- Health & beauty
- Digital body thermometers
- HealthSmart
- 18-210-000 Compact Infrared Ear Thermometer
- Instruction manual
healthsmart 18-210-000 Compact Infrared Ear Thermometer Instruction manual
Add to my manuals
48 Pages
advertisement
Instruction Manual
Compact Infrared
Ear Thermometer
Item #18-210-000
Please read this guidebook completely before operating this unit.
Includes: 1 Thermometer, 1 User’s Manual, 2 AAA Batteries
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Intended for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4
Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Body Temperature Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Product Overview / LCD Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Temperature Taking Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Switching Between Fahrenheit and Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
How To Take A Reading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Memory Recall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setting the Date & Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Replacing The Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FCC Statement and EMC Compatibility . . . . . . . . . . . . . . . .
11-12
Maintenance, Storage and Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Normalized Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15-16
Important Information Regarding Electromagnetic
Compatibility (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Introduction
• Thank you for purchasing the Compact Infrared Ear Thermometer.
• Remove safety tab from battery. Open battery case and gently pull out the plastic safety tab from underneath the battery. Thermometer will not activate until this has been performed.
• For safe and proper use of this product, be sure to read and fully understand
Safety Precautions contained in this instruction manual.
• Keep this Manual with you for a convenient reference.
• The reference body site is core and mode of operation is adjusted mode.
• The user can measure and change the battery under normal circumstances
and maintain the device and its accessories according to the user manual.
2
Intended for Use
The device is intended for the intermittent measurement and monitoring of human body temperature in the ear by consumers in the home. This device is intended for use on people of all ages.
Safety Precautions
Proper technique is critical to obtaining accurate temperatures. Therefore, in order to obtain an accurate measurement, please read this manual carefully before using.
• Use of this thermometer is not intended as a substitution for consultation with your physician. Measurement results are for reference only. Contact your physician if you have or suspect any health concerns.
• The infrared sensor must be kept clean, dry and undamaged at all times to ensure accurate measurements.
• Earwax and other debris in the ear canal may cause an inaccurate measurement. Ensure the ear canal is clean when taking a measurement.
• Do not touch or blow on the infrared sensor. A dirty sensor may cause inaccuracy.
• Avoid measuring the ear temperature if the ear is inflamed or inflected.
• If the temperature of the storage area differs greatly from that of the measurement area, please wait for the thermometer temperature to equalize to the room temperature for about 30 minutes before use.
• Keep the device out of the reach of children and pets to avoid inhalation or swallowing of small parts. Do not allow children to take their own temperatures unattended. Children may not be able to use the device according to the instructions in this user manual. This is not a toy.
• Do not discard the battery into a fire. The battery is likely to explode.
• Do not store the thermometer in extreme temperatures below -4°F (-20°C) or over 131°F (55°C) or in humidity below 15% RH or over 90% RH. Failing to do so may cause inaccuracy. Do not use the thermometer under temperature
3
extremes (below 50°F / 10°C or over 104°F / 40°C) or humidity extremes
(below 15%RH or over 85%RH). If you do so, this may cause inaccurate measurements.
• Do not use the thermometer if the main body is damaged (for example the infrared sensor is broken) The continuous use of a damaged unit may result in false readings or injury.
• Do not take the thermometer apart, attempt a repair or change any parts on the unit at any time.
• Do not use a mobile phone nearby when the thermometer is working.
• If your thermometer will not be used for a long time, it is advised to remove the battery to prevent possible damage due to chemical leakage. If the battery does leak, remove them carefully. Do not allow bare skin to touch the leaking fluid.
• This product needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided. This unit can be affected by portable and mobile RF communications equipment.
• The materials (e.g. ABS) of expect contact with patient had passed the ISO
10993-5 and ISO 10993-10 standards test, no toxicity, allergy and irritations reaction. However, based on current science and technology, other potential allergic reactions are unknown. If you have allergic reaction to the materials, please stop using immediately and consult your physician.
• Store the thermometer in a dry, clean place. Do not leave the thermometer exposed to any chemical solvent, lint, dust direct sunshine or high temperatures.
• When using, do not touch the battery and the patient simultaneously.
• Do not maintain or service the device while the device is in use.
• The patient may be the proper operator of the thermometer.
IP22
CAUTION: This device should not be used adjacent to or stacked with other equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, this machine should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
4
Recommendations
– Don’t use the product for other purposes than what it is intended to be
used. Only designed for use on the human body.
– It is not a waterproof device. Clean it with a soft, wet cloth or cotton swab.
– Do not leave the product exposed to any chemical solvent, direct sunshine or high temperature.
– Don’t drop or impose any vibration or impact on the product.
– Don’t use a mobile phone nearby when the thermometer is working.
– Please act according to the native law in handling and disposing of the batteries.
– Take out the batteries if you are not going to use the unit for a long period of time.
Body Temperature Chart
A person’s normal temperature will vary and trends to decrease with age. The following table shows normal temperature ranges by age:
Normal temperature ranges by age:
Age
0 - 2 years
3 - 10 years
11 - 65 years
> 65 years
Temperature ( °F) Temperature ( °C)
97.5 - 100.4 °F 36.4 - 38.0 °C
97.0 - 100.0 °F
96.6 - 99.7°F
96.4 - 99.5°F
36.1 - 37.8 °C
35.9 - 37.6 °C
35.8 - 37.5 °C
The range of normal temperature varies from person to person and can be influenced by many factors such as time of day, measure from different sites, level of activity, medications, emotion, etc. We recommend that you practice with the thermometer when you or family members are healthy, so you are familiar with the readings when they are ill.
5
Product Overview
4
1
2
6
M S
8
7
3
5
1. Infrared Sensor
2. Battery Cover
3. Measurement Button
4. Probe Cap
5. LCD Display
6. Memory Button
(MEMORY)
7. Fever Indicator
8. Settings Button (SET)
LCD Display
13 12 11
1
2
3
4 5 6 7
10
9
8
1. Memory mode symbol
2. Ear temperature symbol
3. Temperature readout
4. Low battery symbol
5. Sleep mode symbol
6. Fahrenheit degree symbol
7. Celsius degree symbol
8. Ambient temperature
symbol
9. Date display symbol
10. Year Display symbol
11. Display date and time in standby mode
12. PM display
13. Setup Mode
This package contains: (1) Thermometer, (2) 1.5v AAA Batteries, (1) User Manual
6
Temperature Taking Hints
1. A temperature measurement taken from the right ear may differ from measurement taken from the left ear. For this reason, always try to take the temperature in the same ear.
2. External factors may influence ear temperature, particularly when an individual has:
• been lying on one ear or the other
• had their ears covered
• been exposed to very hot or very cold temperatures
• been recently swimming or bathing
In any of these cases listed above, remove the person from the situation or uncover their head and wait 30 minutes prior to taking a temperature.
3. For people wearing hearing aids or ear plugs, remove the device and wait 30 minutes prior to taking a temperature.
4. Use the untreated ear if ear drops or other medications have been placed in the ear canal.
Before Use
1. To achieve an accurate measurement, it is important to check the infrared sensor and ensure it is clean before use. To clean the sensor, gently wipe its surface with a cotton swab slightly moistened with alcohol and immediately wipe dry with a clean cotton swab. After cleaning, allow at least 20 minutes drying time before taking temperatures.
2. Earwax in the ear canal may cause an inaccurate measurement, so please ensure the ear canal is clean. If you clean the ear canal, wait 5~10 minutes before measuring.
3. If the temperature of the storage area differs greatly from that of the measuring area, please wait 30 minutes for the thermometer and room temperature to equalize before measuring.
4. Open the battery cover and remove the insulating plastic from the battery compartment. The thermometer should turn on automatically.
CAUTION: In Standby Mode, the LCD display will show the environment temperature along with the current date and time.
7
IP22
Switching Between Fahrenheit and Celsius
This thermometer is set to measure in Fahrenheit, but can be switched to measure in Celsius.
To switch from Fahrenheit to Celsius
1. Press the SCAN button to turn the thermometer ON. It will now be in Standby mode measuring ambient temperature.
2. Press and hold the M (Memory) and S (Set) buttons for 2 seconds until the screen changes from °F to °C. Once the thermometer beeps, the unit is ready for measurement.
NOTE: To switch the mode again, wait until the unit beeps and then press and hold the SET button again until the mode switches.
Stored readings in memory will automatically be converted to the new temperature scale (°F to °C ) that is selected.
How To Take A Reading
The ear is an ideal measurement site because body temperature is regulated by the hypothalamus, which shares the same blood supply as the tympanic membrane or more commonly called eardrum.
NOTE : Make sure the measurement sensor is clean before taking a reading. Attempting to take a measurement anywhere else on the body may result in an inaccurate reading.
1. Remove the probe cap before using and make sure the probe is clean before using, Fig. 1 .
2. If the thermometer is OFF, press any button to turn it ON.
The screen should display the ambient temperature, Fig 2 .
8
FIG. 1
FIG. 2
3. Insert the probe VERY gently and slowing into the ear canal.
• Hold the thermometer so the probe faces straight in the direction of the eardrum, Fig 3.
• It is important to point the probe tip toward the eardrum and is inserted inside the ear canal until slight resistance is felt.
• Hold the outer ear and gently pull it up and toward the back of the head to straighten the ear canal,
Fig 4 & Fig 5 .
• Always insert the thermometer into the same ear with the same direction and depth.
4. Press and hold the SCAN button. The thermometer take a reading and make a ‘beep’ sound, indicating the measurement is complete.
5. Remove the thermometer from the ear canal. The thermometer will display the result on the backlit LCD screen.
FIG. 3
FIG. 4
0”~2”
FIG. 5
NOTE : After each measurement “ “ will display above the measurement. Once the
“ “ disappears (approx. 6 seconds), a new measurement can be taken, Fig 6.
6. After the test is complete, press the M (Memory) button or wait 1 minute for the display to return to standby mode and display the ambient temperature. After 1 minute in standby mode, the thermometer will automatically shut OFF.
FIG. 6
NOTE: The LED light between the Memory and Settings button will illuminate according to the temperature reading.
• GREEN = 93.2°F ~ 100.3°F (34.0°C ~ 37.9°C)
• RED = 100.4°F ~ 109.3°F (38.0°C ~ 42.9°C)
• LO = < 89.6°F (32.0°C)
• HI = > 109.3°F (42.9°C)
9
Memory Recall
There are a total of 9 memory readings.
The current measurement is always stored in the last position (number 9).
To recall measurements in memory:
1. If the thermometer is OFF, press any button to turn it ON.
2. Press the M (Memory) button. It will show the position of the most current measurement Fig 1 . Followed by the actual temperature measurement along with the time and date Fig 2.
FIG. 1
NOTE: All subsequent measurements taken will fill the memory spaces until they reach the number 1 spot. Once all of the spaces are filled, the oldest measurement will automatically be deleted from memory.
FIG. 2
3. Continue to press the MEMORY button to scroll the stored measurements.
4. Press the SET and MEMORY button at the same time to return to the Standby mode.
Setting the Date and Time
1. Press the SET button to enter the setting mode. In the settings mode, you can set the following items: Time Format (12hr or 24hr), Time, Date and Sleep
Mode.
2. Press the MEMORY button again to scroll through the options. Press the SET button to select the desired option.
Note that “PM” will appear on the display in 12hr mode.
NOTE: When the Sleep Mode is activated (display shows Z Z ), the thermometer will turn OFF automatically when not in use,
Fig 3. When the sleep mode is deactivated, the thermometer will remain ON. To conserve battery life, we recommend keeping the Sleep Mode turned ON.
FIG. 3
10
Replacing the Battery
When the low battery indicator “ “ appears on the screen, or the thermometer does not turn ON, it is time to replace the batteries.
To Replace the batteries:
1. Gently slide the battery cover back.
2. Carefully remove the old batteries and properly discard.
+ -
3. Insert 2 new AAA 1.5v batteries. Ensure they are inserted correctly according to the proper polarity,
Fig 1.
+
FIG. 1
4. Slide the battery cover back on until it snaps into place.
To protect the environment, please dispose of exhausted batteries according to current federal, state and local regulations. Keep batteries out of the reach of children.
FCC Statement and EMC Compatibility
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
IP22
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
11
FCC Statement and EMC Compatibility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications to the product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Maintenance, Storage and Calibration
Maintenance:
1. To ensure accurate measurements, keep the infrared
sensor tip clean and free of scratches. Finger prints, ear
wax or dirt will affect the accuracy of the thermometer.
2. To clean the infrared sensor gently wipe the sensor with
a cotton swab slightly moistened with alcohol and
immediately wipe dry with a clean cotton swab (Fig 1). The
thermometer can be used after the alcohol dries.
FIG. 1
3. Use a soft dry cloth to clean the body of the thermometer
(Fig 2).
4. Never clean the thermometer with an abrasive cleanser, thinner, benzene or submerge the thermometer into water or other liquids.
FIG. 2
Storage:
1. After each use clean the thermometer.
2. Store in a clean dry place at room temperature. NEVER leave the thermometer exposed to direct sun, high temperatures, humidity, fire, flames, shocks or impacts.
3. If you do not use the thermometer for a long time, take out the batteries.
Calibration:
1. The thermometer is factory-calibrated. If the thermometer is used according to the user manual, periodic calibration is not required. Do not try to modify or reassemble the thermometer.
12
Troubleshooting
Problem
No response/
Automatic reset when the plastic battery insulator tab is pulled out
Check lists
Battery used up?
Battery in wrong polarity?
Poor battery contact
The measured temperatures is lower than 89.6°F (32.0°C) or higher than 109.3°F
(42.9°C). Check the method of operation
Action
Change new battery
Take out battery, reinsert battery correctly
Follow the instructions for use.
Indicates a hardware problem
Contact your distributor
The measurement is not accurate or if there is any doubt on the measured result
Operating temperatures is out of range
The sensor temperature has not been stabilized
Please check if the infrared sensor is clean
Please check if the measurement method is correct and in the correct mode
Use the thermometer within the range of operating temperatures
Wait 10 seconds and take the measurement again
Clean the infrared sensor with a cotton swab according to the instructions.
Ensure you have fully read the user instructions and know how to properly use the thermometer.
13
Troubleshooting
Problem
The measurement is not accurate or if there is any doubt on the measured result
Check lists
Please check if you have let the thermometer and patient temperature get stabilized in the room for at least
30 minutes
Are you using the thermometer indoor?
Action
Please keep the thermometer and patient in the measuring room at least 30 minutes before using
Please check if you held the thermometer in your hand too long and affect the accurac y
Please take the measurement indoor
Put the thermometer on the table in the room where the measurement is taking place and let it cool down first
Please check if there is low battery symbol on LCD
Change new battery
This infrared thermometer meets requirements established in ASTM Standard E
1965-98 for the thermometer system.
ASTM laboratory accuracy requirements for the thermometer only in the display range of 98°F to 102.2°F (37°C to 39°C) for infrared thermometers is ±
0.4°F(±0.2°C), whereas for mercury-in-glass and electronic thermometers, the requirement per ASTM standard E 667-86 and E 1112-86 is ±0.2°F (±0.1°C)
14
Specifications
• Product Name: Compact Infrared Ear Thermometer
• Model: 18-210-000 / TH1009C
• Power supply: DC 3V (2 x AAA battery)
• Ear Measuring Range: 89.6°F –109.3°F (32.0°C – 42.9°C)
Laboratory Measuring Accuracy: ± 0.4°F (or ± 0.2°C)
from 95°F –107.6°F (or 35°C – 42.0°C) ± 0.5°F ( ± 0.3°C) for other temperature
range
• Ambient Temperature Range : 41.0°F –139.8°F (5.0°C – 59.9°C)
• Ambient Temperature Accuracy: ± 2°F (± 1°C)
• Measurement Time: 1 Second
• Resolution: 0.1°F (0.1°F)
• Dimension: 5.18 (L) x 1.48 (W) x 1.46 (D) in. [131.8(L) x 37.7(W) x 37.3(D) mm]
• Weight: 53.54g (without batteries)
• Operation Temperature : 50.0°F – 104.0°F (10°C – 40°C)
• Operation Relative Humidity: 15% RH – 85%
• Storage & Transportation Temperature : -4°F – 131°F (-20°C – 55°C)
• Storage & Transportation Relative Humidity: 15% RH – 90% RH
• Service Life: 2 years
• Battery Life: Approximately 6 months with 5 tests per day
Normalized Symbols
Applied part of type BF
Disposal in accordance with Directive
2012/19/EU (WEEE)
The name and the address of the manufacturer.
Caution
Refer to Instruction Manual.
IP22 Serial Number
Date of Manufacture
15
Normalized Symbols
IP22 The first number 2: Protected against solid foreign objects of
12,5 mm Ф and greater. The second number: Protected against vertically falling water drops when enclosure tilted up to 15º.
Vertically falling drops shall have no harmful effects when the enclosure is tilted at any angle up to 15º on either side of the vertical.
Important Information Regarding Electromagnetic
Compatibility (EMC)
With the increased number of electronic devices such as PC’s and mobile
(cellular) telephones, medical devices in use may be susceptible to electromagnetic interference from other devices. Electromagnetic interference may result in incorrect operation of the medical device and create a potentially unsafe situation. Medical devices should also not interfere with other devices.
In order to regulate the requirements for EMC (Electro Magnetic Compatibility) with the aim to prevent unsafe product situations, the EN60601-1-2 standard has been implemented. This standard defines the levels of immunity to electromagnetic interferences as well as maximum levels of electromagnetic emissions for medical devices. Medical devices manufactured by HealthSmart
International conform to this EN60601-1-2:2007 standard for both immunity and emissions.
Nevertheless, special precautions need to be observed: The use of accessories and cables other than those specified by manufacturer, with the exception of cables sold by manufacturer as replacement parts for internal components, may result in increased emission or decreased immunity of the device.
• The medical devices should not be used adjacent to or stacked with other
equipment. In case adjacent or stacked use is necessary, the medical device
should be observed to verify normal operation in the configuration in which
it will be used.
• Refer to further guidance below regarding the EMC environment in which
the device should be used.
16
Guidance and Manufacturer’s Declaration
(Table 1)
Guidance and manufacturer’s declaration
– electromagnetic emissions
The thermometer are intended for use in the eIectromagnetic enviroment specified below. The customer or the user of these thermometer should assure that it is used in such environment.
Emissions test Compliance
RF emissions
CISPR 11
Group 1
Electromagnetic environment
- guidance
The thermometer use RF energy only for its internal function. Therefore, its
RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
RF emissions
CISPR 11
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Voltage fluctuations/ flicker emissions
IEC61000-3-3
Class B
Not applicable
Not applicable
The thermometer are suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-vo ltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
17
(Table 2)
Guidance and manufacturer’s declaration
– electromagnetic immunity
The thermometer are intended for use in the eIectromagnetic enviroment specified below. The customer or the user of these thermometer should assure that it is used in such environment.
Immunity test
Electrostatic discharge
(ESD)
IEC 61000-4-2
IEC 60601
Test level
± 6 kV contact ±8 kV air
Electrical fast transient/burst
IEC 61000-4-4
Surge
IEC 61000-4-5
Not applicable
Not applicable
Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply
IEC 61000-4-11
Not applicable
Power frequency (50/
60 Hz) magnetic field
IEC 61000-4-8
3A/m
Compliance level
± 6 kV contact ±8 kV air
Electromagnetic environment – guidance
Floor should be wood, concrete, or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %.
Not applicable
Not applicable
Not applicable
Not applicable
3A/m
Not applicable
Not applicable
Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment.
18
(Table 4)
Guidance and manufacturer’s declaration
– electromagnetic immunity
The thermometer are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the users of these thermometer should assure that it is used in such environment.
Immunity test
IEC 60601
Test level
Compliance level
Electromagnetic environment – guidance
Conducted
RF
IEC 61000
-4-6
Radiated
RF IEC
61000-4-3
Not applicable
3 V/m
80 MHz to
2.5 GHz
3 V/m
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the thermometer including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation appropriate to the frequency of the transmitter.
Recommend separation distance d = 1.2 √ P d = 1.2 √ P 80 MHz to 800 MHz d = 2.3 √ P 800 MHz to 2.5 GHz where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to he transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).
Field strengths from fixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site survey,
19
a. should be less than the compliance level in each frequency range.
b. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with he following symbol:
Note1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
Note2: These guidelines may not apply in all situations.
Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people.
a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for
radio (cellular/ cordless) telephones and land mobile radio, AM and
FM radio broadcast, and TV broadcast cannot be predicted theoretically
with accuracy. To assess the electromagnetic environment
due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should
be considered. If the measured field strength in the location in which
the thermometer are used exceeds the applicable RF
compliance level above, the thermometer should be
observed to verify normal operation. If abnormal performance is
observed, additional measures may be necessary, such as
reorienting or relocating the thermometer.
b
Over the frequency range 150 kHz to 80MHz, field strengths should
be less than 3 V/m.
20
(Table 6)
Recommended separation distance between portable and mobile
RF communications equipment and the thermometer
The thermometer are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customers or the users of these thermometer can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the thermometer as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Output Power of
Transmitter in
Watt
0.01
0.1
1
10
Separation distance according to frequency of
transmitter in meter
150 kHz to
80 MHZ d = 1.2
0.12
√
80 MHz to
800 MHZ d = 1.2 √
0.12
800 MHz to
2.5GHz
d = 2.3
0.23
√
0.38
1.2
3.8
0.38
1.2
3.8
0.73
2.3
7.3
100 12 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts
(W) according to the transmitter manufacturer.
Note: At 80MHz and 800MHz, the separation distance for the higher frequency range applies
Note: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people.
21
NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE I: At 80 MHz and 800 MHz. the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
Warranty
1-year warranty is available from purchasing date, excluding user-caused failures listed below:
(1) Failure resulted in unauthorized disassembly and modification
(2) Failure resulted in unexpected drop during application or transportation
(3) Failure resulted in operation away from proper instruction in user’s manual
Declaration of Conformity
IEC60601-1, IEC60601-1-2, IEC60601-1-4, ASTM E1965-2009 revised,
ISO10993-5, ISO10993-10, ISO10993-1, ISO 14971, EN 12470-5.
NOTES:
1) Under the environment with electrostatic discharge, the unit may malfunction and may require user to reset the unit.
2) Dispose with care, please consult the retailer for details.
Satisfaction
Guaranteed
Manufactured for:
HealthSmart
®
International
1931 Norman Drive
Waukegan, IL 60085
Register this product at LiveHealthSmart.com
#91-032-210 08/20
©2020 HealthSmart ® International
22
This page intentionally left blank
23
Instructivo
Termómetro compacto de infrarrojos para el oídoo
Artículo n. º 18-210-000
Por favor lea esta guía por completo antes de operar esta unidad.
Incluye: 1 Termómetro, 1 Instructivo para usuario, 2 Baterías AAA
24
Artículo n. º 18-210-000
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso Destinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26-27
Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuadro de temperatura corporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Resumen del producto / Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recomendaciones al tomar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio entre Fahrenheit y Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo realizar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31-32
Recuperación de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Declaración de la FCC y Compatibilidad Electromagnética (EMC) . . . . . .
34-35
Mantenimiento, almacenamiento y calibración . . . . . . . . . . . . . . 35
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36-37
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Símbolos normalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38-39
Información importante relativa a la compatibilidad electromagnética (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39-45
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Introducción
• Gracias por adquirir el Termómetro compacto de infrarrojos para el oído
• Retire la lengüeta de seguridad de la batería. Abra el compartimento para
baterías y jale con cuidado la lengüeta de seguridad de plástico de debajo
de la batería. El termómetro no se activará hasta que haya hecho esto.
• Para un uso seguro y adecuado de este producto, asegúrese de leer y de
comprender completamente las Precauciones de Seguridad contenidas en
este manual de instrucciones.
• Conserve este manual de instrucciones con usted como referencia práctica.
• El lugar del cuerpo de referencia es el núcleo y el modo de funcionamiento
es modo ajustado.
• El usuario puede medir y cambiar la batería bajo circunstancias normales y
mantener el dispositivo y sus accesorios de acuerdo con el manual del
usuario.
25
Uso Destinado
El dispositivo está destinado a la medición y vigilancia intermitente de la temperatura del cuerpo humano a través el canal auditivo por parte de usuarios domésticos. Este dispositivo está diseñado para ser usado por personas de todas las edades.
Precauciones de Seguridad
Para obtener temperaturas exactas es esencial usar la técnica adecuada. Por tanto, para obtener una medida exacta, lea este manual cuidadosamente antes de usar el dispositivo.
• El uso de este termómetro no sustituye a la consulta con su médico. Los resultados de la medición son solamente una referencia. Contacte con su médico si tiene o sospecha que tiene problemas de salud.
• El sensor infrarrojo debe mantenerse limpio, seco y sin daños en todo momento para garantizar mediciones exactas.
• La cera del oído y otras partículas presentes en el canal auditivo pueden producir una medición inexacta. Compruebe que el canal auditivo está limpio antes de realizar una medición.
• No toque ni sople sobre el sensor infrarrojo. Un sensor sucio puede causar inexactitud.
• Evite realizar mediciones de la temperatura en el oído si está inflamado o infectado.
• Si la temperatura del área de almacenamiento difiere en mucho de la del
área de medición, espere a que la temperatura del termómetro se iguale con la temperatura ambiente durante unos 30 minutos antes de usarlo.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y de las mascotas para evitar que inhalen o traguen piezas pequeñas. No permita que los niños se tomen la temperatura sin supervisión de un adulto. Puede que los niños no sean capaces de usar el dispositivo de acuerdo con las instrucciones de este manual del usuario. Esto no es un juguete.
• No deseche la batería arrojándola al fuego. La batería puede explotar.
• No guarde el termómetro en termperaturas extremas por debajo de los -20°C
(-4°F) o por encima de los 55°C (131°F) o en ambientes con una humedad relativa por debajo del 15 % ni por encima del 90 %. De no hacer esto se pueden producir inexactitudes. No utilice el termómetro en condiciones de
26
temperatura extrema (inferior a los 15 °C/59 °F [para medición en la frente] o superior a los 40 °C/104 °F) o de humedad extrema (inferior al 15 % de humedad relativa o superior al 85 % de humedad relativa), ya que esto puede hacer que las mediciones sean inexactas.
• No use el termómetro si el cuerpo principal está dañado (por ejemplo si el sensor infrarrojo está roto). El uso continuado de una unidad dañada puede dar lugar a lecturas falsas o lesiones.
• No desmonte el termómetro ni intente reparar o sustituir cualquier pieza de la unidad en ningún momento.
• No use un teléfono móvil cerca del termómetro cuando esté funcionando.
• Si no va a utilizar el termómetro durante un período de tiempo largo, se recomienda que le retire la batería para evitar posibles daños debidos a fugas químicas. Si la batería tiene alguna fuga, retírela con cuidado. No permita que el fluido que se derrama entre en contacto con la piel.
• Este producto requiere precauciones especiales relativas a la CEM y debe instalarse y ponerse en funcionamiento según la información de CEM proporcionada. Esta unidad puede verse afectada por los equipos de comunicaciones de RF móviles o portátiles.
• Los materiales (por ejemplo, plástico ABS) que se prevé que entren en contacto con el paciente han superado las pruebas de estándares ISO
10993-5 e ISO 10993-10, de no toxicidad, alergias y reacciones a irritaciones.
No obstante, basándose en la tecnología y la ciencia actuales, se desconoce si pudiera causar otras reacciones alérgicas en potencia. Si usted presenta alguna reacción alérgica a los materiales, pare inmediatamente de usarlo y consulte a su médico.
• Guarde el termómetro en un lugar limpio y seco. No deje producto expuesto a cualquier disolvente químico, al polvo, a la luz directa del sol o a altas temperaturas.
• Al usarlo, no toque simultáneamente al paciente y la batería.
• No intente reparar ni realice labores de mantenimiento en el dispositivo mientras se esté usando.
• El paciente puede ser el operador adecuado del termómetro.
IP22
PRECAUCIÓN: Este dispositivo no se debe usar en contacto ni apilado con otros equipos, y si dicho uso en contacto o apilado fuera necesario, esta máquina debe observarse para verificar su funcionamiento normal en la configuración en la que se va a usar.
27
Recomendaciones
– No utilice el producto para otros propósitos que aquellos para los que fue
diseñado. Diseñado exclusivamente para ser usado en el cuerpo humano.
– No es un dispositivo sumergible ni a prueba de agua. Límpielo con un paño
suave y húmedo o un hisopo de algodón.
– No deje el producto expuesto a ningún disolvente químico, a la luz directa
del sol ni a altas temperaturas.
– No lo deje caer ni lo exponga a vibraciones o impactos.
– No use un teléfono móvil cerca del termómetro cuando este esté
funcionando.
– Cumpla con las disposiciones legales locales en lo referente al manejo y
eliminación de las baterías.
– Retire las baterías si no va a hacer uso de la unidad durante un período de
tiempo largo.
Cuadro de temperatura corporal
La temperatura normal de una persona varía y tiende a disminuir con la edad.
La tabla siguiente muestra los rangos normales de temperatura de acuerdo con la edad:
Rangos normales de temperatura de acuerdo con la edad:
Edad
0 - 2 años
3 - 10 años
11 - 65 años
> 65 años
Temperatura (°F)
97.5 - 100.4 °F
97.0 - 100.0 °F
96.6 - 99.7°F
96.4 - 99.5°F
Temperatura (°C)
36.4 - 38.0 °C
36.1 - 37.8 °C
35.9 - 37.6 °C
35.8 - 37.5 °C
El rango de termperatura normal varía de una persona a otra y puede estar influído por muchos factores tales como la hora del día, la medida en sitios diferentes, el nivel de actividad, la medicación, las emociones, etc. Le recomendamos que practique con el termómetro cuando usted o sus familiares gocen de buena salud, para familiarizarse con las mediciones para cuando estén enfermos.
28
Resumen del producto
4
1
2
6
M S
8
7
3
5
1. Sensor de infrarrojos
2. Cubierta de la batería
3. Botón de medición
4. Tapa de la sonda
5. Pantalla LCD
6. Botón de la memoria
(MEMORY)
7. Indicador de fiebre
8. Botón de ajustes (SET)
Monitor LCD
1
2
3
13 12 11
4 5 6 7
10
9
8
1. Símbolo del modo de memoria
2. Símbolo de la temperatura del
oído
3. Lectura de temperatura
4. Símbolo de batería baja
5. Símbolo de modo de suspensión
6. Símbolo de grados Fahrenheit
7. Símbolo de grados Celsius
8. Símbolo de temperatura ambi
ente
9. Símbolo de visualización de fecha
10. Símbolo de visualización de año
11. Visualización de fecha y hora en modo de suspensión
12. Visualización PM
13. Modo de ajuste
Este paquete contiene: (1) Termómetro, (2) baterías de 1.5v AAA, (1) Manual de usuario
29
Recomendaciones al Tomar la Temperatura
1. La medición de temperatura realizada en el oído derecho puede variar respecto a la medición realizada en el oído izquierdo. Por esta razón, intente siempre tomar la temperatura en el mismo oído.
2. Hay factores externos que pueden influir en la temperatura del oído, en especial cuando el individuo:
• ha estado acostado sobre uno u otro de sus oídos
• ha llevado los oídos cubiertos
• ha estado expuesto a temperaturas muy calientes o muy frías
• acaba de nadar o de darse un baño
En cualquiera de los casos arriba enumerados, deje que el individuo termine su actividad o descubra sus oídos y espere 30 minutos antes de tomar la temperatura.
3. En el caso de personas que utilizan audífonos o auriculares, retire el dispositivo y espere 30 minutos antes de tomar la temperatura.
4. En caso de que la persona haya recibido gotas para el oído u otra medicación en el canal auditivo, tome la temperatura en el otro oído.
Antes del uso
1. Para obtener una medición exacta es importante comprobar el sensor infrarrojo y ver que está limpio antes de usarlo. Para limpiar el sensor, frote suavemente su superficie con un hisopo de algodón humedecido con alcohol e inmediatamente séquelo con un hisopo de algodón limpio. Después de limpiarlo, déjelo secar durante 20 minutos antes de tomar la temperatura.
2. La cera en el canal auditivo puede provocar una medición incorrecta, por ello compruebe que el canal auditivo está limpio. De tener que limpiar el canal, espere de 5 a 10 minutos antes de tomar la temperatura
3. Si la temperatura del área de almacenamiento es muy diferente de la del
área de medición, espere durante 30 minutos a que el termómetro y la temperatura ambiente se igualen antes de realizar la medición.
4. Abra el compartimiento de la batería y retire el plástico aislante del compartimiento de la batería. El termómetro se encenderá automáticamente.
PRECAUCIÓN: En Modo de Suspensión, la pantalla LCD mostrará la temperatura ambiente junto con la fecha y hora actuales.
30
IP22
Cambio entre Fahrenheit y Celsius
Este termómetro está configurado para medir la temperatura en grados
Fahrenheit, pero se puede cambiar a tomar la medida en grados Celsius.
Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius
1. Presione el botón SCAN para encender el termómetro. Se pondrá en modo en espera midiendo la temperatura ambiente.
2. Mantenga presionados los botones M (Memoria) y S (Ajustes) durante 2 segundos hasta que la pantalla cambie de °F a °C. Cuando el termómetro pite, la unidad estará lista para realizar la medición.
NOTA: Para volver a conmutar el modo, espere a que la unidad pite y luego mantenga pulsado el botón SET de nuevo hasta que cambie el modo.
Las lecturas almacenadas en memoria se convertirán automáticamente a la nueva escala de temperatura (°F o °C) que se seleccione.
Cómo realizar una medición
El oído es un lugar ideal para realizar la medición ya que la temperatura corporal está regulada por el hipotálamo, que comparte el mismo suministro de sangre que la membrana del tímpano .
Hipotálamo
Tímpano
Rayos infrarrojos
NOTA: Compruebe que el sensor de medición está limpio antes de realizar una medición. Si intenta realizar una medición en cualquier otra parte del cuerpo, podrá obtener una lectura inexacta.
1. Retire la tapa de la sonda antes de usar el dispositivo y compruebe que la sonda está limpia antes de su uso, vea la Fig. 1.
2. Si el termómetro está APAGADO, pulse cualquier botón para ENCENDERLO. La pantalla debe mostrar la temperatura ambiente, vea la Fig. 2.
31
Sonda
FIG. 1
FIG. 2
3. Introduzca la sonda MUY suave y lentamente en el canal auditivo.
• Sostenga el termómetro de tal modo que la sonda quede en línea recta en la dirección del tímpano, vea la Fig. 3.
• Es importante dirigir la punta de la sonda hacia el tímpano y que se introduzca en el canal auditivo hasta sentir que se encuentra una ligera resistencia.
• Sostenga el oído externo (la oreja) y tire de ella hacia la parte posterior de la cabeza para enderezar el canal auditivo, vea la Fig. 4 y la Fig. 5.
• Introduzca siempre el termómetro en el mismo oído con la misma dirección y profundidad.
4. Mantenga presionado el botón SCAN. El termómetro tomará una lectura y emitirá un pitido indicando que la medición se ha completado.
5. Retire el termómetro del canal auditivo. El termómetro mostrará el resultado en la pantalla LCD retroiluminada.
NOTA: Después de cada medición se mostrará
“ ” sobre la medición. Cuando el “ ” desaparezca (en aproximadamente 6 segundos) se podrá realizar una nueva medición, vea la Fig. 6.
6. Después de completar la prueba, pulse el botón
M (Memoria) o espere 1 minuto a que la pantalla vuelva al modo de suspensión y muestre la temperatura ambiente. Tras 1 minuto en modo de suspensión, el termómetro se APAGARÁ automáticamente.
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
NOTA: La luz LED que se halla entre los botones Memoria y Ajustes se iluminará de acuerdo con la temperatura medida.
• VERDE = 34,0°C ~ 37,9°C (93,2°F ~ 100,3°F)
• ROJO = 38,0°C ~ 42,9°C (100,4°F ~ 109,3°F)
• BAJO = < 32,0°C (89,6°F)
• ALTO= < 42,9°C (109,3°F)
32
Recuperación de Memoria
Hay un total de 9 lecturas en memoria.
La medición actual siempre se guarda en la última posición
(número 9).
Para recuperar las mediciones de la memoria:
1. Si el termómetro está APAGADO, presione cualquier botón para ENCENDERLO.
FIG. 1
2. Presione el botón M (Memoria). Mostrará la posición de la medición más actual, Fig. 1. Seguido por la medición de temperatura actual junto con la fecha y hora, vea la Fig. 2.
NOTA: Todas las posteriores mediciones tomadas llenarán los espacios de memoria hasta que se alcance el lugar de memoria número 1. Cuando se llenen todos los espacios, la medición más antigua se borrará automáticamente de la memoria.
FIG. 2
3. Siga presionando el botón M (Memoria) para navegar por las mediciones guardadas.
4. Presione los botones SCAN y M (Memoria) al mismo tiempo para volver al modo En espera.
Ajuste de la fecha y la hora
1. Pulse el botón SET para entrar en el modo de ajustes. Una vez en el modo ajustes, puede configurar los siguientes elementos: Formato horario (12 o 24 horas), fecha, hora y modo de suspensión.
2. Pulse el botón MEMORY de nuevo para desplazarse por las opciones. Pulse el botón SET para seleccionar la opción deseada. Tenga en cuenta que la selección “PM” se mostrará en la pantalla como el modo de 12 horas.
NOTA: Cuando se activa el Modo de suspensión (se muestra
ZZ en la pantalla), el termómetro se APAGARÁ automáticaFIG. 3 mente cuando no se use (Fig. 3); si el modo de suspensión está desactivado, el termómetro permanecerá ENCENDIDO. Para ahorrar batería, recomendamos mantener SELECCIONADO el Modo de suspensión.
33
Sustitución de la batería
Cuando el indicador de batería baja “ “ aparezca en la pantalla, o el termómetro no se ENCIENDA, es hora de sustituir las baterías.
Para sustituir las baterías:
1. Deslice suavemente la cubierta de la batería hacia atrás.
+
2. Retire con cuidado las baterías viejas y deshágase de ellas de acuerdo con la normativa.
3. Inserte 2 baterías AAA de 1,5 v nuevas. Compruebe que están insertadas correctamente de acuerdo con la polaridad adecuada, Fig. 1.
4. Deslice de nuevo la cubierta de las baterías en su sitio hasta que encaje con un clic.
FIG. 1
+
-
Para proteger el medio ambiente, deshágase de las baterías gastadas según lo establecido por la normativa estatal, autonómica y local.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños
Declaración de la FCC y Compatibilidad Electromagnética
(EMC)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las
Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una
IP22 residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se producirá una interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
34
• Conecte el equipo a una salida de otro circuito donde no esté conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones al producto no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Mantenimiento, Almacenamiento y Calibración
Mantenimiento:
1. Para garantizar mediciones exactas, mantenga la punta del sensor infrarrojo limpia y libre de rayas. Las huellas dactilares, la cera del oído y la suciedad afectan a la exactitud del termómetro.
2. Para limpiar el sensor de infrarrojos, frótelo suavemente con un hisopo de algodón ligeramente humedecido con alcohol e inmediatamente séquelo con un hisopo de
FIG. 1 algodón limpio (Fig. 1). El termómetro podrá usarse en cuanto se seque el alcohol.
3. Use un paño suave y seco para limpiar el cuerpo del termómetro (Fig. 2).
4. Nunca limpie el termómetro con un limpiador abrasivo, con un disolvente ni con benceno, ni sumerja el termómetro en agua ni en otro líquido.
Almacenamiento:
1. Limpie el termómetro después de cada uso.
FIG. 2
2. Guardar en un lugar limpio y seco a temperatura ambiente. No dejar NUNCA
el termómetro expuesto a la luz directa del sol, a temperaturas altas, hume
dad, fuego, llamas, descargas o golpes.
3. Si no usa el termómetro por un periodo prolongado, retire las baterías.
Calibración:
1. El termómetro está calibrado de fábrica. Si el termómetro se usa de acuerdo al instructivo del usuario, no se requiere de calibración periódica. No intente modificar o reensamblar el termómetro.
35
Resolución de problemas
Problema
No responde /
Reinicio automático cuando se retira la pestaña plástica aislante de las baterías
Listas de verificación
¿Batería gastada?
¿Batería en polaridad equivocada?
Batería con falso contacto
Las temperaturas medidas son inferiores a
32.0°C (89.6°F) o superiores a 42.9°C
(109.3°F). Compruebe el modo de funcionamiento
Acción
Cambie batería por una nueva
Retire la batería, reinserte la batería correctamente
Siga las instrucciones de uso.
Indica un problema de hardware
Póngas en contacto con su distribuidor
La medición no es exacta o hay alguna duda sobre el resultado de la medición
Las temperaturas de funcionamiento están fuera de rango
No se ha estabilizado el sensor de temperatura
Compruebe si el sensor infrarrojo está limpio
Use el termómetro dentro del rango de temperaturas de funcionamiento
Espere 10 segundos y vuelva a realizar la medición
Limpie el sensor infrarrojo con un hisopo de algodón según las instrucciones.
Compruebe si el método de medición es correcto y está en el modo correcto
Compruebe que ha leído completamente las instrucciones del usuario y sabe cómo usar debidamente el termómetro.
36
Resolución de problemas
Problema Listas de verificación
Compruebe si ha dejado el termómetro y la temperatura del paciente estabilizarse en la habitación durante al menos 30 minutos.
Acción
Mantenga el termómetro y al paciente en la habitación de medición al menos durante 30 minutos antes de usar el termómetro
La medición no es exacta o hay alguna duda sobre el r esultado de la medición
¿Está usando el termómetro en interiores?
Compruebe si ha sostenido el termómetro en su mano durante demasiado tiempo y ha afectado a la exactitud
Tome la medición en interioresr
Ponga el termómetro sobre la mesa en la habitación donde se tomará la medición y deje que se enfríe
Compruebe si aparece el símbolo de batería baja en la pantalla LCD
Cambie la batería por una nueva
37
Especificaciones del producto
• Nombre del producto: Termómetro compacto de infrarrojos para el oído
• Modelo: 18-210-000 / TH1009C
• Fuente de energía: 3V CC (2 x baterías AAA)
• Rango de medición de oído: 32,0°C – 42,9°C (89,6°F -109,3°F)
• Exactitud de laboratorio: ± 0,2°C (o ± 0,4°F) desde 35°C – 42,0°C
(o desde 95°F –107,6°F ) ± 0,3°C (± 0,5°F) para otros rangos de temperatura
• Rango de temperatura ambiente: 5,0°C – 59,9°C (41,0°F -139,8°F)
• Exactitud de temperatura ambiente: ± 1°C (2°F)
• Resolución: 0,1 °C (1,0 °F)
• Tiempo de medición: 1 segundo
131,8(L) x 37,7(A) x 37,3(D) mm
[5,18 (L) x 1,48 (A) x 1,46(D) pulg.]
53.54g (sin baterías)
• Temperatura de funcionamiento: 50,0°F – 104,0°F (15°C – 40°C)
• Humedad relativa de funcionamiento: 15 - 85 %
• Temperatura de almacenamiento y transporte: -4°F – 131°F (-20°C – 55°C)
• Humedad relativa de almacenamiento y transporte: 15 - 90 %
• Vida útil: 2 años
• Duración de la batería: Aproximadamente 6 meses con 5 mediciones al día
Este termómetro de infrarrojos cumple los requisitos establecidos en la norma ASTM E 1965-98 para el sistema de termómetro.
El requisito de exactitud de laboratorio de ASTM para termómetros solo en el intervalo de visualización de 37 °C a 39 °C (de 98 °F a 102,2 °F) para termómetros de infrarrojos es ± 0,2 °C (±
0,4 °F), mientras que, para termómetros de vidrio con mercurio y termómetros electrónicos, el requisito según la norma ASTM E 667-86 y E 1112-86 es ± 0,1 °C (± 0,2 °F).
Símbolos Normalizados
Pieza aplicada de tipo BF
A desechar de acuerdo con la normativa vigente
2012/19/EU (REEE
Nombre y dirección del fabricante.
Precaución
Consulte el manual de instrucciones.
Número de serie
Fecha de fabricación
38
Símbolos Normalizados
IP22 El primer número 2: Protegido contra objetos extraños sólidos de
12,5 mm Ф y mayores. El segundo número: Protegido contra gotas de agua que caigan verticalmente cuando la carcasa se incline hasta 15º.
Las gotas de agua que caigan verticalmente no producirán daños cuando la carcasa se incline en un ángulo de hasta 15º en cualquier dirección desde la vertical.
Información importante relativa a la compatibilidad electromagnética (CEM)
Con el creciente número de dispositivos electrónicos tales como ordenadores y teléfonos móviles (celulares), los dispositivos médicos en uso pueden ser susceptibles de sufrir interferencias electromagnéticas procedentes de otros dispositivos. Las interferencias electromagnéticas pueden dar lugar a un funcionamiento incorrecto del dispositivo médico y crear una situación potencialmente insegura. Los dispositivos médicos tampoco deben interferir con otros dispositivos.
Para regular los requisitos de CEM (compatibilidad electromagnética) con el objeto de evitar situaciones inseguras del producto, se ha puesto en práctica la norma EN60601-1-2. Esta norma define los niveles de inmunidad a interferencias electromagnéticas además de los niveles máximos de emisiones electromagnéticas de los dispositivos médicos. Los dispositivos médicos fabricados por HealthSmart International se ajustan a esta norma
EN60601-1-2-2007 tanto para inmunidad como para emisiones.
No obstante es preciso tomar precauciones especiales: El uso de accesorios y cables distintos de aquellos especificados por el fabricante, con la excepción de cables vendidos por el fabricante como piezas de repuesto para componentes internos, puede producir un aumento de la emisión o una disminución de la inmunidad del dispositivo.
• Los dispositivos médicos no se deben usar en contacto ni apilados con otros
equipos. En caso de que dichouso en contacto o apilado fuese necesario, es
preciso observar y verificar el funcionamiento normal del dispositivo médico
en la configuración en la que se va a usar.
• Consulte a continuación más directrices relativas al entorno CEM en el que el
dispositivo se debe de usar.
39
Guía y declaración del fabricante
(Tabla 1)
Guía y declaración del fabricante
– emisiones electromagnéticas
El termómetro está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado enseguida. El cliente o el usuario de este termómetro deben asegurarse de que se use en tal ambiente.
Prueba de emisiones
Cumplimiento
Emisiones RF
CISPR 11
Grupo 1
En ambiente electromagnético
Guía
El termómetro usa energía de radiofrecuencia (RF) solo para su funcionamiento interno. Por tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen ninguna interferencia en equipos electrónicos próximos.
Emisiones RF
CISPR 11
Emisiones armónicas
IEC 61000-3-2
Emisiones por parpadeo / fluctuaciones de voltaje:
IEC61000-3-3
Clase B
No aplica
No aplica
El termómetro es apto para uso en todos los establecimientos, incluidos los domésticos y aquellos conectados directamente a la red pública de distribución eléctrica de bajo voltaje que surte a edificios usados para propósitos domésticos
40
(Tabla 2)
Guía y declaración del fabricante
– inmunidad electromagnética
El termómetro está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado enseguida. El cliente o el usuario de este deben asegurarse de que se use en tal ambiente.
Prueba de inmunidad
IEC 60601
Nivel de prueba
Nivel de cumplimient
Ambiente electromagnético
- guía
Descarga electrostática (ESD)
IEC 61000-4-2
±6 kV contacto
±8 kV aire
±6 kV contacto ±8 kV aire
Los pisos deben ser de madera, hormigón o baldosas cerámicas. Si los pisos están cubiertos con material sintético, la humedad relativa debe ser por lo menos de un 30 %.
Transiente/ descarga eléctrica rápida
IEC 61000-4-4
No aplica No aplica No aplica
Picos
IEC 61000-4-5
Interrupciones cortas y variaciones de voltaje en líneas de alimentación de energía IEC 61000-4-11
No aplica
No aplica
No aplica
No aplica
No aplica
No aplica
Frecuencia de energía
(50/ 60 Hz) campo magnético IEC
61000-4-8
3A/m 3A/m
Los campos magnéticos de frecuencia de potencia deben estar a niveles característicos de un local típico en un ambiente comercial u hospital típico.
41
(Tabla 4)
Guía y declaración del fabricante
– inmunidad electromagnética
El termómetro está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado a continuación. Los clientes o usuarios de este termómetro deben asegurarse de que se use en tal ambiente.
Prueba de inmunidad
IEC 60601
Nivel de prueba
Nivel de cumplimient
Ambiente electromagnético
- guía
Conducida la norma RF
IEC 61000
-4-6
No aplica radiada
RF IEC
61000-4-3
3 V/m
80 MHz a
2.5 GHz
3 V/m
Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles no deben usarse a menos distancia de ninguna parte del termómetro incluyendo cables, que la distancia de separación recomendada calculada por a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación d = 1.2 √P d = 1.2 √P 80 MHz a 800 MHz d = 2.3 √P 800 MHz a 2,5 GHz donde P es la potencia máxima especificada de salida del transmisor en watts (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor y d es la distancia recomendada de
separación en metros (m).
Las potencias de campo de transmisores fijos de RF según se determine por un reconocimiento electromagnético de sitio
42
a. deben ser menores que el nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencia.
b. Pueden producirse interferencias en los alrededores de los equipos marcados con el siguiente símbolo:
Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de frecuencia más alto. Nota 2: Estas guías pueden no aplicar en todas las situaciones.
La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas a La potencia de los campos de transmisores fijos, tales como estaciones base para radioteléfonos (celulares / inalámbricos) y radios móviles terrestres, radio amateur, transmisiones de radio AM y FM y transmisiones de TV no puede predecirse teóricamente con precisión. Para valorar el medio ambiente electromagnético
debido a transmisores fijos de RF, se debe considerar un reconocimiento electromagnético de sitio. Si la medición de potencia del campo en el lugar donde se usa el dispositivo sobrepasa los niveles de cumplimiento de RF anteriores el termómetro debe ser observado para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal, tal vez sea necesario tomar medidas adicionales, tales como reorientar o reubicar el termómetro.
b Sobre el rango de frecuencia de 150 kHz a 80MHz, la potencia de los campos debe ser menor que 3 V/m.
43
(Tabla 6)
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el termómetro
El termómetro está diseñado para uso en un ambiente electromagnético en el cual se controlen perturbaciones de RF radiadas. Los clientes o usuarios de este termómetro pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre equipos portátiles y móviles de comunicación RF
(transmisores) y el termómetro tal como se recomienda enseguida, de acuerdo a la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones
Potencia de salida máxima en watts
Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor
150 kHz a
80 MHz d = 1.2 √P
80 MHz a
800 MHz d = 1.2 √P
800 MHz a
2.5GHz
d = 2.3 √P
0,01
0,1
1
10
100
0,12
0,38
1,2
3,8
12
0,12
0,38
1,2
3,8
12
0,23
0,73
2,3
7,3
23
Para transmisores con una potencia máxima especificada de salida no listados más arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede ser estimada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima especificada de salida del transmisor en watts.
(W) de acuerdo con el fabricante del transmisor
Nota: A 80MHz y a 800MHz aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alta.
Nota: Estas guías pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
44
NOTA 2: Estas guías pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
Para transmisores con una potencia máxima especificada de salida no listados más arriba, la distancia de separación recomendada d en metros
(m) puede ser estimada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima especificada de salida del transmisor en watts (W) de acuerdo al fabricante del transmisor.
NOTA I: A 80 MHz y a 800MHz aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alta.
NOTA 2: Estas guías pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
Garantía
Este dispositivo está amparado por uno años de garantía a partir de la fecha de adquisición, excepto en caso de fallos provocados por el usuario que se enumeran a continuación:
(1) Falla como resultado de desarmado y modificación sin autorización.
(2) Falla como resultado de una caída inesperada durante su aplicación o transporte
(3) Falla como resultado de una operación apartada de la instrucción adecuada en el instructivo del usuario.
Declaración de Conformidad
IEC60601-1, IEC60601-1-2, IEC60601-1-4, ASTM E1965-2009 revisada,
ISO10993-5, ISO10993-10, ISO10993-1, ISO 14971, EN 12470-5.
NOTAS:
1) Bajo un ambiente con descargas electrostáticas, la unidad puede fallar y requerir que el usuario reinicie la unidad.
2) Deseche con cuidado, por favor consulte al vendedor para más detalles.
45
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco
46
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco
47
Satisfacción
Garantizada
Fabricado por:
HealthSmart
®
International
1931 Norman Drive
Waukegan, IL 60085
Registre este producto en LiveHealthSmart.com
Nº 91-032-210 08/20
©2020 HealthSmart ® International
48
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 8 How To Take A Reading
- 10 Memory Recall
- 10 Setting the Date & Time
- 11 Replacing The Battery
- 12 Maintenance, Storage and Calibration
- 14 Troubleshooting
- 15 Product Specifications
- 22 Compatibility (EMC)
- 22 Warranty
- 25 Introducción
- 26 Uso Destinado
- 28 Recomendaciones
- 28 Cuadro de temperatura corporal
- 29 Resumen del producto / Monitor LCD
- 30 Recomendaciones al tomar la temperatura
- 30 Antes de usar
- 31 Cambio entre Fahrenheit y Celsius
- 33 Recuperación de memoria
- 33 Ajuste de la fecha y la hora
- 34 Sustitución de la batería
- 35 Mantenimiento, almacenamiento y calibración
- 38 Especificaciones del producto
- 45 Garantía