Honeywell Simple Display Non-Programmable Thermostat Installation guide

Add to My manuals
32 Pages

advertisement

Honeywell Simple Display Non-Programmable Thermostat Installation guide | Manualzz

RTH5160 Series

Non-Programmable

Thermostat

RTH5160D1003

Quick Installation Guide

Included in your box

Screws and anchors

Heat On

Fan Auto

Menu

RTH5160

Thermostat

UWP™

Mounting

System

(UWP)

Quick Install Guide

Tools you will need

Phillips screwdriver

Small flat head screwdriver

Pencil

Level

Tools you may need

Wire stripper

Needle-nose pliers

Drill and drill bit

Quick Installation Guide

Read and save these instructions

Removing your old thermostat

1 Turn power OFF.

To protect yourself and your equipment, turn off the power at the breaker box or the switch that controls your heating/cooling system.

Breaker box

OFF

OR

2 Check that your system is off.

Change the temperature on your old thermostat to be above room temperature in heat mode or below it in cool mode. If you don’t hear the system turn on within 5 minutes, the power is off.

Note: If you have a digital thermostat that has a blank display, skip this step.

3 Remove the old thermostat’s faceplate.

On most thermostats, you can take off the faceplate by grasping and gently pulling. Some thermostats may have screws, buttons, or clasps.

Do not remove any wires from your thermostat at this time!

4 Make sure there are no 120/240V wires.

Do you have thick black wires with wire nuts?

Is your thermostat 120V or higher?

If you answered yes to either of these questions, you have a line voltage system and the thermostat will not work.

ON

OFF

75

Wire nut

Thick black wire

75

ON

OFF

Switch

OFF

2

1/4” to 3/8”

RTH5160 Series

5 Take a picture of how your wiring looks right now.

Be sure to include the letters next to the terminals where the wires are inserted. This will be a helpful reference when wiring your new thermostat.

Tip: If the color of your wires has faded or if 2 terminals have the same wire color, use the wire labels provided in the package to label each wire.

6 Record which R-wire(s) you have and write down the color of the wire(s).

NOTE: Do not include jumpers as a part of your count.

The thermostat does not need jumpers.

Terminal Wire Color

R

R h

Rc

Example of a jumper

Y R RC

Terminals

7 Record the remaining wires and write down the color of the wires.

Check mark the wires that are connected to terminals. Next to the check mark, write down the color of the wire. Do not include jumpers as a part of your count.

Check all that apply (Not all will apply):

Terminal Wire Color Terminal Wire Color

Y

G

A or L/A

O/B

C W2 or AUX

E

W

K

NOTES:

• C does not power the thermostat display or operations; batteries are always required.

• If K was used on old thermostat you have a C-wire adapter at the equipment. Re-wiring would need to be done so that Y and G are used instead of K.

• The RTH5160 thermostat does not support L/A, S, or U terminals.

• If there are wires in terminals that are not listed, you will need additional wiring support.

Visit honeywellhome.com/support to find out if the thermostat will work for you.

3

Quick Installation Guide

8 Disconnect the wires and remove the old wall plate.

Use a screwdriver to release wires from terminals. Then, use a wire label to identify each wire as it’s disconnected. The letter on the wire label should match the letter on the terminal.

Tip: To prevent wires from falling back into the wall, wrap the wires around a pencil.

Installing your RTH5160 thermostat

www.honeywellhome.com

RTH5160

Thermostat

Screws

UWP

Mounting

System

Anchors Wall

9 Bundle and insert wires through the UWP.

Pull open the UWP and insert the bundle of wires through the back of the UWP.

Make sure at least 1/4 inch of each wire is exposed for easy insertion into the wire terminals.

4

RTH5160 Series

10 Insert the wall anchors.

It is recommended that you use the wall anchors included in the box to mount your thermostat.

You can use the UWP to mark where you want to place the wall anchors. a) Level the wall plate.

b) Mark the location of the wall anchors using a pencil.

c) Drill the holes.

d) Insert wall anchors.

e) Make sure anchors are flush with wall.

Tip: If your box contains red anchors, use a 7/32” drill bit. If your box contains yellow anchors, use a 3/16” drill bit.

11 Set R-switch position and insert R-wire(s).

Set the R-switch up or down based on your wiring notes in Step 6 .

Insert wires into the inner holes of the terminals on the UWP. The tabs will stay down once the wire is inserted.

NOTE: Alternate wiring options are shown on pages 11-12.

If you have 1 R-wire (R, Rh, or Rc)

1. Set R-switch to the up position.

2. Insert your

R-wire (R, Rh or Rc) into

R-terminal.

or

If you have 2 R-wires (R or Rh, and Rc)

1. Set R-switch to the down position.

2. Insert your Rc wire into Rc-terminal

3. Insert your R or Rh wire into

R-Terminal.

5

1/4” to 3/8”

Quick Installation Guide

12 Connect remaining wires.

Depress the tabs to put the wires into the inner holes of the corresponding terminals on the

UWP (one wire per terminal) until it is firmly in place.

Gently tug on the wires to verify they are secure.

Tip: If you need to release a wire again, push down the corresponding terminal tab on the side of the UWP.

NOTE: Alternate wiring options are shown on pages 11-12.

This wiring is just an example, yours may vary.

13 Confirm wiring matches snapshot.

Please confirm wiring matches terminals from the photo you took in Step 5.

14 Mount the UWP and close the door.

Mount the UWP using the provided screws. Install all three screws for a secure fit on your wall. Close the door after you’re finished.

Use 3x supplied screws

(#8 1-1/2 for red anchors and #6

1-1/2 for yellow anchors)

6

RTH5160 Series

15 Install batteries.

Insert two AA alkaline batteries in the back of the thermostat as shown.

16 Attach your thermostat.

Align the thermostat onto the UWP and firmly snap it into place.

17 Turn your power ON.

Turn on the power at the breaker box or switch that controls the heating/ cooling system.

Breaker box

ON

OFF

ON

OR

ON

OFF

Switch

ON

7

Quick Installation Guide

System Setup

Now that you have installed your thermostat, please follow the steps below to setup your system and personalize your thermostat.

18 Select System Setup options.

Press Edit (-) to change values or select from available options. Then press

Next (+) to save changes and advance to the next System Setup number.

See “System Setup options” on the next page for a full list of System Setup numbers and options.

Repeat until all of the System Setup options have been set, and then press

Done . The thermostat will save and exit to the home screen.

19 Continue to “System operation settings” on page 10.

Setup number Option number

NOTE: To re-enter the System Setup from the Home Screen, press and hold the Menu button for approximately 5 seconds.

8

RTH5160 Series

System Setup options

System Setup Number and Description

125 = Temperature Indication Scale

200 = Heating System Type

205 = Heating Equipment Type

218 = Reversing Valve O/B

220 = Cool Stages / Compressor Stages

(200=Conv / 200=HP)

221 = Heat Stages / Backup Heat Stages

300 = System Changeover

Options (factory default in bold)

0 = Fahrenheit

1 = Celsius

1 = Conventional Forced Air Heat

2 = Heat Pump

3 = Radiant Heat (Boiler)

5 = None (Cool Only)

Note: This option selects the basic system type your thermostat will control.

Conventional Forced Air Heat:

1 = Standard Efficiency Gas Forced Air

2 = High Efficiency Gas Forced Air

3 = Oil Forced Air

4 = Electric Forced Air

5 = Hot Water Fan Coil

Heat Pump:

7 = Air to Air Heat Pump

Radiant Heat:

9 = Hot Water Radiant Heat

12 = Steam

Note: This option selects the equipment type your thermostat will control. This feature is NOT displayed if feature 200 is set to Cool Only.

0 = O (O/B in Cool)

1 = B (O/B in Heat)

Note: This option is only displayed if the Heat Pump configured. Select whether reversing valve O/B should energize in cool or in heat.

0, 1 , 2

Note: Select how many Cool or Compressor stages of your equipment the thermostat will control. Maximum of 2 Cool stages or 1 Compressor stage. Set value to 0 if you do not have Cool Stage/Compressor Stage.

Heat Stages: 1 , 2

Backup Heat Stages: 0, 1

Note: Select how many Heat or Aux/E stages of your equipment the thermostat will control. Maximum of 2 Heat Stages for conventional systems. Maximum of 1 Aux/E stage for systems with more than 1 heating equipment type. Set value to 0 if you do not have Heat Stage/

Backup Heat Stage.

0 = Manual

1 = Automatic

Note: Thermostat can automatically control both heating and cooling to maintain the desired indoor temperature. To be able to select

“automatic” system mode on thermostat home screen, turn this feature

ON. Turn OFF if you want to control heating or cooling manually.

NOTE: Once you have cycled through all of the System Setup numbers, press

Done to save and exit to the home screen.

Setup Complete

You have now finished installing and setting up your thermostat.

9

Quick Installation Guide

System operation settings

1 Press Menu , and then press the

Mode (+) button to cycle to the next available System mode.

2 Cycle through the modes until the required System mode is displayed, and then press Done .

NOTE: Available System modes vary by model and system settings.

System modes:

‒ Auto: Thermostat selects heating or cooling as needed.

‒ Heat: Thermostat controls only the heating system.

‒ Cool: Thermostat controls only the cooling system.

‒ Em Heat (only for heat pumps with auxiliary heat): Thermostat controls Auxiliary Heat. Compressor is not used.

‒ Off: Heating and cooling system is off. Fan will still operate if fan is set to On.

NOTE: Heat On/Cool On may flash for 5 minutes due to compressor protection.

Fan operation settings

1 Press Menu , and then press the Fan (-) button to cycle to the next available

Fan mode.

2 Cycle through the modes until the required Fan mode is displayed, then press Done .

NOTE: Available Fan modes vary with system settings.

Fan modes:

‒ Auto: Fan runs only when the heating or cooling system is on.

‒ On: Fan is always on.

10

RTH5160 Series

Wiring—conventional systems

Alternate wiring (conventional systems)

If labels do not match terminals, connect wires as shown below (see notes, below).

NOTES:

1. If you must connect both

R and Rc wires, set the

R Slider Tab to the down position (2 wires).

2. If your old thermostat had both R and RH wires, set the R Slider Tab to the down position (2 wires). Then connect the

R wire to the Rc terminal, and the RH wire to the R terminal.

3 4 or Y1 or M or F or C1 or X or B

Y

2

G

C

U

U

S

S

Y

L/A

O/B

AUX

E

A

W

2

W

K

R

Rc or W1 or H or R

2 or RH or 4 or V

3. If your old thermostat had only 1 C or C1 wire, connect it to the C terminal. If your old thermostat had 2 C or C1 wires, wrap each separately with electrical tape and do not connect them.

4. C does not power the thermostat display or operations; batteries are always required.

Wiring—heat pump

Connect wires: heat pump

1 Match each labeled wire with same letter on new thermostat.

2 Insert the wires into the matching terminal.

NOTE: If you have difficulty inserting wires, you may have to press down the terminal push button next to the corresponding terminal.

Labels don’t match?

If labels do not match letters on thermostat, see “Alternate wiring

(conventional systems)“ above.

S

S

Y

Y

G

C

U

U

L/A

O/B

AUX

E

A

W

2

W

K

R

Rc

11

Quick Installation Guide

Alternate wiring (for heat pumps only)

NOTES:

1. Keep R Slider Tab in the up position (1 wire).

2. If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a qualified contractor for help.

3. If your old thermostat had separate O and B wires, attach the B wire to the C terminal. If another wire is attached to the C terminal, stop now and contact a qualified contractor for help.

4. If your old thermostat had Y1 , W1 and W2 wires, stop now and contact a qualified contractor for help.

5. C does not power the thermostat display or operations; batteries are always required.

6. This model doesn’t support the heat pump fault alert (L/A terminal). If this is desired, please contact a contractor for replacement model.

3 or Y1 or M

5 or F or X or B

Y

Y

2

S

S

G

C

U

U

L/A

O/B

AUX

E

A

W

2

W

K

R

Rc or F or H or

6

B 3 or W or W1 or W2 or X or X2

4 or V or VR 1 2

Battery replacement

Batteries are required to provide power. Install fresh batteries immediately when the low battery icon appears. The icon appears about two months before the batteries are depleted.

Even if the low battery icon does not appear, you should replace batteries once a year, or before leaving home for more than a month.

If batteries are inserted within two minutes, the time and day will not have to be reset. All other settings are permanently stored in memory, and do not require battery power.

NOTE: When replacing batteries, alkaline batteries are recommended.

12

RTH5160 Series

Alerts screen

1 You will see the alert icon and the alert number on the screen.

2 Press Next (+) to see additional alerts, if any. Then press Done to go back to the home screen.

NOTE: If the alert is a critical alert, you may not be able to access the home screen and should call a HVAC professional.

Alerts codes

Number Alert/Reminder

170 Internal Memory Error

Definition

The memory of the thermostat has encountered an error. Please replace the thermostat.

173 Thermostat

Temperature Sensor

Error

The sensor of the thermostat has encountered an error. Please replace the thermostat.

405

407

Low Battery Alert

Critical Low Battery

The batteries are getting low. Replace them within two months.

The batteries are almost depleted and should be replaced as soon as possible.

13

Quick Installation Guide

Troubleshooting

If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.

Most problems can be corrected quickly and easily.

Display is blank

Cannot change system setting to Cool

Make sure fresh AA alkaline batteries are properly installed (see page 7).

Check System Setup Option 220 to make sure the options are set to either 1 or 2 (see page 9).

Fan does not turn on when heat is required

Check System Setup Option 205 to make sure it is set to match your heating equipment (see page 9).

Heating system is running in cool mode

Check System Setup Option 200 or 218 to make sure it is set to match your heating and cooling equipment (see see page

9).

Heating or cooling system does not respond

Press Menu and then Mode to set system to Heat. Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature.

Press Menu and then Mode to set system to Cool. Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature.

Check circuit breaker and reset if necessary.

Make sure power switch at heating & cooling system is on.

Make sure furnace door is closed securely.

Wait 5 minutes for the system to respond.

Heat On / Cool On flashing on the screen

Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor.

Heat pump issues cool air in heat mode, or warm air in cool mode

Check System Setup Option 200 or 218 to make sure it is set to match your heating and cooling equipment (see page 9).

14

RTH5160 Series

1-year limited warranty

Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).

If the product is defective,

(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or

(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address:

Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.

This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.

Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR

DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY

WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.

THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON

THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING

THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS

WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.

15

CAUTION: ELECTRICAL HAZARD

Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation.

CAUTION: MERCURY NOTICE

If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.

ALERT: HHW PROPER DISPOSAL

This product is an electronic device and considered Household Hazardous

Waste (HHW). It should not be disposed of with other household waste.

Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.

Customer assistance

For assistance with this product, please visit honeywellhome.com

Or call Resideo Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 .

Pull to remove the thermostat from the

UWP.

www.resideo.com

Resideo Technologies, Inc.

1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422

1-800-633-3991

33-00200ES—07 M.S. 02-20 | Printed in United States

© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.

The Honeywell Home trademark is used under license from

Honeywell International, Inc. This product is manufactured by

Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.

Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.

33-00200ES-07

Serie RTH5160

Termostato no programable

RTH5160D1003

Guía de instalación rápida

Su caja incluye

Tornillos y anclajes

Heat On

Fan Auto

Menu

Termostato

RTH5160

Sistema de montaje

UWP™ (UWP)

Herramientas que necesitará

Destornillador de estrella

Destornillador de hoja plana pequeño

Lápiz

Nivel

Herramientas que podría necesitar

Alicates

Pinzas de punta

Guía de instalación rápida

Taladro y broca

Guía de instalación rápida

Lea y guarde estas instrucciones

Remoción del termostato antiguo

1 Desconecte el suministro de energía eléctrica.

Para protegerse usted y el equipo, desconecte el suministro de energía eléctrica desde la caja de interruptores de circuito o el interruptor que controla el sistema de calefacción/refrigeración.

Apagado

Caja de interruptores de circuito

Encendido

2 Asegúrese de que el sistema esté apagado.

Cambie la temperatura del termostato anterior para que esté por encima de la temperatura de la habitación en el modo calefacción, o por debajo, en el modo refrigeración.

Si a los 5 minutos no escucha que el sistema está encendido, la alimentación está desconectada.

Nota: Si tiene un termostato digital con una pantalla en blanco, omita este paso.

Apagado

75

O

Encendido

Apagado

Interruptor

Apagado

3 Quite la placa frontal del termostato antiguo.

En la mayoría de los termostatos, puede quitar la placa frontal tirando de ella con suavidad. Algunos termostatos pueden tener tornillos, botones o trabas.

¡No desconecte ningún cable del termostato en ese momento!

4 Asegúrese de que no haya cables de 120/240 V.

¿Hay cables negros gruesos con empalmes para cables?

¿Hay cables negros gruesos con empalmes para cables?

Si respondió de manera afirmativa a cualquiera de estas preguntas, tiene un sistema de voltaje de línea y el termostato no funcionará.

Empalme para cables

Cable negro grueso

75

2

1/4” to 3/8”

Serie RTH5160

5 Tome una foto de cómo se ve el cableado en este momento.

Asegúrese de capturar las letras que aparecen al lado de los terminales donde se colocan los cables. Esto será una referencia de ayuda para realizar el cableado del termostato nuevo.

Consejo: Si los cables se han decolorado o si 2 terminales tienen el mismo color de cable, use las etiquetas para cables que se suministran en el paquete para etiquetar cada cable.

6 Registre cuántos cables R tiene y anote el color de estos cables.

NOTA: No incluya ningún puente en el conteo de cables. El termostato no requiere de ningún puente.

Terminal Cable del color

R

R h

Rc

Ejemplo de un puente

Y R RC

Terminales

7 Registre el resto de los cables y anote el color de estos cables.

Tilde la casilla de verificación de los cables que están conectados a los terminales. Al lado de la casilla de verificación, escriba el color del cable. No incluya ningún puente en el conteo de cables.

Marque todos los que correspondan (no todos corresponden):

Terminal Cable del color Terminal Cable del color

Y

Y2

G

C

A o L/A

O/B

W2 o AUX

E

W

K

NOTAS:

• El terminal C no alimenta la pantalla del termostato ni lo hace funcionar.

Se requieren baterías siempre.

• Si el terminal K se usó en un termostato viejo, tiene un adaptador de cable tipo C en el equipo. Es necesario volver a realizar el cableado, por lo cual se emplearán los terminales Y y G, en lugar del terminal K.

• El termostato RTH5160 no es compatible con terminales L/A, S o U.

• Si hay cables en terminales no listados, será necesario soporte para cableado adicional. Visite honeywellhome.com/support para determinar si el termostato funcionará.

3

Guía de instalación rápida

8 Desconecte los cables y quite la placa de pared antigua.

Use un destornillador para quitar los cables de los terminales. A continuación, use etiquetas para cables a fin de identificar cada cable a medida que lo desconecta. La letra de la etiqueta para cables debe coincidir con la letra en el terminal.

Consejo: Para evitar que los cables caigan en el hueco de la pared, enrósquelos alrededor de un lápiz.

Instalación del termostato RTH5160

www.honeywellhome.com

Termostato RTH5160 Tornillos

Sistema de montaje

UWP

Anclajes Pared

9 Agrupe e inserte los cables a través de la

UWP.

Hale para separar la UWP e inserte el grupo de cables a través de la parte posterior de la

UWP.

Compruebe que al menos 1/4 de pulgada

(6 mm) quede expuesto para la inserción fácil en los terminales de cables.

4

Serie RTH5160

10 Inserte los anclajes de pared.

Se recomienda que para el montaje del termostato use los anclajes de pared incluidos en la caja.

Puede usar la UWP para marcar el lugar donde desea colocar los anclajes de pared.

a) Nivele la placa de pared.

b) Marque la ubicación de los anclajes de pared con un lápiz.

c) Perfore los agujeros.

d) Inserte los anclajes de pared.

e) Asegúrese de que los tarugos queden al ras con la pared.

Consejo: Si su caja contiene taquetes rojos, utilice una broca de 7/32” (5.6 mm). Si su caja contiene taquetes amarillos, utilice una broca de 3/16”

(4.76 mm).

11 Defina la posición del interruptor R y, luego, coloque el cable R, o la cantidad de cables que registró en el conteo.

Coloque el interruptor R en posición hacia arriba o hacia abajo en función de sus notas de cableado del paso 7.

Inserte los cables en los agujeros internos de los terminales en la UWP. Las lengüetas estarán en la posición inferior una vez insertado el cable.

NOTA: En las páginas 11 y 12, se muestran opciones de cableado alternativo.

Si tiene 1 cable R (R, Rh o Rc)

1. Coloque el interruptor R en posición hacia arriba .

2. Inserte el cable R

(R, Rh o Rc) en el terminal R.

Si tiene 2 cables R (R o Rh y Rc)

1. Coloque el interruptor R en la posición hacia abajo.

o

2. Inserte el cable Rc en el terminal Rc.

3. Inserte el cable R o

Rh en el terminal

R.

5

1/4” to 3/8”

Guía de instalación rápida

12 Conecte el resto de los cables.

Presione hacia abajo las lengüetas para insertar los cables en los agujeros de los terminales correspondientes en el UWP (un cable por terminal) hasta que quede firmemente en su lugar.

Tire suavemente los cables paras verificar que estén seguros.

Consejo: Si necesita volver a liberar un cable, empuje la pestaña del terminal correspondiente hacia abajo, del lado del UWP.

NOTA: En las páginas 11 y 12, se muestran opciones de cableado alternativo.

Este cableado es solo un ejemplo; el suyo puede variar.

13 Confirme que el cableado coincida con el de la foto.

Confirme que el cableado coincida con los terminales de la foto tomada en el paso 5.

14 Monte la UWP y cierre la puerta.

Monte la UWP con los tornillos provistos. Instale los tres tornillos de manera segura en la pared. Una vez finalizado el procedimiento, cierre la puerta.

Use los 3 tornillos que se proporcionan (N.º

8 de 1-1/2 para los taquetes rojos y N.º 6 de 1-1/2 para los taquetes amarillos)

6

Serie RTH5160

15 Instale las baterías.

Inserte dos baterías alcalinas AA en la parte posterior del termostato, tal como se muestra.

16 Coloque el termostato.

Alinee el termostato con la UWP y presiónelo con firmeza para que calce correctamente.

17 Encienda la energía eléctrica.

Encienda la energía eléctrica desde la caja de interruptores de circuito o el interruptor que controla el sistema de calefacción/refrigeración.

Caja de interruptores de circuito

Encedido

Apagado

Encedido

Encedido

O

Apagado

Interruptor

Encedido

7

Guía de instalación rápida

Configuración del sistema

Ahora que ya instaló su termostato, siga los pasos a continuación para configurar el sistema y personalizar el termostato.

18

Seleccione las opciones de configuración del sistema.

Presione Edit (-) (Editar) para cambiar los valores, o bien seleccione uno de las opciones disponibles. Luego, presione Next (+) (Siguiente) para guardar los cambios y pasar al próximo código de configuración del sistema.

Consulte “Opciones de configuración del sistema” en la página siguiente para obtener una lista completa de los códigos y las opciones de configuración del sistema.

Repita estos pasos hasta que haya establecido todas las opciones de configuración del sistema y, luego, presione Done (Terminado). El termostato guardará los cambios y se mostrará la pantalla de inicio.

19

Continúe con “Ajustes de funcionamiento del sistema” en la página 10.

Código de configuración Código de opción

NOTA: Para volver a ingresar a Configuración del sistema desde la pantalla de inicio, mantenga presionado el botón Menu (Menú) por, aproximadamente, 5 segundos.

8

Serie RTH5160

Opciones de configuración del sistema

Código y descripción de la configuración del sistema

125 = Escala de indicación de temperatura

200 = Tipo de sistema de calefacción

205 = Tipo de equipo de calefacción

218 = Válvula de inversión O/B

220 = Etapas de refrigeración / Etapas del compresor 200 = Conv. / 200 = HP

221 = Nivel de calefacción/nivel de calefacción de respaldo

300 = Cambio de sistema

Opciones (las configuraciones predeterminadas de fábrica están en negrita)

0 = Fahrenheit

1 = Centígrados

1 = Calefacción por aire forzado convencional

2 = Bomba de calor

3 = Calefacción radiante (Caldera)

5 = Ninguna [solo refrigeración]

Nota: Esta opción selecciona el tipo de sistema básico que controlará el termostato.

Calefacción por aire forzado convencional:

1 = Aire forzado con gas de eficiencia estándar

2 = Aire forzado con gas de alta eficiencia

3 = Aire forzado a aceite

4 = Aire forzado eléctrico

5 = Ventiloconvector de agua caliente

Bomba de calor:

7 = Bomba de calor aire-aire

Calefacción radiante:

9 = Calefacción radiante por agua caliente

12 = Vapor

Nota: Esta opción selecciona el tipo de equipo que controlará su termostato. Nota:

Esta característica NO aparecerá si la característica 200 se configura en Cool

Only (Solo refrigeración).

0 = O (O/B en refrigeración)

1 = B (O/B en calefacción)

Nota: Esta opción solo aparece si se configura la bomba de calor. Seleccione si la válvula de inversión O/B debe suministrar energía en refrigeración o en calefacción

0, 1 , 2

Nota: Seleccione cuántos niveles de frío o compresión del equipo controlará el termostato. Se permite un máximo de 2 niveles de frío y 1 de compresión.

Establezca el valor en 0 si no tiene niveles de frío ni comprensión para controlar.

Etapas de calefacción: 1 , 2

Etapas de calefacción de reserva: 0, 1

Nota: Seleccione cuántas etapas de calefacción o Aux/E de su equipo controlará el termostato. Como máximo, 2 etapas de calefacción para los sistemas convencionales. Como máximo, 1 etapa Aux/E para los sistemas con más de

1 tipo de equipo de calefacción. Configure el valor en 0 si no tiene etapa de calefacción / etapa de calefacción de reserva.

0 = Manual

1 = Automático

Nota: El termostato puede controlar de manera automática tanto la calefacción como la refrigeración, con el fin de mantener la temperatura interna deseada.

Para poder seleccionar el modo de sistema “automático” en la pantalla de inicio del termostato, active esta característica. Desactívela si desea controlar la calefacción o la refrigeración de forma manual.

NOTA: Una vez que haya, pasado por todos los códigos de configuración del sistema, presione Done (Terminado) para guardar los cambios y dirigirse a la pantalla de inicio.

Configuración del sistema completa

Ha terminado de instalar y configurar su termostato.

9

Guía de instalación rápida

Ajustes de funcionamiento del sistema

1 Presione Menu (Menú) y, luego, el botón Mode (+) (Modo) para pasar al próximo modo del sistema disponible.

2 Pase por los modos hasta que se muestre el modo del sistema requerido y, luego, presione Done

(Terminado).

NOTA: Los modos del sistema disponibles pueden variar según el modelo y los ajustes del sistema.

Modos del sistema:

‒ Auto (Automático): El termostato selecciona el sistema de calefacción o refrigeración según sea necesario.

‒ Heat (Calefacción): El termostato controla solamente el sistema de calefacción.

‒ Cool (Refrigeración): El termostato controla solamente el sistema de refrigeración.

‒ Em Heat (Calefacción Em) (solamente para bombas de calor con calefacción auxiliar): El termostato controla el calor auxiliar. No se utiliza el compresor.

‒ Off (Apagado): El sistema de calefacción y refrigeración está apagado. El ventilador aún funcionará si está configurado en On (Encendido).

NOTA: Es posible que el mensaje Heat On/Cool On (Calefacción encendida/

Refrigeración encendida) destelle durante 5 minutos, a fin de proteger el compresor.

Ajustes de funcionamiento del ventilador

1 Presione Menu (Menú) y, luego, el botón Fan (-) (Ventilador) para pasar al próximo modo de ventilador disponible.

2 Pase por los modos hasta que se muestre el modo de ventilador requerido y, luego, presione Done

(Terminado).

NOTA: Los modos del ventilador disponibles pueden variar según los ajustes del sistema.

Modos del ventilador:

‒ Auto (Automático): El ventilador funciona solo cuando el sistema de calefacción o refrigeración está encendido.

‒ On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.

10

Serie RTH5160

Cableado: sistemas convencionales

Cableado alternativo (sistemas convencionales)

Si las etiquetas no corresponden con los terminales, conecte los cables como se muestra a continuación (consulte las notas a continuación).

NOTAS:

1. Si debe conectar tanto el cable R como el cable Rc , configure la lengüeta deslizante R a la posición hacia abajo

(2 cables).

o Y1 o M

S

S

Y

Y

2

L/A

O/B

AUX

2. Si el termostato antiguo tenía cables R y RH , configure la lengüeta deslizante R a la

3 4 o F o C1 o X o B

G

C

U

U posición hacia abajo

(2 cables). Luego, conecte el cable R al terminal Rc y el cable RH al terminal R .

E

A

W

2

W

K

R

Rc o W1 o H o R 2 o RH o 4 o V

3. Si el termostato antiguo tenía solo 1 cable C o C1 , conéctelo al terminal C . Si el termostato antiguo tenía 2 cables C o C1 , envuelva cada uno por separado con cinta aislante y no los conecte.

4. El terminal C no alimenta la pantalla del termostato ni lo hace funcionar. Se requieren baterías siempre.

Cableado: Bomba de calor

Conexión de los cables: bomba de calor

1 Haga coincidir cada cable etiquetado con la misma letra en el termostato nuevo.

2 Inserte los cables en el terminal correspondiente.

NOTA: Si tiene problemas para insertar los cables, es posible que deba presionar el botón pulsador del terminal que se encuentra al lado del terminal correspondiente.

¿Las etiquetas no coinciden?

Si las etiquetas no coinciden con las letras en el termostato, consulte

“Cableado alternativo (sistemas convencionales)” más abajo.

S

S

Y

Y

G

C

U

U

L/A

O/B

AUX

E

A

W

2

W

K

R

Rc

11

Guía de instalación rápida

Cableado alternativo (para bombas de calor únicamente)

NOTAS:

1. Mantenga la lengüeta deslizante R en la posición hacia arriba (1 cable).

2. Si el termostato antiguo tenía cables V y VR , deténgase y comuníquese con un contratista cualificado para obtener ayuda.

3. Si el termostato existente tenía cables O y B separados, conecte el cable

B al terminal C . Si hay otro cable conectado al terminal C , deténgase y comuníquese con un contratista cualificado para obtener ayuda.

4. Si el termostato antiguo tenía cables Y1 , W1 y W2 , deténgase y comuníquese con un contratista cualificado para obtener ayuda.

5. El terminal C no alimenta la pantalla del termostato ni lo hace funcionar. Se requieren baterías siempre.

6. Este modelo no es compatible con la alerta de falla de la bomba de calor (terminal L/A). Si desea contar con esta característica, póngase en contacto con un contratista para realizar el cambio de modelo.

3 5 o Y1 o M o F o X o B

Y

Y

2

S

S

G

C

U

U

L/A

O/B

AUX

E

A

W

2

W

K

R

Rc o F o H o B

6 o W o

3 o W1 W2 o X o X2

4 o V o VR 1 2

Reemplazo de las baterías

Se requiere el uso de baterías para generar energía. Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando el ícono de low battery (baterías bajas) aparezca. El ícono aparece aproximadamente dos meses antes de que se agoten las baterías.

Incluso si el ícono de batería con poca carga no aparece, debe reemplazar las baterías una vez al año o antes de abandonar el hogar por más de un mes.

Si coloca las baterías en el lapso de dos minutos, no tendrá que volver a configurar la hora y el día. Todos los otros ajustes están almacenados de manera permanente en la memoria y no requieren suministro energía de la batería.

NOTA: Se recomienda reemplazar las baterías por baterias alcalinas.

12

Serie RTH5160

Pantalla de alerta

1 Visualizará el ícono de alerta

( ) y el código de alerta en la pantalla.

2 Presione Next (+) (Siguiente) para ver otros códigos de alerta, en caso de que los hubiere. Luego, presione

Done (Terminado) para volver a la pantalla de inicio.

NOTA: Si la alerta es una alerta crítica, es posible que no pueda acceder a la pantalla de inicio y que deba llamar a un profesional de HVAC.

Códigos de las alertas

Número Alerta/recordatorio

170 Error de la memoria interna

173 Error del sensor de temperatura del termostato

405 Alerta de batería baja

Definición

La memoria del termostato ha encontrado un error.

Por favor, reemplace el termostato.

El sensor del termostato ha encontrado un error.

Por favor, reemplace el termostato.

407 Batería críticamente baja

Las baterías tienen poca carga. Reemplácelas en menos de dos meses.

Las baterías están casi agotadas y deben ser reemplazadas lo más pronto posible.

13

Guía de instalación rápida

Localización y solución de problemas

Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar de manera fácil y rápida.

La pantalla está en blanco Compruebe que las baterías alcalinas AA nuevas estén instaladas correctamente (consulte la página 6).

No se puede cambiar la configuración del sistema a Cool (Refrigeración)

Revise la opción de configuración del sistema 220 para cerciorarse de que las opciones estén configuradas en 1 o 2

(consulte la página 9).

El ventilador no se enciende cuando se requiere utilizar la calefacción

El sistema de calefacción está funcionando en modalidad de refrigeración (Cool)

El sistema de calefacción o refrigeración no responde

Revise la opción de configuración del sistema 205 para cerciorarse de que esté configurado para que corresponda con su equipo de calefacción (consulte la página 9).

Revise la opción de configuración del sistema 200 o 218 para cerciorarse de que esté configurado para que corresponda con su equipo de calefacción y refrigeración (consulte la páginas 9 y 9).

Presione Menu (Menú) y, luego, Mode (Modo) para configurar el sistema en calefacción. Asegúrese de que la temperatura seleccionada sea mayor que la temperatura del interior.

Presione Menu (Menú) y, luego, Mode (Modo) para configurar el sistema en refrigeración. Asegúrese de que la temperatura seleccionada sea menor a la temperatura del interior.

Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.

Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.

Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.

Espere cinco minutos para que responda el sistema.

Espere cinco minutos para que responda el sistema.

La función de la protección del compresor está activada. Espere cinco minutos para que se reinicie el sistema de forma segura, sin dañar el compresor.

Los problemas con la bomba de calor hacen que se enfríe el aire en la modalidad de calefacción, o que se caliente el aire en la modalidad de refrigeración

Revise la opción de configuración del sistema 200 o 218 para cerciorarse de que esté configurado para que corresponda con su equipo de calefacción y refrigeración (consulte la páginas 9 y 9).

14

Serie RTH5160

POLIZA DE GARANTIA

IMPORTADO EN MEXICO POR:

Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.

Avenida Santa Fe 94, Torre A Piso 1,

Zedec ED Plaza Santa Fe, Alvaro Obregon,

Ciudad de Mexico, CP 01210

Telefono: 01 (55) 5081 0200

Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo,

Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:

1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez

3125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.

2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.

Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.

La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de cualquier otra falla de este producto.

Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de dos años de esta garantía.

Esta garantía no es válida en los siguientes casos:

1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).

2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.

3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.

Datos del producto:

Marca: _________________________ Modelo: _________________________ Número de serie: _________________________

Nombre del consumidor: _____________________________ Dirección (calle y número): ____________________________

Delegación o municipio: _____________________________________________________________________________________

Ciudad, estado y código postal: ______________________________________________________________________________

Sello del establecimiento y fecha de compra

15

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN

Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar la instalación.

PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE MERCURIO

Si este producto está reemplazando a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Contacte a la oficina de manejo de desechos de su localidad para averiguar la forma de reciclar y desechar adecuadamente el producto.

ALERTA: ELIMINACIÓN DE RESIDUOS HHW

Este producto es un dispositivo electrónico y se considera un residuo peligroso del hogar (HHW). No debe desecharse con otros residuos domésticos. Pónganse en contacto con las autoridades locales para obtener instrucciones sobre reciclaje y eliminación de residuos.

Asistencia al cliente

Para obtener ayuda sobre este producto, visite honeywellhome.com

También puede comunicarse con el número gratuito del Servicio al cliente de Resideo al 1-800-468-1502 .

Tire para retirar el termostato de la

UWP.

www.resideo.com

Resideo Technologies, Inc.

1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422

1-800-633-3991

33-00200ES—07 M.S. 02-20 | Impreso en EE. UU.

© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.

The Honeywell Home trademark is used under license from

Honeywell International, Inc. This product is manufactured by

Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.

Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.

advertisement

Related manuals

advertisement