batterie

Description

Le microphone

S.P.L

Impédance

Réponse en fréquence

Directivité

Diamètre du haut-parleur

Réponse en fréquence

Impédance

S.P.L

Puissance nominale

Version Bluetooth

Profil de support

Fréquence de transmission

Distance de transmission

Sensitivité

Nom de jumelage

Port de charge

Temps de veille

Temps de discussion

Temps de lecture

Temps de charge

Type de batterie

Température de stockage

Température de fonctionnement

-8-

Φ 4*1,5mm

-42±3dB S.P.L à 1KHz

<2,2k Ω

100Hz-10000Hz

Omni-directionnelle

Φ 40mm*6,3mm

20Hz-20KHz

32 Ω

101±3dB S.P.L à 1KHz

20mW

4.1

HSP, HFP, A2DP, AVRCP

2.402GHz-2.48GHz

10m

-92dBm

AUSDOM AH862

Micro USB

Plus de 1000 heures

Environ 20 heures

Environ 18 heures

Environ 2 heures

Batterie au lithium rechargeable intégrée de 360 mah

-25 o C~60 o C

-10 o C~45 o C

Auriculares Bluetooth Español

El AH862 tiene un micrófono incorporado, con conexión fiable para sonidos de alta calidad y con auricular Bluetooth plegable.

Tiene un soporte ajustable con almohadillas de cuero suave y cómodas, y cuenta con un diseño cerrado para una mejor reproducción de bajo y con una mínima pérdida del sonido.

1. Contenido del paquete

1. Auriculares Bluetooth

2. Cable Micro USB de carga

3. Cable de audio de 3.5mm

4. Manual de usuario

2. Características

1. Bluetooth V4.1

2. Goma de proceso de aceite

3. Botones grandes, más operaciones humanas

4. Diseño plegable, fácil de llevar

5. Auriculares de cuero de alto grado con almohadillas

6. Micrófono incorporado y manos libres

7. Carga de la batería con el cable USB

3. Resumen

Cinta de piel para la cabeza

Indicador LED

Función de los botones

*Botón de encendido / apagado

y de llamada ( )

*Pista anterior(<)

*Pista siguiente(>)

*Botón para subir el volumen(+)

*Botón para bajar el volumen(-)

Cinta ajustable para la cabeza

Unión abatible

Auriculares con almohadillas de piel

Conector de entrada de 3,5 mm

Puerto Micro USB para cargar el dispositivo

Cable Micro USB

-1-

Cable de audio de 3,5 mm

Auriculares Bluetooth Español

4. Conexión

4.1 Conexión de audio

Conecte al conector jack de 3,5 mm en su dispositivo de audio

(ej. Teléfono móvil o PC) el cable de audio incluido. El auricular es del tipo conecta y reproduce, característica que te permite reproducir la música automáticamente.

Nota:

Cuando entra una llamada con la conexión Bluetooth, la conexión de audio se detendrá.

4.2 Conexión USB

Conecte a una fuente de alimentación mediante el cable de carga

USB incluido.

Nota:

No se afectará el Bluetooth ni las conexiones de audio durante la carga.

4.3 Conexión inalámbrica Bluetooth

AH862 le permite conectarse a dispositivos con función Bluetooth

1. Mantenga pulsado el botón de encendido de los auriculares durante 4 segundos para entrar en modo de emparejamiento.

2. Conecte el auricular a un dispositivo con función Bluetooth (ej.

Teléfono móvil). Para obtener más información de emparejamiento, consulte "6. Configuraciones de emparejamiento".

3. Cuando se haya completado la conexión, usted puede hablar y escuchar música a través de la función Bluetooth.

Auriculares

Conexión de audio

Conexión inalámbrica por Bluetooth

PC portátil

Conexión USB

Teléfono móvil

-2-

Auriculares Bluetooth Español

5. Carga de la Batería

1. Conecte el auricular a una fuente de alimentación mediante el cable de carga USB incluido.

2. Cargue los auriculares durante 2 horas hasta que el LED rojo fijo se apaga.

Auriculares

PC portátil para alimentación

Cable Micro USB

Nota:

Durante la primera carga, no desconecte el auricular de la energía eléctrica, incluso si el indicador LED del auricular indica que la batería está completamente cargada. Deje que se cargue por lo menos 2 horas para asegurar que esté completamente cargada.

El indicador LED parpadea en rojo y suena un tono de alerta que indica que el auricular está en el estado de batería baja.

6. Configuración de emparejamiento

1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante unos 4 segundos para entrar en "modo de emparejamiento".

2. Encienda el dispositivo y, a continuación, activar la función

Bluetooth .

3. El dispositivo Bluetooth encontrará el nuevo dispositivo que se puede conectar.

4. Seleccione "AUSDOM AH862". Si el dispositivo solicita un código o PIN, introduzca "0000". Una vez establecida la conexión, el indicador LED del auricular se vuelve azul sólido y suena " emparejamiento conectado con éxito" o "conectado", indicando que la conexión inalámbrica Bluetooth se ha terminado ya.

-3-

Auriculares Bluetooth Español

Nota:

Cuando se utiliza el teléfono móvil y el auricular para una conexión Bluetooth la distancia entre ambos no puede ser superior a 10 metros.

Sólo se puede vincular y conectar un dispositivo cada vez. Para cambiar el dispositivo Bluetooth, desconecte el auricular del dispositivo actual (deshabilitar la función Bluetooth) antes de conectar el otro.

7. Respondiendo llamadas

Antes de responder una llamada, asegúrese de que el auricular ya está emparejado con el teléfono móvil. Consulte "6. Configuraciones de emparejamiento "para obtener más información de emparejamiento.

1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2-3 segundos para encender los auriculares.

2. Por un momento, el auricular entrará en "modo de emparejamiento" directamente si alguna vez se ha emparejado con el dispositivo Bluetooth.

3. El indicador LED se vuelve azul sólido indicando que el emparejamiento está realizado entre el auricular y el teléfono móvil.

4. Uso del teléfono móvil para marcar un número.

5. Cuando se conecte la llamada, pulse el botón de encendido en el auricular para hablar con el micrófono incluido.

6. Para finalizar la llamada, pulse el botón de encendido una vez.

También puede utilizar el teléfono móvil para finalizar una llamada.

Conexión inalámbrica por Bluetooth

Hola

Llamada entrante

Marcar número de teléfono

-4-

Auriculares Bluetooth Español

8. Utilizando los auriculares

La tabla siguiente muestra cómo utilizar los botones del auricular.

Acción

Encendido

Apagado

Descripción

Mantenga pulsado el botón de encendido durante

2-3 segundos para encender los auriculares. El indicador LED parpadea de color azul y suena un "Encendido", indicando que el audífono se ha encendido.

Mantenga pulsado el botón de encendido durante

2-3 segundos para apagar el auricular. El indicador LED parpadea de color rojo y suena un

"Apagar", indicando que el auricular se ha apagado.

Modo de emparejamiento

Responder llamadas

Finalizar llamadas

Mantenga pulsado el botón de encendido durante 4 segundos para entrar en "modo de emparejamiento". El indicador LED parpadeará en rojo y azul alternativamente. Suena un

"encendido│emparejando" para indicar que el modo de emparejamiento se ha activado.

Pulse el botón de alimentación o utilice su teléfono móvil para contestar una llamada.

Pulse el botón de alimentación o utilice su teléfono móvil para finalizar la llamada.

Rechazar llamadas Pulse el botón de encendido dos veces rápidamente.

Remarcar Pulse el botón de encendido dos veces rápidamente.

Reproducir música

Pausar la música

Ajustar volumen

Pulse el botón de encendido una vez que el audio esté conectado.

Pulse el botón de encendido una vez para detener la reproducción.

Pulse el botón de volumen para ajustarlo.

Seleccionar música

Pulse el botón de música anterior o siguiente para seleccionar música.

-5-

Q: Lorsque j’utilise mon téléphone portable, je n’entends rien de mon casque.

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que votre casque et votre téléphone portable ont bien

été jumelés et soient tous deux dans la gamme de distance permise.

Réglez le volume du casque en appuyant le bouton Volume +

Q: Pourquoi mon casque ne fonctionne pas avec mon téléphone portable ?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que le casque soit bien chargé. L’indicateur LED est bleu solide lorsque le jumelage du casque est réussi.

Assurez-vous d’être dans la gamme de distance autorisée du signal Bluetooth.

Le casque est resté trop longtemps sans jumelage et sans avoir

été connecté par Bluetooth. Veuillez réessayer.

Q: Mon casque ne recharge pas?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous d’utiliser le câble de recharge USB.

Branchez directement le câble au port USB de l’ordinateur. N’utilisez pas d’autre dispositif de recharge pour recharger le casque.

Lorsque vous rechargez, l’indicateur LED doit être un rouge solide. Si non, il est probable que le port USB est inopérant ou n’a pas d’alimentation.

Q: Est-ce que le casque supporte d’autre appareil Bluetooth ?

R: Le casque est destiné à fonctionner avec une configuration

Bluetooth. Il peut également supporter d’autres dispositifs

Bluetooth pour casque, main libre ou avec distribution audio avancée.

Q: Pourquoi mon ordinateur ne connecte pas le casque via Bluetooth?

R: Assurez-vous que votre ordinateur détecte le signal Bluetooth ou si l’adaptateur Bluetooth USB est bien activé, et que la fonction

Bluetooth soit activée.

Q: Pourquoi mon casque ne peut pas se jumeler avec mon téléphone portable ?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que le casque soit chargé et soit en mode

Jumelage. Une faible batterie pourrait causer une déconnexion.

Assurez-vous que la fonction Bluetooth soit activée sur votre téléphone portable puis réessayer d’entrer en mode Jumelage

Bluetooth.

Assurez-vous que le nom de jumelage soit correct. Il est possible que le dispositif vous demande à entrer un code.

Saisissez 0000 pour accepter le jumelage.

Auriculares Bluetooth Español

9. Indicador LED

El indicador LED indica el estado de su auricular. La siguiente tabla muestra las diferentes indicaciones LED disponibles.

Color Estado

Azul

Rojo

Azul y Rojo

Sólido

Parpadeo

Parpadea

Parpadea 2 veces cada 1-2 segundos

Sólido

Parpadea

Parpadea 2 veces

Parpadea 2 veces cada 1-2 segundos

Parpadea alternativamente

Descripción

Emparejamiento completado

Suspender

Encendido

Llamada en linea

Cargando

Batería baja

Apagado

Llamada entrante

Emparejamiento

* En el modo de emparejamiento, al durar más de tres minutos, el indicador

LED encenderá en azul con destellos parpadeando en rojo y azul alternativamente. Unos 10 minutos después de parpadear, el auricular se apagará automáticamente. En el período antes que el auricular se apague, todavía se puede vincular y conectar el dispositivo Bluetooth

10.Cuidado del auricular

1. Evite exponer el auricular a la lluvia u otros líquidos.

2. Evite que la humedad o líquidos caigan en cualquier botón y otros equipos.

3. Guarde siempre el auricular apagado y en un lugar seguro.

4. Utilice únicamente un paño seco para limpiar el auricular.

5. Puede utilizar un paño húmedo para limpiar las almohadillas de cuero sintético con cuidado.

6. Guarde el auricular a una temperatura ambiente adecuada entre -25°C a 60°C. La alta temperatura puede dañar la batería y reducir el rendimiento de la batería.

11. Resolviendo fallas

Q: No oigo nada en el auricular cuando utilizo el teléfono móvil.

A: Trate y compruebe lo siguiente:

Asegúrese de que el auricular y el teléfono móvil se han

-6emparejado y están dentro del rango permitido.

Ajuste el volumen del altavoz del auricular pulsando el botón de volumen hacia arriba.

Q:¿Por qué no funciona mi auricular con el teléfono móvil?

A: Trate y compruebe lo siguiente:

Asegúrese de que el auricular está cargado. El indicador LED es azul sólido cuando el auricular está emparejado correctamente.

Asegúrese de que está en el alcance de la señal Bluetooth.

Si se dura un largo tiempo sin emparejamiento y la conexión con el dispositivo Bluetooth, por favor vuelva a emparejar nuevamente.

Q: Mi auricular no está cargando?

A: Trate y compruebe lo siguiente:

Asegúrese de utilizar el cable de carga USB.

Conecte el cable directamente a un puerto USB de su PC. No use otro dispositivo de carga para cargar el auricular.

Durante la carga, el indicador LED debe rojo sólido. Si no es así, el USB puede fallar o no proporcionar suficiente energía. Pruebe otra fuente de alimentación.

Q: ¿El auricular soporta otros equipos Bluetooth?

A: El auricular está diseñado para trabajar con la configuración

Bluetooth. También puede soportar otros dispositivos Bluetooth sólo para un auricular, manos libres o para el perfil de distribución de audio avanzando.

Q: ¿Por qué la computadora no conecta el auricular vía

Bluetooth?

A: Asegúrese de que su equipo tiene señal Bluetooth o utilice el adaptador Bluetooth USB. Y que la función Bluetooth esté habilitada.

Q: ¿Por qué no se empareja mi auricular con el teléfono móvil?

A: Trate y compruebe lo siguiente:

Asegúrese de que el auricular está cargado y se encuentra en modo de emparejamiento. La batería baja puede causar que la conexión falle.

Asegúrese que la función Bluetooth está activada en su teléfono móvil, y póngalo en modo de sincronización Bluetooth.

Asegúrese de que el nombre de la conexión de sincronización es correcto. Es posible que también le solicite que introduzca el código de acceso "0000" para aceptar el emparejamiento.

Q: Lorsque j’utilise mon téléphone portable, je n’entends rien de mon casque.

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que votre casque et votre téléphone portable ont bien

été jumelés et soient tous deux dans la gamme de distance permise.

Réglez le volume du casque en appuyant le bouton Volume +

Q: Pourquoi mon casque ne fonctionne pas avec mon téléphone portable ?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que le casque soit bien chargé. L’indicateur LED est bleu solide lorsque le jumelage du casque est réussi.

Assurez-vous d’être dans la gamme de distance autorisée du signal Bluetooth.

Le casque est resté trop longtemps sans jumelage et sans avoir

été connecté par Bluetooth. Veuillez réessayer.

Q: Mon casque ne recharge pas?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous d’utiliser le câble de recharge USB.

Branchez directement le câble au port USB de l’ordinateur. N’utilisez pas d’autre dispositif de recharge pour recharger le casque.

Lorsque vous rechargez, l’indicateur LED doit être un rouge solide. Si non, il est probable que le port USB est inopérant ou n’a pas d’alimentation.

Q: Est-ce que le casque supporte d’autre appareil Bluetooth ?

R: Le casque est destiné à fonctionner avec une configuration

Bluetooth. Il peut également supporter d’autres dispositifs

Bluetooth pour casque, main libre ou avec distribution audio avancée.

Q: Pourquoi mon ordinateur ne connecte pas le casque via Bluetooth?

R: Assurez-vous que votre ordinateur détecte le signal Bluetooth ou si l’adaptateur Bluetooth USB est bien activé, et que la fonction

Bluetooth soit activée.

Q: Pourquoi mon casque ne peut pas se jumeler avec mon téléphone portable ?

R: Essayez les suivantes:

Assurez-vous que le casque soit chargé et soit en mode

Jumelage. Une faible batterie pourrait causer une déconnexion.

Assurez-vous que la fonction Bluetooth soit activée sur votre téléphone portable puis réessayer d’entrer en mode Jumelage

Bluetooth.

Assurez-vous que le nom de jumelage soit correct. Il est possible que le dispositif vous demande à entrer un code.

Saisissez 0000 pour accepter le jumelage.

Q: No oigo nada en el auricular cuando utilizo el teléfono móvil.

A: Trate y compruebe lo siguiente:

Asegúrese de que el auricular y el teléfono móvil se han

Auriculares Bluetooth Español emparejado y están dentro del rango permitido.

Ajuste el volumen del altavoz del auricular pulsando el botón de volumen hacia arriba.

Q:¿Por qué no funciona mi auricular con el teléfono móvil?

A: Trate y compruebe lo siguiente:

Asegúrese de que el auricular está cargado. El indicador LED es azul sólido cuando el auricular está emparejado correctamente.

Asegúrese de que está en el alcance de la señal Bluetooth.

Si se dura un largo tiempo sin emparejamiento y la conexión con el dispositivo Bluetooth, por favor vuelva a emparejar nuevamente.

Q: Mi auricular no está cargando?

A: Trate y compruebe lo siguiente:

Asegúrese de utilizar el cable de carga USB.

Conecte el cable directamente a un puerto USB de su PC. No use otro dispositivo de carga para cargar el auricular.

Durante la carga, el indicador LED debe rojo sólido. Si no es así, el USB puede fallar o no proporcionar suficiente energía. Pruebe otra fuente de alimentación.

Q: ¿El auricular soporta otros equipos Bluetooth?

A: El auricular está diseñado para trabajar con la configuración

Bluetooth. También puede soportar otros dispositivos Bluetooth sólo para un auricular, manos libres o para el perfil de distribución de audio avanzando.

Q: ¿Por qué la computadora no conecta el auricular vía

Bluetooth?

A: Asegúrese de que su equipo tiene señal Bluetooth o utilice el adaptador Bluetooth USB. Y que la función Bluetooth esté habilitada.

Q: ¿Por qué no se empareja mi auricular con el teléfono móvil?

A: Trate y compruebe lo siguiente:

Asegúrese de que el auricular está cargado y se encuentra en modo de emparejamiento. La batería baja puede causar que la conexión falle.

Asegúrese que la función Bluetooth está activada en su teléfono móvil, y póngalo en modo de sincronización Bluetooth.

Asegúrese de que el nombre de la conexión de sincronización es correcto. Es posible que también le solicite que introduzca el código de acceso "0000" para aceptar el emparejamiento.

-7-

Auriculares Bluetooth Español

12. Especificaciones

Artículo

Especificaciones de Micrófono

Especificaciones de Altavoz

Especificaciones de Bluetooth

Especificaciones de la batería

Descripción

Unidad de micrófono Φ 4*1.5mm

S.P.L

-42±3dB S.P.L at 1KHz

Impedancia

Frecuencia de respuesta

<2.2k Ω

100Hz-10,000Hz

Dirección

Diámetro del altavoz

Omni-direccional

Φ 40mm*6.3mm

Frecuencia de respuesta

Impedancia

S.P.L

32 Ω

101±3dB S.P.L at 1KHz

Rango de energía

Versión deBluetooth

Perfíl de soporte

Frecuencia de transmisión

Distancia de transmisión

Sensibilidad

Nombre de emparejamiento

Puerto de carga

Tiempo de suspención

Tiempo de hablar

Tiempo de reproducción

20mW

4.1

HSP, HFP, A2DP, AVRCP

2.402GHz-2.48GHz

10m

-92dBm

AUSDOM AH862

Micro USB

Más de 1000 hora

20 horas

18 horas

Tiempo de carga

Tipo de batería

2 horas

Construído para batería de litio 360 mah recargable

Temperatura de almacenamiento

Temperatura de operación

-25

-10 o o

C~60

C~45 o o

C

C

-8-

Auricolari Bluetooth In Italiano

Le AH862 sono cuffie ripiegabili Bluetooth con microfono incorporato e connessione affidabile per un suono di alta qualità superiore. Utilizza una fascia per la testa regolabile, paraorecchie soffici in pelle e un design di coppe auricolari chiuse per migliorare la riproduzione dei bassi e ridurre al minimo la perdita di suono.

1. Contenuto della Confezione

1.Cuffie Bluetooth

2.Cavo di Ricarica Micro USB

3.Cavo audio 3.5mm

4.Manuale d’Uso

2. Caratteristiche

1. Bluetooth V4.1

2. Gomma all’olio processato

3. Tasti larghi, per facilità di utilizzo

4. Design ripiegabile, facile da trasportare

5. Cerchio e paraorecchie delle cuffie in pelle di alta qualità

6. Microfono e viva-voce incorporati

7. Ricarica della batteria mediante cavo USB

3. Panoramica

Cerchietto in pelle

Indicatore LED

Funzione dei tasti

*Alimentazione on/off e tasto

di controllo chiamata( )

*Traccia successiva(>)

*Tasto di Volume su(+)

*Tasto di Volume giù(-)

Cerchietto regolabile

Cerniera pieghevole

Paraorecchie in pelle

Spinotto input 3.5 mm

Interfaccia Micro USB per la ricarica

Cavo Micro USB

-1-

Cavo Audio 3.5mm

Auricolari Bluetooth

Connessione

Wireless Bluetooth

In Italiano

4. Connessione

4.1 Connessione Audio

Connettere a uno spinotto di connessione da 3.5mm su proprio dispositivo audio (ad es. cellulare o PC) utilizzando il cavo audio accluso. Le cuffie sono provviste della funzione plug&play che vi consente di riprodurre la musica automaticamente.

Nota:

Quando una chiamata giunge in connessione Bluetooth, l’audio connessione si interromperà.

4.2 Connessione USB

Connettere a una sorgente di alimentazione utilizzando l’accluso cavo di ricarica USB.

Nota:

Ciò non comprometterà le connessioni Bluetooth e audio durante la ricarica.

4.3 Connessione Bluetooth Wireless

AH862 permettono di collegarvi a un dispositivo con caratteristica

Bluetooth .

1.Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione sulle cuffie per 4 secondi per accedere alla modalità di abbinamento.

2.Collegare le cuffie a un dispositivo con caratteristica Bluetooth

(ad es. cellulare). Per ulteriori informazioni circa l’abbinamento, far riferimento a “6. Configurazioni di Abbinamento”.

3.A connessione completata, potete parlare e riprodurre musica attraverso la caratteristica Bluetooth.

Cuffie

Connessione Audio

Laptop

Connessione USB

Telefono Cellulare

-2-

Auricolari Bluetooth In Italiano

5. Ricarica della Batteria

1.Connettere le cuffie a una fonte di alimentazione utilizzando il cavo di ricarica USB incluso.

2.Caricare l'auricolare per 2 ore fino a quando l'indicatore rosso

LED si spegne.

Cuffie

Laptop per Alimentazione

Cavo Micro USB

Nota:

Durante la prima ricarica, non disconnettere le cuffie dalla sorgente di alimentazione anche se l’indicatore LED sulle cuffie indica che la batteria è completamente ricaricata. Lasciare in carica per almeno 2 ore per assicurare la ricarica completa.

L’indicatore LED lampeggia di luce rossa e suona un tono di allerta che indica che le cuffie hanno le batterie scariche.

6. Configurazioni di Abbinamento

1.Premere e tenere premuto il tasto per circa 4 secondi per entrare in “Modalità di Abbinamento”.

2.Accendere il vostro dispositivo, e quindi abilitare la caratteristica di Bluetooth .

3.Il vostro dispositivo Bluetooth elencherà la lista dei nuovi dispositivi che possono essere connessi.

4.Selezionare “AUSDOM AH862”. Se il vostro dispositivo chiede un codice o un PIN, immettere “0000”. Dopo aver effettuato la connessione, l’Indicatore LED sulle vostre cuffie diventa blu fissa e emette un suono di “Abbinamento effettuato con successo” o

“connesso” a indicare che la connessione Bluetooth è già stata completata.

-3-

Auricolari Bluetooth In Italiano

Nota:

Quando si usano il cellulare e le cuffie per una connessione

Bluetooth, la distanza tra loro non può superare i 10 metri.

Potete abbinare e collegare solo un dispositivo per volta. Per passare a un altro dispositivo, scollegare le cuffie dal dispositivo corrente (disabilitare la funzione Bluetooth) prima di collegarle a un altro.

7. Rispondere a una chiamata

Prima di rispondere a una chiamata, assicurarsi che le cuffie siano abbinate con un dispositivo mobile. Far riferimento a “6.

Configurazioni di Abbinamento” per ottenere ulteriori informazioni di abbinamento.

1.Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per 2-3 secondi per accendere le cuffie.

2.Per un momento, le cuffie entreranno direttamente in “Modalità di Abbinamento” se sono state in precedenza abbinate a un dispositivo Bluetooth .

3.L’indicatore LED diventerà blu fisso per indicare che è stato effettuato l’abbinamento tra cuffie e telefono cellulare.

4.Utilizzare il cellulare per digitare un numero.

5.Quando la chiamata è connessa, premere il tasto alimentazione sulle cuffie per parlare con il microfono incorporato.

6.Per chiudere la chiamata, premere il tasto alimentazione una volta. Potete anche usare un cellulare per terminare la chiamata.

Connessione Bluetooth

Salve

Chiamata in arrivo

Digitare numeric telefonico

-4-

Auricolari Bluetooth In Italiano

8. Uso delle Cuffie

La tabella sottostante mostra come usare il tasto sulle cuffie.

Azione

Accensione

Spegnimento

Descrizione

Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per 2-3 secondi per accendere le cuffie. L’indicatore

LED lampeggia in blu e emette un suono di

“Acceso” indicante che le cuffie sono state accese.

Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per 2-3 secondi per spegnere le cuffie. L’indicatore

LED lampeggia in rosso e emette un suono di

“Spento” indicante che le cuffie sono state spente.

Abbinamento

Rispondere a una

Chiamata

Riprodurre Musica

Premere e tenere premuto il tasto per 4 secondi per accedere alla “Modalità di Abbinamento”.

L’indicatore LED lampeggerà in rosso e blu alternativamente. Si sentirà un suono di

“Abbinamento in corso” per indicare che l’abbinamento è stato abilitato.

Premere il tasto di alimentazione o usare il cellulare per rispondere a una chiamata.

Chiudere una chiamata

Premere il tasto di alimentazione o usare il cellulare per chiudere la chiamata.

Rifiutare una chiamata Premere il tasto di alimentazione due volte velocemente.

Richiamare l’ ultimo numero (Ridigitare)

Premere il tasto di alimentazione due volte velocemente.

Premere il tasto di alimentazione una volta per connettere l’audio.

Mettere in pausa la

Musica

Regolare il Volume

Selezionare la

Traccia Musicale

Premere il tasto di alimentazione una volta per interrompere la riproduzione.

Premere il tasto di Volume Su o Giù per regolare il

Volume.

Premere il tasto Traccia Precedente o Successiva per selezionare la traccia.

-5-

Premere il tasto di alimentazione due volte velocemente.

Auricolari Bluetooth In Italiano

9. Indicatore LED

L’indicatore LED specifica lo stato delle vostre cuffie. La tabella sottostante mostra le diverse indicazioni LED possibili.

Colore Stato Descrizione

Blu

Rosso

Fisso

Lampeggiante

Lampeggia

Abbinamento completo

Standby

Accensione

Lampeggia 2 volte ogni 1-2 Sec. Chiamata in linea

Fisso

Lampeggiante

Ricarica

Batteria scarica

Lampeggia 2 volte Spegnimento

Lampeggia 2 volte ogni 1-2 Sec. Chiamata in arrivo

Lampeggianti alternativamente Abbinamento Blu & Rosso

* In modalità di abbinamento, quando è in sospeso per più di tre minuti, l’indicatore LED diventerà blu a luce lampeggiante continua da rossa&blu lampeggiante alternativamente. Dopo 10 minuti circa di lampeggiamento, le cuffie si spegneranno automaticamente. Nel periodo prima che le cuffie si spengano, potete ancora abbinare e collegare il dispositivo Bluetooth.

10. Prendersi Cura delle Cuffie

1. Evitare di esporre le cuffie alla pioggia o ad altri liquidi.

2. Evitare di introdurre umidità o liquidi in qualsiasi tasto o altri apparati.

3. Immagazzinare sempre le cuffie dopo averle spente e protette.

4. Usare solo un panno asciutto per pulire e detergere le cuffie.

5. Potete usare un panno umido per pulire delicatamente i cuscinetti in pelle dei paraorecchie.

6. Immagazzinare le cuffie a temperature idonee tra i -25 o C~60 o C.

Temperature elevate possono danneggiare la vita della batteria e ridurre le prestazioni della batteria.

11. Risoluzione dei problemi

D: Non riesco a sentire nulla nelle cuffie quando uso il cellulare.

R: Verificare le seguenti opzioni:

Assicurarsi che cuffie e cellulare siano stati abbinati e che sono dentro il campo concesso.

-6-

Regolare il volume dell’altoparlante sulle cuffie mediante la pressione del tasto di volume su.

D: Perché le cuffie non funzionano con il mio cellulare?

R: Verificare le seguenti opzioni:

Assicurarsi che le cuffie siano cariche. L’indicatore LED è a luce fissa blu quando l’abbinamento delle cuffie è completato.

Assicurarsi di essere entro il campo di segnale Bluetooth .

Se si è stati per lungo tempo senza abbinamento e connessione con il dispositivo Bluetooth, si prega di abbinare di nuovo.

D: Perché le mie cuffie non si ricaricano?

R: Verificare le seguenti opzioni:

Assicurarsi di usare il cavo di ricarica USB.

Collegare il cavo direttamente alla porta USB sul tuo PC. Non usare altri dispositivi di ricarica per ricaricare le cuffie.

Durante la ricarica, l’indicatore LED dovrebbe essere rosso a luce fissa. Se no, la porta USB potrebbe essere gusta o non fornire sufficiente energia. Provare un’altra fonte di alimentazione.

D: Le cuffie possono supportare un altro apparecchio

Bluetooth?

R: Le cuffie sono progettate per funzionare con la configurazione

Bluetooth. Possono anche sostenere altri dispositivi Bluetooth solo per un set di cuffie vivavoce o profilo di distribuzione audio avanzato.

D: Perché il mio computer non si college alle cuffie via

Bluetooth?

R: Assicurarsi che il proprio computer abbia il segnale Bluetooth o utilizzi l’adattatore USB Bluetooth e che la funzione Bluetooth sia abilitata.

D: Perché le mie cuffie non si abbinano al telefono cellulare?

R: Verificare le seguenti opzioni:

Assicurarsi che le cuffie siano cariche e siano in modalità di abbinamento. Batterie scariche potrebbero far fallire la connessione.

Assicurarsi che la caratteristica di Bluetooth sia attiva sul proprio telefonino, e metterlo in modalità Bluetooth .

Assicurarsi che il nome della connessione di abbinamento sia corretto. Potrebbe anche esservi richiesto di immettere il codice

“0000” perché l’abbinamento venga accetato.

D: Non riesco a sentire nulla nelle cuffie quando uso il cellulare.

R: Verificare le seguenti opzioni:

Assicurarsi che cuffie e cellulare siano stati abbinati e che sono dentro il campo concesso.

Auricolari Bluetooth In Italiano

Regolare il volume dell’altoparlante sulle cuffie mediante la pressione del tasto di volume su.

D: Perché le cuffie non funzionano con il mio cellulare?

R: Verificare le seguenti opzioni:

Assicurarsi che le cuffie siano cariche. L’indicatore LED è a luce fissa blu quando l’abbinamento delle cuffie è completato.

Assicurarsi di essere entro il campo di segnale Bluetooth .

Se si è stati per lungo tempo senza abbinamento e connessione con il dispositivo Bluetooth, si prega di abbinare di nuovo.

D: Perché le mie cuffie non si ricaricano?

R: Verificare le seguenti opzioni:

Assicurarsi di usare il cavo di ricarica USB.

Collegare il cavo direttamente alla porta USB sul tuo PC. Non usare altri dispositivi di ricarica per ricaricare le cuffie.

Durante la ricarica, l’indicatore LED dovrebbe essere rosso a luce fissa. Se no, la porta USB potrebbe essere gusta o non fornire sufficiente energia. Provare un’altra fonte di alimentazione.

D: Le cuffie possono supportare un altro apparecchio

Bluetooth?

R: Le cuffie sono progettate per funzionare con la configurazione

Bluetooth. Possono anche sostenere altri dispositivi Bluetooth solo per un set di cuffie vivavoce o profilo di distribuzione audio avanzato.

D: Perché il mio computer non si college alle cuffie via

Bluetooth?

R: Assicurarsi che il proprio computer abbia il segnale Bluetooth o utilizzi l’adattatore USB Bluetooth e che la funzione Bluetooth sia abilitata.

D: Perché le mie cuffie non si abbinano al telefono cellulare?

R: Verificare le seguenti opzioni:

Assicurarsi che le cuffie siano cariche e siano in modalità di abbinamento. Batterie scariche potrebbero far fallire la connessione.

Assicurarsi che la caratteristica di Bluetooth sia attiva sul proprio telefonino, e metterlo in modalità Bluetooth .

Assicurarsi che il nome della connessione di abbinamento sia corretto. Potrebbe anche esservi richiesto di immettere il codice

“0000” perché l’abbinamento venga accetato.

-7-

Auricolari Bluetooth

12. Specifiche

Voce

Spec.

Microfono

Spec.

Altoparlante

Spec.

Bluetooth

Spec. Batteria

Descrizione

Unità Microfono

S.P.L

Impedenza

Risposta di

Frequenza

Direttività

Diametro Altopar

Risposta di Freq

Impedenza

S.P.L

Alimentazione

Vers. Bluetooth

Profilo supportato

Freq. di

Trasmissione

Distanza di

Trasmissione

Sensibilità

Sensibilità

Porta di ricarica

Tempo di Standby

Tempo di

Conversazione

Tempo di Riprod.

Tempo di Ricarica

Tipo di Batteria

Temp. di conservazione

Temp. Di funzionamento

Φ 4*1.5mm

-42±3dB S.P.L at 1KHz

<2.2k Ω

100Hz-10,000Hz

Omni-direzionale

Φ 40mm*6.3mm

20Hz-20KHz

32 Ω

101±3dB S.P.L at 1KHz

20mW

4.1

HSP, HFP, A2DP, AVRCP

2.402GHz-2.48GHz

10m

-92dBm

AUSDOM AH862

Micro USB

Più di 1000 ore

Circa 20 ore

Circa 18 ore

Circa 12 ore

Batteria di 360 mah incorporata agli ioni di litio

-25 o C~60 o C

-10 o C~45 o C

-8-

In Italiano

ワイヤレスヘッドフォン  日本の

AH862  はマイク内蔵で折りたたみ可能な  Bluetooth  ヘッド

フォンで、安定性のある接続により高品質の優れたサウンド

を実現します。ヘッドバンドは調節可能で、しっかりとした厚

みのある柔らかいレザーのイヤーパッドを備えており、ベー

ス音を高度に再現し、音漏れを最小限に抑えるため、密閉型

設計になっています。 

1.パッケージの内容

-  Bluetooth ヘッドフォン 

-  マイクロ USB 充電ケーブル

-  3.5mm オーディオ ケーブル

-  ユーザー マニュアル

2.特徴

1.Bluetooth V4.1

2.ゴムオイル加工

3.大きなボタン、より人間の操作

4.折りたたみ可能、移動時や保管に便利

5.高級レザーのヘッドバンド シースとイヤーパッド

6.マイクおよびハンズフリー機能内蔵

7.USB ケーブルでバッテリーを充電

3.概要

レザー ヘッドバンド

LED インジケーター

コントロール ボタン

*電源ボタン(   )

*音量大/前の曲(>) (+)

*音量小/次の曲(<) (-)

調節可能ヘッドバンド

折りたたみ可能ヒンジ

レザー イヤーパッド

3.5mm 入力端子

マイクロ USB ポート

マイクロ USB 充電ケーブル

-1-

3.5mm オーディオ ケーブル

ワイヤレスヘッドフォン  日本の

4.接続

4.1 オーディオ接続

付属のオーディオ ケーブルを使用して、オーディオ デバイス (

スマートフォンや PC など) の 3.5mm ジャックに接続します。

ヘッドフォンは、プラグ  アンド  プレイ機能で自動的に音楽を

再生します。

注意: 

Bluetooth  で接続中に着信があると、オーディオ接続が停止

します。

4.2 USB 接続

付属の USB 充電ケーブルで電源に接続します。

注意: 

充電中は、Bluetooth  およびオーディオ接続に影響を与えま

せん。

4.3 Bluetooth ワイヤレス接続

ヘッドフォンは、Bluetooth機能のあるデバイスに接続できま

す。

1. ヘッドフォンの電源ボタンを 4 秒間長押しして、ペアリング 

モードにします。

2.   ヘッドフォンを Bluetooth 機能のあるデバイス (スマート

フォンなど)  に接続します。ペアリングの詳細については、

ペアリング設定」を参照してください。

3.接続が完了すると、Bluetooth  機能で通話したり、音楽を再

生したりできるようになります。 

-2-

ワイヤレスヘッドフォン 

ヘッドセット

オーディオ接続

Bluetooth 

ワイヤレス接続

日本の

ノート PC

USB 接続

スマートフォン

5.バッテリーの充電

1.  付属の  USB  充電ケーブルでヘッドフォンを電源に接続し

ます。

2. 赤色のLEDインジケータが消灯するまでヘッドセットを2時

間充電してください。

ヘッドセット

電源となるノート PC

マイクロ USB 充電ケーブル

注意:

-    初めて充電する場合は、ヘッドフォンの  LED インジケータ

ーがバッテリの充電完了を示しても、電源からヘッドフォンを

抜かないでください。完全に充電されるように、少なくとも  2  

時間はそのまま充電してください。

-  LED インジケーターが赤く点滅し、アラートオンを鳴らしま

す。バッテリー電圧が  3.1V  より低くなると、ヘッドフォンの電

源が切れます。

-3-

ワイヤレスヘッドフォン  日本の

6.ペアリング設定

「ペアリング モード」

になります。LEDインジケーターが赤と青に交互に点滅しま

す。 

2. デバイスをオンにして、Bluetooth 機能を有効にします。

3. Bluetooth デバイスが接続可能な新しいデバイスをリスト

します。 

4. 「AUSDOM  AH862」を選択します。デバイスにコードまた

は  PIN  の入力を求められたら、 「0000」と入力します。接続が

完了すると、ヘッドフォンの LED インジケーターが青く点灯し

、Bluetooth ワイヤレス接続が完了したことを示すアラート音

を鳴らします。 

注意:  a) スマートフォンとヘッドフォンを  Bluetooth 接続で使用す

る場合は、両者の間の距離は  10 メートル以下でなければな

りません。 b)Bluetooth接続できるのは1台のデバイスのみです。

Bluetoothデバイスを切り替えるには、現在のデバイスから

ヘッドフォンを接続解除してから (Bluetooth機能を無効にす

る) 別のデバイスに接続してください。

7.電話に出る

電話に出る前に、ヘッドフォンがスマートフォンにペアリング

されていることを確認してください。ペアリング情報の詳細に

「6. ペアリング設定」を参照してください。

1. 電源ボタンを 2-3 秒間長押しして、ヘッドフォンの電源をオ

ンにします。 

2.  ヘッドフォンを  Bluetooth  デバイスに接続したことがある

場合は、すぐに 「ペアリング モード」になります。

-4-

ワイヤレスヘッドフォン  日本の

3.  LED  インジケーターが青く点灯し、ヘッドフォンとスマート

フォンのペアリングが完了したことを示します。

4. スマートフォンを使用して番号をダイヤルします。

5.  電話がつながったら、ヘッドフォンの電源ボタンを押して

内蔵マイクで話します。

6.  電話を切るには、電源ボタンをもう一度押します。スマート

フォンで電話を切ることもできます。

Bluetooth 接続

着信

こんに

ちは

電話番号をダイヤル

8.ヘッドフォンの使用

以下の表では、ヘッドフォンのボタンの使い方を説明します。

操作

電源オン

電源オフ

ペアリング モード

電話に出る

説明

ヘッドフォンの電源ボタンを 2-3 秒間長押しし

ます。LED インジケーターが青く 点滅してから

短い音を鳴らし、ヘッドフォンの電源がオンに

なったことを示します。

電源ボタンを 2-3 秒間長押しして、ヘッドフォ

ンの電源をオフにします。LED インジケーター

が赤く 点滅してから短い音を鳴らし、ヘッドフ

ォンの電源がオフになったことを示します。

「ペアリング 

モード」になります。LED インジケーターが赤

と青に交互に点滅します。アラート音が鳴り、

ペアリング モードが有効になったことを示し

ます。

電話に出るには、電源ボタンを押すか、スマー

トフォンを使用します。

-5-

ワイヤレスヘッドフォン 

電話を切る

通話拒否

最後の番号を

使用 (リダイヤル)

音楽の再生

音楽の一時停止

音量の調節

曲の選択

日本の

電話を切るには、電源ボタンを押すか、スマー

トフォンを使用します。

電源ボタンを 2 回すばやく押します。

電源ボタンを 2 回すばやく押します。

音楽が一時停止されている場合は、電源ボタ

ンを一度長押しすると音楽が再生されます。

音楽の再生を停止するには、電源ボタンを一

度長押しします。

音量を調節するには、+ または - ボタンを押し

ます。

曲を選択するには、+ または - ボタンを押しま

す。

9.LED インジケーター

LED  インジケーターは、ヘッドフォンのステータスを示します。

以下の表では、LED が示すステータスを説明します。

青いライト

赤いライト

ステータス

点灯

点滅

点滅

1-2 秒ごとに 2 回点滅

点灯

点滅

2 回点滅

1-2 秒ごとに 2 回点滅

交互に点滅

説明

ペアリング完了

スタンバイ

電源オン

通話中

充電中

バッテリー残量残りわずか

電源オフ

着信電話

ペアリング

赤ライトと青ラ

イト交互に点滅

*  ペアリング  モードでは、3  分以上無操作状態が続くと、LED 

インジケーターが赤と青の交互の点滅から、青の連続点滅に

なります。点滅から約 10 分後に、ヘッドフォンは自動でシャッ

-6-

ワイヤレスヘッドフォン  日本の

トダウンします。ヘッドフォンがシャットダウンする前の状態

では、まだ Bluetooth デバイスにペアリングして接続すること

ができます。

10.ヘッドフォンの使用上の注意

-  ヘッドフォンを雨やその他の液体で濡らさないでください。

-    ボタンやその他の装置を湿らせたり濡らしたりしないでく

ださい。

-  ヘッドフォンは電源をオフにして安全に保護して保管してく

ださい。

-    ヘッドフォンをお手入れするときは、必ず乾いた布を使用

してください。

-    イヤーパッドのレザーのクッション部分は湿らせた布で注

意して拭いてください。

-  ヘッドフォンは -25 o C 〜 60 o C  の適温で保管してください。高

温の場所での保管は、バッテリーの寿命に影響を与え、バッ

テリーの性能が悪くなります。

11.トラブルシューティング

Q:スマートフォンを使っているときにヘッドフォンから何も音

が聞こえません。

A: 

- ヘッドフォンとスマートフォンがペアリングされていて、使用

可能な範囲内にあることを確認してください。 

-  音量大ボタンを押してヘッドフォンのスピーカー音量を調

節してください。

Q:スマートフォンでヘッドフォンが使えません。

A: 

-  ヘッドフォンが充電されていることを確認してください。ヘ

ッドフォンのペアリングが完了すると、LED  インジケーターが

青く点灯します。

-7-

ワイヤレスヘッドフォン  日本の

-  Bluetooth  信号の受信可能範囲内であることを確認してく

ださい。 

-  Bluetooth  デバイスとペアリングおよび接続していない時

間が長すぎた可能性があります。もう一度ペアリングしてくだ

さい。

Q:ヘッドフォンが充電されません。

A:

- 必ず USB 充電ケーブルを使用してください。

- ケーブルを PC の USB ポートに直接接続してください。ヘッ

ドフォンの充電に他の充電デバイスを使用しないでください。

-  充電中は  LED  インジケーターが赤く点灯するはずです。点

灯しない場合は、USB  ポートが機能していないか、十分な電

力がない可能性があります。別の電源を試してください。 

Q:ヘッドフォンは他の Bluetooth 機器にも対応していますか?

A:ヘッドフォンは  Bluetooth  構成で動作するように設計され

ています。ヘッドフォン、ハンズフリー、または高度なオーディ

オ配信プロファイル用のその他の  Bluetooth  デバイスにも

対応しています。

Q:コンピューターが  Bluetooth  でヘッドフォンに接続しませ

ん。

A:コンピューターに  Bluetooth  信号があること、または  USB 

Bluetooth  アダプターを使用したことを確認してください。

Bluetooth 機能が有効になっていることも確認してください。 

Q:ヘッドフォンをスマートフォンにペアリングできません。

A:以下を試してください。

-  ヘッドフォンが充電されていて、ペアリング  モードになって

いることを確認してください。バッテリー残量が少ないと、接

続が失敗することがあります。 

- スマートフォンの Bluetooth 機能がアクティブになっている

ことを確認して、Bluetooth ペアリング モードにしてください。

-8-

ワイヤレスヘッドフォン  日本の

-  ペアリング接続の名前が正しいことを確認してください。ペ

アリングを承認するために、コード「0000」を入力するよう求

められる場合があります。

 12.仕様

項目

マイクの仕様

スピーカ

ーの仕様

Bluetooth

の仕様

バッテリー

の仕様

説明

マイク ユニット

S.P.L

インピーダンス

周波数応答

指向性

スピーカーの直径

周波数応答

インピーダンス

S.P.L

定格出力

Bluetooth バージョン

対応プロファイル

伝送周波数

伝送距離

S.P.L

ペアリング名

充電ポート

待機時間

通話時間

再生時間

充電時間

バッテリー タイプ

保管温度

動作温度

-9-

Φ 4*1.5mm

1KHz で -42 ± 3dB S.P.L

<2.2k Ω

100Hz-10,000Hz

全指向性

Φ 40mm*6.3mm

20Hz-20KHz

32 Ω

1KHz で 101 ± 3dB S.P.L

20mW

4.1

HSP, HFP, A2DP, AVRCP

2.402GHz-2.48GHz

10m

-92dBm

AUSDOM  AH862

マイクロ USB

1000 時間以上

約 20 時間

約 18 時間

約 2  時間

内蔵型 360mah 再充電可

能リチウム バッテリー

-25 o

C ~60 o

C

-10 o C ~45 o C

For more information, please visit our official website www.ausdom.com

Your valuable comments and suggestions on improving

AUSDOM products are welcomed!

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement