MTD 41BD380C799 Gas Trimmer Owner's Manual

Add to My manuals
32 Pages

advertisement

MTD 41BD380C799 Gas Trimmer Owner's Manual | Manualzz

Operator's Manual

M

2-Cycle

WEEDWACKER® GAS TRIMMER

Model No. 316.791191

o SAFETY

ASSEMBLY

OPERATION

MAINTENANCE

PARTS LIST

ESPANOL, R 13

CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Visit our website: www.craftsrnan.corn

769-06145 P00 06/10

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING

THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS

KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE CANCER, BIRTH

DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.

TABLE OF CONTENTS

Safety Rules .................................................

Warranty ....................................................

Know Your Unit ...............................................

Assembly Instructions

Oil and Fuel Information

Starting/Stopping

..........................................

........................................

Instructions ...................................

Operating Instructions .........................................

Maintenance and Repair Instructions ..............................

Cleaning and Storage ..........................................

Troubleshooting Chart ........................................

Specifications ...............................................

Parts List ...................................................

Service Numbers .....................................

10

11

30

Back Cover

7

9

6

6

2

4

4

4

5

SPARK ARRESTOR NOTE

NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine,

Oregon and Washington.

All U.S. Forest Land and the state of California

(Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements.

Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor.

If it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly

I _

The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers.

The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding.

The safety warnings do not by themselves eliminate any danger.

The instructions or warnings they give are not_ substitutes for proper accident prevention measures.

J

SYMBOL MEANING

NOTE:

SAFETY ALERT:

Indicates danger, warning or caution.

be used in conjunction with other symbols or pictographs.

Advises of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.

injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions

_ DANGER:

WARNING:

Failure to obey a safety warning will result in serious

Failure to obey a safety warning can result in injury reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

CAUTION:

Failure to obey a safety warning may result in

Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

NOTE= This Unit Can Use a Plug-In Power Start or Power Bit Start

Optional Accessory!

Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's manual for proper use of these features. (Items Sold

Separately!

Please refer to page 9 of this manual for more information about purchasing these accessories.)

Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety instructions.

Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.

FOR QUESTIONS, CALL 1=800=4=MY=HOME®

All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.

,, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ,,

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING

WARNING:

When using the unit, all safety rules must be followed.

Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders.

Please keep these instructions for later use.

• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.

Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.

Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.

All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit.

Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.

Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.

Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.

Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.

Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m) radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If approached, stop the unit immediately.

Use only 0.095 inch (2.41 mm) diameter original equipment manufacturer replacement line. Never use metal-reinforced line, wire or rope. These can break off and become dangerous projectiles.

Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position.

Make all adjustments or repairs before using unit.

SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS

WARNING:

Gasoline is highly flammable and its vapors can

Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.

Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.

Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot.

Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank before fueling. Do not smoke.

Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Do not smoke.

Never operate the unit without the fuel cap securely in place.

Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately before starting the engine. Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke.

Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Only operate this unit in a well-ventilated outdoor area.

WHILE OPERATING

Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.

Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 -

1989 standards.

Also wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Long sleeve shirts are recommended.

Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.

The cutting head shield must always be in place while operating the unit. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.

I i

The cutting attachment may spin during idle speed adjustments.

Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury.

Adjust the position of the D-handle to provide the best grip.

• Be sure the cutting head is not in contact with anything before starting the unit.

• Use the unit only in daylight or good artificial light.

Avoid accidental starting.

Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. See Starting/Stopping Instructions.

• Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.

• Do not overreach.

Always keep proper footing and balance.

Always hold the unit with both hands when operating.

Keep a firm grip on both the front and rear handle or grips.

• Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the cutting head when it is rotating.

• Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation.

They remain hot for a short time after turning off the unit.

• Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim or edge. Do not run the engine at high speed when not cutting.

This unit has an overspeed protection switch to keep the unit from overheating.

When the unit is run at full throttle while not in use for extended lengths of time the overspeed protection switch will engage.

Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another.

• If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage.

Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts.

Stop and switch the engine to off for maintenance, repair, or for changing the cutting head or other attachments.

• Use only replacement parts and accessories listed in the Parts List section of this operator's manual and distributed by a Craftsman outlet or service center.

Use of any replacement parts or accessories purchased elsewhere may be hazardous and will also void the warranty.

,, Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become lodged between the cutting head and shield.

• To reduce fire hazard, keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up.

OTHER SAFETY WARNINGS

* Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame or spark.

, Allow the engine to cool before storing or transporting.

Be sure to secure the unit while transporting.

, Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized use or damage, out of the reach of children.

, Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use. See the Cleaning and Storage instructions.

, Keep these instructions.

Refer to them often and use them to instruct other users. If loaning someone this unit, also loan them these instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

,, SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS ,,

This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.

Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.

SYMBOL SYMBOL MEANING iiiiiii_iiiiii_ m

KEEP

W_IF

Bets

HOT_

In_eJ

F

o_[ii

NNIN

SHAF

F

3

CRAFTSMAN 2 YEAR FULL WARRANTY

FOR 2 YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship.

Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable.

For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com

This warranty covers ONLY defects in material and workmanship.

• Expendable

Warranty coverage does NOT include: items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, filters or spark plugs.

Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.

Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.

Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.

This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

APPLICATIONS

As a trimmer:

• Cutting grass and light weeds

Edging

Decorative trimming around trees, fences, etc.

Other optional accessories may be used with this unit.

Spark Plug

Starter Rope

Grip

D-Handle

On/Oft

Control

\

Shaft Grip

Mumer

\

\

Air Filter

Cover

Fuel Cap

Throttle

Control

Shaft Housing

Primer Bulb

Convertible

TM

Coupler

Cutting Head Shield Line Cutting Blade

Cutting

INSTALL CUTTING HEAD SHIELD

ARNING:

To prevent serious personal injury, never operate

Use the following instructions if the cutting head shield on the unit is not installed.

• Screw (2)

1.

Place the cutting head shield onto the guard mount bracket, making sure to align the holes on the shield with

Cutting _ _ Guard

2.

the ones in the guard mount bracket. (Fig. 1)

Take the 2 shield screws and screw each one into the shield until finger tight.

3.

Using an appropriate screw driver, tighten the screws until the shield is firmly in place.

Fig. I i

INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE

1.

Push the D-handle down onto

2.

3.

4.

Shaft Grip Shaft Housing hex bolt hole in the handle D-Handle

Insert the bolt into the hex hole in the handle and push _ "kJ__'_._

through.

Place the washer on Minimum 6 in. _-"_-'_r-_ nut onto the bolt. Do not tighten until making the handle adjustment.

(15.24 cm)

Bolt -_

J_-"_l_

Tighten

Wing

Nut

Washer

Rotate the D-handle to place the grip above the top of the

Fig. 2 shaft housing.

Place it a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip.

While holding the unit in the operating position (Fig. 10), move the D-handle to the location that provides the best grip.

Tighten the wing nut until the D-handle is secure.

5.

OPERATING THE CONVERTIBLE

TM

COUPLER SYSTEM the manual that came with the attachment.

Follow all safety information contained within.

|

WARNING:

Before using any attachment, read and understand I J

The Convertible

TM coupler system enables the use of these optional attachments.

• Edger

Cultivator

Turbo Blower

Brushcutter

Pole Saw

Hedge Trimmer

INSTALLING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT m

I _, I WARNING"

To avoid serious personal injury and damage to the I

_ unit, shut the unit off before removing or installing attachment.

OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS

Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.

Definition of Blended Fuels

ARN|NG:

It has been proven that fuel containing greater than i

Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when stored.

When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 30 days old).

Using Blended Fuels

If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions:

Always use the fresh fuel mix explained in the operator's manual

• Always agitate the fuel mix before fueling the unit

• Drain the tank and run the engine dry before storing the unit

Using Fuel Additives

NOTE: button is fully snapped into the primary hole, and that the knob is securely tightened.

To make installing or removing the attachment

Primary Hole easier, place the unit on _ bench.

_, _---_¢--"_" to loosen (Fig. 4).

attachment, push it straight into the Convertible

TM coupler until the release button snaps firmly into the primary hole (Fig. 3).

NOTE:

3.

Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig. 5).

Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 4).

For decorative edging with the line head trimmer attachment or other attachment, lock the release button of the attachment into the

90 ° hole (Fig. 4).

_,, .lj____

Upper Shaft

Housing

90° Edging Hole

(Trimmer Only)

Fig. 3

Fig. 4

Lower Shaft

Housing

_

REMOVING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT

1.

2.

Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 4).

Press and hold the release button (Fig. 5).

While firmly holding the upper __ shaft housing, pull the

Convertible

Coupler attachment straight out of the

Convertible

TM coupler (Fig. 3).

TM

Release Button

_

reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions

CAUTION:

For proper engine operation and maximum severely damage the engine.

The bottle of 2-cycle oil that came with the unit contains a fuel additive that will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits.

Always use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent.

Add 0.8 oz.

(23 ml) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container.

NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.

Thoroughly mix the proper ratio of

2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank.

See the table below for specific gas and oil mixing ratios.

NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one 3.2 oz. (95 ml) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio.

UNLEADED GAS f GALLON US

(3.8 LITERS)

2 CYCLE OIL

3.2 FL. OZ.

(95 ml)

NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to

Federal, State and Local regulations.

f LITER

MiXiNG

25 ml

RATIO = 40:1

_

may explode.

Always stop the engine and allow it to cool before

WARN|NG:

Gasoline is extremely flammable.

Ignited vapors sparks and open flames at a distance from the area.

FUELING THE UNIT

_ WARN|NG:

Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel

Guide Recess

Fig. 5

_

up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for

WARNING:

Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe

3.

4.

5.

1.

Turn unit on its side, with the fuel cap facing up, and remove the fuel cap.

2.

Place the gas container's the tank.

spout into the fill hole on the fuel tank and fill

NOTE: Do not overfill the tank.

Wipe up any gasoline that may have spilled.

Reinstall the fuel cap.

Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine.

5

_ m

A

_

I WARNING:

Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area.

i

Carbon monox de exhaust fumes can be etha n a conf ned area.

starting position when pulling the starter rope (Fig. 9). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.

J

STARTING iNSTRUCTiONS

1.

2.

Mix gas with oil. See Oil and

Fuel Mixing Instructions.

Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture.

NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off

Control is in the ON ( I ) position at all times (Fig. 6).

3.

Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly.

Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 7). If fuel can not be seen in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes until fuel can be seen in it.

4.

5.

6.

Flip the choke lever clockwise until it clicks (Fig. 8).

Crouch in the starting position

(Fig. 9). Do not squeeze the throttle. Pull the starter rope with a controlled motion until the unit starts.

Wait and allow the unit to idle for

5 - 10 seconds. If the unit stops

Fig. 6

Fig. 7

Control

/

Primer

Bumb running during this time, squeeze Choke LeverJ starter rope in a controlled motion until the unit starts.

7.

Squeeze and hold the throttle control for 30 to 60 seconds to allow the unit to warm up.

NOTE: The unit uses the

INCREDI=PULL

TM starting system, which significantly reduces the effort required to start the engine. The starter rope must be pulled out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to / oq,,,p_o,,m\ pull the rope briskly-- there I/_/_/-PUI/J/,,_ _ is no harsh resistance .....................

_,_c_oa!-p,,.

when pulling. Be aware that this starting method is vastly different from (and much easier than) what you may be used to.

Fig. 8

Starting

Position

IF'...

The engine does not start, go back to step 3.

NOTE: If the unit is hot and fails

Fig. 9 to start within 3 pulls of the starter rope, squeeze the throttle control and pull the starter rope until the unit starts.

STOPPING INSTRUCTIONS

1.

2.

Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.

Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the engine comes to a complete stop (Fig. 6).

HOW TO START THE UNIT USING THE PLUG=IN POWER START OR

POWER BIT START ACCESSORY

NOTE= This unit can use a Plug-in Power Start or Power Bit Start optional accessory!

Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's manual for proper use of this feature. (Items Sold Separately!

Please refer to page 9 of this manual about purchasing these accessories.)

STARTING INSTRUCTIONS

1.

2.

NOTE:

Mix gas with oil. See Oil and Fuel Mixing Instructions.

Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture.

There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the

ON (I) position at all times (Fig. 6).

3.

Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 7). If fuel can not be seen in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes until fuel can be seen in it.

4.

5.

6.

Flip the choke lever clockwise until it clicks (Fig. 8).

Crouch in the starting position (Fig. 9). Do not squeeze the throttle. Place the Plug-In Power Start or Power Bit Start into the back of the unit.

Refer to the Operation section of the Plug-In Power Start or Power Bit

Start operator's manual.

Press and hold the ON (I) button of the Plug-in Power Start or Power Bit

Start equipped drill in intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.

7.

Wait and allow the unit to idle for 5 - 10 seconds. If the unit stops running during this time, squeeze the throttle control, then press and hold the ON (I) button of the Plug-in Power Start or Power Bit Start equipped drill in intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.

8.

9.

Remove the Plug-In Power Start or drill from the unit.

Squeeze and hold the throttle control for 30 to 60 seconds to allow the unit to warm up.

IF'...

The engine does not start, go back to step 3.

IF'...

The engine fails to start after a few attempts, squeeze the throttle control, then press and hold the Plug-In Power Start or drill ON (I) button in intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.

STOPPING INSTRUCTIONS

1.

2.

Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.

Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the engine comes to a complete stop (Fig. 6).

HOLDING THE UNIT

_

--

ARNING:

Always wear eye, hearing, foot and body protection

Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 10).

Check for the following:

• The operator is wearing eye protection and proper clothing

With a slightly-bent right arm, the operator's hand is holding the shaft grip

The operator's left arm is straight, the left hand holding the D-handle

,_

• The unit is at waist level

Fig. 10

• The cutting head is parallel to the ground and easily contacts the grass without the need to bend over

ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH i iw,

Excessive line length will cause premature engine failure and / or unit damage.

The Bump Head

TM cutting head allows the release of trimming line without stopping the engine. To release more line, lightly tap the cutting head on the ground (Fig.

11) while operating the unit at high speed.

NOTE: Always keep the trimming line fully extended.

Line release becomes more difficult when the cutting line gets shorter.

Fig. 11

Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line releases. A blade in the cutting head shield will cut the line to the proper length if any excess line is released.

I

]

Forbestresults, attempting

NOTE:Donotrest Head

on the ground while the unit is running.

Some line breakage will occur from:

• Entanglement with foreign matter

• Normal line fatigue

Attempting to cut thick, stalky weeds

Forcing the line into objects such as walls or fence posts

TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS

Keep the cutting head parallel to the ground.

Do not force the cutting head. Allow the tip of the line to do the cutting, especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce cutting efficiency and may overload the engine.

Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom in small increments to avoid premature line wear or engine drag.

• Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the unit's cutting efficiency.

Clippings are thrown away from the operator.

• Slowly move the unit into and out of the cutting area at the desired height.

Move either in a forward-backward lengths produces the best results.

or side-to-side motion. Cutting shorter

Trim only when grass and weeds are dry.

• The life of the cutting line is dependent upon:

Following the trimming techniques

What vegetation is being cut

Where vegetation is cut

For example, the line will wear faster when trimming against a foundation wall as opposed to trimming around a tree.

DECORATIVE TRiMMiNG

Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences, etc.

Rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30 ° angle to the ground (Fig. 12).

Fig. 12

MAINTENANCE SCHEDULE maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that

WARNING:

To prevent serious injury, never perform

Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.

NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If unsure about these procedures take the unit to Craftsman or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®for more information.

NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Craftsman or other qualified service dealer. Call 1=800=4=MY=HOME ® for more information.

FREQUENCY

Before starting engine

Every 10 hours

Every 25 hours

MAINTENANCE REQUIRED

Fill fuel tank with fresh fuel

Clean and re-oil air filter

Check spark plug condition and gap

LINE INSTALLATION

--

WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or

This section covers both SplitLine® and standard single line installation.

Always use original equipment manufacturer 0.095 in. (2.41 ram} replacement line. Line other than the specified may make the engine overheat or fail.

SEE p. 5 p. 8 p. 8 i

There are two methods to replace the trimming line:

• Wind the inner reel with new line

Install a prewound inner reel

Removing the Existing inner Reel

1.

2.

3.

4.

Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob counterclockwise (Fig.

13). Inspect the bolt inside the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.

Remove the inner reel from the outer spool (Fig. 14).

Remove spring from the inner reel (Fig. 14).

Use a clean cloth to clean the inner reel, spring, shaft, and inner surface of the outer_ spool.

Check the indexing teeth on the inner reel and outer spool for wear (Fig. 15). If necessary, remove burrs or replace the reel and spool.

NOTE: Always use the correct line length when installing trimming line on the unit. The line may not release properly if the line is too long.

Single Line installation

Go To Step 8 for SplitLine®

Installation:

6.

Take approximately 20 feet (6 m) of new trimming line, loop it into two equal lengths.

Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 16). Pull the line through the inner reel so that the loop is as small as possible.

7.

Wind the lines in tight even layers onto the reel (Fig. 17).

Wind the line in the direction indicated on the inner reel.

Place an index finger between the two lines to stop the lines from overlapping.

Do not overlap the ends of the line. Proceed to step 12.

SplitUne® installation

8.

Take approximately 10 feet (3 m) of new trimming line. Insert one end of the line through one of the two holes in the

9.

inner reel (Fig. 18). Pull the line through the inner reel until only about 4 inches is left out.

Insert the end of the line into the open hole in the inner reel and pull the line tight to make the loop as small as possible (Fig. 18).

10.

Before winding, split the line back about 6 inches.

11.

Wind the line in tight even layers in the direction indicated on the inner reel.

NOTE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause the cutting head to operate incorrectly.

._

/H/i/

_ ,.

indexing Teeth

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

7

Bump Knob

Outer

Spool

Spring

Inner Reel

Loop

, _

Loop

12.

Insert the split ends of the line into the two holding slots

(Fig. 19).

13.

Insert or slide the split ends of the line through or into the eyelets in the outer spool place inner reel with spring inside the outer spool (Fig.

20). Push the inner reel and outer spool together.

NOTE: The spring must be assembled on the inner reel before reassembling the cutting head.

14.

While holding the inner reel and outer spool, grasp the split ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the spool.

15.

Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning clockwise.

Tighten securely.

INSTALLING A PREWOUND REEL

Eyelets

Fig. 19

Index Teeth

1.

2.

3.

4.

Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump Fig. 20 knob counterclockwise (Fig. 13). Inspect the bolt inside the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.

Remove the old inner reel from the outer spool (Fig. 14).

Remove the spring from the old inner reel (Fig. 14).

Place the spring in the new inner reel.

NOTE: The spring must be assembled on the inner reel before reassembling the cutting head.

5.

6.

Insert or slide the ends of the line through or into the eyelets in the outer spool (Fig. 20).

Place the new inner reel inside the outer spool. Push the inner reel and outer spool together. While holding the inner reel and outer spool, grasp the ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the spool.

7.

Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning clockwise.

Tighten securely.

AiR FILTER MAINTENANCE

Cleaning the Air Filter

Clean the air filter every 10 hours of operation.

It is an important item to maintain. Failure to maintain the air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine.

1.

Open the air filter cover by pressing the lock tab in and pulling out on the air filter

2.

cover (Fig. 21).

Remove the air filter (Fig. 21).

3.

4.

Wash the filter in detergent and water (Fig. 22). Rinse the filter thoroughly and allow it to dry.

Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the

5.

6.

Replace the air filter into the air filter cover (Fig. 21).

NOTE: Operating the unit without the air filter

WILL VOID the warranty.

7.

filter (Fig. 23).

Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 24).

Close the air filter cover by swinging it to the left and then pressing it down until the lock tab snaps into place

(Fig. 21).

CARBURETOR ADJUSTMENT

NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. Contact a Craftsman or other qualified service dealer to make carburetor adjustments.

Call 1-800=4=MY-HOME ® for more information.

Air Filter Cover

Lock Tab

J.._,

_,

Fig. 21 f U

Fig. 22

Fig. 23

.

REPLACING THE SPARK PLUG

Use a Champion RDJ7J or a replacement part #753-06193 spark plug (or equivalent).

Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition.

1.

Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug boot firmly and pull it from the spark plug.

2.

Clean around the spark plug.

Remove the spark plug from

Fig. 24 the cylinder head by turning a 5/8-inch socket counterclockwise.

Air Filter

_ ARNING:

Do not sand blast, scrape or clean spark plug

3.

4.

5.

Replace a cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025

in. (0.635 rnrn) using a feeler gauge (Fig. 25).

Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Tighten by turning the 5/8-inch socket clockwise until snug.

If using a torque wrench, torque to:

110-120 in.olb. (12.3=13.5 Nora). Do not over=tighten.

Reattach the plug boot.

0.025 in.

(0.635 ram)

Fig. 25

TRANSPORTING

• Allow the engine to cool before transporting.

• Drain fuel from unit.

Tighten fuel cap before transporting.

Secure the unit while transporting.

I

CLEANING

WARNING:

To avoid serious personal injury, always turn the unit off I

Use a small brush to clean offthe outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.

Wipe off any moisture with a soft cloth.

STORAGE

Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.

Allow the engine to cool before storing.

Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage.

Store the unit in a dry, well-ventilated area.

Store the unit out of the reach of children.

LONG TERM STORAGE

If planning on storing the unit for an extended time, use the following storage procedure:

1.

2.

Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or remove fuel cap and tip the motor housing over and drain oil/gas fuel into a container with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been stored for more than 30 days.

Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor.

3.

Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.

NOTE:

4.

Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage.

Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.

PLUG-IN POWER START AND POWER BiT START FEATURES

This unit can be started with an optional Plug-In Power Start or Power Bit

Start (items sold separately).

If choosing to start the unit using one of these features or have questions, please contact your local Craftsman retailer or call 1-800-4-MY-HOME® for more information and purchasing.

You may also go to www.craftsrnan.corn.

Power Start Feature item No.

316.85951

.....................................

316.85952

........................................

Description

Plug-In Power Start

Power Bit Start

9

PROBLEM

Empty fuel tank

Engine is flooded

Fouled spark plug

Air filter is plugged

Improper carburetor adjustment

Old or improperly mixed fuel

Dirty air filter

Old or improperly mixed fuel

Fouled spark plug

Engine overspeed protection engaged

Cutting head bound with grass

Inner reel bound up

Line welded

Not enough line is exposed

Oil, cleaner or lubricant in cutting head

SOLUTION

Fill fuel tank with properly mixed fuel

Pull the starter rope while holding the throttle control

Replace the spark plug

Replace or clean the air filter

Take to a Craftsman or other qualified service dealer for adjustment

Drain fuel tank and add fresh fuel mixture

Clean or replace the air filter

Drain fuel tank and add fresh fuel mixture

Replace the spark plug

Allow the engine to cool down for 10 minutes before restarting

Stop the engine and clean cutting head

Rewind the inner reel

Disassemble, remove the welded section and rewind

Push the bump knob and pull out line until 4 inches (102 mm) of line is outside of the cutting head

Clean and thoroughly dry the cutting head

10

Engine Type ...................................................................................................

Stroke ...........................................................................................................

Displacement .............................................................................................................

Operating RPM .......................................................................................................

Idle Speed RPM .................................................................................................

Ignition Type ...........................................................................................................

Ignition Switch .....................................................................................................

Spark Plug Gap ................................................................................................

Lubrication .......................................................................................................

Fuel/Oil Ratio ...............................................................................................................

Carburetor .................................................................................................

Starter ...........................................................................................

Muffler ........................................................................................................

Throttle .....................................................................................................

Fuel Tank Capacity ................................................................................................

Air-Cooled, 2-Cycle

1.10 in. (2.8 cm)

27 cc

6,800+ rpm

2,800 - 3,400 rpm

Electronic

Rocker Switch

0.025 in. (0.635 mm)

Fuel/Oil Mixture

40:1

Diaphragm, All-Position

Incredi-Pull

TM

Starting Auto Rewind

Baffled with Guard

Manual Spring Return

14 fl.oz. (414 ml)

Drive Shaft Housing .............................................................................

Throttle Control ..................................................................................................

Approximate Unit Weight (No fuel, with cutting attachment, shield and D-handle) .................................................

Cutting Mechanism ....................................................................................................

Shoulder Strap ..........................................................................................................

Line Spool Diameter .................................................................................................

Trimming Line Diameter ..........................................................................................

Cutting Path Diameter ..............................................................................................

*

Steel Tube (Craftsman® Convertible

TM)

Finger-Tip Trigger

10 Ibs. (4.5 kg)

Bump Head

Optional

3 in. (76.2 mm)

0.095 in. (2.41 mm)

16 in. (40.64 cm)

All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.

REPAIR PROTECTION AGREEMENTS

Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation.

But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.

Here is what the Repair Protection Plan Agreement includes:

[]

[]

[]

[]

Expert service

Unlimited service by our 10,000 professional and no charge for parts repair specialists and labor on all covered repairs

Product

Discount preventive replacement of 10% from maintenance up to $1500 regular checks price if your cover of service product and related can not be fixed installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of

[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution manual."

- phone support from a Sears representative.

Think of us as a "talking owner's

Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.

The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1=800-827=6655.

*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.

Sears installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.

11

12

Manual del Operador

MRN

2-Tiempos

WEEDWACKER_

RECORTADOR A GASOLINA

Model No. 316.791191

o SEGURIDAD

MONTAJE

FUNCIONAMIENTO

MANTENIMIENTO

LISTADO DE PIEZAS

PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com

769-06145 P00 06/10

PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA

Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros.

Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por s[ mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.

LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN

SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE

COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS

DAI_IOS REPRODUCTIVOS.

SIMBOLO SIGNIFICADO

INDICE DE CONTENIDOS

Normas para una operaci6n segura ..............................

Garantia ...................................................

Conozca su unidad ...........................................

Instrucciones de ensamble .....................................

Informaci6n del aceite y del combustible ..........................

Instrucciones de arranque y apagado ............................

Instrucciones de operaci6n ....................................

Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ......................

Limpieza y almacenamiento ....................................

Resoluci6n de problemas ......................................

Especificaciones .............................................

Lista de piezas ..............................................

Numeros de servicio ................................

17

18

19

19

21

22

23

Contraportada

30

14

16

16

16

PARACHNSPAS

NOTA: Para los usuarios en tierras ferestales de los EE.UU. yen los estados de

California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU.

y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y

Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada en la f_brica con un parachispas.

Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla

Parachispas disponible, Pieza #753-06182 al contactar el departamento de servicio.

_l_

NOTA:

ALERTA DE SEGURIDAD:

Indica peligro, advertencia

o

personales. Puede set utilizado junto con otros simbolos o figuras.

Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo.

PELIGRO:

El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.

ADVERTENCIA"

puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.

PRECAUCION:

El no seguir una advertencia de seguridad

El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales.

Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.

NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia electrico o el accesorio optional accesorio arrancador de potencia para taladro!

Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del arrancador de potencia electrico o del accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro.

i(Articulos vendidos por separado)! Vea en la p&gina 21 de este manual mAs informaci6n sobre estos accesorios).

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden

sufrir graves lesiones.

Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800-4=MY=HOME®

Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURiDAD •

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

ADVERTENClA:

AI utilizar la unidad, debe observar las reglas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del operador y cualquier transeQnte.Guarde estas instrucciones para uso posterior.

Use s61o linea de reemplazo del fabricante original del equipo con un diAmetro de 0.095 de pulgada (2.41 mm). Nunca use linea reforzada con metal, alambre o soga. Se pueden romper y convertirse en proyectiles peligrosos.

Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.

AVlSOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON

GASOLINA

• Lea las instrucciones cuidadosamente.

el uso adecuado de la unidad.

Familiaricese con los controles y

• No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.

• Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.

• Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.

Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas daSadas.

Verifique si hay fugas de combustible.

AsegQrese de que todos los fijadores est6n en su lugar y asegurados.

Reemplace las piezas que est6n agrietadas, astilladas o daSadas en cualquier forma.

No opere la unidad con piezas sueltas o daSadas.

• Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc.

Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.

No permita niSos, espectadores ni mascotas en el Area. Los niSos, los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies

(15 m.) come minimo; de todas formas los espectadores correrAn el riesgo de ser golpeados per objetos lanzados pot la unidad. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de inmediato.

[_ ADVERTENClA:

Almacene el combustible solamente en recipientes diseSados y aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.

Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible.

Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque antes de cargar combustible.

No fume.

Siempre mezcle y agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume.

Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar.

Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado.

Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume.

• Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrado. Respirar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada.

14

CUANDO ESTI_ OPERANDO

Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado.

Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Siempre opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.

Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la operaci6n produce mucho polvo.

Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni est6 descalzo. AsegOrese el cabello per encima del nivel de los hombros.

• El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuando se utilice la unidad como recortador.

No opere la unidad sin ambas lineas de corte extendidas y con la linea adecuada instalada.

No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud del protector.

• AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningOn objeto antes de arrancar la unidad.

Ajuste la posici6n de la D-manija para facilitar el mejor agarre.

El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador.

Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales.

• Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial.

Evite arranques accidentales.

Est6 en la posici6n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada.

Use la herramienta correcta.

Use esta herramienta solamente para el prop6sito para el cual rue disefiada.

No se estire demasiado.

Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio adecuados.

Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga un agarre firme sobre ambas manijas.

Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en movimiento.

No toque nitrate de parar el accesorio de corte cuando est6 girando.

No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador.

Estas piezas estan muy calientes durante la operaci6n, incluso despues de que se apaga la unidad.

• No opere el motor a mas velocidad de la necesaria para cortar, recortar o recortar bordes.

No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no est6 cortando.

Esta unidad tiene un interrupter de la protecci6n de la velocidad excesiva para guardar la unidad del recalentamiento.

Cuando la unidad se funciona con en la valvula reguladora Ilena mientras que es parada para las longitudes del tiempo extendidas que el interruptor de la protecci6n de la velocidad excesiva dedicara.

Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando est6 caminando de un lugar de corte hacia otro.

Si golpea o se enreda con un objeto extrafio, pare el motor inmediatamente y verifique si ha habido algOn dafio. No Io opere antes de reparar el dafio. No opere la unidad con piezas sueltas o dafiadas.

Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento o reparaci6n.

Utilice Onicamente piezas de repuesto y los accesorios que figuran en la secci6n de la Lista de Piezas de este manual del operador y distribuidos por una toma de Craftsman o centro de servicio. El uso de cualquier pieza de repuesto o accesorios comprados en otro lugar puede ser peligroso y anulara la garantia.

Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales.

Pudieran quedar obstruidas entre el accesorio de corte y el protector.

Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y el silenciador libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n.

OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD

• Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa.

Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.

AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.

Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar use no autorizado o da_os. Mant6ngala alejada del alcance de los nifios.

Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otro liquido.

Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros.

Limpiela despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.

Conserve estas instrucciones.

ConsOltelas con frecuencia y Oselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien estas instrucciones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES •

Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto.

Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.

SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO w iii'_'@i

)S (

_or

15

GARANTJA TOTAL PeR 2 AhlOS, DE CRAFTSMAN

Este producto se garantiza DURANTE 2 ANOS a partir de la fecha de compra, contra defectos en el material o en la mane de obra. El producto defectuoso ser& reparado sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.

Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para que sea reparado o reemplazado, visite el sitio web: www.craftsman.com

Esta garantfa cubre SOLAMENTE defectos en el material o mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:

• Articulos consumibles que se desgasten debido al use normal dentro del periodo de la garantia, tales come linea de corte, filtros o bujias de encendido.

Da_os que ocurran al producto come resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n per parte del usuario, o que sean causados per accesorios del producto.

Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o per no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.

El mantenimiento preventive, o reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, o a combustible viejo o contaminado.

Esta garantia es nula si este producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n de servicios de tipo comercial o si se le alquila a otra persona.

Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, y usted puede ademAs poseer otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

APLICAClONES

Come recortadora;

Corte de cesped y hierbas delgadas

• Recorte de bordes

• Recorte decorative alrededor de &rboles, cercos, etc.

Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios.

Silenciador

Control de encendido

y apagado

_,

Manija en D

Mungo dem eje

Bujia de encendido

Manija de la cuerda de arranque

Cubierta del filtro de aire

Bastidor del eje

Tupa del combustible

Control regulador del

BombiHa del cebador

Convertible

TM acoplador

Cuchilia de corte de linea

Protector de cabezal de corte

Cabezal de corte

INSTALACION DEL PROTECTOR DE CABEZAL DE CORTE

!

_

protector de cabezal de corte colocado en su lugar para evitar

ADVERTENClA:

No opere nunca la recortadora sin el

Siga las siguientes instrucciones si el protector de cabezal de corte no est& instalado en su unidad.

(2) Tornillos

1.

Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de montaje de protecci6n, asegurandose de alinear los

Protector

de cabezal de corte

Soporte de de

2.

orificios en el protector con los del soporte de montaje de protecci6n.

(Fig. 1)

Tome los 2 tornillos del

\

\ protecci6n protector y atornille cada uno en el protector hasta que quede apretado con la mane.

Fig. I

|

1

16

3.

2.

Utilizando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el protector quede firme en su lugar. AsegOrese de que los tornillos est6n apretados per igual, de manera que haya una separaci6n equilibrada entre el soporte y el protector en cada lade.

INSTALACION Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D

1.

Empuje la manija D hacia abajo sobre el bastidor del eje Mango del eje

(Fig. 2). El agujero del perno hexagonal en la manija debe quedar en el lade izquierdo.

Inserte el perno de la manija en el agujero hexagonal en la manija y empOjela. Coloque la arandela en el perno, luego enrosque la tuerca de mariposa en el perno. No la apriete hasta que haya ajustado la manija.

Minimo de

(6 pulgadas}

Perno

Fig. 2

Bastidor dem eje

.Manija en D

Tuerca de maripesa

Arandema

Ajuste

_

3.

Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del eje.

Col6quela a una distancia minima de 6 pulgadas

(15.24 cm) del extremo del mango del eje.

4.

5.

Mientras sostiene la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 10), coloque la manija en Den el lugar que le brinde el mejor agarre.

Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme.

OPERACION DEL SlSTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE

TM lea y comprenda el manual que viene con el accesorio.

Siga toda

_ADVERTENClA:

de seguridad contenida en el mismo.

|

|

J

El sistema del acoplador Convertible optativos.

• Recortador de bordes de c6sped

• Cultivador

Turbo soplador

Cortamalezas

Sierra de poste

• Recortador de setos

TM le permite el uso de estos accesorios

INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS m

I contiene mas de115% de etanol probablemente ocasionar& dafios al

_ADVERTENClA:

Se ha demostrado que el combustible que | motor y anulara, la garantia.

1

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequefia come el 1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite.

Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 30 dias).

Uso de combustibles de mezcla

Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas.

Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual del operador.

Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.

Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.

Uso de aditivos en el combustible

_L_ DVERTENClA:

Para evitar graves lesiones personales,

INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.

Befinicibn de los combustibles de mezcla de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en el

REOAUOION:

Antes de operar esta unidad, cerci6rese

PRECAUCION:

Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n a las instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dafiar seriamente el motor.

NOTA:

1.

2.

Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, coloque la unidad sobre _ el suelo o sobre un _ banco de trabajo.

Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4).

A la vez que sostiene firmemente el accesorio, empOjelo derecho hacia el interior del acoplador

Convertible

TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio

Hoyo prirnario

\

\

\

--_--3 _--

L._..._.I

-------_'___---_---__._

_ t

Bastidor del eje superior

Orificio lateral 90°

Fig. 3

\

Bastidor del eje inferior principal (Fig. 3).

NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia facilitarA la instalaci6n (Fig. 5).

3.

Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 4).

Para realizar recortes decorativos con el accesorio de corte de

Perilla

Fig. 4 cabezal de linea u otro accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90 ° (Fig. 4).

COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO

1.

2.

3.

Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4).

Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 5).

eje superior, tire del accesorio recto hacia afuera del acoplador Convertible

TM

Acoplador de

Convertible

A la vez que sujeta la caja del--F--_'_

[

|

TM

"_

Bot6n de desconexi6n

/

-T/T"

_X'_

_b)

La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudar_ a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Utilice siempre un buen 2 de aceite de ciclo disefiado para motores refrigerados pot aire, junto con un aditivo para el combustible, como el

STA-BIL ® estabilizador de gas o un equivalente. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible per gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.

Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporci6n de

40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.

NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.

NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.

GASOLINA SIN

PLOMO

3,8 LITROS

1 GALON de EE.UU.

&CEITE DE 2 ClOLOS

95 rnL

(3,20NZAS

FLUIDAS)

1 LITRO 25 mL

PROPORClON DE LA MEZCLA = 40:1

Fig. 5

Hueco de guia

17

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

ADVERTENCIA:

Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible.

No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA:

Cargue el combustible en un Area exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.

1.

2.

Saque la tapa de la gasolina.

Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina y Ilene el tanque.

NOTA:

3.

No Ilene el tanque demasiado.

Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado

4.

5.

Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.

NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL

TM

Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido para arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente para oft que el motor trata de arrancar. No es necesario halar el cord6n con energfa: no hay fuerte resistencia al halar.

Tenga en cuenta que este metodo de arranque es muy diferente (y mucho mas facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar.

Sl...

El motor no arranca, regrese al paso 3.

NOTA: Si la unidad esta caliente y no Iogra arrancar despu6s de halar 3 veces el cord6n de arranque, apriete el control del obturador y hale el cord6n

°

_ de arranque hasta que la II_tE#I'P_U_

La Posici6n que empieza

Arranque de unidad arranque.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1.

Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio.

2.

Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO (O)

(Fig. 6).

Control del regulador

Fig. 9

ADVERTENCIA:

Use esta unidad s61o en un Area exterior pueden ser letales en un Area cerrada.

ADVERTENCIA:

operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

1.

Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones

para Mezclar el Aceite y el

Combustible.

2.

Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite.

NOTA:

3.

No hay necesidad de girar la unidad. Encendido!de

parada el control (Fig. 6) esta en la posici6n de trabajo siempre (I).

Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces.

Hagalo lentamente. Se debera ver un poco de combustible en el cebador yen las tuberias de alimentaci6n de combustible

(Fig. 7). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y sueltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo.

4.

5.

6.

Fig. 6

_ regulador

Bombilla el cebador

D6 la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (fig. 8).

AgAchese en la posici6n de salida (Fig. 9). No exprima la valvula reguladora. Tiran de la cuerda del arrancador con un movimiento controlado hasta que la unidad comience.

palanca cebador del

Fig. 7

Espere y permita que la unidad est6 desocupada por 5 - 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula reguladora y tirar de la cuerda de arranque en un movimiento controlado hasta que la unidad comience.

Fig. 8

Exprima y celebre el control de valvula reguladora para que los 30 a 60 segundos permitan que la unidad caliente.

18

COMO ARRANCA LA UNIDAD CON EL ARRANCADOR DE POTENCIA

ELECTRICO O EL ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA

TALADRO

NOTA: iEsta unidad puede utilizar un accesorio opcional enchufable del del

comienzo de la energfa o del cornienzo del pedacito de energia!

Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel comienzo del pedacito de energia para el uso apropiado de esta caracteristica.

(Se vende por separado) En la pagina 21 de este manual encontrarA la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios).

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

1.

2.

Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el

Aceite y el Combustible.

Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite.

NOTA:

3.

No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada el control

(Fig. 6) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I ).

Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente.

Se debera ver un poco de combustible en el cebador yen las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig. 7). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprfmalo y su61telo tantas veces come sea necesario hasta que vea combustible en el mismo.

4.

5.

6.

7.

De la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (fig. 8).

AgAchese en la posici6n de salida (Fig. 9). No exprima la valvula reguladora. Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio arrancador de potencia para taladro en la parte posterior de la unidad.

Consulte la secci6n de Operacidn del arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia para taladro del operador manual.

Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia para taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque.

Espere y permita que la unidad est6 desocupada por 5 - 10 segundos.

Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula reguladora, entonces apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia para taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque.

8.

9.

Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad.

Exprima y celebre el control de valvula reguladora para que los 30 a 60 segundos permitan que la unidad caliente.

Sl...

Sl...

el motor no arranca, regrese al paso 3.

el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, oprima del control del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado el bot6n de

ENCENDIDO (I)del arrancador de potencia electrico o taladro en intervalos de no mas de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1.

Saque la mano del control del regulador.

Deje enfriar el motor en marcha en vacio.

2.

Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO

(O) (Fig. 6).

_

COMO SOSTENER EL RECORTADOR RECORTE DECORATIVO

El recorte decorativo se realiza protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al

ADVERTENClA:

Siempre ojo del desgaste, el oir,

!

|

J alrededor de los Arboles, postes, cercos, etc.

toda la vegetaci6n de

Antes de operar esta unidad, parese en posici6n de operaci6n

(Fig. 10). Verifique Io siguiente:

• El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada.

• El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje.

El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D.

• La unidad estA debajo del nivel de la cintura.

• El accesorio de corte esta

_ ._

Fig. 10 paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse.

AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE que el accesorio de corte se suelo (Fig 12).

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

_

_.

__

_x' X 4. __

_

\-

Fig. 12 realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando.

Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fr[a.

DVERTENClA:

Para evitar lesiones personales graves, nunca

_

cuchilla limitadora de linea. La linea Iongitud excesiva causarA

ADVERTENCIA:

No saque ni altere el ensamble de la

El accesorio de corte Bump Head

TM le permite soltar linea de corte sin apagar el motor. Para soltar mas linea, golpee suavemente el accesorio de corte contra el suelo

(Fig. 11) mientras opera el recortador a alta velocidad.

NOTA: Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida. Es mAs dificil soltar linea al acortarse la linea de corte.

Cada vez que se golpea la cabeza,

Fig. 11 se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de linea de corte. La cuchilla en la protecci6n del accesorio de corte detendrA la linea en la Iongitud correcta si se suelta demasiada linea.

Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la linea sobre el c6sped alto, el motor podrA ahogarse.

NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6 en funcionamiento.

La linea puede cortarse pot:

Enredarse con un objeto extrafio

• Fatiga normal de la linea

• Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosas

Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR

El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.

• No fuerce el accesorio de corte.

Permita que la punta de la linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.

Corte c6sped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor.

Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador.

• Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.

Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.

La vida de su linea de corte depende de:

Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente

El tipo de vegetaci6n que corte

El lugar donde se corta

Por ejemplo, la linea se desgastara mas rApido cuando corte contra un muro que cuando corte alrededor de un Arbol.

J

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales.

Si no esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Craftsman o a otro proveedor de servicio calificado.

Para mas informaci6n,

Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.

NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por

Craftsman o pot otra agencia de servicio calificada.

Para mAs informaci6n Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.

_

FRECUENCIA

Antes de arrancar el motor

Cada 10 horass

Cada 25 horass

MANTENIMIENTO

REQUERIDO

Llene el tanque de combustible con la p. 17 mezcla correcta de aceite y combustible

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire

Inspeccione la condici6n y la separaci6n de la bujia de encendido

INSTALAOION DE LA LINEA

CONSULTE p. 20 p. 21 alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden

DVERTENOIA:

No use nunca linea reforzada con metal,

Esta secci6n cubre la instalaci6n de la linea SplitLine regular.

TM y de la linea individual

Use siempre la linea de repuesto de 2.41 mm (0.095 pulg). Una linea que no sea la indicada puede causar que el motor se recaliente o falle.

Existen dos m6todos para cambiar la linea de corte.

• Bobine el carrete interior con linea nueva.

Instale un carrete interior prebobinado

Bobinado del carrete interior existente

1.

Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla del topet6n en sentido antihorario (Fig. 13). Inspeccione el perno de adentro de la perilla percusiva para verificar que se mueva con libertad.

Perilla del topet6n

2.

3.

4.

Cambie la perilla percusiva si esta dafiada.

Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 14).

Saque el resorte del carrete interior (Fig. 14).

Use un paso limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el eje y la bobina exterior.

Perno

Fig. 13

19

5.

Verifique el desgaste de los __ carrete interior y bobina exterior (Fig. 15). Si es dientes de posici6n del cambie el carrete y la bobina.

NOTA: Use siempre la Iongitud _.

____e.

____ _

//

"_-_:_//j c or recta de linea cuando en la unidad. La linea puede no soitarse en forma adecuada si es demasiado larga.

Instalaci6n de la linea individual

Lea la instalaci6n de la linea

SplitLine

TM en el paso 8.

6.

Tome aproximadamente 5.4 m

(18 pies) de nueva linea de corte, enl&cela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la linea a trav6s de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig. 16). Pase la linea a traves del carrete interior de modo que el lazo sea Io m&s peque_o posible.

_")_-

Dientes de posici6n

_-,\

7.

Bobine las lineas en capas parejas y ajustadas sobre el carrete (Fig. 17). Bobine la lineaen la direcci6n indicada en el carrete interior. Coloque su dedo indice entre las dos lineas para evitar que se superpongan.

No superponga los extremos de la linea. Proceda al paso 12.

Instalaci6n de la Ifnea SplitMne

TM

8.

Tome aproximadamente 2.7 m

(9 pies) de nueva linea de corte. Inserte un extremo de ia linea a trav6s de uno de los orificios del carrete interior

9.

(Fig. 18). Pase la linea a trav6s del carrete interior hasta que queden s61o 4 pulgadas fuera.

Inserte el extremo de la linea en el orificio abierto del carrete interior y tire de la lineaen forma ajustada a fin de que el lazo sea Io mas peque_o posible (Fig. 18).

10.

Antes de bobinar, separe la linea alrededor de 6 pulgadas.

11.

Bobine la linea en capas parejas y ajustadas en la direcci6n indicada en el

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 17

NOTA: Si no bobina la linea en la direcci6n indicada, el accesorio de corte no funcionara en forma correcta.

12.

Inserte los extremos partidos de la lineaen las dos ranuras de fijaci6n (Fig. 19).

13.

Inserte los extremos partidos de la linea a trav6s de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete interior con el resorte dentro de la bobina exterior (Fig. 20).

Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre si.

NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a ensamblar el accesorio de corte.

Fig. 18

Fig. 19

Bobina exterior

Lazo

Lazo

Ranuras de fijaci6n

20

14.

Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos partidos y tire con firmeza para soltar la linea de las ranuras de retenci6n de la bobina.

15.

Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el bot6n de tope girAndolo en sentido horario. Ajuste bien.

Ojalillos

Resorte ._

INSTALACION DE UN CARRETE

PREBOBINADO

Fig. 20

.

_

apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de

DVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales,

1.

Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido antihorario (Fig. 13). Inspeccione el perno dentro del bot6n de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el bot6n de tope siesta da_ado.

2.

3.

Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 14).

Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 14).

4.

Coloque el resorte en el carrete interior nuevo.

NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a instalar el accesorio de corte.

5.

6.

Inserte los extremos de la lineaen los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 20).

Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina exterior. Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre si. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para soltar la linea de las ranuras de retenci6n de la bobina.

7.

Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el bot6n de tope gir&ndolo en sentido horatio. Ajuste bien.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de mire cada 10 horas de operaci6n.

Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante.

No mantener debidamente su filtro de mire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daRo permanente a su motor.

1.

Abra la cubierta del filtro de mire presionando hacia dentro la lengQeta de traba y sacando la cubierta del filtro (Fig. 21).

2.

3.

4.

Retire el filtro de mire (Fig. 21).

Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 22). Enjuague bien el filtro y dejelo secar.

Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 23).

5.

6.

Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite

(Fig. 24).

Vuelva a colocar el filtro de mire en la tapa del filtro de mire (Fig. 21).

NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de mire, su garantia sera ANULADA.

7.

Cierre la tapa del filtro de mire haci6ndola girar hacia la izquierda y luego haciendo presi6n sobre la lengQeta de cierre hacia abajo hasta que caiga en su lugar (Fig. 21).

Cubierta del filtro de mire

Leng_eta de cierre

Fig. 21

Fig. 22

Filtro de mire

J

Fig. 23

AJUSTE DEL CARBURADOR

NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden daSar seriamente su unidad.

Contacte una Craftsman u otro comerciante calificado del servicio para hacer los ajustes de carburador. Llame

1-800-4-MY-HOME ® para m&s informaci6n.

CAMBIO DE LA BUJIA DE

ENCENDIDO Fig. 24

Use una bujia de encendido Champion RDJ7J o reemplazo #753-06193 (o similar).

Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.

1.

2.

Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.

Limpie alrededor de la bujia de encendido.

Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.

limpie los electrodos.

El motor podria da_arse si penetran

_ADVERTENClA:

en el cilindro.

i

/

4.

5.

3.

Cambie las bujias que est6n rajadas, sucias o deterioradas.

Fije la separaci6n de aire a

o,o3 o,o2 utilizando un calibrador (Fig. 25).

Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la

Ilave de casquillo de 5/8 pulg.

en sentido horario hasta que est6 ajustada sin huelgo.

Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:

0.025 in.

(0.635 ram) --

J.

T

_'

Fig. 25

I f-<

12,3-13,5 Norn (110-120 pulg.olibras}.

No ajuste demasiado.

Vuelva el alambre de la bujia.

TRANSPORTE

• Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.

• Drene el combustible de la unidad.

• Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.

Asegure la unidad durante su transporte.

LIMPIEZA

"_m

1

3.

Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.

NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento.

4.

Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes fiojas o daSadas. Repare o cambie las partes daSadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad est& ahora lista para ser guardada.

CARACTER|STICAS DEL ARRANCADOR DE POTENCIA ELECTRICO Y

ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA TALADRO

Esta unidad puede arrancarse con un opcional arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia para taladro (articulos vendidos por separado). Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas de arranque o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4=MY-HOME _ para m&s informaci6n, asi como la forma de comprarlo. Tambi6n puede ira www.craftsman.com.

Caracteristica de arrancador de potencia

Nemero del artfculo

316.85951

................................................

316.85952

..................................................

Descripci6n

Comienzo enchufable de la energia

Comienzo del pedacito de energia apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, mp ar o o rea zar cua qu er t po de manten m ento.

Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes.

Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar el bastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave.

ALMACENAMIENTO

No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.

Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.

Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su da_o.

Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada.

• Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.

ALMACENAMIENTO PROLONGADO

Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.

1.

Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos.

No use combustible que haya permanecido guardado durante mAs de 30 dias.

2.

Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador.

]

21

CAUSA

El tanque de combustible est& vacio

El motor est& inundado

La bujia de encendido est& arruinada

El filtro de aire est& obstruido

El carburador no est& ajustado en forma correcta

El combustible es viejo o esta mal mezclado

El filtro de aire est& sucio

El combustible es viejo o esta mal mezclado

La bujia de encendido est_ arruinada

La protecci6n de la velocidad excesiva del motor enganch6

El accesorio de corte esta atascado de hierba

El carrete interior est& trabado

La linea se ha soldado

No hay suficiente linea expuesta

El cabezal de corte tiene aceite

ACCION

Llene el tanque con combustible bien mezclado

Use el procedimiento de arranque

Cambie o limpie la bujia de encendido

Cambie o limpie el filtro de aire

Tomar a un Craftsman o otro comerciante de servicio cualificado para el ajuste

Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva

Limpie o cambie el filtro de aire

Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva

Cambie o limpie la bujia de encendido

Permita que el motor se refresque abajo por 10 minutos antes de recomenzar

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

Rebobine el carrete interior

Desarme, saque la secci6n soldada y rebobine la linea

Oprima el bot6n de tope y tire de la linea hasta sacar 102 mm (4 pulg) de linea fuera del accesorio de corte

Limpie el aditamento de corte

22

Tipo de motor ..........................................................................................

Carrera ........................................................................................................

Desplazamiento ...........................................................................................................

R.RM. de operaci6n .................................................................................................

R.RM. de marcha lenta ...........................................................................................

Tipo de encendido ....................................................................................................

Interruptor de encendido ........................................................................................

Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................

Lubricaci6n ..........................................................................................

Proporci6n de combustible - aceite ............................................................................................

Carburador ..............................................................................................

Arranque ........................................................................................

Silenciador ...............................................................................................

Regulador ..............................................................................................

Capacidad del tanque de combustible ................................................................................

Enfriado por aire, de 2 ciclos

1.10 pulg (2.8 cm)

27 cc

6,800+ r.p.m.

2,800-3,400 r.p.m.

Electr6nico

Interruptor oscilante

0.025 pulg (0.635 mm)

Mezcla de combustible y aceite

40:1

Diafragma, multiposicional

Incredi-Pull

TM

Bobinado automatico

Desviado con protecci6n

Retroceso manual a resorte

14 onzas (414 ml)

Bastidor del eje impulsor ......................................................................

Control del regulador ............................................................................................

Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) ...................................................

Mecanismo de corte ..................................................................................................

Correa para el hombro ...................................................................................................

DiAmetro de la bobina de linea .......................................................................................

DiAmetro de la linea de corte .....................................................................................

DiAmetro de la trayectoria de corte ..................................................................................

*

Tube en acier (Craftsman® Convertible

TM)

Gatillo para el dedo

10 libras (4.5 kg)

Bump Head

Opcional

3 pulg (76,2 mm)

0.095 pulg (2.41 mm)

16 pulg (40.64 cm)

Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

CONVENIO DE PROTECClON DE REPARAClON

Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta. disefiado y fabricado para ofrecerle afios de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.

Esto es Io que ineluye el Convenio de Protecci6n de Reparaei6n*:

[]

[]

Servicio

Servicio

Reemplazo experto de nuestros 10,000 especialistas ilimitado del y sin costo producto alguno por un valor por piezas de hasta profesionales y mano

$1500 de obra en reparaciones en todas si el producto las reparaciones cubiertas cubierto no se puede reparar []

[] Descuento descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo que el convenio no cubra; igualmente, 10% de

[] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears.

Piense en nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".

Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede

Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio pot Internet.

El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo.

O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.

iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!

Aplican algunas limitaciones y exclusiones.

Para obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655.

*La cobertura en Canada varia en algunos artfculos.

Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1=800=361 =6665.

SERVIClO DE INSTALACION SEARS

Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar pot profesionales de Sears, en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.

23

24

25

26

27

28

29

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791191

2-CYCLE GAS TRIMMER

9

10

11

12

13

6

7

8

14

15

16

17 item

1

2

3

4

5

18

Part No.

753-06282

791-181862

753-06244

753-06245

791-181345

753-06104

753-06091

753-06499

753-06247

753-06248

753-05860

753-06285

791-182519

753-04003

791-180217

753-06418

753-06419

753-06250

Description

Rear Cover Assembly (includes 2 & 3)

Starter Screw

Starter Assembly Guard (includes 2)

Rear Engine Cover (includes 5)

Cover Screw

Adapter

Pawl Assembly

Flywheel Assembly

Washer

Spacer

Clutch Assembly

Clutch Cover Assembly (includes 2, 13-15 & 21)

Anti-Rotation Screw

Clamp Screw

Clamp Nut

Muffler Assembly (includes 17 & 35)

Muffler Gasket

Fuel Tank Assembly (includes 19 & 20)

27

28

29

30

31

24

25

26

32

33

34

35 item

19

20

21

22

23

36

Part No.

791-181930

753-05057

791-182366

753-05877

753-06251

753-06303

753-06440

753-05703

753-06193

753-06189

753-06184

753-06185

753-06288

753-06253

753-06500

753-06417

753-06294

753-06501

Description

Tank Screw

Fuel Cap

U-Shaped Nut

Lead Wires

Throttle Cable

Module Assembly

Cylinder Gasket

Cylinder Bolt

Spark Plug

Insulator Assembly (includes 29)

Insulator O-Ring

Carburetor O-Ring

Carburetor

Carburetor Gasket

Aircleaner Assembly (includes 34)

Aircleaner Filter

Muffler Screw

Short Block Assembly

(includes Crankcase, Cylinder, Piston, 8-10 & 24-27)

3O

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316,791191

2-CYCLE GAS TRIMMER

item

3

4

1

2

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

*

*

Part No.

753-04234

753-04119

791-182690

791-182405

753-04344

753-05461

791-181587

753-1190

791-182057

791-181617

791-181981

753-04386

753-06139

753-05267

753-05698

753-06140

753-06125

753-06123

753-06126

753-04284

791-610660

791-610317B

753-1155

791-153066B

791-610327

753-1156

791-682075B

Items Not Shown

Description

Throttle Housing Assembly (includes 2-4)

Throttle Trigger

Throttle Trigger Spring

Switch

Upper Drive Shaft Housing Assembly

D-Handle Assembly (includes 7)

D-Handle Hardware

Split Boom Coupler (includes 9-12)

Screw

Bolt

Adjustment Knob (includes 12)

Knob Retaining Nut

Lower Drive Shaft Housing Assembly

Lower Flexible Drive Shaft

Anti-Rotation Screw

Gear Box Assembly (includes 15 & 20-24)

Shield Mounting Screws

Shield Assembly (includes 17 & 19)

Blade Assembly

Outer Spool Assembly

Retainer

Spring

Inner Reel

Bump Knob Assembly

Shoulder Strap Clip

.095 Line Reel & Line Assembly

Shoulder Strap

31

Your Home

For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife

www.managemylife.com

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® ( -8oo-469-4663)

Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada)

www.sears.com

www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.com

www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR ®

(1-888-784-6427) www.sears.com

Au Canada pour service en fran(_ais:

1=800=LE=FOYER Mc

(1-800-533-6937 www.sears.ca

® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries

® Marca Registrada / TMMarca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises

MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC

advertisement

Related manuals

advertisement