- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Hobs
- AEG Electrolux
- 76301K-MN
- Assembly And Operating Instructions
advertisement
76301K-mn
Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass hob
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1
Sicherheitshinweise
Warnung!
Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen.
Achtung!
Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
3
Hinweise und praktische Tipps
2
Umweltinformationen
Inhalt
Gebrauchsanweisung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Ausstattung Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Ausstattung Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Touch Control-Sensorfelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Bedienung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Kochstufe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Äußere Heizkreise ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
STOP+GO-Funktion ein- und ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Ankoch-Automatik verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Kindersicherung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Timer verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sicherheitsabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tipps zum Kochen und Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kochgeschirr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anwendungsbeispiele zum Kochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Was tun, wenn … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montageanweisung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
4
Gebrauchsanweisung
1
Sicherheitshinweise
3
Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.
5
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie
– 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich
Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG
– 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare Gegenstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
• Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
• Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen.
Allgemeine Sicherheit
• Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
• Bei Störungen am Gerät oder Schäden an der Glaskeramik (Brüche,
Sprünge bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Sicherheit während der Benutzung
• Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.
• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
• Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes Kochgeschirr gelangen.
• Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit
Fett oder Öl (z.B. Pommes frites) nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kochzonen nach jedem Gebrauch ausschalten.
Sicherheit beim Reinigen
• Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
• Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
• Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden.
• Stöße mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
• Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und sollten sofort entfernt werden.
• Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
5
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
Singlecooking zone
1200W
Bräterzone
1500/2600W
Triple cooking zone
800/1600/2300W
Control panel Singlecooking zone
1200W
Ausstattung Bedienfeld
STOP+GO mit Kontrolllampe
Anzeige
Kochzonenanzeigen
Timer-Funktion
Timer-Anzeige
Kochstufenwahl
6
Äußerer/mittlerer Kreis
Ein/Aus
Ein/Aus mit Kontrolllampe
Timer
Kontrolllampen
Dreikreis
Kontrolllampe
Bräterzone
Äußerer Kreis
Ein/Aus
Touch Control-Sensorfelder
Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt.
Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
Sensorfeld
Ein / Aus
Funktion
Gerät ein- und ausschalten
Einstellungen erhöhen Kochstufe erhöhen
Einstellungen verringern Kochstufe verringern
TIMER Timer Timer Auswahl
Einstellungen erhöhen Timer-Zeit erhöhen
Einstellungen verringern Timer-Zeit verringern
Stop+Go
Dreikreis Schaltung
Warmhaltestufe ein-/ausschalten
Äußere Heizkreise ein- und ausschalten
Bräterzone Äußeren Heizkreis ein- und ausschalten
7
8
Anzeigen
¾ u
Anzeige
Warmhaltestufe
Beschreibung
Kochzone ist ausgeschaltet
Warmhaltestufe/STOP+GO-Funktion ist eingestellt
¿
-
Ç
Kochstufen
2
-
6
Kochstufen mit
Dezimalpunkt a e h l
_
Ankoch-Automatik
Fehler
Restwärme
Kindersicherung
Kochstufe ist eingestellt
Zwischenstufe ist eingestellt
Ankoch-Automatik ist aktiv
Fehlfunktion ist aufgetreten
Kochzone ist noch warm
Verriegelung/Kindersicherung ist eingeschaltet
Sicherheitsabschaltung Sicherheitsabschaltung ist aktiv
Restwärmeanzeige
1
Warnung!
Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige h beachten.
3
Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Bedienung des Geräts
Gerät ein- und ausschalten
Einschalten
Ausschalten
Bedienfeld
2 Sekunden berühren
1 Sekunde berühren
Anzeige
¾
/ h
Kontrolllampe leuchtet h
/ keine erlischt
3
Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Kochstufe einstellen
Bedienfeld Anzeige
Erhöhen
Verringern
Ausschalten
berühren
berühren
und gleichzeitig berühren u
bis
Ç
Ç
bis
¾
¾
3
Die Warmhaltestufe u
liegt zwischen
¾ und
¿
. Die Warmhaltestufe ist mit oder einstellbar. Sie dient zum Warmhalten von Speisen.
9
Äußere Heizkreise ein- und ausschalten
Durch Ein- oder Ausschalten der äußeren Heizkreise können die Heizflächen der Größe des Kochgeschirrs angepasst werden.
3
Vor dem Einschalten eines äußeren Heizkreises muss jeweils der innere
Heizkreis eingeschaltet sein.
Dreikreis-Kochzone
Mittleren Heizkreis einschalten
Äußeren Heizkreis einschalten
Äußeren Heizkreis ausschalten
Mittleren Heizkreis ausschalten
Sensorfeld Kontrolllampe
1-2 Sekunden berühren Eine Kontrolllampe leuchtet
1-2 Sekunden berühren Zwei Kontrolllampen leuchten
1-2 Sekunden berühren Zweite Kontrolllampe erlischt
1-2 Sekunden berühren Erste Kontrolllampe erlischt
Bräterzone
Äußeren Heizkreis einschalten
Äußeren Heizkreis ausschalten
Sensorfeld Kontrolllampe
1-2 Sekunden berühren leuchtet
1-2 Sekunden berühren erlischt
STOP+GO-Funktion ein- und ausschalten
Die STOP+GO-Funktion schaltet alle eingeschalteten Kochzonen gleichzeitig in die Warmhaltestufe und wieder in die vorher eingestellte
Kochstufe. Dieses Funktion eignet sich zur kurzfristigen Unterbrechung und Fortsetzung des Kochvorgangs, z.B. um einen Telefonanruf entgegenzunehmen.
10
Einschalten
Bedienfeld
berühren
Anzeige u
Ausschalten berühren vorher eingestellte Kochstufe
(nicht Ankoch-Automatik)
3
Timer-Funktionen werden durch STOP+GO nicht angehalten.
3
STOP+GO verriegelt das gesamte Bedienfeld bis auf das Sensorfeld .
Ankoch-Automatik verwenden
Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim
Einstellen einer Kochstufe mit , von
¾
ausgehend, schaltet die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück.
Einschalten
(nur von
¾ aus)
Ausschalten
Bedienfeld ren
berühren
berühmögliche Kochstufen
¿
bis
Æ
Æ
bis
¿
/ u
Anzeige a
(nach
5 Sekunden)
Æ
bis u nicht verwenden ren
berüh-
Ç
bis u Ç
bis u
3
Wird während des Ankochstoßes a
eine höhere Kochstufe gewählt, z.B. von
Á
nach
Ã
, wird die Ankochzeit angepasst.
3
Hat die Kochzone noch Restwärme (Anzeige h
), wird der Ankochstoß nicht ausgeführt.
Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist abhängig von der eingestellten Kochstufe.
Kochstufe Dauer des
Ankochstoßes
[min:sek] v
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0:30
1:00
1:40
4:50
6:30
10:10
2:00
3:30
4:30
---
Zwischenstufe
Dauer des
Ankochstoßes
[min:sek]
4.
5.
2.
3.
6.
2:40
5:30
8:10
12:20
2:30
11
12
Kindersicherung verwenden
Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Geräts.
Kindersicherung einschalten
Schritt
1.
Bedienfeld
Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen)
¾
Anzeige/Signal
2.
berühren bis Signal erAkustisches Signal tönt
3.
berühren l
Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Kindersicherung ausschalten
Schritt
1.
Bedienfeld
Gerät einschalten
Anzeige/Signal l
Akustisches Signal 2.
3.
tönt
berühren bis Signal er-
berühren
Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist ausgeschaltet.
Kindersicherung überwinden
Die Kindersicherung kann damit für einen einmaligen Kochvorgang ausgeschaltet werden; sie bleibt danach weiter aktiv.
Schritt
1.
2.
Bedienfeld
Gerät einschalten
und gleichzeitig berühren
Anzeige/Signal l
¾
/ Akustisches Signal
Bis zum nächsten Ausschalten des Geräts kann es normal benutzt werden.
3
Nach dem Überwinden der Kindersicherung muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Timer verwenden
Funktion Voraussetzung
Abschaltautomatik bei einer eingestellten
Kochstufe
Ergebnis nach
Ablauf der Zeit akustisches Signal
00 blinkt
Kochzone schaltet aus
Kurzzeitmesser Kochzonen sind nicht eingeschaltet akustisches Signal
00 blinkt
3
Während der Kurzzeitmesser eingeschaltet ist, kann keine Kochzone verwendet werden.
3
Der Kurzzeitmesser kann grundsätzlich nicht genutzt werden, wenn eine Kochzone eingeschaltet ist.
3
Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschaltet.
13
14
Kochzone auswählen
Schritt
1.
Bedienfeld Anzeige
TIMER 1xberühren Kontrolllampe der ersten Kochzone blinkt
2.
TIMER 1xberühren Kontrolllampe der zweiten Kochzone blinkt
3.
TIMER 1xberühren Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt
4.
TIMER 1xberühren Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt
3
Blinkt die Kontrolllampe langsamer, kann die Kochstufe eingestellt oder verändert werden.
3
Sind weitere Timer-Funktionen eingestellt, wird nach einigen Sekunden die kürzeste verbleibende Zeit aller Timer-Funktionen angezeigt und die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
Zeit einstellen
Schritt Bedienfeld
1.
TIMER Kochzone auswählen
Anzeige
Kontrolllampe der ausgewählten
Kochzone blinkt
00 bis 99 Minuten 2.
oder berühren
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Die Zeit ist eingestellt.
Die Zeit läuft rückwärts ab.
Timer-Funktion ausschalten
Schritt Bedienfeld
1.
TIMER Kochzone auswählen
Anzeige
Kontrolllampe der ausgewählten
Kochzone blinkt schneller
Verbleibende Zeit wird angezeigt
2.
berühren Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00.
Die Kontrolllampe erlischt.
Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone ist ausgeschaltet.
Zeit verändern
Schritt Bedienfeld
1.
2.
TIMER Kochzone auswählen
Anzeige
Kontrolllampe der ausgewählten
Kochzone blinkt schneller
Verbleibende Zeit wird angezeigt
oder berühren 01 bis 99 Minuten
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Die Zeit ist eingestellt.
Die Zeit läuft rückwärts ab.
Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen
Schritt
1.
Bedienfeldfeld
TIMER Kochzone auswählen
Anzeige
Kontrolllampe der ausgewählten
Kochzone blinkt schneller
Verbleibende Zeit wird angezeigt
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Akustisches Signal ausschalten
Schritt Bedienfeld
1.
TIMER berühren
Akustisches Signal verstummt.
Akustisches Signal
Akustische Quittierung.
15
16
Sicherheitsabschaltung
Kochfeld
• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10
Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das
Kochfeld automatisch ab.
• Wird ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden verdeckt, z.B. durch einen darauf abgestellten Topf, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab.
• Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekunden automatisch aus.
Bedienfeld
3
Feuchtigkeit (z.B. ein nasses Tuch) oder überkochende Flüssigkeiten auf dem Bedienfeld schalten alle Kochzonen sofort aus.
Kochzonen
• Wird eine der Kochzonen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die Kochstufe nicht verändert, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch aus.
Kochstufe
V, 1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
Abschaltung nach
6 Stunden
5 Stunden
4 Stunden
1,5 Stunden
Tipps zum Kochen und Braten
3
Acrylamidhinweis
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive
Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die
Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Kochgeschirr
• Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein.
• Geschirr aus Stahlemail oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann
Verfärbungen auf der Glaskeramikfläche hinterlassen, die nur schwer oder gar nicht mehr zu entfernen sind.
Energiesparen
2
Kochgeschirr grundsätzlich vor dem
Einschalten der Kochzone aufsetzen.
2
Töpfe, wenn möglich, immer mit dem Deckel verschließen.
2
Kochzonen vor Ende der Garzeit ausschalten, um die Restwärme zu nutzen.
2
Topfboden und Kochzone sollten gleich groß sein.
17
18
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.
Kochstufe
0
V
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Garvorgang
Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps
Warmhalten
Aus-Stellung
Warmhalten von gegarten Speisen nach Bedarf
Schmelzen
Sauce hollandaise,
Schmelzen von Butter,
Schokolade, Gelatine
5-25 Min.
Stocken Schaumomelett, Eierstich 10-40 Min.
Quellen
Dämpfen
Dünsten
Quellen von Reis und
Milchgerichten
Erhitzen von Fertiggerichten
Dünsten von Gemüse,
Fisch
Schmoren von Fleisch
25-50 Min.
20-45 Min.
Abdecken
Zwischendurch umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte
Menge Flüssigkeit zum Reis geben,
Milchgerichte zwischendurch umrühren
Bei Gemüse wenig
Flüssigkeit zugeben
(einige Esslöffel)
Dämpfen von Kartoffeln 20-60 Min.
Wenig Flüssigkeit verwenden, z. B.:
Max.
¼ l Wasser auf
750 g Kartoffeln
Kochen
Mildes
Braten
Starkes
Braten
Ankochen
Anbraten
Frittieren
Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen
60-150
Min.
Schnitzel, Cordon bleu,
Kotelett, Frikadellen,
Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Eierkuchen,
Krapfen frittieren fortlaufend backen
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Zwischendurch wenden
Kartoffelpuffer, Lendenstücke, Steaks, Flädle
5-15 Min.
pro Pfanne
Zwischendurch wenden
Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Reinigung und Pflege
1
Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
1
Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das
Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen.
1
Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät.
Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
1.
Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
2.
Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Verschmutzungen entfernen
1.
Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen.
2.
Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen.
3.
Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
4.
Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Art der Verschmutzung
Zucker, zuckerhaltige Speisen
Kunststoffe, Aluminiumfolien
Kalk- und Wasserränder
Fettspritzer metallisch schimmernde
Verfärbungen entfernen sofort bei abgekühltem Gerät ja ja
---
---
---
--ja ja mit
Reinigungsschaber*
Glaskeramik- oder
Edelstahlreiniger*
--ja
*Reinigungsschaber, Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger sind im Fachhandel erhältlich
3
Hartnäckige Verschmutzungen mit einem Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger entfernen.
3
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik, lassen sich nicht mehr entfernen, beeinträchtigen jedoch die Funktion des Geräts nicht.
19
20
Was tun, wenn …
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktionieren nicht
Die Restwärme-Anzeige zeigt nichts an
Die Ankoch-Automatik schaltet sich nicht ein
Seit dem Einschalten des
Geräts sind mehr als 10 Sekunden vergangen
Gerät wieder einschalten.
Die Kindersicherung ist eingeschaltet l
Kindersicherung deaktivieren (siehe Kapitel „Kindersicherung“)
Mehrere Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt
Nur ein Sensorfeld berühren
Die Sensorfelder sind durch ein feuchtes Tuch oder mit
Flüssigkeit teilweise bedeckt
Tuch oder Flüssigkeit entfernen.
Gerät wieder einschalten.
Sicherheitsabschaltung hat ausgelöst
STOP+GO ist aktiv u
Die Kochzone ist nur kurz in Betrieb gewesen und daher noch nicht heiß
Gerät wieder einschalten
STOP+GO ausschalten
Sollte die Kochzone heiß sein, den Kundendienst rufen.
Die Kochzone hat noch
Restwärme h
Die höchste Kochstufe ist eingestellt
Ç
Die Kochstufe wurde mit dem Sensorfeld eingestellt
Kochzone abkühlen lassen
Die höchste Kochtufe hat die gleiche Leistung wie die
Ankoch-Automatik
1.
Kochzone ausschalten
1.
Kochzone über das Sen-
Signalton ertönt und Gerät schaltet sich ein und nach 5 Sek. wieder aus; nach 5 Sek. ertönt ein weiterer Signalton
_
leuchtet
Das Ein/Aus Sensorfeld wurde verdeckt, z.B. durch einen Lappen
Keine Gegenstände auf dem Bedienfeld ablegen
Überhitzungschutz der
Kochzone ist ausgelöst
Kochzone ausschalten.
Kochzone wieder einschalten
Problem Mögliche Ursache e
und Zahl wird angezeigt Fehler in der Elektronik
Abhilfe
Gerät einige Minuten vom
Netz trennen (Sicherung der Hausinstallation herausnehmen)
Wird nach dem Einschalten wieder e
angezeigt, den
Kundendienst rufen
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
1
Warnung!
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
3
Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
21
22
Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2
Altgerät
Das Symbol
W
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Montageanweisung
Sicherheitshinweise
Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und
Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.).
Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten.
Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten
Dichtungsmaterial gegen Feuchtigkeit zu schützen.
Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab.
Zwischen Gerät und Arbeitsplatte keine Silikon-Dichtungsmasse aufbringen.
Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt neben Türen und unter
Fenstern. Aufklappende Türen und aufspringende Fenster können sonst heißes Kochgeschirr von der Kochstelle reißen
1
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
• Netzanschlussklemme spannungsfrei machen.
• Anschlussschema beachten.
• Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
• Berührungsschutz durch fachgerechten Einbau sicherstellen.
• Den Elektroanschluss durch eine Elektrofachkraft ausführen lassen.
1
ACHTUNG!
Schäden durch elektrischen Strom.
Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme
überhitzen.
• Klemmverbindungen fachgerecht ausführen.
• Kabel zugentlasten.
• Bei 1 oder 2 phasigem Anschluss muss jeweils die passende Netzanschlussleitung vom Typ H05BB-F Tmax 90° (oder höherwertig) eingesetzt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°; oder höherwertig) ersetzt werden. Diese ist beim Kundendienst erhältlich.
23
24
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen.
Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
Service
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt:
Bei Fragen zu Bedienung oder Einsatz Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service:
Telefon: 0180 555 4 555
(0,12 Euro/Min)**
Internet: www.aeg-hausgeraete.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung
(Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten:
Rufen Sie den Kundendienst:
Telefon: 0180 322 66 22*
(0,09 Euro/Min)**
Fax: 0180 580 41 41
(0,12 Euro/Min)**
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
– Modellbezeichnung
– Produkt-Nummer (PNC)
– Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
– Art der Störung
– eventuelle Fehlermeldung, die das
Gerät anzeigt
– dreistellige Buchstaben-Zahlenkombination der Glaskeramik
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon: 0180 500 10 76
(0,12 Euro/Min)**
Internet: www.aeg-hausgeraete.de
*) Unter dieser Rufnummer werden Sie automatisch mit der Ihrem Wohnort nächstgelegenen Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem nächstgelegenen
Service-Partner verbunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
25
26
Dear Customer,
Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.
Please pass the user instructions on to any future owner of the appliance.
The following symbols are used in the text:
1
Safety instructions
Warning!
Information that affects your personal safety.
Important!
Information that prevents damage to the appliance.
3
Useful tips and hints
2
Environmental information
Contents
Operating Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cooking surface layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control panel layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Touch Control sensor fields . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Residual heat indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Switching the appliance on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Setting the heat setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Switching the outside ring on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Switching the STOP+GO function on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Using the automatic warm-up function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Using the child safety device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Using the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Safety cut-out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tips on Cooking and Frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Examples of cooking applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
What to do if … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Assembly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
27
28
Operating Instructions
1
Safety instructions
3
Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
5
This appliance conforms with the following EU Directives:
– 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive
– 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending
Directive 92/31/EEC
– 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive
Correct use
• This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of food.
• The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface.
• Additions or modifications to the appliance are not permitted.
• Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Children’s safety
• Small children must be kept away from the appliance.
• Only let bigger children work on the appliance under supervision.
General safety
• The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engineers.
• Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
• In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic (cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and disconnected from the electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock.
• Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engineers.
Safety during use
• Remove stickers and film from the glass ceramic.
• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
• Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware.
• Overheated fats and oils can ignite quickly. When cooking with fat or oil (e.g. chips) do not leave the appliance unattended.
• Switch the cooking zones off after each use.
Safety when cleaning
• For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
• For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-pressure cleaning equipment is not permitted.
How to avoid damage to the appliance
• The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it.
• The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware.
• Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface.
• Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway.
• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
29
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Singlecooking zone
1200W
Roasting zone
1500/2600W
30
Triple cooking zone
800/1600/2300W
Control panel Singlecooking zone
1200W
Control panel layout
STOP+GO with pilot light
Display
Cooking zone indicators
Timer function
Timer display
Heat setting selection
Outside/middle ring
On/Off
On/Off with power indicator
Timer Multi-purpose zone pilot light
Triple ring pilot light
Outside ring
On/Off
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals.
Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields.
Sensor field
On / Off
Increase settings
Reduce settings
TIMER Timer
Increase settings
Reduce settings
Stop+Go
Triple ring switch
Multi-purpose zone switch
Function
To switch the appliance on and off
To increase heat settings
To reduce heat settings
Timer selection
To increase Timer time
To reduce Timer time
To switch the Keep Warm setting on/off
To switch outer rings on and off
To switch the outside ring on and off
31
32
Displays
Display
¾ u
_
Keep warm setting e h l
¿
-
Ç
Heat settings
2
-
6
Heating setting plus decimal point a
Automatic warm up function
Fault
Residual heat
Child safety device
Safety cut-out
Description
Cooking zone is switched off
Keep warm setting/STOP+GO function is set
Heat setting is set
Intermediate heat setting is set
Automatic warm-up function is activated
Malfunction has occurred
Cooking zone is still hot
Lock/child safety device is engaged
Safety cut-out has been activated
Residual heat indicator
1
Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator h
.
3
Residual heat can be used for melting and keeping food warm.
Operating the appliance
Switching the appliance on and off
Control panel Display Pilot light
Switch on Touch for 2 seconds
Switch off Touch for 1 second
¾
/ h lights up h
/ none goes out
3
After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off.
Setting the heat setting
3
The keep warm setting u
lies between
¾ and
¿
. The keep warm setting can be set using or . It is used to keep food warm.
To increase
To decrease
Control panel
Touch
Touch
To switch off Touch and at the same time
Indicator u
to
Ç
Ç
to
¾
¾
33
Switching the outside ring on and off
By switching the outside rings on or off, the effective heating surface can be matched to the size of the cookware.
3
Before an outside ring can be switched on, the inside ring must be switched on.
Triple cooking zone Sensor panel Power indicator
To switch on middle ring
To switch on outside ring
To switch off outside ring
To switch off middle ring
Touch for 1-2 seconds
.
One power indicator is lit.
Touch for 1-2 seconds
.
Two power indicators are lit.
Touch for 1-2 seconds
.
Second power indicator goes out.
Touch for 1-2 seconds
.
First power indicator goes out.
Roasting zone
To switch on outside ring
To switch off outside ring
Sensor panel Power indicator
Touch for 1-2 seconds. is lit
Touch for 1-2 seconds.
goes out
Switching the STOP+GO function on and off
The STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the keep warm setting and then back to the heat setting that was previously set. This function can be used to briefly interrupt and then continue the cooking process e.g. to take a telephone call.
To switch on
Control panel
Touch STOP+GO
Display u
34
To switch off
Touch STOP+GO heat setting that was previously set (not automatic warm up function)
3
Timer functions are not stopped by STOP+GO.
3
STOP+GO locks the whole control panel except the sensor field .
Using the automatic warm-up function
All cooking zones are equpped with an automatic warm up function
When setting a heat setting using , when starting from
¾
, the cooking zone switches to full power for a certain amount of time and then automatically switches back to the heat setting set.
Control panel possible heat settings
Display
Switch on
(only when starting at
¾
)
Touch
¿
to
Æ a
(after 5 seconds)
Switch off
Not used
Touch
Touch
Æ
to
¿
/ u Æ
to u
Ç
to u Ç
to u
3
If during the automatic warm up a
a higher heat setting is selected, e.g. from
Á
to
Ã
, the automatic warm up is adjusted.
3
If there is still residual heat on the cooking zone (display h
), the automatic warm up is not performed.
The length of time that the automatic warm up function operates depends on the heat setting selected.
Heat setting
6
7
4
5
8
9
2
3 v
1
Length of the automatic warm up
[min:sec]
Intermediate heat setting
Length of the automatic warm up
[min:sec]
0:30
1:00
1:40
4:50
6:30
10:10
2:00
3:30
4:30
---
2.
3.
4.
5.
6.
2:40
5:30
8:10
12:20
2:30
35
Using the child safety device
The child safety device prevents unintentional use of the appliance.
Setting the child safety device
1.
Step Control panel
Switch on the appliance
(Do not set a heat setting)
¾
Display/Signal
2.
Touch sounds
until the signal Acoustic signal
3.
Touch l
Appliance switches off. The child safety device is engaged.
Releasing the child safety device
1.
2.
Step Control panel
Switch on the appliance
Touch sounds
until the signal l
Display/Signal
Acoustic signal
3.
Touch
Appliance switches off. The child safety device is released.
Overriding the child safety device
The child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards.
36
1.
2.
Step Control panel
Switch on the appliance
Touch and at the same time
Display/Signal l
¾
/ acoustic signal
Until the appliance is next switched off, it can used as normal.
3
After overriding the child safety device, a heat setting or a function must be set within approx. 10 seconds, otherwise the appliance automatically switches itself off.
Using the timer
Function Pre-requisite
Automatic cut-out With heat setting set
Result after time has elapsed
Acoustic signal
00 flashes
Cooking zone switches off
Countdown timer Cooking zones are not switched on
Acoustic signal
00 flashes
3
While the countdown timer is activated, no cooking zone can be used.
3
The countdown timer basically cannot be used if a cooking zone is switched on.
3
If a cooking zone is switched off, the timer function set is also switched off.
Selecting a cooking zone
1.
Step Control panel Display
Touch TIMER once Pilot light of the first cooking zone flashes
2.
Touch TIMER once Pilot light of the second cooking zone flashes
3.
Touch TIMER once Pilot light of the third cooking zone flashes
4.
Touch TIMER once Pilot light of the fourth cooking zone flashes
3
If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting can be set or modified.
3
If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining time of all the timer functions is displayed and the corresponding pilot light flashes.
37
38
Setting the time
Step Control panel
1.
2.
Indicator
Select TIMER cooking zone
Pilot light for the cooking zone selected flashes
00 to 99 minutes
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Switching off the timer function
Step Control panel
1.
Select TIMER cooking zone
Indicator
Pilot light of cooking zone selected flashes faster
Time remaining is displayed
2.
Touch The time remaining counts backwards to 00.
The pilot light goes out.
The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
Changing the time
Step
1.
Control panel Indicator
Select TIMER cooking zone
Pilot light of the selected cooking zone flashes faster
Time remaining is displayed or 01 to 99 minutes 2.
After a few seconds, the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Displaying the time remaining for a cooking zone
Step
1.
Control panel field Display
TIMER Select cooking zone
Pilot light of the cooking zone selected flashes faster
The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Switching off the acoustic signal
Step
1.
Control panel field Acoustic signal
Touch TIMER
Acoustic signal stops.
Acoustic signal to acknowledge.
39
40
Safety cut-out
Cooking surface
• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off.
• If one or more sensor fields are covered for longer than approx. 10 seconds, e.g. by a pan placed upon it, a signal sounds and the cooking surface switches off automatically.
• If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically switches itself off after approx. 10 seconds.
Control panel
3
Moisture (e.g. a wet cloth) or liquid boiling over onto the control panel immediately switches all cooking zones off.
Cooking zones
• If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the heat setting is not modified, the relevant cooking zone switches off automatically.
Heat setting
V, 1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
Switches off after
6 hours
5 hours
4 hours
1.5 hours
Tips on Cooking and Frying
3
Information on acrylamides
According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much.
Cookware
• You can recognise good cookware from the bottoms of the pans. The bottom should be as thick and flat as possible.
• Cookware made of enamelled steel or with aluminium or copper bottoms can leave discolorations on the glass ceramic surface which are difficult or impossible to remove.
Energy saving
2
Always place cookware on the cooking zone before it is switched on.
2
If possible, always place lids on the pans.
2
Switch cooking zones off before the end of the cooking time, to take advantage of residual heat.
2
Bottom of pans and cooking zones should be the same size.
41
42
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat setting
Cookingprocess
0
V
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9 suitable for
Cooking time
Tips/Hints
Off position
Keeping food warm
Keeping cooked foods warm as required Cover
Melting
Solidifying
Hollandaise sauce, melting butter, chocolate, gelatine
Fluffy omelettes, baked eggs
5-25 mins.
10-40 mins.
Stir occasionally
Cook with lid on
Simmering on low heat
Steaming
Braising
Simmering rice and milkbased dishes
Heating up ready-cooked meals
25-50 mins.
Add at least twice as much liquid as rice, stir milk dishes part way through cooking
Steaming vegetables, fish braising meat
20-45 mins.
With vegetables add only a little liquid (a few tablespoons)
Boiling
Gentle
Frying
Heavy
Frying
Steaming potatoes 20-60 mins.
Use only a little liquid, e. g.: max.
¼ l water for 750 g potatoes
Cooking larger quantities of food, stews and soups
Frying escalopes, veal cordon bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts
60-150 mins.
Steady frying
Hash browns, loin steaks, steaks, Flädle (pancakes for garnishing soup)
5-15 mins.
per pan
Up to 3 l liquid plus ingredients
Turn halfway through cooking
Turn halfway through cooking
Boiling
Searing
Deep frying
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat
(goulash, pot roast), deep frying chips
Cleaning and Care
1
Take care! Risk of burns from residual heat.
1
Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid.
1
Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance.
Remove residues with water and washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1.
Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
2.
Rub the appliance dry using a clean cloth.
Removing deposits
1.
Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle.
2.
Remove residues by sliding the blade over the surface.
3.
Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
4.
Rub the appliance dry using a clean cloth.
Type of dirt sugar, food containing sugar plastics, tin foil limescale and water rings fat splashes shiny metallic discolorations
Remove immediately when the appliance has cooled down yes yes
---
---
---
---
--yes yes yes using a scraper* cleaner for glass ceramic or stainless steel*
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel can be purchased in specialist shops
3
Remove stubborn residues with a cleaner for glass ceramic or stainless steel.
3
Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed do not however affect the functioning of the appliance.
43
44
What to do if
…
Problem Possible cause Remedy
The cooking zones will not switch on or are not functioning
More than 10 seconds have passed since the appliance was switched on
Switch the appliance on again.
The child safety device is switched on l
Deactivate the child safety device (See the section
“Child safety device”)
Only touch one sensor field Several sensor fields were touched at the same time
The sensor fields are partly covered by a damp cloth or with liquid
Remove the cloth or the liquid.
Switch the appliance on again.
Safety cut-out has been triggered
STOP+GO is activated
Switch the appliance on again
Switching off STOP+GO
The residual heat indicator is not displaying anything
The cooking zone was only on for a short time and is therefore not hot
If the cooking zone is supposed to be hot, call the
Customer Service Department.
The automatic warm up function is not switching itself on
There is still residual heat on the cooking zone h
The highest heat setting is set
Ç
Let the cooking zone cool down
The highest heat setting has the same power as the automatic warm up function
The heat setting was set using the sensor field
1.
Switching off the cooking zone
1.
Set the cooking zone using the sensor field
Acoustic signal sounds and appliance switches itself on and then off again; after 5 seconds another acoustic signal sounds
_
is lit
The On/Off sensor field has been covered up, e.g. by a cloth
Do not place any objects on the control panel
Overheating protection for the cooking zone has been triggered
Switch off the cooking zone. Switch the cooking zone on again
Problem e
and number are displayed
Possible cause
Electronics fault
Remedy
Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house’s wiring system)
If after switching on again, e
is displayed again, call the customer service department
If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Department.
1
Warning!
Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs.
3
If the appliance has been wrongly operated, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
45
46
Disposal
2
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<,
>PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
2
Old appliance
The symbol
W
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Installation Instructions
Safety instructions
The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.)
Installation may only be carried out by a qualified electrician.
The minimum distances to other appliances are to be observed.
Drawers may only be installed with a with protective board directly under the appliance.
The cut surfaces of the work top are to be protected against moisture using a suitable sealant.
The sealant seals the appliance to the work top with no gap.
Do not use silicon sealant between the appliance and the work top.
Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened.
1
WARNING!
Risk of injury from electrical current.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of voltage.
• Observe connection schematic.
• Observe electrical safety rules.
• Ensure anti-shock protection through correct installation by a qualified electrician.
• The appliance must be connected to the electrical supply by a qualified electrician.
1
IMPORTANT!
Risk of injury from electrical current.
Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat.
• Have the clamping joints correctedly installed by a qualified electrician.
• Use strain relief clamp on cable.
• In the event of single-phase or two-phase connection, the appropriate mains cable of type H05BB-F Tmax 90° (or higher) must be used.
• If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°; or higher). The latter is available from the Customer Care Department.
47
48
A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm.
Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Service
In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the
Customer Care Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we require the following information:
– Model description
– Product number (PNC)
– Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
– Type of fault
– Any error messages displayed by the appliance
– three digit letter-number combination for glass ceramic
So that you have the necessary reference numbers from your appliance at hand, we recommend that you write them in here:
Model description:
PNC:
S No:
.....................................
.....................................
.....................................
49
50
Montage / Assembly
Typenschild / Rating Plate
76301K-MN
55HBD56AO 230 V
AEG - Electrolux
50 Hz
949 591 666
7,3 kW
51
From the Electrolux Group . The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 925 100-A-170205-01
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement
Table of contents
- 12 Kindersicherung verwenden
- 13 Timer verwenden
- 16 Sicherheitsabschaltung
- 17 Kochgeschirr
- 17 Energiesparen
- 18 Anwendungsbeispiele zum Kochen
- 30 Cooking surface layout
- 30 Control panel layout
- 32 Displays
- 32 Residual heat indicator
- 33 Switching the appliance on and off
- 33 Setting the heat setting
- 34 Switching the outside ring on and off
- 34 Switching the STOP+GO function on and off
- 35 Using the automatic warm-up function
- 36 Using the child safety device
- 37 Using the timer
- 40 Safety cut-out
- 42 Examples of cooking applications