Gram IO 7670-90 M Omaniku manuaal

Add to My manuals
68 Pages

advertisement

Gram IO 7670-90 M Omaniku manuaal | Manualzz

Type

IO 7670-90 M

IO 7670-90 X

C

MENU

ECO

CLEAN

FI Käyttöohje

SE Bruksanvisning

2

34

Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI

• Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa.

• Tutustu uuden uunin toimintaan ja sen toimintoihin siinä järjestyksessä, kun ne käyttöoh jeessa esitetään.

• Tutustu huolellisesti tietoihin laitteen oikeasta käytöstä ja huollosta. Näin var mis tat, että uuni on turvallinen käyttää ja kestää käytössä pitkään.

• Noudata turvallisuusohjeita tarkoin. Ne on tarkoitettu estämään on net to muuk sia ja suo jaamaan uunia vahingoilta.

• Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.

Huomaa, että tämä käyttöohje koskee useita eri kalusteisiin sijoitettavien uunien malleja.

Tästä syystä hankkimassasi uunissa ei välttämättä ole kaikkia to imin to ja.

2

SISÄLTÖ

Tärkeitä turvallisuusohjeita................................................................................................4

Laitteen kuvaus ...................................................................................................................7

Laitteen kuvaus - vakiovarusteet .....................................................................................8

Asennus...............................................................................................................................9

Käyt tö..................................................................................................................................11

Uunin käyttö - käytännön vinkkejä ..................................................................................27

Puhdistus ja huolto ..........................................................................................................29

Toimet ongelmatilanteissa ...............................................................................................32

Tekniset tiedot....................................................................................................................33

3

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

• Uuni kuumenee käytön aikana hyvin kuumaksi ja jäähtyminen pois päältä kyt ke mi sen jälkeen vie aikaa.

• Paistamisen ja grillauksen aikana lämpövastukset kuumenevat. Huolehdi, ettei ruoka tai alumiinifolio kosketa vastuksia, jotta se ei syttyisi palamaan.

• Huolehdi, etteivät muiden sähkölaitteiden virtajohdot, erityisesti uunin lä hei syy des sä olevat jatkojohdot, jää uunin luukun väliin.

• Öljyt ja rasvat saattavat kuumetessaan syttyä palamaan. Valvo uunia aina gril la uk sen aikana.

• Älä pane uunin pohjalle alumiinifoliota, sillä se saattaa vahingoittaa uunin poh jan emali pinnoitetta. Älä myöskään pane astioita suoraan uunin pohjalle.

• Mikäli uunin toiminnassa ilmenee vikaa, katkaise virta uunin pääkatkaisijasta. Kun koulu tettu ammattihenkilö on korjannut vian, uuni tulee ottaa käyttöön uu del leen uuden uunin tavoin.

4

EnERGIAnSÄÄSTÖVIHJEITÄ l Käytä uunia vain silloin, kun laitat ruokaa runsaasti.

1 kg lihaa voi yhtä hyvin lait taa polttimella, käyttämällä vähemmän ener gi aa.

l Katkaise virta ajoissa ja käytä jälkilämpöä.

Jos ruoan paistamisaika ylittää 40 mi nuut tia, käytä jälkilämpöä hyväksi kat kai­ se mal la virta 10 minuuttia ennen ar vi oi tua kypsymisaikaa.

l Kun käytät uunia, pidä uunin luukku suljettuna ja käytä kiertoilmatoimintoa.

l Sulje uunin luukku huolellisesti.

Lämpö voi vuotaa tiivistekumiin tart tu neen lian takia.

Pidä luukun tiivisteet puh taa na.

l Liettä ei suositella si joi tet ta vak si kylmäkalusteiden lä hei syy teen , sillä se nostaa niiden ener gi an ku lu tus ta.

5

YMPÄRISTÖnSUOJELU VAnHAn LAITTEEn HÄVITTÄMInEn

Pakkausmateriaalit, käytetyt sähkölaitteet, varaosat ja muut vastaavat voidaan käyt tää uudelleen. Hävitä ne jätehuol tolainsäädännön mukaisesti ja kierrätä mikäli mahdollista.

Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, älkää viekö sitä ta val­ li seen yhdyskuntajätesäiliöön, vaan ol kaa hyvä ja toimittakaa

Laitteessa, sen käyttöhjeissa tai pakkauksessa on kierrätyskelpoisuus­ merk ki.

laite lä him pään kierrätys­ tai uudelleenkäyttökeskukseen.

Laite on valmistettu kierrätyskelpoisista ma te ri aa leis ta. Viemallä vanhan laitteen uudelleenkäyttökeskukseen autatte suo je le­ maan luontoa.

Jos ette tiedä, missä lähin kierrätys­ tai uudel leenkäyttökeskus sijaitsee, kysykää kunnan ympäristöhallinnolta.

6

LAITTEEn KUVAUS

1

4

C

MENU

ECO

CLEAN

3

2

1

Säätöpainike

2

Uunin toimintosäädin

3

Digitaalinen kello

4

Lapsilukko

5

MENU­valikkopainike

6

Valmisohjelmien painike

7

ECO­painike (Energiansäästö)

8

Lämpötilan valintapainike

9

Uunin puhdistuspainike

6 7

C

MENU

ECO

CLEAN

8

5

9

7

LAITTEEn KUVAUS – VAKIOVARUSTEET

Laitteen vakiovarusteet:

Leivinpelti

Sivutuet

Teleskooppikiskot

Uunivuoka Ruostumaton grilliritilä

8

ASEnnUS

Kalusteisiin sijoitettava uuni tulee sijoittaa mahdollisimman lähelle virtalähdettä.

Uunia ei saa nostaa luukun kädensijasta.

Kaappi, johon uuni sijoitetaan, voi olla listoilla tai ilmastoidulla välipohjalla va ru stet tu. Mikäli uunin alle sijoitetaan vetolaatikko, tulee kaapissa olla välipohja.

Tarvittavat mitat käyvät ilmi piirroksesta.

Älä työnnä uunia syvemmälle kaappiin kuin on tarpeellista pistorasian käyttämistä varten.

Liittäminen sähköverkkoon

Uunissa on virtajohto, jossa on pi sto tulp pa.

Uuni tulee kytkeä sähköverkkoon ennen sen asentamista kaappiin.

Uuni tulee kytkeä sähkömääräysten mukai seen maadoitettuun pi sto ra sia an, josta pisto tulppa pitää voida kytkeä irti myös kalusteisiin sijoituksen jälke en.

Uunin liitäntään tarvitaan erillinen vir ta pii ri.

Uunin asennus

Kun uuni on kytketty verkkovirtaan uuni voidaan työntää kaappiin ja kiin nittää pai koilleen.

• Ennen asennuksen aloittamista uu nin virta tulee katkaista pää kat kai si jas ta.

• Uuni tulee työntää aivan kaapin perälle asti.

• Huolehdi, että virtajohto ei va hin goi tu.

• Uunin ja kaapin välisen raon tulee olla joka puolelta yhtä suuri.

• Pöytälevyn/kaapin ja uunin välistä auk koa ei saa tukkia.

• Avaa luukku ja kiinnitä uunin mu ka na tulevat ruuvit kaapin etupuolelle uunin sisällä olevien neljän rei än läpi.

• Kun uuni on asennettu paikoilleen, virta voidaan kytkeä päälle pää kat kai si jas ta.

9

ASEnnUS

Kalusteisiin sijoitusmitat

10

KÄYTTÖ

Ennen lieden käyttöönottoa

Ota uunin varusteet ulos ja pese ne lämpimällä vedellä ja pienellä määrällä astianpesuainetta, l se ikkuna, l kealle asentoon tai (katso kohta: sähköisen ohjelmoinnin toiminta ja uunin säädöt), l tia), poista kaikki tahrat ja pese sisäosa huolellisesti.

Tärkeää!

Käytä uunin puhdistamiseen vain kos teaa liinaa ja lämmintä vettä, johon on lisätty hieman astianpesuainetta.

Tärkeää!

Kun laite kytketään päälle ensim mäistä kertaa tai on ollut sähkökatko,

12:00 näkyy näytöllä ja . merkki vilkkuu. Aseta oikea aika käyttäen säätöpainiketta .

Aika jää voimaan, mikäli asetuksia ei muuteta 5 sekunnin kuluessa ja

MENU nappia ei paineta.

Uunin käyttö ei ole mahdollista, mikäli nykyistä aikaa ei ole asetettu.

Uuni on varustettu piilotetuilla painonapeilla.

Valitaksesi toiminnon, toimi seuraavasti:

1. Paina kevyesti ja vapauta nappi, joka tulee ulos,

2. Käännä uunin toimintojen valintanappia haluttuun toimintoon.

Painetut merkit napin ympärillä osoittavat käytössä olevia uunin toimintoja.

1

2

11

KÄYTTÖ

Sähköisen ohjelmoinnin toiminta ja uunin säädöt

C

MENU

C kg

ECO

CLEAN

Toimintojen merkit

­ Valmisohjelmien painike

C

­ lämpötilan valintapainike

MENU

­ MENU­valikkopainike

ECO

­ ECO­painike (Energiansäästö)

CLEAN

­ Uunin puhdistuspainike

­ uunin valaistus

­ sulatus

­ päättymisaika

­ Valmistusaika

­ Automaattinen virrankatkaisu

­ Lapsilukko

­ aika

­ ajastin

­ ECO­toiminto (Energiansäästö)

­ Paistomittari

­ valmisohjelma

­ uunin puhdistus

­ uunin taso

12

KÄYTTÖ

1.Uunin kytkeminen päälle.

Huomio: sähköinen ohjelmointi on valmis käyttöön, kun oikea aika on asetettu.

Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa tai on ollut sähkökatko, 12:00 näkyy näytöllä ja merkki vilkkuu. Aseta oikea aika käyttäen säätöpainiketta .

Aika jää voimaan, mikäli asetuksia ei muu painetaan.

teta 5 sekunnin kuluessa tai MENU nappia

Uunin käyttö ei ole mahdollista, mikäli nykyistä aikaa ei ole asetettu.

2. Ajastimen asettaminen

Paina kunnes

MENU painiketta useampaan kertaan

merkki (ajastin) vilkkuu. “00:00” näkyy näytöllä nykyisen ajan sijasta. Aseta ajastin käyttäen säätönäppäintä (yhden minuutin tarkkuudella). Aika jää voimaan, mi käli asetuksia ei muuteta 5 sekunnin kuluessa tai MENU nappia painetaan.

Nykyinen aika ja merkki näkyvät näytöllä.

-

Äänimerkki kuuluu, kun asetettu aika on ku lunut (kaksi piippausta ­ tauko ­ kaksi piippa usta). Äänimerkit toistuvat noin minuutin ajan kolmen sekunnin intervalleissa. Merkki vilkkuu. Poistaaksesi hälytyksen paina mitä tahansa nappia tai käännä uunin toimintojen valitsinnappi asentoon „0” tai käytä säätönäp päintä. Kun hälytys on poistettu, merkki

(ajastin) lähtee pois.

13

KÄYTTÖ

3.Valmistusajan asettaminen

Paina MENU painiketta kunnes merkki

(Valmistusaika) vilkkuu (tämä on mahdol lista vain kun toimintojen valintanäppäin on asetettu muuhun kohtaan kuin „0”). “00:00” näkyy näytöllä nykyisen ajan sijasta. Säädä valmistusaika säätönäppäintä . käyttäen.

Aika jää voimaan, mikäli asetuksia ei muu teta 5 sekunnin kuluessa ja MENU nappia ei paineta.

Valmistusajan taaksepäinlaskenta alkaa ja

merkki on päällä.

Äänimerkki kuuluu, kun asetettu aika on kulunut (4 piippausta ­ tauko ­ 4 piippausta).

Äänimerkit toistuvat noin minuutin ajan kol men sekunnin intervalleissa. “00:00” näkyy näytöllä ja merkki (valmistusaika) vilkkuu jatkuvasti.

Poistaaksesi hälytyksen paina mitä tahansa nappia tai käännä uunin toimintojen valitsin nappi asentoon „0” tai käytä säätönäppäintä.

Kun hälytys on poistettu, nykyinen aika ja valittu toiminto näytetään, merkki

(valmistusaika) on pois päältä.

laskenta alkaa, merkki (Päättymisaika) on pois päältä ja merkki (Valmistusaika) on päällä.

Äänimerkki kuuluu, kun asetettu aika on kulunut (4 piippausta ­ tauko ­ 4 piippausta).

Äänimerkit toistuvat noin minuutin ajan kolmen sekunnin intervalleissa. “00:00” näkyy näytöllä ja merkki (valmistusaika) vilkkuu.

Poistaaksesi hälytyksen paina mitä tahansa nappia tai käännä uunin toimintojen valitsin nappi asentoon „0” tai käytä säätönäppäintä.

Kun hälytys on poistettu, nykyinen aika ja va littu toiminto näytetään, merkki (valmis­ tusaika) on pois päältä.

Poistaaksesi Valmistusajan, Päättymisajan tai Ajastimen asetukset, paina ja pidä näppäimiä MENU ja

CLEAN

painettuna noin 3 sekuntia ja kaikki asetukset pyyhitään pois. Asetusten poistaminen on mahdollista vain kun jokin sähköisen ohjelmoinnin asetuksista (Valmistusaika, Päättymisaika, Ajastin) on asetettu aiemmin.

4.Valmistusajan ja Päättymisajan asettaminen (viivetoiminto)

Kun merkki (Valmistusaika) näkyy, paina

MENU valikkonappia toistuvasti kunnes merkki (Päättymisaika) vilkkuu. Nykyinen aika näkyy. Aseta Päättymisaika säätönäppäintä käyttäen. Päättymisaika­asetus jää voimaan, ellei asetusta muuteta 5 sekunnin kuluessa tai MENU valikkonäppäintä paineta. Päättymis­ aika merkki näytetään. Kun viiveaika on kulunut, sähköinen ohjelmoija vaihtaa tilaan

(Valmistusaika). Keittoajan taaksepäin -

14

KÄYTTÖ

5.Uunin säätö

5.1 Käytettävissä olevat uunin toimintovalitsimen näppäinasetukset.

0 Uuni on poissa päältä

Ylälämpö, alalämpö ja kiertoilmapuhallin.

Tämä asetus soveltuu parhaiten kak kujen paistamiseen. Lämpötila­alue:

30­280°C.

C

Valaistus

Aseta näppäin tähän asentoon valais taksesi uunin sisustan.

Paahtaminen ja pyörivä varras.

Paahto pyörivässä vartaassa. Lämpö tila­alue: 30­280°C.

C

Ylä- ja alalämpö

Aseta näppäin tähän asentoon taval lista paistamista varten. Tämä asetus on parhaimmillaan paistettaessa kakkuja, lihaa, kalaa, leipää ja pizzaa

(uunin esilämmitys ja paistoalustan käyttö on tärkeää) yhdellä uunin tasol la. Lämpötila­alue: 30­280°C.

Grillaaminen.

Grillaamista käytetään pienten liha­ annosten valmistamiseen: pihvit, leike, kala, paahtoleivät, makkarat, (grillatun ruuan paksuuden ei tulisi ylittää 2­3 cm ja se pitää kääntää grillaamisen aikana) Lämpötila­alue: 30­280°C.

C

C

15

KÄYTTÖ

Kiertoilmagrillaaminen

Tällä asetuksella, uunin kiertoilmag rillaamistoiminto on päällä. Tässä tilassa grillaamista on nopeutettu, se parantaa valmistetun ruuan makua.

Lämpötila­alue: 30­280°C.

C

Supergrilli

Tässä asetuksessa paahto ja yläläm pö ovat päällä. Tämä lisää lämpötilaa uunin yläosassa, joka tekee siitä sopivan suurempien ruoka­annosten ruskistamiseen ja grillaamiseen.

Lämpötila­alue: 30­280°C.

Kiertoilma pyöreällä lämpövastuksella

Näppäimen asettaminen tähän asen toon sallii uunin lämmitä lämpövastuk sella sekä takaseinän ja kammion kes kiosassa olevan pyörivän puhaltimen pakottamalla ilmankierrolla. Alempia paistolämpötiloja kuin tavallisissa uuneissa voidaan käyttää.

Uunin lämmittäminen tällä tavalla varmistaa tasaisen lämmön kierron uunissa valmistettavan ruuan ym pärillä.

Valmiiden (pakastettujen) ruokien ku ten kakut, pizza, ranskalaiset perunat valmistaminen.

Sulattaminen (liha, hedelmät, vihan nekset, leipä) – herkullisille ruuille

(käytettäväksi tuoreena, raakana – kuten mansikat) lämmitystä ei laiteta päälle, kun sulatetaan lihaa, aseta termostaatin lämpötila 50 – 75°C.

Hedelmien, sienien kuivaaminen

(useilla tasoilla, 50 – 80°C lämmöllä)

Lämpötila­alue: 30­280°C.

C

C

16

KÄYTTÖ

Kiertoilma pyöreällä lämpövastuksella ja alalämpö päällä

Tällä asetuksella kiertoilma ja alaläm pö ovat päällä, mikä lisää lämpöä val mistettavan ruuan pohjalla. Tehokas lämpö pohjalta, kosteat kakut, pizza.

Lämpötila­alue: 30­280°C.

Alalämpö

Kun näppäin on laitettu tähän asen toon, uuni lämmitetään vain alaläm pöä käyttäen. Kakkujen paistaminen pohjalta, kunnes ovat valmiit. (kosteat kakut hedelmätäytteellä). Lämpötila­ alue: 30­240°C.

C

C

Ylälämpö

Asettamalla näppäimen tähän asen toon uuni lämpiää vain ylälämmöllä.

Ruskistaminen, ruskistaminen päältä, grillaus Lämpötila­alue: 30­230°C.

Kiertoilmapuhallin

Käytä tätä asetusta pakastettujen leivosten ja leivän sulattamiseen.

C

Grillaus, ylälämpö (supergrilli) ja pyörivä varras päällä.

Supergrillitoiminnon ja pyörivän var taan yhdistelmä.

Lämpötila­alue: 30­280°C.

C

17

KÄYTTÖ

5.2 Lämpötila-asetusten näyttäminen ja muuttaminen

Ohjelman oletusarvolämpöasetus näytetään uunin toiminnon valitseminen jälkeen. Tämä osoitetaan vilkkuvalla °C näytöllä. Käytä säätönäppäintä . muuttaaksesi lämpö asetusta (5°C välein).

Lämpötilaa voidaan muuttaa ohjelman aikana kun C näppäintä painetaan.

Nykyinen lämpötila näytetään prosenttina alun perin asetetusta lämpötilasta:

25% 50% 75% 100%

Mikäli toiminnon valintanäppäin asetetaan „0” ja nykyinen lämpötila ylittää 60°C, lämpömit tarimerkki on päällä varoittamassa käyttäjää uunin olevan yhä kuuma; kun nykyinen lämpötila on alle 60°C, lämpömittarimerkki on poissa päältä.

5.3 ECO-toiminto

ECO­toiminto säästää energiaa hyödyntäen jälkilämpöä. Kun ECO­toiminto on päällä, sähköinen ohjelmoija kytkee laitteen päältä ennen Päättymisajan saavuttamista.

ECO­toiminto voidaan aktivoida seuraaville uunin toiminnoille:

Aktivoidaksesi ECO­toiminnon aseta

(Valmistusaika) tai (Valmistusaika) ja

(Päättymisaika). Sähköinen ohjelmointi katkaisee virran laitteesta ajankohtana, joka määritellään kaavalla “Päättymisaika miinus

Jälkilämpöaika”.

ECO­toiminnon aktivointi

Valittuasi minkä tahansa uunin ECO­toi­ minnon kanssa yhteensopivan toiminnon, aseta (Valmistusaika) tai (Valmistus aika) ja (Päättymisaika). Paina sitten ECO näppäintä. merkki näkyy näytössä ECO­ toiminnon aktivoinnin osoitukseksi.

Poistaaksesi ECO­toiminnon paina ECO näppäintä tai käytä uunin toimintosäädintä.

Kun ECO­toiminto ei ole päällä merkki on pois päältä.

Äänimerkki kuuluu, kun asetettu aika on kulunut (4 piippausta ­ tauko ­ 4 piippausta).

Äänimerkit toistuvat noin minuutin ajan kol men sekunnin intervalleissa. “00:00” näkyy näytöllä ja merkki vilkkuu.

18

KÄYTTÖ

Poistaaksesi hälytyksen paina mitä tahansa nappia tai käännä uunin toimintosäädin asen toon „0” tai käytä säätönäppäintä . Kun ruoan valmistus on lopetettu, nykyinen aika ja valittu uunin toiminto näytetään.

Mikäli haluat aktivoida ECO­toiminnon tietylle uunin toiminnolle, mutta (Valmistusaikaa) tai (Valmistusaikaa) ja (Päättymisai kaa) ei ole asetettu, pidennetty äänimerkki kuuluu ja merkki vilkkuu kerran (noin 0.3 sekunnin ajan) ilmaisten, että ECO­toimintoa ei voi aktivoida valitulle uunin toiminnolle tai syötetty tieto on riittämätön.

ECO­toimintoa voi käyttää vain jos

(Valmistusaika) on asetettu vähintään 10 minuutiksi. Mikäli lihan paistomittari on kyt ketty, sen asetetun tavoitelämpötilan tulee olla ainakin 3°C korkeampi kuin nykyinen lämpötila. ECO­toiminto menee pois päältä automaattisesti jos (Valmistusaikaa) tai paistomittarin tavoitelämpötilaa on laskettu vaadittuja minimiarvoja alemmaksi. ECO­ toiminto menee myös pois päältä, mikäli lihan paistomittari aiheuttaa virheen.

Asetettu (Valmistusaika) tai (Val mistusaika) ja (Päättymisaika) eivät ole merkitseviä kun ruokaa valmistetaan paisto mittaria käyttäen. Tässä tapauksessa paina

ECO

näppäintä viimeiseksi sen jälkeen kun uunin kammion lämpö ja lihan paistomittarin lämpö on asetettu.

5.4 Steam Clean-toiminto

Uunin kammion puhdistaminen höyryllä.

Kaada noin 0,25 l vettä uunipellille, joka on asetettu tasolle yksi uunissa. Sulje uunin luukku. Aktivoidaksesi Steam Clean­toiminnon paina

CLEAN

näppäintä. Merkki vilkkuu.

Lämpötila­asetus tulee automaattisesti ja

(Valmistusajaksi) asetetaan 00:30. Valmis tusaika ja lämpötila näkyvät näytöllä. Uunin graafinen merkki vilkkuu osoittaen suositellun uunin toiminnon . Aseta toimintosäädin kuten suositeltu. Sähköinen ohjelmointi var mistaa oikean asetuksen lyhyellä äänimer killä ja . merkki näkyy. Mikäli suositeltua uunin toimintoa ei ole asetettu 10 sekunnin kuluessa, Steam Clean­toiminto kytkeytyy pois päältä. Steam Clean­toiminnolle asetettu lämpötila on 50°C.

Poistaaksesi Steam Clean­toiminnon paina

CLEAN

näppäintä tai käytä uunin toiminnon valintanäppäintä. Kun Steam Clean­toiminto on kytketty pois päältä, sähköinen ohjelmointi muuttuu normaaliin toimintatilaan (tavalliset valmistusasetukset).

Äänimerkki kuuluu, kun asetettu aika on kulunut (4 piippausta ­ tauko ­ 4 piippausta).

Äänimerkit toistuvat noin minuutin ajan kol men sekunnin intervalleissa. “00:00” näkyy näytöllä ja merkki vilkkuu.

Poistaaksesi hälytyksen paina mitä tahansa nappia tai käännä uunin toimintojen valitsin nappi asentoon „0” tai käytä säätönäppäintä.

Kun toimenpide on päättynyt, nykyinen aika näytetään.

19

KÄYTTÖ

5.5 Paistomittarin käyttö

Käyttääksesi paistomittaria, se täytyy kytkeä pistorasiaansa uunin kammiossa. Onnistunut paistomittarin kytkentä osoitetaan mer killä näytöllä. Paistomittarin oletusarvoläm pötila on 60°C, mutta sitä voidaan vaihtaa säätönäppäintä käyttäen 1°C 30°C ­ 99°C välillä. Kun uuni käytetään tässä tilassa, nyky inen paistomittarin lämpötila näytetään.

Lämpötila­asetusta voidaan vaihtaa valmistet taessa painamalla C . näppäintä. Paisto mittarin asetettu lämpötila näytetään ja sitä voidaan vaihtaa käyttämällä säätönäppäintä

. Mikäli asetusta ei muuteta 5 sekunnin kuluessa, uunin kammiolle asetettu lämpötila näytetään. Lämpötilaa voidaan vaihtaa käyt tämällä säätönäppäintä Paistomittarin ja uunin kammion lämpötila asetukset jäävät voimaan mikäli asetuksia ei muuteta 5 se kunnin kuluessa tai MENU valikkonäppäintä tai C näppäintä painetaan.

Nykyinen aika ja paistomittarin lämpötila näytetään ja merkki (lihan paistomittarin lämpö) on päällä.

Kun uunin toimintojen valintanäppäintä käy tetään, paistomittarin ja uunin kammion läm pötila­asetus toiminto on jälleen aktiivinen.

Äänimerkki kuuluu, kun asetettu aika on kulunut (4 piippausta ­ tauko ­ 4 piippausta).

Äänimerkit toistuvat noin minuutin ajan kol men sekunnin intervalleissa. Nykyinen paisto mittarin lämpötila ja merkki vilkkuvat.

Poistaaksesi hälytyksen paina mitä tahansa nappia tai käännä uunin toimintojen valitsin nappi asentoon „0” tai käytä säätönäppäintä.

Kun toimenpide on päättynyt, nykyinen aika näytetään.

Paistomittarin käyttö on suositeltavaa kun valmistetaan suuria annoksia lihaa (vähin tään 1 kg).

Paistomittarin käyttöä ei suositella siipikarjan eikä luita sisältävien lihojen valmistuksessa.

Kun paistomittari ei ole käytössä, irrota mittari pistorasiastaan ja poista uunin kammiosta.

Tärkeää!

Käytä vain laitteen mukana toimitettua alkuperäistä paistomittaria.

Suositellut paistomittarin lämpöasetukset

Lihan tyyppi

Porsas

Härkä

Vasikka

Lammas

Riista

Lämpötila [°C]

85 ­ 90

80 ­ 85

75 ­ 80

80 ­ 85

80 ­ 85

20

KÄYTTÖ

5.6 Valmisohjelmat

Valmisohjelmat yhdistävät kokonaisuudeksi valmiita valmistusreseptejä. Valmisohjelmat yhdistävät tietyn uunin toiminnon tai määrän uunin toimintoja sopivaan valmistusaikaan, joka riippuu valmistettavan ruoan painosta.

Käyttöohjeet antavat suuntaa mitä valmisoh jelmista voidaan käyttää tietyn ruokatyypin valmistamiseen. Aktivoidaksesi valmisohjel mat, paina , kun toimintojen valintanäp päin on asennossa “0”. (resepti) vilkkuu, ja

“P01” näytetään. Voit vaihtaa valmisohjelmaa käyttämällä säätönäppäintä . Mikäli valittu valmisohjelma vaatii paistomittarin käyttöä ja mittari ei ole kytkettynä tai jos ohjelma ei vaadi paistomittarin käyttöä ja mittari on kyt kettynä, tällöin paistomittarimerkki vilkkuu.

Vahvistaaksesi valmisohjelman valinnan, pai na , näppäintä; lyhyt äänimerkki kuuluu ilmoittaen oikean paistomittarin kytkennän ja valmiuden seuraavaan vaiheeseen. Mi käli ei paineta 10 sekunnin kuluessa, ohjelma peruutetaan. Mikäli valittu ohjelma riippuu valmistettavan ruoan painosta, tällöin painoarvo vilkkuu näytöllä. Paino voidaan vaihtaa käyttämällä toimintojen valintanäp päintä Vahvistaaksesi ohjelman valin nan, paina näppäintä; lyhyt piippaus kuuluu. Mikäli näppäintä ei paineta 10 sekunnin kuluessa, ohjelma peruutetaan.

Näytön oikealla puolella uunin graafinen merkki vilkkuu ilmoittaen suositellun uunin toiminnon. Valmisohjelmille, jotka eivät vaadi paistomittarin käyttöä, Valmistusaika ja aseta lämpötila näkyvät näytöllä. Valmisohjelmille, jotka vaativat paistomittarin käyttöä, nykyinen aika ja aseta paistomittarin lämpötila näkyvät näytöllä. Aseta toimintojen valintanäppäin oh jelman suosittelemaan toimintoon. Sähköinen ohjelmoija vahvistaa oikean asetuksen lyhy ellä äänimerkillä. Valmistusaika ja lämpötila näytetään näytöllä. Ohjelmille, jotka vaativat paistomittarin käyttöä, nykyinen paistomit tarin lämpötila näytetään kun pääohjelma alkaa. Mikäli suositeltua uunin toimintoa ei aseteta 10 sekunnin kuluessa, ohjelma kytkeytyy pois päältä.

Tarkistaaksesi ohjelman asetukset, paina

koska tahansa esilämmityksen tai pääohjelman aikana. Ohjelman numero ja paino (mikäli saatavilla) näytetään ohjelmille, jotka eivät vaadi paistomittarin käyttöä tai ohjelman numero ja asetettu paistomittarin lämpötila. Tässä tapauksessa, kuitenkin, ei ole mahdollista muuttaa näitä asetuksia.

Muuttaaksesi asetuksia, päätä ohjelma ja laita uudet asetukset. Kun ohjelman asetuk sia (Valmistusaika, lämpötila, paistomittarin lämpötila) muutetaan kun esivalittu ohjelma on käytössä, merkki on poissa.

Peruuttaaksesi ohjelman, muuta uunin toi mintojen valintanäppäimen asentoa

Ohjelmille jotka eivät vaadi paistomittarin käyttöä, äänimerkki kuuluu (4 piippausta ­ tauko ­ 4 piippausta kun asetettu aika on kulunut umpeen).

21

KÄYTTÖ

Äänimerkit toistuvat noin minuutin ajan kol men sekunnin intervalleissa. “00:00” näkyy näytöllä ja merkki vilkkuu.

Ohjelmille jotka vaativat paistomittarin käyttöä

äänimerkki kuuluu (4 piippausta ­ tauko ­ 4 piippausta) kun asetettu paistomittarin lämpö on saavutettu. Äänimerkit toistuvat noin mi nuutin ajan kolmen sekunnin intervalleissa.

,merkki, nykyinen paistomittarin lämpötila ja vilkkuvat näytöllä.

Aseta toimintojen valintanäppäin asentoon

“0” tai paina mitä tahansa näppäintä peruut taaksesi hälytyksen. Kun toiminto on päätty nyt, nykyinen aika näytetään.

Kun esilämmitystoiminnon sisältävä valmi sohjelma on valittu, uuni esilämmitetään haluttuun lämpötilaan ennen vaihtamista pääohjelmaan. Esilämmityksen aikana merkki on päällä. Valmisohjelmille, jotka eivät vaadi paistomittarin käyttöä, Valmistusaika ja pääohjelmalle asetettu lämpötila näytetään.

Valmisohjelmille, jotka vaativat paistomittarin käyttöä, nykyinen aika ja paistomittarin ase tettu lämpötila näkyvät näytöllä. Lämpömittari merkki näytöllä näyttää nykyisen lämpötilan prosenttina asetetusta uunin tavoitelämpö tilasta.

Äänimerkki kuuluu (4 piippausta ­ tauko ­ 4 piippausta). ja merkki vilkkuu osoittaen, että asetettu uunin tavoitelämpötila on saavu tettu. Hälytys voidaan hiljentää painamalla mitä näppäintä tahansa. Kun hälytys on pois päältä, vilkkuvat merkit ja osoittavat että esilämmityslämpö on saavutettu. Aloit taaksesi pääohjelman, aseta ruoka uuniin ja paina . näppäintä. Esilämpötoiminnon sisältäviin valmisohjelmiin ei ole mahdollista asettaa Päättymisaikaa.

Lista valmisohjelmista ­ katso seuraavat sivut.

22

KÄYTTÖ

Valmisohjelmat

Ohjelma Uunin toiminto / esilämmitetty

P01 Porsas

P02 Härkä

P03 Vasikka

P04

Siipikarja ­ kana

P05

Siipikarja ­ ankka

P06 Siipikar ja ­ hanhi

P07 Paksu poh­ jainen pizza

P08 Pakaste pizza

P09

Pakastekala

P10

Grillattu leipä

P11Pakastet tu lasagne

P12

Pakastetut ranskan­ pe runat

P13

Murukakku

P14

Hedelmäkak­ ku

P15

Kääretorttu esilämmitetty esilämmitetty esilämmitetty esilämmitetty esilämmitetty esilämmitetty esilämmitetty esilämmitetty esilämmitetty

Valmistusaika /

Paistomittarin lämpötila

85°C

80°C

75°C

85 min

90 min

115 min

40 min

20 min

20 min

20 min

40 min

20 min

30 min

30 min

10 min

Lämpötila-asetus

180°C

180°C

170°C

190°C

180°C

170°C

200°C

200°C

175°C

180°C

200°C

225°C

175°C

175°C

200°C

23

Uunin taso

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2

3

KÄYTTÖ

5.7 Lukko

Aktivoidaksesi lukon paina samanaikaisesti ja pidä alhaalla MENU ja C näppäimiä noin 3 sekunnin ajan. merkki näkyy varmistaen, että lukkotoiminto on päällä.

Kun lukko­turvatoiminto on aktivoitu, se voidaan saada pois päältä vain painamalla samanaikaisesti MENU & C . näppäimiä. Vir hehälytys (yksittäinen pidennetty merkkiääni) osoittaa, että näppäintä tai säätönäppäintä on säädetty lapsilukko­turvatoiminnon olles sa päällä. peruuttaa viimeiseksi asetetun toiminnon, lapsilukko merkki ,vilkkuu ja

äänimerkki kuuluu. Mikäli uunin toimintojen valintanäppäin on asetettu arvoon “0”, Lukko­ turvatoiminto merkki on päällä.

5.9 Äänen vaimennus

Sähköisen ohjelmoinnin äänet on mahdollista vaimentaa. Vaimentaaksesi äänen, käännä säätönäppäintä vastapäivään ja paina sitten MENU ja

CLEAN

näppäimiä. Palauttaak sesi äänen, käännä säätönäppäintä zmyötäpäivään ja sitten paina

MENU

ja näppäimiä.

CLEAN

Huomioikaa, että kun ääni on vaimennettu, mitään äänimerkkejä ai kuulu varmistuksek si tai kun toimintovirheitä sattuu, kuitenkin sähköisen ohjelmoinnin äänimerkit kuuluvat normaalisti.

5.8 Virhetoiminto

Mikäli virhetoiminto tapahtuu, (sisältäen käyttäjän virheen), yksittäinen pidennetty

äänimerkki kuuluu. Virhetoiminto tulee ei­ aktiivisten näppäinten painamisesta, säätö näppäimen kääntämisestä väärään suuntaan tai suorittamalla minkään toimenpiteen joka johtaa arvon syöttöön tai muutokseen.

5.10 Automaattinen virran katkaisu

Sähköinen ohjelmointi katkaisee laitteen toiminnon, mikäli toimintojen valintanäppäin on jossain muussa asennossa kuin “0” tietyn ajan. Riippuen uunin kammiossa pidetystä lämpötilasta, laitteen toiminnot katkeavat

2 – 10 tunnin kuluttua.

Merkki (automaattinen virrankatkaisu) vilkkuu kun sähköinen ohjelmointi on katkais sut virran laitteesta.

Laittaaksesi laitteen päälle, käännä toiminto jen valintanäppäin asentoon “0”.

24

KÄYTTÖ

Grillaus

Grillitoiminnolla

• Aseta toimintosäädin grilli kohtaan.

• Lämmitä uunia noin 5 minuuttia luukku kiinni.

• Laita leivinpelti uuniin. Jos käytät ritilää, on sen alle laitettava rasvankeräyspan nu.

• Sulje luukku.

Huom!

Käytä grillaustoimintoa aina luukku kiinni.

Kun käytät toimintoa, uunin osat kuumene vat. Älä päästä pikkulapsia laitteen läheisyy teen kun se on käytössä.

Grillausta ja tehogrillausta varten on lämpötila säädettävä 250 C:ksi. Kun käytät grillaus- ja kiertoilmatoimintoja samanaikaisesti lämpötila saa olla korkeintaan

200 C.

25

KÄYTTÖ

Grillivartaan käyttö

Grillivarras soveltuu erityisesti lintujen, liha vartaiden ja makkaroiden grillaukseen.

Varras pyörii koko ajan ja ruoka kypsyy ja ruskistuu tasaisesti joka puolelta.

Varras koostuu itse vartaasta sekä kahdesta pidikkeestä, jotka pitävät ruokaa pai kal laan.

Pidikkeet kiinnitetään vartaaseen omilla pie nillä ruuveillaan.

Lisäksi vartaassa on irrotettava kädensija.

• Kun grillattava ruoka kiinnitetään, löy sätään molempia kiinnikkeitä ja toinen ir ro te taan vartaasta.

Grillattava ruoka tulee työntää mahdol lisimman lähelle vartaan keskiosaa ja kiinnittää tiukasti kiinnikkeillä.

Kiinnitä molemmat kiinnikkeet kiristämällä niiden ruuvit.

• Pidä kiinni vartaan kädensijasta ja paina terä ruoan läpi ja kiinnitä ruoka var taaseen kiinnikkeillä.

• Kiinnitä vartaan teline uunin kolmannelle tasolle siten, että alaspäin oleva kul ma on edessä vasemmalla.

• Pane varras kulmittain kehykseen ja työnnä se niin pitkälle uuniin, että takaosa on vartaan pyörässä takaoikealla (kuvan ylempi nuoli) uunin takaseinässä.

Kädensijallinen etupää asetetaan kehyk sen taivutettuun osaan etuvasemmalle

(kuvan alempi nuoli).

Ylikuumenemisvaaran vuoksi kädensija ei saa olla kiinni vartaassa grillauksen aikana!

• Uunin luukun tulee olla hieman raollaan koko grillauksen ajan.

• Käännä uunin toimintosäädin asentoon grilli ja lämpötilansäädin suu rim­ mal le asetukselle. Varras pyörii automaat tisesti, kun grillaustoiminto on ak ti voi tu.

• Valvo liettä grillauksen ajan ja pidä lapset poissa sen läheisyydestä.

• Ennen kuin grillattava ruoka otetaan uu nista, tulee grillaustoiminto passivoida:

Käännä uunin toimintosäädin asentoon

”0”.

• Huomaa: Uunin osat, varras ja kehys ovat hyvin kuumat. Käytä patakintaita ot ta es­ sa si ruokaa uunista.

• Ruuvaa nyt kädensija kiinni vartaaseen.

Ota kiinni vartaan kädensijasta, nosta varras kehyksestä ja vedä se ulos uunin takaseinässä olevasta pyörästä.

Grillivartaan asetus uuniin

26

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

Leivonta

• Leivonnassa suositellaan mukana tulleen uunipellin käyttöä.

• Leivonnassa voidaan käyttää myös ostettuja uunipeltejä ja vuokia, jotka tulee sijoittaa uuniritilälle, vuokien on oltava mustia, koska ne johtavat paremmin lämpöä ja lyhentä vät paistoaikaa.

• Vaaleiden peltien ja vuokien käyttöä ei suositella, kun käytetään ylä­ ja alalämpöä, niitä käytettäessä voi leivonnaisen pohja jäädä paistumatta.

• Ennen kuin otat leivonnaisen uunista, varmistu, että se on kypsä kokeilemalla hammas tikulla (tikun tulisi olla kuiva ja puhdas, kun leivonnainen on kypsä).

• Leivonnainen tulisi jättää uuniin vielä noin viideksi minuutiksi virran pois kytkemisen jälkeen.

• Taulukossa 1 annetut arvot ovat vain ohjearvoja ja niitä voidaan muuttaa kokemustesi ja mieltymystesi mukaan.

• Mikäli tieto keittokirjassa poikkeaa suuresti tämän uunin annetuista ohjearvoista, käytä ystävällisesti tämän uunin arvoja.

Lihan paistaminen

• Lihaa paistettaessa suositellaan minimipainoksi kiloa, pienemmät määrät

suositellaan paistettavaksi pannulla liedellä.

• Lihan paistamiseen suositetaan käytettäväksi paistonkestäviä astioita, joissa

myös kädensijat kestävät paiston.

• Käyttäessäsi uuniritilää tai varrasta, laita uunipelti, jossa pieni määrä vettä

alimmalle tasolle.

• Lihaa paistettaessa suositellaan lihan kääntämistä ainakin kerran, paistamisen aikana suositellaan myös kaatamaan lihan päälle paistoliemi, joka on valunut, tai kuumaa suo lavettä, kylmää vettä ei saa kaataa lihan päälle.

27

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

Ruoan tyyppi p - ohjelma

M – manuaali asetus

Uunin toiminnot

Lämpötila Uunin taso Aika [min]

P15

P13

P14

P08

M

P09

M

M

M

P02

M

P01

P04

M

M

2 ­ 3

2

2

1 ­ 3

2

2 ­ 3

2 ­ 3

4

2

2

2 ­ 3

2

2

2

2

160 ­ 200

160 ­ 180

140 ­ 160

200 ­ 230

210 ­ 220

160 ­ 180

190

230 ­ 250

225 ­ 250

160 ­ 180

160 ­ 230

160 ­ 190

200 ­ 220

160 ­ 180

175 ­ 190

M 190 ­ 210 2 40 ­ 50

M 170 ­ 190 3 40 ­ 50

*ajat on annettu ruoan valmistamiseen pienissä astioissa

Tärkeää!

Taulukossa annetut asetukset ovat vain suosituksia ja niitä voi muokata yksilöllisten koke musten ja mieltymysten mukaan

90 ­ 120

90 ­ 120

50 ­ 60

45 ­ 60

60 ­ 70

30 ­ 50

20 ­ 40*

10 ­ 40*

10 ­ 20

45 ­ 60

45 ­ 60

60 ­ 70

14 ­ 18

120 ­ 150

120 ­ 160

28

PUHDISTUS JA HUOLTO

Matala kypsennyslämpötila = puhtaampi uuni

• Älä pane uunin pohjalle alumiinifoliota suojaksi.

• Puhdista uuni tarvittaessa mahdollisim man pian käytön jälkeen (mieluiten joka käy tön jäl keen). Älä käytä puhdistukseen suihkutettavia uuninpuhdistusaineita tai naarmuttavia puhdistusaineita.

• Jätä uunin luukku auki uunin puhdistuk sen jälkeen, jotta kosteus pääsee haihtu maan.

• Höyrykypsennys ja säilöntä aiheuttavat voimakasta kosteudenmuodostusta uu­ niin. Anna uunin kuivua kunnolla, jotta se ei ruostu.

Steam Clean höyrypuhdistus

Toimi kuten kuvattu kohdassa ”Sähköisen ohjelmoinnin toiminta ja uunin säädöt”, kohta

5.4. Kun höyrypuhdistusprosessi on saatettu loppuun, pyyhi uunin kammio kostealla liinalla tai mietoon astianpesuaineliuokseen kaste tulla sienellä.

Uunin pinnat

Emaloidut pinnat (uunin pohja ja uunin luukku) ja ohjauspaneeli pyyhitään pesuaineveteen kostutetulla liinalla. Sitkeät tahrat voidaan tarvittaessa liottaa pois kos te al la liinalla.

Huomaa: Älä käytä suihkutettavia uunin puhdistusaineita tai naarmuttavia puhdis tusaineita.

Ruostumaton teräs: Ruostumattomasta teräksestä valmistetut pinnat puh dis te taan kostealla liinalla, johon on tarvittaessa lisätty ruostumattomalle teräkselle soveltuvaa puh distusainetta.

29

PUHDISTUS JA HUOLTO

Irrotettavat sivutuet (ei kaikissa malleissa)

Uunit on va rus tet tu pois ve det tä vil lä sivutuilla. Jos ha lu at vedä sivutuet uunitilasta puh dis tuk seen, tar tu kiin nik kee seen (Z1) ja vedä sitä ulos. Sitten vedä sivutuet pois ta­ ka kiin nik kees tä (Z2). Puh dis tuk sen jäl keen asen na sivutuet ta kai sin päin vas tai ses sa jär jes tyk ses sä. Muis ta asentaa ne kiin nik­ kei siin (Z1 ja Z2).

Puhdista liikkuvat teleskooppitasot sekä uunin kiskot vedellä ja saippualla ja pyyhi ne kuivaksi. Kiinnitä liikkuvat teleskooppitasot kiskoihin.

Uunin lampun vaihto

Kun uunin lamppu vaihdetaan, tulee lie­ den virta ensin katkaista pää kat kai si jas ta.

Liedessä ei saa olla jän ni tet tä, kun uunin lamppu vaih de taan.

• Avaa uunin luukku ja pane suojus (esim. astiapyyhe) uunin pohjalle, jot ta suojalasi ei mene rikki, jos se sat tuu putoamaan.

• Lamppu sijaitsee uunin katon etu osas sa keskellä. Sitä suojaa pyö reä lasi. Suoja lasi poistetaan kään tä mäl lä sitä va sem­ mal le.

• Vaihda palanut lamppu uuteen vas taa­ vaan (tyyppi 25 W / E 14, T 300°C).

• Muista laittaa suojalasi takaisin pai kal leen kääntämällä sitä oikealle.

Z2

Uunin lamppu

Z1

30

PUHDISTUS JA HUOLTO

Uuninluukun irrotus

Voit irrottaa uuninluukun ulottuaksesi pa­ rem min uunitilaan puhdistamista var ten.

Avaa luukku, avaa kummankin saranan lukitus kiertämällä salpaa. Sulje luuk kua vasteeseen saakka. Tartu luukkuun ja vedä se pystysuunnassa irti kannattimiltaan. Puh distuksen jälkeen asenna uuniluukku takaisin päinvastaisessa jär jes tyk ses sä.

Lukituskielekkeen on mentävä samalla uuniluukun kannattimen rakoon. Saranoiden salvat on ehdottomasti lukittava takaisin puhdistuksen jälkeen. Muutoin uuniluukku voi irrota kannattimistaan ja vahingoittua kun yrität sulkea sitä.

A

B

Saranan sapla, joka on nostettu ylös

Sisäisen lasilevyn ir rot ta mi nen

Ruuvaa ruuvi irti ja ja vedä luukun ylem man nurkan toinen välike irti. Vedä si sä la si le vyä irti toisesta välikkeestä ja nos ta se ylöspäin.

Puhdista lasilevyt. Sen jälkeen laita sisälasi levy paikalleen, kiin ni tä välikkeet ja ruuvaa ruuvi kiinni.

C

Näin vedät lasilevyn luukusta

31

TOIMET OnGELMATILAnTEISSA

Toimi mahdollisissa ongelmatilanteissa aina seuraavasti:

• Kytke liesi pois päältä.

• Katkaise lieden virta.

• Voit korjata joitakin pieniä vikoja itse noudattamalla taulukoiden ohjeita. Tarkista yksittäiset ongelmat taulukosta, ennen kuin soitat GRAM­huoltoon.

ONGELMA

1.Sähkölaite ei toimi.

2.Uunin valaistus ei toimi.

SYY

Virransaanti on katkennut.

Lamppu on irti tai rikki.

RATKAISU

Tarkista asunnon sulake ja vaihda se uuteen, jos se on palanut.

Ruuvaa lamppu kiinni tai vaihda lamppu (ks. kappa letta Puhdistus ja huolto).

32

TEKnISET TIEDOT

Jännite

Teho

Mitat

Uunin tilavuus

Paino

EU – standardi: EN 60335­1, EN 60335­2­6

230V~ 50 Hz

3,3 kW

59,5 / 59,5 / 57,5 cm

60 litraa n. 35 kg

33

Lycka till med din nya GRAM-ugn SE

• Bekanta dig med din nya ugn och dess olika användningsfunktioner i den ord nings följd de beskrivs i bruksanvisningen.

• Var uppmärksam på alla upp lys ningar och förklaringar gällande korrekt an vänd ning och be hand ling. Därmed ser du till att din ugn alltid är redo att an vän das och att den håller längre.

• Var särskilt uppmärksam på alla upplysningar som rör säkerheten så att du kan förebygga olyckor och skador på ugnen.

• Kom ihåg att spara bruks an vis ningen, den kan komma till an vänd ning vid ett senare tillfälle.

Observera att denna bruksanvisning gäller för flera inbyggnadsugnar. Det är därför inte säkert att alla funktioner finns på just din ugn.

34

InnEHÅLLSFÖRTECKnInG

Säkerhetsanvisningar .......................................................................................................36

Produktbeskrivning ...........................................................................................................39

Uppgifter angående utrustning .........................................................................................40

In stalla tion ..........................................................................................................................41

An vänd ning ........................................................................................................................43

Avändning av ugnen-praktiska råd ..................................................................................59

Rengöring och un der håll ..................................................................................................61

Åtgårder vid fel ..................................................................................................................64

Tekniska data .....................................................................................................................65

35

SÄKERHETSAnVISnInGAR

• Ugnen är mycket het vid an vänd ning och en stund efter att den stängts av.

• Värmeelementen blir mycket heta under gräddning och grillstekning. För att förhindra eventuell flam bild ning får värmeelementet inte komma i kontakt med den mat som grillas eller med eventuell ugns­/stekfolie.

• Se till att andra elapparaters el sladdar inte kommer i kläm i ugnsluckan. Var särskilt försiktig om du använder stickkontakter som sitter i närheten av ug nen.

• Mycket heta oljor och fetter kan an tän das. Håll därför alltid ett öga på ugnen under grills tekning.

• Lägg aldrig aluminiumfolie på ugnsbotten eftersom den kan skada bottenplåtens emalj.

Av samma orsak får grytor eller andra delar aldrig ställas direkt på ugnens bottenplåt.

• Slå av ugnen via huvudströmbrytaren vid defekter och fel. Ugnen får inte an vän das igen innan felen avhjälpts av en fackman.

36

HUR MAn SPARAR EnERGI

• Undvik att lyfta på locket i onödan

Man ska inte heller öppna ugnsluckan i onö dan.

• Använd ugnen endast vid tillagning av större mängder

Det är mer sparsamt att tillaga kött som vä ger mindre än 1 kilo på spisen.

• Utnyttja eftervärmen

Då man kokar något under längre tid än 40 minuter rekommenderas det att ugnen stängs av 10 minuter innan maten är färdigkokt.

• Vid bakning, använd värmecirkulation och stängd ugnslucka

• Stäng ugnsluckan noggrant

Värme sipprar ut pga smuts på luckans pack­ ning. Det är bäst att ta bort smuts ge nast när de uppstår.

• Placera spisen långt ifrån kyl- och frysskåp

Genom att placera spisen långt ifrån kyl­ och frysskåp minskar energiförbrukningen.

37

Miljöskydd Kassering av förbrukade produkter

Tänk på att emballage, an­ vända el appa ra ter, re serv de­ lar o.s.v. är återanvändbara ma te rial.

Se alltid till att materialen depo neras enligt de fö re skrif ter som gäller för återvinning.

När produkten är förbrukad får den inte kasse ras som vanligt avfall, utan man bör över lämna den till en organisation som

åter vinner elek triska och elek tro­ niska pro duk ter. På pro duk ten, bruks an vis ningen eller för pack­ ningen finns en sym bol som visar att för bru­ kad produkt ska läm nas till återvinning.

Material som används för till verk ning av pro duk ten kan återvinnas enligt lämplig be­ teck ning. Genom återvinning av ma te ria let i den förbrukade produkten bi drar man till ett stärkt miljöskydd.

Kontakta din kommun för uppgifter om var i din kommun det finns organisationer som tar hand om förbrukade produkter.

38

BESKRIVnInG AV PRODUKTEn

1

C

MENU

ECO

CLEAN

4

3

2

1

Inställningsvredet

2

Kontrollknapp för ugnsfunktioner

3

Digitalt ur

4

Barnlås

5

Menyknapp

6

Knapp för ugnens färdiga program

7

Knapp för energisparläge

8

Temperaturknapp

9

Knapp för rengöring av ugnen

39

6 7

C

MENU

ECO

CLEAN

8

5

9

UPPGIFTER AnGÅEnDE UTRUSTnInG

Spisens utrustning

Bakplåtar Långpanna Rostfritt grillgaller

Ugnsfalsar

Utdragbara bakplåtsskenor

40

InSTALLATIOn

Vid inbyggnad ska ugnen placeras så nära strömförsörjningen som möjligt. Lyft aldrig ugnen via ugnsluckans handtag!

Inbyggnadsskåpet kan efter eget val ut rus tas med lister eller en mellanbotten med ventila tionsutskärning. En mellanbotten krävs om en låda ska placeras under ug nen.

Nödvändiga mått framgår av bilden.

Ställ inte in ugnen längre in i skåpet än att stickkontakten till strömförsörjningen fortfarande

är tillgänglig. nätanslutning

Ugnen är utrustad med en anslutningskabel med stickkontakt.

Ugnen ansluts till elnätet innan den skjuts in i köksskåpet.

Ugnen kan anslutas till ett korrekt in stalle rat eluttag med jordförbindelse som även är till­ gäng ligt efter inbyggnad.

En separat strömkrets krävs för an slut ningen av ugnen.

Om ugnens anslutningssladd skadas måste den bytas ut mot en sladd som minst upp fyller nedanstående uppgifter.

Vid byte av nätsladden måste en av föl jande sladdtyper med motsvarande no mi nella tvär­ snitt användas:

­ Gummisladd HO5RR­F 3G1,5 eller

HO5RN­F 3G1,5

­ Plastsladd HO5VV­F 3G1,5 eller HO5V -

VH2­F 3G1,5

OBS!: För att uppfylla sä ker hets fö re skrif terna måste en strömbrytare som bryter alla po ler och som har ett kontaktavstånd på minst 3 mm användas. (kan vara en hu vud ström­ bry tare).

Min. säkring är 16 A.

Montering av ugnen

Efter nätanslutning kan ugnen skjutas in i köksskåpet och fastgöras vid skå pet.

• Bryt strömmen med huvudströmbry

taren innan montering.

• Ugnen ska skjutas in helt i skåpet.

• I samband med detta ska du se till att nätsladden inte bryts eller ska das på an nat sätt.

• Mellanrummet mellan ugnen och köks skåpets sidoväggar ska vara lika stort

över allt.

• Mellanrummet mellan ar bets bän ken/­skå­ pet och ugnen får inte tillslutas.

• Öppna luckan och skruva in de bi fo gade skruvarna i skåpets framsida genom de fyra hålen som borrats i ugnens båda si­ dor.

• Efter montering kan du slå på strömmen igen med strömbrytaren.

41

InSTALLATIOn

Inbyggnadsmått

42

AnVÄnDnInG

Innan du använder ugnen för första gången avlägsna emballage, rengör ugnens insida ta ut och diska ugnens utrustning i varmt vatten med diskmedel slå på rummets ventilation eller öppna fönster

höger till läget eller (se avsnitt:

Programväljare och ugnens funktioner) värm upp ugnen till 250 °C under ca 30 minuter, avlägsna därefter all smuts och rengör noggrant.

l föreskrifter.

Ugnen är utrustad med infällbara vred. För att välja en funktion, gör följande:

1. Tryck försiktigt in vredet och släpp,

2. Välj den önskade funktionen. Symbolerna markerade runt om vredet visar ugnens till gängliga funktioner.

1

Viktigt!

Använd endast varmt vatten med lite diskmedel när du rengör ugnens insida.

OBS!

När ugnen slås på för första gången, eller efter ett strömavbrott, visar klockan tiden 12:00 och symbolen blinkar. Ställ in aktuell tid med hjälp av inställningsvredet .

Klockslaget lagras i klockans minne om inga ändringar görs under 5 sek under eller om du trycker på knappen

MENU

.

Du måste ställa in det aktuella klockslaget för att ugnen ska fungera.

2

43

AnVÄnDnInG

Programväljare och ugnens funktioner

C

C kg

ECO

CLEAN

Bildernas och symbolernas betydelse

­ knapp för ugnens färdiga program

C

­ temperaturknapp

MENU

­ menyknapp

ECO

­ knapp för energisparläge

CLEAN

­ knapp för rengöring av ugnen

MENU

­ belysningsknapp

­ upptining

­ färdigtid

­ tillagningstid

­ automatisk avstängning från elnätet

­ barnlås

­ tidsinställning

­ larmklocka

­ energisparläge

­ stektermometer

­ färdigt program

­ rengöring av ugnen

­ nivå, maträttens läge

44

AnVÄnDnInG

1.Slå på ugnen.

Obs! Programväljaren kan användas först efter att det aktuella klockslaget har ställts in.

När ugnen slås på för första gången, eller efter ett strömavbrott, visas klockslaget 12:00 och symbolen blinkar. Ställ in det aktuella klockslaget med hjälp av inställningsvredet

.

Klockslaget lagras i klockans minne om inga

ändringar görs under 5 sekunder eller om du trycker på knappen MENU .

Du måste ställa in det aktuella klockslaget för att ugnen ska fungera.

2.Ställa in larmklockan

Tryck på knappen MENU tills symbolen

(larmklocka) börjar blinka. Tiden ”00:00” visas istället för det aktuella klockslaget. Ställ in larmklockan med hjälp av inställningsvredet

(med en minuts noggrannhet). Den in ställda tiden lagras i minnet om inga ändringar görs under 5 sekunder eller om du trycker på knappen MENU .

Det aktuella klockslaget visas och symbolen

lyser.

Larmet hörs efter att den inställda tiden har passerats (2 ljudsignaler – paus – 2 ljudsig naler). Den här ljudsekvensen upprepas med tre sekunders intervall under ca en minut.

Symbolen blinkar under hela tiden.

För att stänga av larmet kan du trycka på valfri knapp, vrida ugnens vred till läget „0” eller vrida inställningsvredet. Efter att larmet har stängts av, slocknar symbolen (larm klocka).

45

AnVÄnDnInG

3.Ställa in tillagningstid

Tryck på knappen MENU tills symbolen (til lagningstid) börjar blinka. Inställningen kan göras endast då funktionsvredet är inställt på ett annat läge än ”0”. Tiden ”00:00” visas istället för det aktuella klockslaget. Ställ in til lagningstiden med hjälp av inställningsvredet

. Den inställda tiden lagras i minnet om inga ändringar görs under 5 sekunder eller om du trycker på knappen MENU .

Panelen visar hur mycket tid som finns kvar av tillagningstiden och symbolen lyser.

Larmet hörs efter att den inställda tillagnings tiden har passerats (4 ljudsignaler – paus – 4 ljudsignaler). Den här ljudsekvensen uppre pas med tre sekunders intervall under ca en minut. Panelen visar därefter tiden ”00:00” och symbolen (tillagningstid) blinkar.

För att stänga av larmet kan du trycka på valfri knapp, vrida funktionsvredet till läget „0” eller vrida inställningsvredet. Efter att larmet har stängts av, visas det aktuella klockslaget och den valda funktionen på panelen. Symbolen

(tillagningstid) slocknar.

Larmet hörs efter att den inställda tillagning stiden har passerats (4 ljudsignaler – paus – 4 ljudsignaler). Den här ljudsekvensen uppre pas med tre sekunders intervall under ca en minut. Panelen visar därefter tiden ”00:00” och symbolen (tillagningstid) blinkar.

För att stänga av larmet kan du trycka på valfri knapp, vrida funktionsvredet till läget „0” eller vrida inställningsvredet. Efter att larmet har stängts av, visas det aktuella klockslaget och den valda funktionen på panelen. Symbolen

(tillagningstid) slocknar.

För att radera alla inställningar gällande tillagningstiden, färdigtiden eller larmklockan ska du samtidigt trycka på knappen

MENU och knappen

CLEAN

under 3 sekunder, vilket raderar samtliga tidsinställningar.

Du kan endast radera tidsinställningar om några tidsinställningar (tillagningstid, färdigtid eller larmklocka) har gjorts.

4.Ställa in tillagningstid och färdigtid

(fördröjningsfunktion).

Medan symbolen (tillagningstid) lyser, tryck på knappen MENU tills symbolen

(färdigtid) börjar blinka. Den aktuella tiden visas. Ställ in färdigtiden med hjälp av instäl lningsvredet. Färdigtiden lagras i minnet om inga ändringar görs under 5 sekunder eller om du trycker på knappen MENU . Symbolen

(färdigtid) lyser. Efter att fördröjningstiden har passerats, växlar programväljaren till läget

(tillagningstid). Panelen visar hur mycket tid som finns kvar, symbolen (färdigtid) lyser och symbolen (tillagningstid) lyser.

46

AnVÄnDnInG

5.Använda ugnen

5.1 Möjliga lägen för ugnens funktionsvred

0 Nolläge

Fläkt samt under- och övervärme

Denna funktion passar bäst vid bak ning av kakor. Temperaturintervall:

30­280 °C.

C

Ugnsbelysning

Insidan av ugnen är belyst.

Grill och grillspett

Funktion grillspett – grillning av maträt ter på en grillspett.

Temperaturintervall: 30­280 °C.

C

Under- och övervärme

Genom att ställa in vredet i det här läget använder du ugnen på det tra ditionella sätet. Detta passar utmärkt för bakning, stekning av kött, fisk, brödbakning, pizzor (förvärmning och mörka plåtar krävs), stekning på en nivå. Temperaturintervall: 30­280 °C.

Grill

Ytgrillning används på små köttportio ner: biffar, kotletter, fisk, rostat bröd, korvar, pitabröd (maträttens tjocklek bör inte vara större än 2­3 cm, mat rätten ska vändas under stekningen).

Temperaturintervall: 30­280 °C.

C

C

47

AnVÄnDnInG

Fläkt och grill

I det här läget sker varmluftsgrillning i ugnen. Den här funktionen snabbar på stekningen och höjer smakupp levelsen.

Temperaturintervall: 30­280 °C.

C

Supergrillning

Funktionen supergrill innebär grillning med övervärme påslagen. Funktionen höjer temperaturen i ugnens övre del vilket ger mer brynta maträtter samt tillåter stekning av större portioner.

Temperaturintervall: 30­280 °C.

Varmluftsläge

Att ställa in vredet i varmluftsläget innebär att ugnen värms genom varm luft från fläkten som finns i mitten av insidans bakre vägg. Jämfört med traditionell ugn använder det här läget lägre temperaturer vid stekning.

Varmluftsläget ger jämn temperatur runt maträtten i ugnen.

Används främst för att göra i ordning färdiga (frysta) maträtter – kakor, piz zor, pommes frites.

Upptining (kött, frukt, grönsaker, bröd).

Sätt inte på värmen vid känsliga varor, som ska ätas råa (t.ex. jordgubbar).

Vid upptining av t.ex. kött, ställ in termostaten på 50­75 °C.

Torkning av frukt, svamp (flera olika nivåer, temperatur 50­80 °C).

30­280 °C.

C

C

48

AnVÄnDnInG

Varmluftsläge och undervärme

I det här läget är varmluftsläget aktivt tillsammans med undervärmen, vilket ger högre temperatur i ugnens nedre del. Hög undervärme, våt deg, pizza.

Temperaturintervall: 30­280 °C.

Undervärme

Endast undervärme är aktiverad.

Ugnsbakning underifrån (t.ex. fuktiga kakor och fruktkakor). Temperaturin tervall: 30­240 °C.

C

C

Övervärme

Ugnen värms upp med endast över värme. Används om du vill bryna maträtten, steka lite ovanifrån eller steka lite extra. Temperaturintervall:

30­230 °C.

Fläkt

I det här läget används ugnen för att tina upp bakverk och bröd.

C

Grill och övervärme (supergrill) samt grillspett

Kombination av funktionen supergrill och funktionen grillspett.

Temperaturintervall: 30­280 °C.

C

49

AnVÄnDnInG

5.2 Ändra och visa inställd temperatur

Den förmodade temperaturen för ett pro gram visas i kontrollpanelen efter att ugnens funktion. har valts. Detta signaleras med en blinkande symbol °C. För att stegvis ändra temperaturinställningen (i steg om 5 °C) ska du vrida inställningsvredet . Tempe raturinställningen lagras i minnet om inga

ändringar görs under 5 sekunder, om du trycker på knappen

MENU

eller om du trycker på knappen C .

Du kan ändra temperaturinställningen under programmets gång genom att trycka på knappen C .

Den aktuella temperaturen visas på termome tersymbolen som procent av den ursprungli gen inställda temperaturen:

25% 50% 75% 100%

Om ugnens funktionsvred är i läget ”0” och den aktuella temperaturen i ugnen överstiger

60 °C, visas termometersymbolen för att varna om att ugnen är varm. Om temperatu ren i ugnen ligger under 60 °C, är termome tersymbolen släckt.

5.3 Funktionen ECO

Med hjälp av funktionen ECO kan du spara energi genom att använda restvärmen i den anslutna ugnen. Om funktionen ECO an vänds, kommer timern att stänga av ugnen vid en bestämd tid före programmets slut.

Funktionen ECO kan användas tillsammans med följande program:

För att aktivera funktionen ECO ska du ställa in (tillagningstid) eller (tillagningstid) och (färdigtid). Timern stänger av ugnen enligt följande formel; ”färdigtid minus rest värmetid”.

Aktivera funktionen ECO.

Efter att du har valt valfri tillagningsfunktion som fungerar tillsammans med funktionen

ECO, ska du ställa in (tillagningstid) eller

(tillagningstid) samt (färdigtid). Tryck därefter på knappen ECO . På kontrollpanelen visas symbolen vilket bekräftar att funktionen

har aktiverats.

För att stänga av funktionen ECO tryck på knappen ECO eller ändra läget för ugnens funktionsvred. Vid aktiverad funktion ECO visas även symbolen .

Larmet hörs efter att den inställda tiden har passerats (4 ljudsignaler – paus – 4 ljudsig naler). Den här ljudsekvensen upprepas med tre sekunders intervall under ca en minut.

Panelen visar tiden ”00:00” och symbolen

blinkar.

50

AnVÄnDnInG

För att stänga av larmet kan du trycka på valfri knapp, vrida funktionsvredet till läget „0” eller vrida inställningsvredet . Efter avslutad process visas det aktuella klockslaget och ugnens valda funktion.

Om du försöker aktivera funktionen ECO till sammans med tillhörande tillagningsfunktion när inget värde för (tillagningstid) eller

(tillagningstid) och (färdigtid) har angetts, hörs en lång ljudsignal och symbolen blinkar på kontrollpanelen en gång (ca 0,3 sekund). Detta för att uppmärksamma an vändaren på att funktionen ECO inte fungerar tillsammans med angiven tillagningsfunktion eller på att de angivna uppgifterna är otill räckliga.

Funktionen ECO kan endast användas om angivelsen för (tillagningstid) är lika med eller överstiger 10 minuter. Om stektermome tern används måste stektermometerns mål temperatur vara minst 3 grader högre än dess aktuella temperatur. Funktionen ECO stängs av automatiskt om värdet (tillagningstid) eller stektermometerns måltemperatur änd ras och blir lägre än de lägsta tillåtna värdena.

Funktionen ECO stängs också av automatisk om ett fel i stektermometern upptäcks.

Inställningar för (tillagningstid) eller

(tillagningstid) och (färdigtid) spelar ingen roll vid matlagning där stektermometern används. I ett sådant fall ska knappen

ECO tryckas in sist, efter att alla temperaturinställ ningar för ugnsutrymmet och stektermome tern har gjorts.

5.4 Funktionen Steam Clean

Rengöring av ugnsutrymmet med ånga.

Placera en skål i ugnsutrymmet (på nivå

1) fylld med 0,25 l vatten. Stängs ugnens dörr. Tryck på knappen

CLEAN

för att aktivera funktionen Steam Clean. Symbolen blinkar på kontrollpanelen. Programväljaren ställer in automatiskt temperaturen. Upp värmningstiden (tillagningstid) ställs in på 0:30. Tillagningstiden och temperaturen visas på kontrollpanelen. Ugnens grafiska symbol blinkar tillsammans med föreslaget uppvärmningsläge . Ställ in ugnens funktionsvred på det rekommenderade upp värmningsläget. Timern bekräftar korrekt läge med kort ljudsignal och tänd symbol

. Programmet avbryts om det rekommen derade uppvärmningsläget inte väljs inom

10 sekunder. Temperatur under funktionen

Steam Clean: 50°C

För att avbryta rengöringsprocessen av ugnsutrymmet, tryck på knappen

CLEAN

eller

ändra läget för ugnens funktionsvred. Om rengöringsprocessen avbryts, fortsätter programväljaren att arbeta med den aktuella funktionsinställningen (inställningarna är lika dana som för tillagningsfunktionerna).

Larmet hörs efter att den inställda tiden har passerats (4 ljudsignaler – paus – 4 ljudsig naler). Den här ljudsekvensen upprepas med tre sekunders intervall under ca en minut.

Kontrollpanelen visar tiden ”00:00” och sym bolen blinkar.

För att stänga av larmet kan du trycka på valfri knapp, vrida funktionsvredet till läget

„0” eller vrida inställningsvredet. Efter avslutat program visas det aktuella klockslaget på kontrollpanelen.

51

AnVÄnDnInG

5.5 Använda stektermometer

Stektermometern är ett tillbehör och kan användas genom att den kopplas in i kontakten som finns inne i ugnsutrymmet.

Stektermometerns symbol visar att den

är inkopplad. Det förinställda värdet för stek termometern är 60 °C och kan justeras med vredet med 1 °C noggrannhet (mellan 30 och 99 °C). I det här läget visas stektermo meterns aktuella temperatur.

Du kan ändra temperaturinställningen under programmets gång genom att trycka på knappen C . Den inställda temperaturen visas och kan ändras med vredet . Om inga ändringar görs under 5 sekunder, visas den inställda temperaturen för ugnsutrymmet.

Det här värdet kan ändras med vredet

Inställningar för stektermometern och ugnen lagras i minnet om inga ändringar görs under

5 sekunder, om du trycker på knappen MENU eller om du trycker på knappen C .

Kontrollpanelen visar aktuellt klockslag, stektermometerns aktuella temperatur och symbolen (stektermometer) lyser.

Om funktionsvredets läge ändras, kan tem peraturinställningarna för stektermometerns och ugnens utrymme ändras på nytt.

Ett larm hörs efter att den inställda tempera turen har uppnåtts (4 ljudsignaler – paus – 4 ljudsignaler). Larmsekvensen upprepas med

3 sekunders intervall under ca en minut. och stektermometerns aktuella temperatur blinkar på kontrollpanelen.

För att stänga av larmet kan du trycka på valfri knapp, vrida funktionsvredet till läget

„0” eller vrida inställningsvredet. Efter avslutat program visas det aktuella klockslaget på kontrollpanelen.

Användning av stektermometern rekommen deras vid stekning av större köttbitar (1 kg eller mer).

Användning av stektermometern rekommen

Ta ut stektermometern ur kontakten och placera den utanför ugnens utrymme när du inte använder den.

deras inte vid stekning av köttbitar med ben eller kött från fjäderfä.

OBS! Använd endast den stektermo meter som medföljde ugnen.

Temperaturer för stektermometer

Kött Temperatur [°C]

Griskött

Nötkött

Kalvkött

Lammkött

Viltkött

85 ­ 90

80 ­ 85

75 ­ 80

80 ­ 85

80 ­ 85

-

52

AnVÄnDnInG

5.6 Färdiga program

Färdiga program ger dig möjlighet att använda färdiga recept som finns lagrade i program met. De färdiga programmen kombinerar ett visst uppvärmningssätt eller en kombination av flera uppvärmningssätt med lämplig tillag ningstid beroende på maträttens vikt.

Bruksanvisningar informerar om vilket av de färdiga programmen som bör användas med given maträtt. För att aktivera ett färdigt pro gram, tryck på knappen , när funktions vredet är i läget ”0”. Symbolen (recept) blinkar och kontrollpanelen visar ”P01”. Det färdiga programmet kan ändras med hjälp av vredet . Om det valda programmet ska användas tillsammans med stektermometern och stektermometern inte är inkopplad eller om programmet ska användas utan stek termometern men den är inkopplad, blinkar symbolen för stektermometern . För att bekräfta val av ett program ska du trycka på knappen , En kort ljudsignal hörs om inkoppling av stektermometern krävs av programmet. Programmet avbryts om knap pen inte trycks in inom 10 sekunder. Om det valda programmet kräver uppgifter om maträttens vikt, blinkar viktvärdet på panelen.

Vikten kan ställas in med vredet För att bekräfta val av program, tryck på knappen

, en kort ljudsignal hörs. Programmet avbryts om knappen inte trycks in inom

10 sekunder. I högra delen av panelen blinkar symbolen för ugnen tillsammans med rekom menderat uppvärmningssätt. För program där stektermometern inte används, visar panelen tillagningstid och inställd temperatur. Om du använder program som kräver stektermo metern, visar panelen aktuell tid och stek termometerns inställda temperatur. Ställ in ugnens funktionsvred på uppvärmningssätt som rekommenderas för det valda program met. Timern bekräftar korrekt läge med en kort ljudsignal. Tillagningstid och temperatur visas på panelen. För program som kräver användning av stektermometern, visas den aktuella temperaturen samtidigt som huvud programmet startas. Programmet avbryts om det rekommenderade uppvärmningsläget inte väljs inom 10 sekunder.

Tryck på knappen när som helst under förvärmningen eller under huvudprogrammet om du vill kontrollera programinställningarna.

Programnummer och vikt (om tillämpligt) vi sas för program där stektermometern inte an vänds. I övriga fall visas programnumret och stektermometerns inställda temperatur. I det fallet går det inte att ändra några inställningar.

Om du vill ändra inställningarna, avbryt pro grammet och ange alla programinställningar på nytt. Symbolen slocknar om program inställningarna (tillagningstid, temperatur, stektermometerns inställningstemperatur)

ändras under huvudprogrammet.

För att avbryta ett program ska du vrida på ugnens funktionsvred.

Vid program där stektermometerns inte används hörs ett larm (4 ljudsignaler/paus/4 ljudsignaler) efter att den inställda tiden har passerats. Den här ljudsekvensen upprepas med tre sekunders intervall under ca en mi nut. Panelen visar tiden ”00:00” och symbolen

blinkar.

53

AnVÄnDnInG

För program där stektermometern används gäller att ett larm som ljuder (4 signaler/ paus/4 signaler) efter att den förinställda tem peraturen inuti maträtten har uppnåtts. Den här ljudsekvensen upprepas med tre sekun ders intervall under ca en minut. Symbolen

, stektermometerns aktuella temperatur och symbolen blinkar på panelen.

För att återställa larmet i samband med ett programslut vrid ugnens funktionsvred till läget ”0” eller tryck på valfri knapp. Efter av slutat program visas det aktuella klockslaget på kontrollpanelen

Om ett program med förvärmning har valts, värms ugnen först till den givna förvärm ningstemperaturen innan huvudprogrammet startas. Under förvärmningen visas symbolen

För program där stektermometern inte används, visas programtid och huvudpro grammets inställda temperatur. Vid program där stektermometern ska användas, visar panelen aktuellt klockslag och stektermome terns inställda temperatur. Termometern på panelen visar den uppnådda temperaturen som procent av den inställda temperaturen.

Ljudsignal (4 ljudsignaler/paus/4 ljudsignaler) samt blinkande symbol signalerar när ugnens inställda temperatur har uppnåtts.

Du kan stänga av larmet genom att trycka på valfri knapp. Efter avstängning av larmet signalerar blinkande symboler och om att förvärmningstemperaturen har uppnåtts.

För att aktivera huvudprogrammet, placera maträtten i ugnen och tryck på knappen

Det går inte att ställa in färdigtiden för pro gram med förvärmning.

På följande sidor presenteras en samman ställning av de färdiga programmen.

54

P01 fläskkött

P02 nötkött

P03 kalvkött

P04 fjäderfä ­ kyckling

P05 fjäderfä ­ anka

P06 fjäderfä ­ gås

P07 pizza med tjock botten

P08 fryst pizza

P09 fryst fisk

P10 fryst pitabröd

P11 fryst lasagne

P12 frysta pommes frites

P13 smulkaka

P14

Fruktkaka

P15 roulad

AnVÄnDnInG

Färdiga program

Program Ugnens funktion/ förvärmd

Tillagningstid/ stektermometerns temp.

85°C

80°C

75°C

85 min förvärmd förvärmd förvärmd förvärmd förvärmd förvärmd förvärmd förvärmd

90 min

115 min

40 min

20 min

20 min

20 min

40 min

20 min

30 min

30 min

10 min förvärmd

55

Inställd temperatur

200°C

175°C

180°C

200°C

225°C

180°C

180°C

170°C

190°C

180°C

170°C

200°C

175°C

175°C

200°C

Nivå

3

3

3

3

3

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

AnVÄnDnInG

5.7 Spärra programväljaren

Tryck samtidigt på knappen MENU och knap pen C för att spärra programväljaren.

Spärrsymbolen som bekräftar spärrfunk tionen tänds.

Kom ihåg att spärrfunktionen endast kan av aktiveras genom att knappen MENU och knap pen C . trycks in samtidigt. Fellarm (en lång enhetlig ljudsignal) informerar om att någon knapp eller något vred har använts medan spärrfunktionen har varit aktiverad.

Om programväljaren är spärrad kan varken programmet eller dess specialfunktioner änd ras. Om ett vred används medan spärrfunk tionen är aktiverad medför det avstängning av den tidigare inställda funktionen. Samtidigt blinkar spärrsymbolen , och fellarmet ljuder. Om ugnens funktionsvred befinner sig i läget ”0”, lyser spärrsymbolen.

5.8 Larm vid användningsfel

Programväljaren ger en lång ljudsignal om ett användningsfel uppstår. Till användnings felen hör användning av inaktiva knappar, användning av inställningsvredet i fel riktning eller någon annan åtgärd som inte leder till en ändring av inställningarna.

5.9 Stänga av ljud

Det går att stänga av programväljarens ljudsignaler. För att dämpa programväljaren

(stänga av ljudet), vrid vredet moturs och tryck därefter på knappen MENU och knappen

CLEAN

MENU

. För att återaktivera ljudet, vrid vredet

medurs och tryck därefter på knappen

och knappen

CLEAN

.

Observera att vid avstängt ljud hörs inga bekräftelsesignaler eller fellarm men att signaler från timern (tillagningstid, färdigtid) fortfarande kan höras.

5.10 Automatisk avstängning av strömmen

Programväljaren kopplar bort anslutningen till elnätet om ugnens funktionsvred är i något annat läge än ”0” under given tidsperiod. Be roende på temperaturen inuti ugnen varierar den här tiden mellan 2 och 10 timmar.

Symbolen (automatisk avstängning från elnätet) blinkar om programväljaren har kopp lat bort elektriska komponenter från elnätet.

För att åter slå på ugnen funktionsvred stäl las i läget ”0”.

56

AnVÄnDnInG

GRILLSTEKnInG

Var god observera att den mat som ska grillas bör saltas först efter grill s tek ningen.

Andra kryddor kan även an vän das före grill stekningen.

Användning av grill

Grillprocessen görs genom an vän dande av infraröda strålar på en maträtt. In fra röda strålar emitteras av ugnens glö dande vär meanordning.

För att aktivera grillfunktionen ska man:

• placera ugnens vred i läge betecknat med symbol grill,

Grill

Supergrill

Grill med fläkt

• värma upp ugnen i ca. 5 minuter (med stängd ugnslucka).

• placera en bakplåt med maträtt i ug nen på en lämplig arbetsnivå. Om man grillar på grillgaller ska man placera en plåt under grillgallret ­ för fett som ska droppa ner.

• stänga ugnsluckan.

För grill och ökad intensiv grill ska tempe ra tu ren ställas in på 250ºC, och för funk tion grill med fläkt ska tem pe ra tu ren ställas in på högst 200ºC.

Observera!

När grillfunktionen används ska ugnsluckan vara stängd.

När man använder grillfunktionen kan några delar av ugnen bli heta. Därför re kommen­ de ras det att inte låta barnen komma nära ugnen.

57

AnVÄnDnInG

Grillstekning med roterande spett

Det roterande spettet är särskilt lämpligt för grillstekning av fågel, kebab och korv.

Under denna stekning roterar spettet med grillmaten hela tiden så att den gril las jämnt från alla sidor.

Det roterande spettet består av själva spet tet samt två gafflar som håller fast det som grillas.

De två gafflarna kläms fast på spettet med varsin liten skruv.

Dessutom har spettet ett handtag som kan skruvas bort.

• För att sätta fast det som ska grillas måste du först lossa bägge gafflarna och dra en av dem från spettet.

Grillmaten ska, så gott det går, sitta mitt på spettet och hållas fast säkert med hjälp av gafflarna. Sätt fast bägge gafflarna genom att dra åt de två skruvarna.

• Håll fast i spettets handtag, stick spettet genom grillmaten och kläm fast med de två gafflarna.

• Skjut in ramen pa den tredje hyllskenan så att det nedböjda hörnet befinner sig framtill till vänster.

• Placera spettet diagonalt på ramen och skjut det bakåt så långt att bakdelen sitter i spettets ledande hål bakerst till höger (se

översta pilen) i ugnens bakre vägg.

Framdelen med handtaget placeras i ramens böjda del framtill till vänster (se nedersta pilen).

• På grund av risk för överhettning får handtaget inte sitta kvar på det roterande spettet under grillstekningen!

Skruva bort handtaget genom att vrida det moturs.

• Vrid ugnens funktionsväljare till rätt läge (grill) . Det roterande spettet snur rar automatiskt när grillfunktionen aktiveras.

• Håll ett öga på ugnen under grillstek ningen och se till att inga barn befinner sig i närheten av spisen!

• Stäng av grillfunktionen innan du tar ut den grillade maten: Vrid ugnens funk tion­ sk napp till läge 0.

• Var försiktig: Ugnens delar, spettet och ramen är mycket heta. När du tar ut ma ten som grillats bör du skydda dig mot brännskador genom att använda värme­ beständi ga grillvantar.

• Skruva nu fast handtaget på spettet igen.

• Fatta spettets handtag, lyft upp spettet från ramen och dra ut det ut ledningshålet på ugnens bakvägg.

Isättning av det roterande spettet

58

AVÄnDnInG AV UGnEn - PRAKTISKA RÅD

Bakning

• Vi rekommenderar att du gräddar kakor på de bakplåtar som medföljer spisen från fabri ken.

• När du använder varmluftfunktionen behöver du inte förvärma ugnen.

• Kontrollera kakan med en provsticka innan du tar ut den ur ugnen.

• (Om kakan är färdig ska provstickan vara torr och ren när du tar upp den ur kakan.)

• Vi rekommenderar att du låter kakan stå kvar i ugnen i ca 5 minuter efter det att du stängt av ugnen.

• Temperaturangivelserna för bakning är endast vägledande värden, de kan regleras allt efter egna erfarenheter.

Stekning av kött

• Stekning i ugn rekommenderas vid större köttmängder (över 1 kg). Mindre köttbitar tillagas på spisen.

• Det rekommenderas att du använder eldfasta fat till stekning. Även fatens handtag bör vara eldfasta.

• När du använder grillen rekommenderar vi att du ställer en bakplåt med lite vatten i på den nedersta falsen.

• Vänd köttet minst en gång när halva stektiden har gått. Några gånger under stekningen kan du även ösa köttet med stekskyn som bildas under stekningen.

59

AVÄnDnInG AV UGnEn - PRAKTISKA RÅD

Maträtt p – program/ m – manuell inställning

Ugnens funktion

Temperatur Nivå Tid [min]

P15

P13

P14

P08

M

P09

M

M

M

160 ­ 200

160 ­ 180

140 ­ 160

200 ­ 230

210 ­ 220

160 ­ 180

190

230 ­ 250

225 ­ 250

2 ­ 3

2

2

1 ­ 3

2

2 ­ 3

2 ­ 3

4

2

P02

M

P01

P04

M

M

M

160 ­ 180

160 ­ 230

160 ­ 190

200 ­ 220

160 ­ 180

175 ­ 190

190 ­ 210

2

2 ­ 3

2

2

2

2

2

120 ­ 160

90 ­ 120

90 ­ 120

50 ­ 60

45 ­ 60

60 ­ 70

40 ­ 50

M 170 ­ 190 3 40 ­ 50

*angivna tider gäller tillagning i små former

Viktigt!

Uppgifter i tabellen är ungefärliga och ska korrigeras utifrån personliga erfarenheter och gastronomiska preferenser.

30 ­ 50

20 ­ 40*

10 ­ 40*

10 ­ 20

45 ­ 60

45 ­ 60

60 ­ 70

14 ­ 18

120 ­ 150

60

REnGÖRInG OCH UnDERHÅLL

Låga tillagningstemperaturer ger min dre nedsmutsning av ugnen.

• Du får dock aldrig försöka hålla ug nen ren genom att lägga alu mi ni um fo lie på botten.

• Rengör ugnen, vid behov, så snabbt som möjligt efter an vänd ning (varje gång).

Använd aldrig ugnsspray eller starka, repande puts- eller skurmedel.

• Låt ugnen stå öppen en stund efter våtrengöring så att den torkar or dent ligt.

• Ångkokning och konservering för orsa kar kraftig fuktbildning i ug nen. Se till att du låter ugnen torka or dent ligt

– annars kan rostskador uppstå.

• Vid rengöring av fläktens fettfilter måste ugnen vara avstängd innan fettfiltret tas bort.

Ångrengöring – Steam Clean

Rengöringsmetoden som beskrivs i kapitlet

Programväljaren och ugnens funktioner, punkt 5.4. Efter att rengöringsprocessen har avslutats, öppna ugnens dörr, torka ugnens insida med en svamp eller en trasa och tvätta därefter ugnens insida med varmt vatten med diskmedel.

Skåpytor

Emaljerade ytor (ugnens botten, ugnsluckan) och kontrollpanelen torkas av med en fuktig trasa med såpvatten. Smuts som sitter hårt fast kan even tu ellt mjukgöras genom att täcka om rå det en stund med en fuktig trasa.

OBS!: Använd aldrig starka, repande puts­ eller skurmedel.

Design i rostfritt stål: Rengör ytor av rostfritt stål med en fuktig trasa, even tu ellt med nor­ malt rengöringsmedel för rostfria stålytor.

61

REnGÖRInG OCH UnDERHÅLL

Ugnsfalsar med utdragbara bakplåtsskenor

Ugn är utrustad med lätt uttagbara ugnsfalsar

(stege). För att ta ut dem för ren gö ring ska man dra ett fäste som finns i fronten (Z1) och därefter dra ut ugnsfalsar och av lägsna det från bakfäste (Z2). Ef ter att ha rengjort ska man pla cera dem i ugnens öppningar och trycka ner fäste (Z1 och Z2).

Rengör ugnens teleskopiskt utdragbara bakplått och skenor med varmt vatten och tvål, torka noggrant. Montera teleskopiskt utdragsbara bakplått genom att fästa dem på skenor.

Byte av ugnslampa

Vid byte av glödlampan i ugnen måste spi sen först stängas av med huvudströmbrytaren.

Det får inte finnas nå gon strömtillförsel till spi sen när lam pan byts.

• Öppna ugnsluckan och lägg en trasa

(köks handduk/handduk) på ugnsbotten så att skyddsglaset inte går sönder om det skulle falla ner.

• Glödlampan sitter framtill i mitten av ugns taket. Den skyddas av ett runt skydds­ glas. Vrid skyddsglaset åt vän ster för att avlägsna det.

• Byt ut den trasiga glödlampan (typ 25 W

/ E 14, T 300°C) mot en ny glöd lampa av samma typ.

• Kom ihåg att sätta fast skyddsglaset igen genom att vrida det åt hö ger.

Z2

Z1

Glödlampan

62

REnGÖRInG OCH UnDERHÅLL

Demontering av ugnslucka

För att bättre komma åt ugnskammaren i samband med rengöring kan man ta bort ugnsluckan. För att göra detta ska man öppna luckan och dra upp en säkerhetsdel som finns i gångjärnen. Där ef ter ska man trycka till luckan lite, lyfta och ta ut den framåt. För att montera luckan i ugnen ska man göra i omvänd ord ning. Vid återplacering av luckan ska man se till att en utskärning som finns på gångjärnen placeras på gångjärnens greppavsats på rätt sätt. Efter att luckan

återplacerats ska man ovillkorligen dra ner säkerhetsdelen. Om man inte drar den ner, kan det orsaka skada på gång är nen vid för­ sök att stänga luckan.

A

B

C

Uppdragning av säkerhetsdelar till gangjärn

Demontering av inre ruta

För att ta ut den inre rutan ska man skruva ur en skruv och ta bort ett plastlås som finns i hörnet i luckans övre del. Därefter ska man skjuta ut rutan från den andra låsdelen och ta ut den. Efter rengöringen ska man sätta till baka rutan och låsa den genom att skruva till låsdelen.

Borttagning av inre glaset

63

ÅTGÄRDER VID FEL

Vid ev. problem ska du alltid:

• Stänga av spisen

• Slå av strömmen till spisen

• Vissa småfel kan du själv åtgärda genom att följa anvisningarna i tabellen.

Kontrollera de enskilda felen i tabellen innan du kontaktar GRAM service.

PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD

1.Den elektriska utrust ningen fungerar inte.

Avbrott i strömtillförseln.

Kontrollera säkringen i proppskåpet, byt säkring om den har smält.

2.Ugnsbelysningen fungerar inte.

Lampan är lös eller ska dad.

Skruva fast lampan eller byt ut den (se kapitel

Rengöring och under håll).

64

TEKnISKA DATA

Märkspänning

Märkeffekt

Mått

Anvandbar volym

Vikt

EU – standard: EN 60335­1, EN 60335­2­6

230V~ 50 Hz

3,3 kW

59,5 / 59,5 / 57,5 cm

60 liter ca. 35 kg

65

66

67

Gram Norge A/S Gram Sverige AB

Vestvollveien 30 A Box 9101

NO­2019 Skedsmokorset SE­200 39 Malmö www.gram.no www.gram.se

Gram Finland OY

PL 4640

FI­00002 Helsinki www.gram.fi

Gram A/S

Aage Grams vej 1

DK­6500 Vojens www.gram.dk

IOAK­1404

(01.2013./1)

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement