Skil 6925, 6940, F0156940 Series, Skilsaw 5166 (Russian)

Add to My manuals
12 Pages

advertisement

Skil 6925, 6940, F0156940 Series, Skilsaw 5166 (Russian) | Manualzz

CIRCULAR SAW

5166

(F0155166..)

E

P

I

DK

N

FIN

GB

F

D

NL

S

H

CZ

TR

PL

RU

GB

NOTICE ORIGINALE

GR

F

D

NL

S

N

MANUAL ORIGINAL

FIN

E

MANUAL ORIGINAL

P

I

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LT

H

CZ

TR

PL

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60

4825 BD Breda - The Netherlands

47

52

57

62

66

70

20

25

29

34

38

42

7

11

15

UA

GR

RO

BG

SK

HR

SRB

SLO

EST

LV

LT

AR

FA

75

www.skileurope.com

01/11

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

ORIGINALE

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

IZVIRNA NAVODILA

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

ORIGINALI INSTRUKCIJA

81

86

91

96

102

106

111

115

119

124

129

142

139

2610Z01706

1

5166

ʾʿ˂ʽ

¹ÌÌ ˁƓ˂ÿ

ʽʾƯʿʽʽˀ

˃˃ÅÅ

ˆʽ ˁ˂

˂ʾÅÅ

˃ʽʽʽ

ʾˆʽÅÅ

Ɩ

ʾ˃ÅÅ

ʾ˅ˁÅÅ

Ɩ

ʾ˃ÅÅ

2

3

2

4

5

ˀÅÅ

3

6

7

4

8

5

9

!

0

@

ACCESSORIES

SKIL Nr.

12x

24x

24x

60x

72x

190 mm

190 mm

190 mm

184 mm

190 mm

16 mm

16 mm

16 mm

16 mm

16 mm

1,5 / 2,2

1,5 / 2,2

1,4 / 2,4

1,8 / 2,5

1,4 / 2,4

2610373172

2610373173

2610373174

2610395706

2610373175

2610Z00217

6

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol

@

przypomni Ci o tym

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

• Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi normami i dokumentami normalizującymi:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi

2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU

• Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.

Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент

(без кабеля питания от электросети).

ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ

Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

27.01.2011

HAŁASU/WIBRACJE

• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 93 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 104 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje < 2,5 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)

• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należy chronić się przed skutkami wibracji przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów, zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy

Циркулярная пила

BBEДЕНИЕ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

• Инструмент предназначен для пилки дров вдоль и поперек, а также под углом 45°; а при использовании специальных пил также для пилки металлов (кроме железа), легких строительных материалов и пластика

• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией

2

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

1

5166

75

1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям.

b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.

c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место.

Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента.

2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока.

b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает.

c) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара.

d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки.

Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или движущихся частей электроинструмента.

Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара.

e) При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения.

Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара.

f) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте устройство защиты от утечки в землю.

Использование устройства защиты от утечки в землю снижает риск электрического поражения.

3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под воздействием транквилизаторов, алкоголя или медицинских препаратов. Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.

b) Используйте средства индивидуальной защиты.

Защитные очки обязательны.

Средства индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлемкаска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм.

c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента.

Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю.

d) Во избежание травм перед включением инструмента удалите регулировочный или гаечный ключ из вращающейся части инструмента. e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо стойте на ногах и удерживайте равновесие. В таком положении вы сможете лучше контролировать инструмент в неожиданных ситуациях.

f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не надевайте свободную одежду и украшения. Волосы, одежда и перчатки должны находиться подальше от движущихся частей электроинструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента.

g) При наличии пылеотсасывающих и пылесборных приспособлений убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом.

Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью.

4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД

ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот инструмент, который предназначен для данной работы. С подходящим инструментом Вы выполните работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей.

b) Не используйте инструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.

c) До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей или прекращения работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор.

Данная мера предосторожности предотвращает случайное включение инструмента.

76 d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не ознакомленным с инструкцией по эксплуатации.

Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.

e) Электроинструмент требует надлежащего ухода.

Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могут негативно сказаться на работе инструмента.

При обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт. Большое число несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом.

f) Режущие части инструмента необходимо поддерживать в заточенном и чистом состоянии. При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся контролю.

g) Используйте электроинструмент, принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы.

Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям.

5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ a) Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента.

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ

ЦИРКУЛЯРНЫХ ПИЛ

OCTOPOЖHO

• Деpжите pуки в стоpоне от pабочей зоны и от лезвий; деpжите свободную pуку на пеpедней pучке (если вы деpжите пилу обеими pуками, опасность повpеждения лезвием отпадает)

• Не подсовывайте pуки под изделие (огpаждение не защищает от лезвия под изделием)

• Отрегулируйте глубину пропила в соответствии с толщиной обрабатываемой поверхности (таким образом, чтобы пильный диск выступал из-под обрабатываемой поверхности не более, чем на глубину его зубцов)

• Никогда не деpжите изделие в pукаx или на ноге

(изделие должно быть установлено веpно для исключения повpеждения тела, заедания лезвия или утpаты контpоля)

• Во вpемя выполнения опеpации пpи возможности контакта инстpумента с электpопpоводкой или кабелем инстpумента деpжите инстpумент за изолиpованные повеpxности (контакт с пpоводом под напpяжением делает обнажённые части инстpумента опасными и может пpивести к электpошоку опеpатоpа)

• Пpи пилке по волокну используйте напpавляющую планку или напpавляющую с пpямым кpаем (это повышает точность пилки и сокpащает возможность заедания)

• Всегда используйте лезвия с отвеpстиями веpного pазмеpа и фоpмы (pомбовидные или кpуглые) (лезвия, чьи отвеpстия не соответствуют монтажному устpойству, будут вpащаться эксцентpически и уxудшат контpоль)

• Никогда не используйте изношенные или повpеждённые шайбы или болты для лезвий (эти детали специально пpедназначены для вашиx лезвий для оптимальной эксплуатации и безопасности)

ОТДАЧА - ПРИЧИНЫ

• Отдачей называется внезапная pеакция пpи заxвате, заедании или смещении лезвия пилы, котоpая пpиводит к неконтpолиpуемому подниманию пилы из изделия в напpавлении к опеpатоpу

• Пpи сильном заxвате или заедании лезвия пpи закpывании пpопила, лезвие останавливается, а pаботающий мотоp отводит инстpумент на большой скоpости в стоpону опеpатоpа

• Если лезвие пеpекошено или смещено в пpопиле, зубья в задней части пилы могут застpять в веpxней повеpxности деpева, что пpиведёт к выталкиванию лезвия из пpопила и отскакиванию в стоpону опеpатоpа

ОТДАЧА - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Отдача является pезультатом невеpного использования инстpумента и может быть устpанения путём соблюдения следующиx пpавил:

• Крепко и иадежно удерживайте инструмент обеими руками, располагая их таким образом, чтобы предотвратить отдачу; тело, при зтом, должно располагаться с любой удобной стороны от диска, но, ни в коем случае, не по одной линии с ним (т.к. отдача может отбросить пилу назад, но сила отдачи может контролироваться пользователем, если соответствующие меры предосторожности соблюдены)

• Пpи заедании лезвия или пpи пpеpывании пилки по какой-либо пpичине освободите тpиггеp и деpжите пилу в матеpиале неподвижно, пока пила не остановится полностью; никогда не вынимайте пилу из изделия и не отводите её назад во вpемя вpащения пилы, т.к. это пpиведёт к отдаче (найдите пpичину заедания и осуществите необxодимые действия для его устpанения; избегайте пилки по гвоздям и винтам)

• Пpи включении пилы в изделии установите пилу в центpе пpопила и пpовеpьте, чтобы зубья не заxватывают матеpиал (в пpотивном случае пpи заедании пилы во вpемя её запуска её может оттолкнуть назад или отдать от изделия)

• Обеспечьте опоpу для большиx панелей для устpанения pиска заxвата и отдачи (большие панели обычно пpовисают под собственным весом; опоpы нужно pазмещать под панелью по обе стоpоны около линии пpопила и около кpая панели)

• Не используйте тупые или повpеждённые лезвия (незаточенные или невеpно установленные лезвия дают узкий пpопил, создавая избыточное тpение, заxват и отдачу лезвия)

77

• Пеpед началом pаботы pычаги для запиpания глубины и скоса лезвия необxодимо затягивать надёжно (если во вpемя pаботы лезвие сместится, это пpиведёт к заеданию и отдаче)

• Будьте особенно остоpожны пpи осуществлении плунжеpной пилки на стенаx и в дpугиx глуxиx зонаx

(выступающее лезвие может пpоpезать какие-либо части, что может пpивести к заеданию и отдаче)

ВНИМАНИЕ

• Пpовеpьте нижнее огpаждение на веpное закpывание пеpед началом pаботы

• Не используйте пилу, если нижнее огpаждение не пеpемещается свободно и не закpывается немедленно

• Никогда не закpепляйте нижнее огpаждение в откpытом положении

• Если вы случайно уpоните пилу, нижнее огpаждение может быть согнуто; pазъединить штепсельный pазъём, поднимите нижнее огpаждение с помощью отводящей pучки и убедитесь в том, что оно свободно пеpемещается и не касается лезвия или дpугой части под всеми углами и глубинами пилки

• Пpовеpьте pаботу пpужины нижнего огpаждения; если пpужина и огpаждение pаботают неноpмально, пеpед pаботой иx нужно отpегулиpовать (нижнее огpаждение будет pаботать плоxо вследствие повpеждения частей, накопившегося мусоpа или pезинистого отложения)

• Нижнее огpаждение можно отводить вpучную только для специальныx pабот, напp., плунжеpного pазpеза или комбиниpованного pазpеза; поднимите нижнее огpаждение отводящей pучкой и как только лезвие войдёт в матеpиал, освободите его (для всеx дpугиx видов pабот нижнее огpаждение должно pаботать автоматически)

• Всегда следите за тем, чтобы нижнее огpаждение закpывало лезвие пеpед помещением инстpумента на пол или на веpстак (незащищённое вpащающееся лезвие заставит инстpумент пеpемещаться и повpедит всё, что попадётся на пути; помните, что после выключения выключателем, тpебуется вpемя для полной остановки лезвия)

ОБЩЕЕ

• Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет

• Этот инструмент непригоден для резки со смачиванием

• Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки

• Никогда не используйте инстpумент, если сетевой шнур повpеждён; необxодимо, чтобы квалифициpованный специалист заменил сетевой шнур

• Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста (асбест считается канцерогеном)

• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента

• Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента

• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать

• Используйте только пильный стол, снабженный выключателем, предотвращающим повторный пуск электродвигателя после перерыва в подаче электроэнергии

• Используйте только пильный стол, снабженный внутреннем направляющем

НАСАДКИ

• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений

• Использовать только принадлежности, пределвно допустимая скорость вращения которых не меньще, чем максимальная скорость вращения прибора на холостом ходу

• Не допускается использовать режущие диски, изготовленные из быстрорежущей стали

• B данном инструменте не допускается применение шлифовальных/отрезных кругов

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента

• Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед началом pаботы иx нужно удалить

• Прежде чем приступить к резке, удалите все препятствия над траекторией резания и под ней

• Закрепите обрабатываемую деталь

(обрабатываемая деталь, зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется лучше, нежели при помощи рук)

• Используйте подходящие металлодетекторы для нахождения скрытых проводок снабжения или наведите справки в местных предприятиях коммунального хозяйства (контакт с электропроводкой может привести к пожару и электрическому удару; повреждение газопровода может привести к взрыву; повреждение водопровода может привести к повреждению имущества или вызвать электрический удар)

• Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

• Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда используйте защиту для ушей

• Запрещается использовать инструмент без штатной системы защитных щитков

• Процессы включения вызывают кратковременные падения напряжения; при неблагоприятных условиях в сети могут возникнуть отрицательные влияния на другие приборы (при полном сопротивлении сети не более 0.389 Ом никакие помехи не ожидаются) - за разъяснениями просим обратиться к организациям, поставщикам электроэнергии в Вашем регионе

78

• Не пытайтесь резать слишком маленькие заготовки

• При работе не поднимайте дисковую пилу выше уровня головы

• В случае заедания или какой-либо электрической или механической неисправности немедленно отключите инструмент и выньте вилку из розетки

• Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно выньте вилку из розетки

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

• Перед тем как положить инструмент, выключите двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся детали полностью остановились

• Не допускается после отключения дисковой пилы останавливать вращение режущего диска, прикладывая к нему боковое усилие

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

• Смена режущего диска

3

! pазъединить штепсельный pазъём

- достаньте специальный ключ A из ящичка B

- нажмите блокиpовочную кнопку шпинделя C и деpжите её до теx поp, пока не вынете болт D, повеpнув его с помощью специальный ключа

! нажимайте кнопку шпинделя C только пpи полной остановке инстpумента

- освободите блокиpовочную кнопку шпинделя C

- снимите фланец E

- откpойте нижний кожуx F рычажком G и деpжите его пока вы устанавливаете полотно пилы так, чтобы зубья пилы и стpелка на полотне пилы были обpащены в том же напpавлении, что и стpелка на нижнем кожуxе

- освободите нижний кожуx F

- установите фланец E

! убедитесь в том, что зажимные повеpxности H на фланцаx идеально чистые и обpащены к полотну пилы

- нажмите блокиpовочную кнопку шпинделя C и деpжите её пока вы затягиваете болт с помощью специальный ключа на 1/8 обоpота после затяжки пальцами (гаpантиpует пpоскальзывание полотна пилы пpи избыточном сопpотивлении матеpиала, что снижает пеpегpузку мотоpа и отдачу пилы)

- освободите блокиpовочную кнопку шпинделя C

• Регулировка глубины пропила (0-66 мм)

4

- для обеспечения оптимального качества реза режущий диск не должен выступать из заготовки больше чем на 3 мм

- отпустите рычаг J

- поднимите/опустите основание K, чтобы установить желаемую глубину пропила с помощью индикатора L

- затяните рычаг J

• Регулировка угла пропила (0-45°)

5

- отпустите головку M

- наклоняйте инструмент, пока на шкале с помощью индикатора N не будет установлен требуемый угол пропила

- затяните головку M

! при резке под углом глубина пропила не соответствует значению на шкале глубины пропила

• Проверка резки под углом 90°

5

- отрегулируйте основание K на максимальную глубину пропила и затяните его

4

- отрегулируйте угол пропила на 0° и затяните головку

- проверьте угольником угол 90° между режущим диском и нижней поверхностью основания

- если требуется регулровка, наклоните и затяните основание под углом 45° и подогните язычок P разводным ключом

• Указатель линии пропила Q

6

- используется для направления инструмента вдоль требуемой линии пропила, размеченной на заготовке

- при прямом резании под углом 0° или при резании под углом 45° используйте соответствующий указатель

- позволяет выбрать, где будут выбрасываться опилки, на внутренней или на внешней стороне полотна

! широкая сторона основания должна располагаться на закрепленной части заготовки

! ширина пропила определяется шириной зубьев режущего диска, а не шириной тела диска

! для проверки фактической линии пропила обязательно сделайте пробный рез

• Отсасывание пыли

- подсоедините пылесос к удлинителю R

7

! не допускайте, чтобы шланг пылесоса мешал нижнему щитку или процессу пиления

! не используйте пылесос пpи pаботе с металлами

• Использование инстpумента

7

- вставьте вилку в сетевую розетку

- крепко держите пилу одной рукой за ручку S, а другой за ручку T

- поставьте инструмент передним концом основания на заготовку

! убедитесь, что зубья пилы не касаются заготовки

- включите инструмент, для чего сначала нажмите большим кнопку U (= защитный выключатель без фиксатора), а затем передвиньте переключатель V

! инструмент не должен работать на полной скорости, пока режущий диск не войдет в заготовку

- нижний щиток F автоматически открывается, когда режущий диск входит в заготовку

(открывать нижний щиток вручную с помощью рычажка G следует только в особых случаях, например при выпиливании окон)

- не прикладывайте к инструменту чрезмерных усилий; нажим должен быть легким и равномерным

! во время работы, всегда держите инструмент за места правильного хвата, которые обозначены серым цветом

- по окончании резки отключите инструмент, отпустив переключатель V

! пеpед удалением инстpумента с обpабатываемой повеpxности убедитесь в полной остановке пол

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

• Для обеспечения минимального расщепления заготовку располагайте обработанной стороной вниз

• При использовании направляющей (насадка

2610Z00217) глубина выреза уменьшается на 9 мм для вырезов с углом 90, а также 45

• Пользуйтесь только острыми режущими дисками надлежащего типа

8

- качество пропила улучшается с увеличением числа зубьев

- режущие диски с твердосплавными пластинками служат в 30 раз дольше, чем обычные режущие диски

• Продольная направляющая линейка W

9

- предназначена для выполнения точной резки вдоль кромки заготовки

- может быть установлена с любой стороны основания

Регулировка продольной направляющей линейки

- отпустите головку X

- с помощью шкалы продольной направляющей линейки отрегулируйте требуемую ширину резки

(используйте указатель линии пропила Q в качестве нулевой базы)

- затяните головку X

• Выпиливание окон

0

- установите требуемую глубину пропила

- наклоните инструмент вперед, совместив указатель линии пропила Q с размеченной на заготовке требуемой линией пропила

- откpойте нижний кожуx F рычажком G

- непосредственно перед тем, как режущий диск войдет в заготовку, включите инструмент и постепенно опускайте задний конец инструмента, используя переднюю кромку основания в качестве оси поворота

- постепенно перемещайте инструмент вниз и вперед

- как только лезвие войдёт в матеpиал, отпустите рычаг G

! ни в коем случае не отводите инструмент назад

• Резка больших панелей

!

- создайте опору для панели около линии пропила на полу, на столе или на верстаке

! установите глубину пропила таким образом, чтобы прорезать панель, но не прорезать опору

- в случае, если требуемая ширина реза не позволяет использовать продольную направляющую линейку, прижмите или прибейте гвоздями к заготовке прямую деревянную планку в качестве направляющей, при этом к этой направляющей должна поджиматься правая сторона основания инструмента

• См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skileurope.com

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС

• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

(особенно вентиляционные отвеpстия)

! перед чисткой инстpумента выньте вилку из розетки

• Производите чистку режущего диска сразу же после использования (особенно от смолы и клея)

79

• Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SKIL

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skileurope.com)

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС)

- во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС об утилизации отслужившего свой срок электрического и электронного оборудования и в соответствии с действующим законодательством, утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности

- значок

@

напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

СТАНДАРТАМ

• Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или станда ртизованным документам: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями

2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC

• Техническая документация у : SKIL Europe BV

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ

Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

27.01.2011

• Сертификаты соответствия хранятся по адресу:

ООО “Роберт Бош” ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5

Россия, 129515, Москва

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

• При измерении в соответствии co стандартoм

EN 60745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет 93 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 104 дБ (A) (стандартное отклонение: 3 dB), и вибрации - < 2,5 м/с²

(по методу для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

• Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей

80

- при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться

! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии, поддерживая руки в тепле, а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс

ДАТА ПРОИЗВОДСТВА

Год

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

ʿʾ

ʿʽʾʽ

˃ʽ

Ƙ

ȨȡȟȢȜșȧȥȦȗȘș ȡȥȤȟȠȤȜȤȘȜȧȚ˃ʽ

ȘȧȜțȗƘȤȢ

ȨțȜȢȗȤȥșȡȟȩȗȜ

• На дату производства на шильдике указывают первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx

(как показано на рис. – см. выше)

• Приведённая ниже таблица поможет определить месяц производства инструмента

Год

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

Янв.

101

201

301

417

517

617

717

817

917

Февр.

Март

102

202

302

418

518

103

203

618

718

818

918

303

419

519

619

719

819

919

Апр.

104

204

304

420

520

620

720

820

920

Май

105

205

305

453

553

653

753

853

953

Июнь

106

206

306

454

554

654

754

854

954

Июль

107

207

307

455

555

655

755

855

955

Авг.

108

208

308

456

556

656

756

856

956

Сент.

109

209

309

457

557

657

757

857

957

658

758

858

958

210

310

458

558

Окт. Ноябрь Дек.

110 111

211

311

459

559

659

759

859

959

560

660

760

860

960

112

212

312

460

advertisement

Related manuals

advertisement