advertisement
▼
Scroll to page 2
of 46
NC8532 / HOLDERMG-XA Nacon®, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ©2O21 Nacon® 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. WRC 9 FIA World Rally Championship ©2020 Published by Nacon and developed by KT Racing. An official product of the FIA World Rally Championship, under licence of WRC Promoter GmbH and the Fédération Internationale de l’Automobile. Manufacturers, vehicles, names, brands and associated imagery featured in this game are trademarks and/or copyrighted materials of their respective owners. All rights reserved. EN / Thank you for purchasing this NACON® product. This product has been designed to enhance your gaming experience. Please keep this user manual in a safe place for future reference. I Warranty This NACON® branded product is guaranteed by the manufacturer for a period of 2 years from the date of purchase. In the event of a material or manufacturing defect during this period, the product will be replaced free of charge with the same model or a similar article, at our sole and absolute discretion. Please keep your proof of purchase in a safe place for the entire term of the warranty, as you will need it to make any claim or request regarding the warranty. Without this document, we will not be able to process your request. For all home purchases (mail order and internet sales), please keep the original packaging. This warranty does not cover defects resulting from accidental damage, improper use or normal wear and tear. These provisions do not affect your statutory rights. To access the declaration of conformity, please go to: https://my.nacongaming.com/my-nacon/support/ I Product features Nacon MG-XA controller for Android phones Asymmetrical joysticks Built-in battery, rechargeable via USB-C 20 hours of battery life Compatible with Android 6.0 and later Bluetooth connection to your smartphone (Bluetooth 4.2+BLE) Universal compatibility up to 6.7” Maximum opening size 163 mm Compatible with wired PCs I Package contents Nacon MG-XA controller for Android phones 80 cm USB-C cable Quick IB EN / I Control elements View Button RB / RT LB / LT Menu Button Action buttons Left joystick’ Battery LED D-pad Right joystick Player indication LED HOME Button USB-C charging port Bluetooth sync button I Turning the controller on/off To turn on the controller, simply press the HOME button, and the controller will connect to the last phone it was synced with. To turn off the controller, simply hold down the Home button for 6 seconds. Please note: the controller turns off after 15 minutes of inactivity to save battery power. I Synchronsing your Android phone with the Nacon MG-XA controller Go to the Bluetooth menu on your phone and start a Bluetooth device search. Press the HOME button on your controller, and the player indication LED should start flashing steadily. Press and hold the Bluetooth button on the lower right-hand side for 3 seconds to initiate pairing. The player indicator LED should start flashing rapidly. On your phone, you should see the controller appear under the name ‘Nacon MG-XA’, select it and wait until the controller is in the list of paired devices. I Synchronising your iPhone® with the Nacon MG-XA controller Go to the Bluetooth menu on your Apple® phone (Ipad®, Iphone®, Ipod®) and start a Bluetooth device search. Press the Home button on your controller, and the player indication LED should start flashing steadily. Press and hold the Start+Bluetooth buttons on the lower right-hand side for 3 seconds to initiate pairing. The player indicator LED should start flashing rapidly. On your Apple® phone (Ipad®, Iphone®, Ipod®), you should see the controller appear under the name “Nacon MG-XA iOS”; select it and wait until the controller is in the list of paired devices. Note: Apple® compatibility neither tested nor approved by Apple®. You must have access to a gaming service that supports the controller for Apple® devices. EN / I Low battery indicator When the battery is low, the battery LED flashes Red slowly. When the battery is very low, the battery LED flashes Red quickly. I Recharging the controller The controller is equipped with an internal battery. To charge this battery, take the USB-C cable that comes with the controller and plug it into the charging socket/port (located below the D-pad). Then plug the other end into one of the free USB ports on your PC. The Red Battery LED will stop flashing. Once charged the RED LED will turn Green and will turn off when teh USB cable is unplugged. I Compatibility The NACON MG-XA controller is compatible with cloud gaming services available on Android and Android games that support controllers. For Apple® devices, you must have access to a gaming service that supports the controller. I Positioning your phone When using your phone with the NACON MG-XA controller, please place your phone in the dedicated slot to secure your device. Please note: If your phone has a case, it may keep your phone from correctly fitting into the dedicated slot. In this case, to avoid dropping your phone, it is best that you remove your phone case. Recycling Do not dispose of this product with the household waste. Dispose of your old electrical appliance at a suitable collection centre. Recycling is important and helps protect the environment by reducing waste. EU and Turkey only. Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environment and human health. EN / I Important precautions 1/ This product is designed for indoor use only. Do not expose it to direct sunlight or bad weather. 2/ Do not expose the product to splashes, rain, drips or moisture. Do not immerse it in a liquid. 3/ Do not expose to dust, high levels of humidity, extreme temperatures or echanical shocks. 4/ Do not use and do not open if the equipment is damaged. Do not attempt to repair it. 5/ When cleaning the outside, only use a soft, clean and damp cloth. Detergents can damage the finish and get inside the product. 6/ Do not carry the product while holding it by the cable. 7/ This product is not designed for people (including children) suffering from a physical, sensory or mental impairment, or for users without the necessary and relevant experience or knowledge (unless they have been given advice and instructions on how to use the device from a person responsible for the user). Do not leave the product unattended, do not leave this product within the reach of children. Not suitable for children under 7 (the cable can get wrapped around the neck). 8/ The maximum operating temperature must not exceed 35°C I Precautions for use regarding the battery WARNING • If your product has a built-in, non-replaceable battery, do not attempt to open the product or remove the battery, as you may damage the product and/or injure yourself. • If your product has a built-in replaceable battery, only use the type of battery supplied by Nacon/ RIG. Used batteries should be removed promptly and taken to appropriate collection centres. RECYCLING: The product battery should be recycled or disposed of in the proper manner. Contact your local recycling centre for instructions on battery removal and disposal. • The battery has a limited lifespan. Battery charge duration gradually increases with repeated usage and age. Battery life also varies depending on the storage method, usage state, environment and other factors. • Charging may not be as effective when performed in other environments. • Battery duration may vary depending on the usage condition and environmental factors. When not in use : When the controller is not used for an extended period of time, it is recommended that you fully charge it at least once a year in order to maintain its functionality. WARNING: Risk of fire, explosion and burns. • Do not leave your charged battery for an extended period without the product being used • Prevent metal objects such as keys or coins from coming into contact with a battery or its holder. EN / • Do not attempt to open or damage the battery. It may contain corrosive products which are dangerous if they come into contact with eyes or skin and are toxic if ingested. • Never put a battery in your mouth. If ingested, contact a doctor or poison control centre. • If the product contained in the battery comes into contact with your clothes, skin or eyes, please wash thoroughly with clear water and contact your doctor immediately. • Always keep batteries out of the reach of children. • Never throw a battery into a fire or oven; crushing or cutting a battery may cause an explosion; • A battery should not be subjected to extremely high or low temperature, low air pressure at high altitude during use, storage or transportation, as this may cause an explosion or leakage of flammable liquid or gas I Ergonomics Keeping your hand in the same position for a prolonged period of time can result in pain. If this happens repeatedly, please consult your doctor. As a precaution, take a 15-minute break every hour. I Technical specifications • Dimensions: 185 x 94 x 35 mm • Cable length: 80 cm • Consumption: 5V • 500mA : DC power supply • Battery life: 20 hours • Charging time: >2 hours • Battery capacity 600mA • The maximum operating temperature of the controller is 35°C • Information on the emission power of the product: - Frequency band: (2.402 ~ 2.480) GHz - Maximum radio frequency transmission power: 7.26dBm lever I Technical support Email: [email protected] Website: www.nacongaming.com I Legal Notices Windows™ 10 is registered trademark of Microsoft Corporation. W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconGaming Nacongaming Nacon International NC8532 / HOLDERMG-XA Nacon®, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ©2O21 Nacon® 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. WRC 9 FIA World Rally Championship ©2020 Published by Nacon and developed by KT Racing. An official product of the FIA World Rally Championship, under licence of WRC Promoter GmbH and the Fédération Internationale de l’Automobile. Manufacturers, vehicles, names, brands and associated imagery featured in this game are trademarks and/or copyrighted materials of their respective owners. All rights reserved. FR / Merci d’avoir acheté ce produit NACON®. Ce produit a été conçu pour améliorer votre expérience de jeu. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. I Garantie Ce produit portant la marque NACON® est garanti par le fabricant pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, en cas de vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé gratuitement par le même modèle ou un article similaire, et ce, à notre seule et entière discrétion. Pour toute réclamation ou demande relative à la garantie, veuillez conserver votre preuve d’achat en lieu sûr pendant toute la durée de la garantie. Sans ce document, nous ne serons pas en mesure de traiter votre demande. Pour tout achat à distance (vente par correspondance et par Internet), veuillez conserver l’emballage d’origine. Cette garantie ne couvre pas les défauts survenant à la suite de dommages accidentels, d’un usage abusif ou d’une usure normale. Ces dispositions ne modifient en rien vos droits statutaires. Pour accéder à la déclaration de conformité, veuillez-vous rendre sur : https://my.nacongaming.com/fr/my-nacon/support/ I Caractéristiques du produit Manette MG-XA pour téléphone Android Joysticks asymétriques Batterie intégrée, rechargeable via USB-C 20H d’autonomie Compatible avec Android 6.0 et plus Connexion Bluetooth à votre smartphone (Bluetooth 4.2+BLE) Compatibilité universelle jusqu’à 6.7pouces Taille maximale de l’ouverture 163 mm Compatible sur PC en filaire I Contenu de l’emballage Manette MG-XA pour téléphone Android Câble USB-C 80cm Quick IB FR / I Éléments de contrôle Bouton View RB / RT Bouton Menu LB / LT Boutons d’action Stick gauche Led de batterie Croix directionnelle Stick droit Led d’indication de joueur Bouton HOME Port de recharge USB-C Bouton de synchronisation Bluetooth I Allumer/éteindre la manette Pour Allumer la manette, il suffit d’appuyer sur le bouton HOME, la manette se connectera au dernier téléphone avec lequel elle a été synchronisée. Pour éteindre la manette, il suffit de maintenir le bouton Home appuyé 6 secondes. À noter : la manette s’éteint au bout de 15 minutes en cas d’inactivité pour économiser sa batterie. I Synchroniser son téléphone Android avec la manette MG-XA Aller dans le menu Bluetooth de votre téléphone et lancer une recherche de périphérique Bluetooth. Appuyer sur le bouton HOME de votre manette, la diode d’indication de joueur doit se mettre à clignoter de manière régulière. Appuyer sur le bouton Bluetooth sur la tranche inférieure droit, pendant 3 secondes, pour lancer l’appairage. La diode d’indication de joueur doit se mettre à clignoter de manière rapide. Sur votre téléphone, vous devriez voir apparaitre la manette sous le nom « Nacon MG-XA », sélectionnez là et attendez que la manette soit dans la liste des appareils associés. I Synchroniser son Iphone® avec la manette Nacon MG-XA Aller dans le menu Bluetooth de votre téléphone Apple® (Ipad®, Iphone®, Ipod®) et lancer une recherche de périphérique Bluetooth. Appuyer sur le bouton Home de votre manette, la diode d’indication de joueur doit se mettre à clignoter de manière régulière. Appuyer sur les boutons Start+Bluetooth sur la tranche inférieure droit, pendant 3 secondes, pour lancer l’appairage. La diode d’indication de joueur doit se mettre à clignoter de manière rapide. Sur votre téléphone Apple® (Ipad®, Iphone®, Ipod®), vous devriez voir apparaitre la manette sous le nom « Nacon MG-XA iOS », sélectionnez là et attendez que la manette soit dans la liste des appareils associés. Note : Compatibilité Apple® non testé, ni approuvé par Apple®. Vous devez avoir accès à un service de jeu supportant la manette pour les appareils Apple®. FR / I Indication batterie faible Quand la batterie est faible, la LED de batterie clignote lentement en rouge. Quand la batterie est très faible, la LED de batterie clignote rapidement en rouge. I Recharger la manette La manette sans fil est équipée d’une batterie interne. Pour charger cette batterie, munissez-vous du câble USB-C fourni avec la manette et branchez-le sur la prise/ port de recharge (située en dessous de la croix directionnelle). Branchez ensuite l’autre extrémité sur l’un des ports USB libres de votre PC. La LED passera en rouge fixe. Une fois rechargée, la LED s’allumera en vert et s’éteindra une fois le câble débranché. I Compatibilité La manette NACON MG-XA est compatible avec les services de jeux cloud disponible sous Android et les jeux Android qui prennent en charge les manettes. Pour les appareils Apple®, vous devez avoir accès à un service de jeu supportant la manette. I Positionner son téléphone Lors de l’utilisation de votre téléphone avec la manette NACON MG-XA, veuillez placer votre téléphone dans l’emplacement dédier pour sécuriser votre appareil. Note : Si votre téléphone possède une coque, il est possible que celle-ci empêche votre téléphone d’être correctement positionné dans l’emplacement dédié. Dans ce cas, pour éviter toute chute de votre téléphone, il est préférable de retirer votre coque de téléphone. Recyclage Ce produit ne doit pas être éliminé avec le reste des déchets domestiques. Merci de l’apporter à un point de collecte adapté. Le recyclage est important, et permet de protéger notre environnement en diminuant l’accumulation de déchets dans les décharges. UE et Turquie uniquement. Par la présente Nacon déclare que l’équipement radioélectrique du type MG-XA est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.nacongaming.com FR / I Précautions importantes 1/ Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil ou aux intempéries. 2/ Ne pas exposer le produit aux éclaboussures, à la pluie, aux égouttements ni à l’humidité. Ne pas plonger dans un liquide. 3/ Ne pas exposer à la poussière, à une humidité élevée, à des températures extrêmes ou à des chocs mécaniques. 4/ Ne pas utiliser et ne pas ouvrir si l’équipement est endommagé. Ne pas tenter de le réparer. 5/ Pour tout nettoyage externe, utiliser exclusivement un chiffon doux, propre et humide. Les détergents sont susceptibles d’endommager les finitions et de pénétrer à l’intérieur du produit. 6/ Ne jamais transporter le produit en le tenant par le câble. 7/ Ce produit n’est pas conçu pour une personne (enfant y compris) souffrant d’un handicap physique, sensorial ou mental, ou pour un utilisateur ne possédant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires et pertinentes (à moins d’avoir préalablement reçu des conseils et des instructions relatifs à l’utilisation de ce périphérique, conseils et instructions fournis par une personne responsable de l’utilisateur). Ne pas laisser le produit sans surveillance, ne pas laisser ce produit à la portée des enfants. Ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans, le câble peut s’enrouler autour du cou. 8/ La température maximale de fonctionnement ne doit pas dépasser 35 ° C I Precautions d’emploi concernant la batterie AVERTISSEMENT • Si votre produit possède une batterie intégrée non remplaçable n’essayez pas d’ouvrir le produit ou de retirer la batterie, car vous pourriez endommager le produit et/ou vous blesser. • Si votre produit possède une batterie intégrée remplaçable utilisez uniquement le type de batterie fourni par Nacon/RIG. Les batteries usagées doivent être retirées rapidement et ramenées dans des centres de collectes appropriés. RECYCLAGE : La batterie du produit doit être recyclée ou détruite de la manière appropriée. Contactez votre centre de recyclage local pour obtenir les instructions relatives au retrait et à l’élimination des batteries. • La batterie présente une durée de vie limitée. Le temps de charge de la batterie augmente progressivement au fil des utilisations et du temps. La durée de vie de la batterie dépend aussi de son mode de stockage, de son niveau d’utilisation, de l’environnement et d’autres facteurs. • Le chargement risque de ne pas être aussi efficace s’il est effectué dans d’autres environnements. • La durée de la batterie peut varier en fonction des conditions d’utilisation et des facteurs environnementaux. En cas d’inutilisation prolongée : Quand la manette n’est pas utilisée pendant une longue période, il est recommandé de la recharger complètement au moins une fois par an, pour qu’elle reste opérationnelle. FR / ATTENTION : Risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. • Ne pas laisser votre batterie chargée sur une période prolongée sans que le produit soit utilisé • Empêchez que des objets en métal, comme des clés ou des pièces, ne rentrent en contact avec une batterie ou son support. • Ne tentez pas d’ouvrir ou d’endommager la batterie. Elle peut contenir des produits corrosifs qui sont dangereux s’ils entrent en contact avec les yeux, la peau et sont toxiques en cas d’absorption. • Ne placez jamais de batterie dans votre bouche. En cas d’absorption, contactez un médecin ou un centre antipoison. • Si le produit contenu dans la batterie entre en contact avec vos vêtements, votre peau où vos yeux veuillez laver abondamment à l’eau clair et contactez votre médecin immédiatement. • Conservez toujours les piles hors de la portée des enfants. • Ne jamais jeter une batterie dans un feu, un four ou le fait d’écraser, de découper une batterie peut provoquer une explosion ; • La batterie ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une pression d’air basse à haute altitude pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, car cela peut engendrer une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable. I Ergonomie Le maintien de votre main dans la même position pendant un laps de temps prolongé risque de provoquer des douleurs. Si cela arrive de façon répétée, veuillez consulter votre médecin. Par mesure de précaution, nous vous conseillons de faire une pause de 15 minutes par heure. I Caractéristiques techniques • Dimensions : 185 x 94 x 35 mm • Longueur du câble détachable : 80cm • Consommation : 5 V 500mA : Alimentation en courant continu • Autonomie : 20H • Temps de charge : >2H • Capacité de la batterie 600mA • La température maximale de fonctionnement de la manette est de 35°C • Information sur la puissance d’émission du produit : - Bande de fréquence : (2.402 ~ 2.480) GHz - Puissance d’émission radio fréquence maximale : manette 7.26dBm FR / I Informations relatives au support technique Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline. Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et sur le produit. Email : [email protected] Site Internet : www.nacongaming.com Adresse : NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à 19h En Belgique : Email : [email protected] Site Internet : www.nacongaming.com Adresse : Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium I Mentions légales Windows™ 10 est une marque déposée de Microsoft Corporation. W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconFR NacongamingFr NaconFR NC8532 / HOLDERMG-XA Nacon®, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ©2O21 Nacon® 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. WRC 9 FIA World Rally Championship ©2020 Published by Nacon and developed by KT Racing. An official product of the FIA World Rally Championship, under licence of WRC Promoter GmbH and the Fédération Internationale de l’Automobile. Manufacturers, vehicles, names, brands and associated imagery featured in this game are trademarks and/or copyrighted materials of their respective owners. All rights reserved. DE / Danke, dass Sie dieses NACON® Produkt gekauft haben. Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihre Spielerfahrung zu verbessern. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. I Garantie Für dieses Produkt der Marke NACON® werden von dem Hersteller 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum gewährt. Tritt innerhalb der Garantiezeit ein Material- oder Verarbeitungsfehler auf, so wird das Produkt nach unserem eigenen Ermessen durch das gleiche Modell oder einen ähnlichen Artikel kostenlos ersetzt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für jeden Garantieanspruch oder jede Anfrage für die Dauer der Garantie an einem sicheren Ort auf. Ohne diesen Beleg können wir Ihre Anfrage nicht bearbeiten. Bitte bewahren Sie bei allen Fernkäufen (Versand- und Internetverkauf) die Originalverpackung auf. Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden, die unbeabsichtigt, durch unsachgemäßen Gebrauch oder Abnutzung verursacht wurden. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben davon unberührt. Die Konformitätserklärung können Sie auf unserer Website einsehen: https://my.nacongaming.com/de/my-nacon/support/ I Produktmerkmale Controller MG-XA für Android-Smartphones Asymmetrische Stickanordnung Integrierter Akku, per USB-C-Port aufladbar 20 Std. Akkulaufzeit Kompatibel mit Android 6.0 und höher Bluetooth-Verbindung zu Ihrem Smartphone (Bluetooth 4.2+BLE) Universelle Kompatibilität bis 6,7 Zoll Maximale Öffnungsbreite von 163 mm I Verpackungsinhalt Controller MG-XA für Android-Smartphones USB-C-Kabel 80 cm Bedienungsanleitung DE / I Steuerelemente View-Button RB / RT Menü-Button LB / LT Aktionsbuttons Linker Stick LED-Anzeige Akku Steuerkreuz Rechter Stick LED-Spieleranzeige HOME-Button USB-C-Ladeport Sync-Button Bluetooth I Ein-/Ausschalten des Controllers Drücken Sie auf den HOME-Button des Controllers um diesen einzuschalten und mit dem zuletzt gekoppelten Smartphone zu verbinden. Halten Sie den Home-Button 6 Sekunden lang gedrückt, um den Controller auszuschalten. Hinweis: Wird der Controller 15 Minuten lang nicht benutzt, schaltet er sich von selbst aus, um den Akku zu schonen. I Kopplung des Android-Smartphones mit dem Controller MG-XA Greifen Sie auf das Bluetooth-Menü Ihres Smartphones zu und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten. Drücken Sie auf den HOME-Button Ihres Controllers, bis die LED-Spieleranzeige regelmäßig blinkt. Drücken Sie 3 Sekunden auf den Bluetooth-Button auf der Vorderseite rechts, um den Kopplungsmodus zu aktivieren. Die LED-Spieleranzeige sollte jetzt schnell blinken. Auf Ihrem Smartphone sollte der Controller jetzt unter dem Namen „Nacon MGXA“ angezeigt werden. Tippen Sie auf diesen und warten Sie, bis er in der Liste der gekoppelten Geräte erscheint. I Kopplung des iPhone®s mit dem Controller Nacon MG-XA Greifen Sie auf das Menü Bluetooth Ihres Apple®-Gerät (iPad®, iPhone®, iPod®) zu und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten. Drücken Sie auf die Home-Taste Ihres Controllers, bis die LED-Anzeige Spieler regelmäßig blinkt. Drücken Sie 3 Sekunden auf die Tasten Start+Bluetooth am unteren Rand rechts, um den Kopplungsmodus zu starten. Die LED-Anzeige Spieler sollte jetzt schnell blinken. Auf Ihrem Apple®-Gerät (iPad®, iPhone®, iPod®) sollte der Controller jetzt unter dem Namen „Nacon MG-XA iOS“ angezeigt werden. Tippen Sie auf diesen und warten Sie, bis er in der Liste der gekoppelten Geräte erscheint. Hinweis: Apple®-Kompatibilität weder getestet, noch von Apple® freigegeben. Sie benötigen Zugang zu einem Spiele-Service, der den Controller für Apple®-Geräte unterstützt. DE / I LED-Anzeige „Akku schwach“ Wenn der Ladestand des Akkus schwach ist blinkt die LED-Anzeige langsam rot. Wenn der Ladestand des Akkus sehr schwach ist blinkt die LED-Anzeige schnell rot. I Laden des Controllers Der kabellose Controller verfügt über einen integrierten Akku. Verbinden Sie das USB-CKabel des Controllers mit dem Ladeport (unterhalb des Steuerkreuzes), um den Akku des Controllers zu laden. Schließen Sie dann das andere Ende an einen der freien USB-Ports Ihres PCs an. Die LED beginnt langsam rot zu blinken. Sobald er wieder aufgeladen ist, leuchtet die LED grün und erlischt, wenn das Kabel abgezogen wird. I Kompatibilität Der Controller NACON MG-XA ist mit Cloud-Spieldiensten kompatibel, die auf Android und Android-Spielen, die den Controller unterstützen, verfügbar sind. Für Apple®-Geräte benötigen Sie Zugang zu einem Spieledienst, der den Controller unterstützt. I Einlegen des Smartphones Legen Sie Ihr Smartphone bei der Verwendung mit dem Controller NACON MG-XA in die hierfür vorgesehene Halterung, die Ihr Gerät sicher in Position hält. Hinweis: Sollte Ihr Smartphone mit einer Schutzhülle versehen sein, könnte diese den sicheren Halt in der Smartphone-Halterung verhindern. Bitte entfernen Sie die Schutzhülle, um eventuelle Stürze Ihres Smartphones zu verhindern. Recycling Dieses Produkt nicht in der Haushaltsmülltonne entsorgen. Bringen Sie Ihr elektrisches Altgerät zu einer geeigneten Sammelstelle. Recycling ist wichtig und trägt zum Schutz der Umwelt und zur Verringerung von Abfällen bei. Nur EU und Türkei. Hiermit erklärt Nacon, dass das Produkt MG-XA der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar : https://my.nacongaming.com/de/my-nacon/support/ I Wichtige Vorsichtsmaßnahmen 1/ Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Unwettern schützen. 2/ Das Gerät vor Spritzern, Regen, Wassertropfen und Feuchtigkeit schützen. Nicht in DE / Flüssigkeiten eintauchen. 3/ Das Gerät vor Staub, hoher Luftfeuchtigkeit, extremen Temperaturen und mechanischen Stößen schützen. 4/ Das Gerät nicht benutzen und öffnen, wenn es beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. 5/ Das Gerät von außen nur mit einem weichen, sauberen und feuchten Tuch reinigen. Reinigungsmittel können die Oberflächen beschädigen und in das Produkt eindringen. 6/ Das Produkt beim Transport niemals an dem Kabel ziehen oder halten. 7/ Das Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse oder Erfahrung bestimmt (es sei denn, sie wurden von einer für sie verantwortlichen Person bezüglich der sicheren Nutzung dieses Geräts unterwiesen). Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Nicht geeignet für Kinder unter 7 Jahren, das Kabel kann sich um den Hals wickeln. 8/ Die maximale Betriebstemperatur darf 35 ° C nicht überschreiten. I Vorsichtsmaßnahmen für die Batterie HINWEIS • Wenn Ihr Produkt über einen nicht austauschbaren integrierten Akku verfügt, versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder den Akku zu entfernen, da dies das Produkt beschädigen und/ oder Verletzungen verursachen könnte. • Wenn Ihr Produkt über eine austauschbare Batterie verfügt, verwenden Sie nur den von Nacon/ RIG mitgelieferten Batterietyp. Gebrauchte Batterien müssen umgehend entfernt und an den entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. RECYCLING: Die Batterie des Produkts muss recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenden Sie sich an Ihr Recyclingcenter vor Ort, um Anweisungen zur Entfernung und Entsorgung von Batterien zu erhalten. • Der Akku hat eine begrenzte Lebensdauer. Die Ladezeit des Akkus verlängert sich nach wiederholtem Gebrauch und mit steigendem Alter allmählich. Die Lebensdauer des Akkus hängt zudem von der Art der Lagerung, dem Gebrauchszustand, der Umgebung und weiteren Faktoren ab. • Ansonsten ist das Aufladen möglicherweise nicht so effektiv und dauert länger. • Die Akkulaufzeit kann je nach Gebrauchsbedingungen und Umgebungsfaktoren variieren. Bei Nichtbenutzung : Wenn der Controller über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, ihn mindestens einmal pro Jahr vollständig aufzuladen, um seine Funktionsfähigkeit zu erhalten. ACHTUNG : Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. • Lassen Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum am Ladegerät, ohne dass das Produkt benutzt wird. DE / • Vermeiden Sie den Kontakt von Metallgegenständen wie Schlüsseln oder Münzen mit der Batterie oder ihrer Halterung. • Versuchen Sie nicht, die Batterie zu öffnen und beschädigen Sie diese nicht. Sie kann ätzende Produkte enthalten, die bei Kontakt mit Augen und Haut gefährlich und bei Verschlucken giftig sind. • Batterien niemals in den Mund nehmen. Bei Verschlucken einen Arzt oder Giftnotruf benachrichtigen. • Wenn das in der Batterie enthaltene Produkt mit Kleidung, Haut oder Ihren Augen in Berührung kommt, waschen Sie es gründlich mit klarem Wasser ab und wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt. • Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Die Batterie niemals in Flammen oder im Ofen entsorgen, das Zerquetschen oder Zerschneiden von Batterien kann eine Explosion verursachen; • Die Batterie während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transports vor extrem hohen oder niedrigen Temperaturen schützen und sie nicht niedrigem Luftdruck in großer Höhe aussetzen, da dies zu einer Explosion oder zum Auslaufen einer brennbaren Flüssigkeit oder eines brennbaren Gases führen kann. I Ergonomie Das Halten der Hand in einer Position über längere Zeiträume kann zu Schmerzen führen. Falls diese wiederholt auftreten, wenden Sie sich bitte an einen Arzt. Zur Vorbeugung empfehlen wir Ihnen, stündlich eine 15-minütige Pause einzulegen. I Technische Eigenschaften • Abmessungen: 185 x 94 x 35 mm • Abnehmbare Kabellänge: 80 cm • Verbrauch: 5 V 500 mA : Gleichstromquelle • Autonomie: 20H • Ladezeit:> 2H • Batteriekapazität 600mA • Die maximale Betriebstemperatur des Hebels beträgt 35°C. • Angaben zur Emissionsleistung des Produkts: - Frequenzband: (2.402 ~ 2.480) GHz - Maximale Funkfrequenz-Sendeleistung: 7.26dBm-Hebel DE / I Technischer Support Für Auskünfte steht Ihnen eine Service-Hotline zur Verfügung. Tragen Sie vor dem Anruf möglichst die vollständigen Informationen zu dem aufgetretenen Problem und dem Gerät zusammen und halten Sie diese bereit. Email : [email protected] Website : www.nacongaming.com/de Tel. : 02271-9047997 Montag bis Freitag (Feiertage ausgenommen): Von 9 bis 18 Uhr Adresse: Bigben Interactive GmbH, Walter-Gropius-Straße 28, 50126 Bergheim I Rechtliche Hinweise Windows™ 7/8/10 sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. W W W. N A C O N G A M I N G . C O M nacongamingde @NaconGER NacongamingDE Nacon Deutschland NC8532 / HOLDERMG-XA Nacon®, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ©2O21 Nacon® 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. WRC 9 FIA World Rally Championship ©2020 Published by Nacon and developed by KT Racing. An official product of the FIA World Rally Championship, under licence of WRC Promoter GmbH and the Fédération Internationale de l’Automobile. Manufacturers, vehicles, names, brands and associated imagery featured in this game are trademarks and/or copyrighted materials of their respective owners. All rights reserved. ES / Gracias por haber comprado este producto NACON®. Este producto ha sido diseñado para proporcionar una mejor experiencia de juego. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para consultarlo posteriormente si fuese necesario. I Garantía Este producto de la marca NACON® está garantizado por el fabricante durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante dicho período, en caso de defecto del material o de fabricación, el mencionado producto será sustituido gratuitamente por el mismo modelo o uno similar y esto se realizará a nuestra absoluta discreción. Para cualquier reclamación o solicitud de activación de la garantía, conserva el resguardo de la compra en un lugar seguro durante todo el período de vigencia de dicha garantía. Sin este documento, no estaremos en condiciones de tratar la solicitud. En caso de compras a distancia (venta por correspondencia e Internet), conservar la caja original. Esta garantía no cubre los fallos que se produzcan debido a daños accidentales, un uso indebido o cualquier desgaste normal. Estas disposiciones no modifican en ningún caso los derechos legales. Para consultar la Declaración de conformidad, remítase al sitio web: https://my.nacongaming.com/es/my-nacon/soporte/ I Características del producto Mando Nacon MG-XA para móvil Android Palancas de juego asimétricas Batería integrada, recargable por USB-C 20 h de autonomía Compatible con Android 6.0 y posterior Conexión Bluetooth al smartphone (Bluetooth 4.2+BLE) Compatibilidad universal hasta 6,7 pulgadas Tamaño máximo de apertura de 163 mm Compatible con PC mediante cable I Contenido de la caja Mando Nacon MG-XA para móvil Android Cable USB-C de 80 cm Libro de instrucciones ES / I Elementos de control Botón View RB / RT LB / LT Botón de Menú Palanca izquierda Botones de acción Led de batería D-pad Palanca derecha Led indicador de jugador Botón HOME Cruz direccional Botón de sincronización Bluetooth I Encender/apagar el mando Para encender el mando, basta con pulsar el botón HOME, el mando se conectará al último móvil con el que se ha sincronizado. Para apagar el mando, basta con mantener pulsado durante 6 segundos el botón Home (Inicio). Observación: en caso de permanecer inactivo, el mando se apaga después de 15 minutos para ahorrar la energía de la batería. I Sincronizar el móvil Android con el mando Nacon MG-XA Diríjase al menú Bluetooth de tu móvil y empiece una búsqueda de periféricos Bluetooth. Pulse el botón HOME del mando, el indicador de jugador debe empezar a parpadear de forma regular. Pulse durante 3 segundos el botón Bluetooth en la parte inferior derecha para iniciar el emparejamiento. El indicador del jugador debe empezar a parpadear rápidamente. En el móvil, se debe visualizar el mando con el nombre «Nacon MG-XA», selecciónelo y espere a que el mando esté en la lista de dispositivos emparejados. I Sincronizar tu iPhone® con el mando Nacon MG-XA Dirígete al menú Bluetooth de tu dispositivo Apple® (iPad®, iPhone®, iPod®) y empieza una búsqueda de periféricos Bluetooth. Pulsa el botón Home (Inicio) del mando, el indicador de jugador debe empezar a parpadear de forma regular. Pulsa durante 3 segundos los botones Start+Bluetooth en la parte inferior derecha para iniciar el emparejamiento. El indicador del jugador debe empezar a parpadear rápidamente. En el dispositivo Apple® (iPad®, iPhone®, iPod®), se debería visualizar el mando con el nombre «NACON MG-XA iOS», selecciónalo y espera a que el mando esté en la lista de ES / dispositivos emparejados. Nota: Compatibilidad con Apple® no sometida a prueba, ni autorizada por Apple®. Debes tener acceso a un servicio de juego que admita el mando para los dispositivos Apple®. I Indicación de batería descargada Cuando la batería está baja, el led de la batería parpadeará lentamente de color rojo. Cuando la batería está muy baja, el led de la batería parpadeará rápidamente de color rojo. I Recargar el mando El mando inalámbrico está equipado con una batería interna. Para cargar la batería, conecte el cable USB-C incluido con el mando a la toma/puerto de carga (situado bajo la cruceta direccional). Luego, conecte el otro extremo a uno de los puertos USB libres del ordenador. El led pasará al color rojo fijo. Una vez terminada la carga, el led se pone de color verde y se apaga una vez que ha desconectado el cable. I Compatibilidad El mando NACON MG-XA es compatible con los servicios de juego en la nube que están disponibles con Android y los juegos Android que admiten los mandos. Para los dispositivos Apple®, debes tener acceso a un servicio de juego que admita el mando. I Instalación del móvil Durante el uso del móvil con el mando Nacon MG-XA, coloque el móvil en el espacio dedicado para él con el fin de asegurar el aparato. Nota: si el móvil tiene una carcasa, es posible que esta impida instalar el móvil correctamente en el espacio dedicado para éste. En ese caso, para evitar cualquier caída del móvil, es preferible retirar la carcasa del móvil. Reciclaje No desechar este producto en un cubo de basura doméstico. Llevar el dispositivo eléctrico fuera de servicio a un centro de recogida adecuado. El reciclaje es importante y permite proteger el medio ambiente al disminuir los desechos. U.E. y Turquía únicamente. El contenedor de basura tachado indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar con los desechos municipales sin clasificar, sino que deben recogerse por separado. Para obtener mas información, visite nacongaming.com. ES / I Precauciones importantes 1/Este producto ha sido diseñado para usarse únicamente en interior. No exponerlo a la luz directa del sol o las inclemencias del tiempo. 2/ No exponer el producto a salpicaduras, la lluvia, goteos ni la humedad. No sumergirlo en líquidos. 3/ No exponer al polvo, un alto nivel de humedad, temperaturas extremas ni impactos mecánicos. 4/ No usar ni abrir el equipo si está averiado. No intentar repararlo. 5/ Para cualquier otro tipo de limpieza externa, usar únicamente un trapo suave, limpio y húmedo. Los detergentes pueden dañar los acabados y penetrar en interior del producto. 6/ Nunca transportar el producto sosteniéndolo por los cables. 7/ Este producto no ha sido diseñado para personas (incluso niños) que sufran de discapacidad física, sensorial o mental o por un usuario que no posea la experiencia o los conocimientos necesarios y apropiados (a menos que, previamente, haya recibido consejos e instrucciones sobre el uso de este periférico por parte de una persona responsable de dicho usuario). No dejar el producto sin vigilancia ni al alcance de los niños. No apto para niños menores de 7 años, el cable puede enrollarse en el cuello. 8/ La temperatura máxima de funcionamiento no debe superar los 35 ° C. I Precauciones de uso relativas a la batería ADVERTENCIA • Si su producto tiene una batería integrada no sustituible, no intente abrir el producto o retirar la batería, ya que puede dañar el producto y/o lesionarse. • Si el producto tiene una batería integrada sustituible, use solo el tipo de batería proporcionado por Nacon/RIG. Las baterías usadas deben retirarse rápidamente y llevarse a un punto de recogida adecuado. RECICLAJE: La batería del producto debe reciclarse o destruirse de manera adecuada. Contacte con su centro de reciclaje local para obtener instrucciones relativas a la recogida y eliminación de las baterías. • La batería tiene una vida útil limitada. Con el uso repetido y el paso del tiempo, la duración de la carga de la batería disminuye gradualmente. La vida útil de la batería también varía según la forma de almacenamiento, las condiciones de uso, el entorno y otros factores. • Si la carga se lleva a cabo bajo otras temperaturas, puede ser menos eficaz. • La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de uso y los factores ambientales. Cuando no use el producto: Cuando no use el mando durante un período prolongado, se recomienda que lo cargue completamente al menos una vez al año para conservar su funcionalidad. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. • No dejar la batería cargada durante un período prolongado y sin usar el producto. ES / • Impida que objetos de metal, como llaves o monedas, entren en contacto con una batería o su soporte. • No intente abrir ni dañar la batería. Puede contener sustancias corrosivas que son peligrosas si entran en contacto con los ojos, la piel y son tóxicas en caso de absorción. • Nunca se lleve la batería a la boca. En caso de ingesta, consulte con su médico o un centro de atención toxicológica. • Si el producto que contiene la batería entra en contacto con su ropa, su piel o sus ojos, lávelos con abundante agua y contacte inmediatamente con un médico. • Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños. • Nunca ponga una batería en el fuego o un horno ni la aplaste o la corte, ya que esto puede provocar una explosión. • La batería no debe someterse a temperaturas extremadamente altas o bajas, a una baja presión de aire en altitud durante su uso, almacenamiento o transporte, ya que esto puede conllevar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. I Ergonomía Mantener la mano en la misma posición durante un período prolongado puede provocar dolores. Si esto ocurre en reiteradas ocasiones, consulte con un médico. Como medida de precaución, le recomendamos que tome un descanso de 15 minutos cada hora. I Especificaciones técnicas • Dimensiones: 185 × 94 × 35 mm • Longitud del cable extraíble: 80 cm • Consumo: 5 V • 500 mA : Alimentación corriente continua • Autonomía: 20 h • Tiempo de carga: >2 h • Capacidad de la batería: 600 mA • La temperatura máxima de funcionamiento del mando es de 35 °C • Información sobre la potencia de emisión del producto: - Banda de frecuencia: (2.402 ~ 2.480) GHz - Potencia máxima de emisión de radiofrecuencia: palanca 7.26dBm ES / I Servicio de soporte técnico Para cualquier información, contactar con el departamento de asistencia. Antes de cualquier llamada, asegurarse de disponer de la mayor cantidad de información posible sobre el problema y el producto. Dirección electrónica: [email protected] Página web: www.nacongaming.com Dirección postal: Nacon Gaming España - C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, España I Avisos legales Windows™ 10 es una marca registrada Microsoft Corporation. W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NacongamingES NacongamingES Nacon España NC8532 / HOLDERMG-XA Nacon®, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ©2O21 Nacon® 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. WRC 9 FIA World Rally Championship ©2020 Published by Nacon and developed by KT Racing. An official product of the FIA World Rally Championship, under licence of WRC Promoter GmbH and the Fédération Internationale de l’Automobile. Manufacturers, vehicles, names, brands and associated imagery featured in this game are trademarks and/or copyrighted materials of their respective owners. All rights reserved. IT / Grazie per aver acquistato questo prodotto NACON®. Questo prodotto è stato progettato per migliorare l’esperienza di gioco. Si consiglia di conservare il manuale di istruzioni per una futura consultazione in caso di necessità. I Garanzia Questo prodotto a marchio NACON® è garantito dal produttore per un periodo di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. Durante questo periodo, in caso di difetti di materiale o di fabbricazione, suddetto prodotto sarà sostituito gratuitamente con lo stesso modello o con un prodotto equivalente a sola e assoluta discrezione dell’azienda. Per qualsiasi reclamo relativo alla garanzia, conservare la prova d’acquisto in un luogo sicuro per tutta la durata della stessa. Senza questo documento, la richiesta non potrà essere trattata. Per qualsiasi acquisto a distanza (vendita per corrispondenza e su Internet), conservare l’imballaggio originale. La presente garanzia non copre eventuali difetti causati da danni accidentali, uso non conforme o normale usura. Queste disposizioni non pregiudicano in alcun modo i diritti legali dell’utente. Per accedere alla dichiarazione di conformità, consultare: https://my.nacongaming.com/it/my-nacon/supporto/ I Caratteristiche del prodotto Controller MG-XA per smartphone Android Joystick asimmetrici Batteria integrata, ricaricabile tramite USB-C 20 h di autonomia Compatibile con Android 6.0 e versioni successive Connessione wireless allo smartphone (Bluetooth 4.2+BLE) Compatibilità universale fino a 6,7 pollici Apertura massima 163 mm Compatibile su PC con cavo I Contenuto della confezione Controller MG-XA per smartphone Android Cavo USB-C 80 cm IB IT / I Elementi di controllo Pulsante View RB / RT Pulsante Menu LB / LT Pulsanti d’azione Stick sinistro Led batteria Croce direzionale Stick destro Led indicatore del giocatore Pulsante HOME Porta di ricarica USB-C Pulsante di sincronizzazione Bluetooth I Accensione/spegnimento del controller Per accendere il controller, basta premere il pulsante HOME e il controller si connetterà all’ultimo smartphone con il quale è stato sincronizzato. Per spegnerlo, basta tenere premuto il pulsante Home per 6 secondi. Nota bene: il controller si spegne dopo 15 minuti in caso di inattività per risparmiare batteria. I Sincronizzazione del telefono Android con il controller MG-XA Andare al menu Bluetooth dello smartphone e avviare una ricerca dei dispositivi Bluetooth. Premere il pulsante HOME del controller, il led indicatore del giocatore deve iniziare a lampeggiare in modo regolare. Premere quindi il pulsante Bluetooth nella parte inferiore destra, per 3 secondi, per lanciare l’associazione. Il led indicatore del giocatore deve iniziare a lampeggiare in modo rapido. Sullo smartphone, il controller dovrebbe venire visualizzato con il nome «Nacon MGXA». Selezionarlo e aspettare che il controller sia nell’elenco dei dispositivi associati. I Sincronizzazione dell’iPhone® con il controller Nacon MG-XA Accedere al menu Bluetooth del dispositivo Apple® (iPad®, iPhone®, iPod®) e avviare una ricerca dei dispositivi Bluetooth. Premere il pulsante Home del controller, il led indicatore del giocatore deve iniziare a lampeggiare in modo regolare. Premere quindi il pulsante Start+Bluetooth nella parte inferiore destra, per 3 secondi, per lanciare l’associazione. Il led indicatore del giocatore deve iniziare a lampeggiare in modo rapido. Sul dispositivo Apple® (iPad®, iPhone®, iPod®), il controller dovrebbe venire visualizzato con il nome «NACON MG-XA iOS». Selezionarlo e aspettare che il controller sia nell’elenco dei dispositivi associati. Nota: Compatibilità Apple® non testata né approvata da Apple®. Per i dispositivi Apple®, è necessario avere accesso a un servizio gaming che supporti il controller. IT / I Indicazione batteria scarica Quando la batteria è scarica, il led della batteria lampeggia di rosso in modo lento. Quando la batteria è molto scarica, il led della batteria lampeggia di rosso in modo rapido. I Ricarica del controller Il controller wireless è dotato di una batteria interna. Per ricaricare la batteria, utilizzare il cavo USB-C fornito con il controller e collegarlo alla presa/porta di ricarica (posta sotto la croce direzionale). Collegare poi l’altra estremità a una delle porte USB libere del proprio PC. Il led inizierà a lampeggiare di rosso in modo lento. A ricarica completata, il led diventerà verde e si spegnerà quando verrà scollegato il cavo. I Compatibilità Il controller NACON MG-XA è compatibile con i servizi di cloud gaming disponibili su Android e i giochi Android che supportano i controller. Per i dispositivi Apple®, è necessario avere accesso a un servizio gaming che supporti il controller. I Posizionamento dello smartphone Quando si utilizza lo smartphone con il controller NACON MG-XA, collocare il telefono nella posizione dedicata per assicurare il dispositivo. Nota: se lo smartphone ha una cover, è possibile che questa impedisca il corretto posizionamento del telefono nel punto dedicato. In tal caso, per evitare che lo smartphone cada, è preferibile rimuovere la cover dal telefono. Smaltimento del prodotto Riciclo Non gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Smaltire il dispositivo elettrico fuori uso in un idoneo centro di raccolta. Il suo riciclo è importante per la tutela dell’ambiente, poiché riduce la quantità di rifiuti. UE e Turchia solamente. Il sottoscritto, Nacon dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica del tipo MG-XA è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all’indirizzo internet seguente : www.nacongaming.com I Precauzioni importanti 1/Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente all’interno. Non esporlo alla luce diretta del sole o alle intemperie. IT / 2/ Non esporre il prodotto a schizzi, pioggia, gocciolamenti né a umidità. Non immergerlo in un liquido. 3/ Non esporlo a polvere, umidità elevata, temperature estreme o a urti meccanici. 4/ Non utilizzare e non aprire il dispositivo se questo è danneggiato. Non tentare di ripararlo. 5/ Per la pulizia esterna, utilizzare esclusivamente un panno morbido, pulito e umido. I detergenti possono danneggiare le finiture e penetrare all’interno del prodotto. 6/ Non trasportare mai il prodotto tenendolo per il cavo. 7/ Questo prodotto non è progettato per persone (bambini inclusi) con disabilità fisiche, sensoriali o mentali o per un utente privo dell’esperienza e delle conoscenze necessarie e pertinenti (a meno che non abbia preventivamente ricevuto consigli e istruzioni relativi all’utilizzo della periferica in questione e questi consigli e istruzioni gli siano stati forniti da una persona responsabile per lui). Non lasciare il prodotto incustodito e non lasciarlo alla portata dei bambini. Non adatto ai bambini di età inferiore ai 7 anni, poiché il cavo può arrotolarsi attorno al collo. 8/ La temperatura massima di funzionamento non deve superare i 35°C I PRECAUZIONI D’USO RELATIVE ALLA BATTERIA AVVERTENZA • Se il prodotto ha una batteria integrata non sostituibile, non tentare di aprire il prodotto o di togliere la batteria, poiché si potrebbe danneggiare il prodotto e/o si potrebbero procurare delle lesioni. • Se il prodotto ha una batteria integrata sostituibile, utilizzare solamente il tipo di batteria fornito da Nacon. Le batterie usate devono essere rimosse rapidamente e portate presso gli idonei centri di raccolta. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO: La batteria del prodotto deve essere riciclata o distrutta in modo adeguato. Contattare il centro di raccolta rifiuti locale per ottenere istruzioni relative al ritiro e allo smaltimento delle batterie. • La batteria ha una durata di vita limitata. La durata della ricarica della batteria aumenta gradualmente con l’uso ripetuto e l’obsolescenza. La durata di vita della batteria dipende anche dal metodo di conservazione, dallo stato d’uso, dall’ambiente e da altri fattori. • La ricarica potrebbe non essere così efficace se effettuata in altri ambienti. • La durata della batteria può variare a seconda delle condizioni d’uso e di fattori ambientali. Se inutilizzato : Quando il controller non viene utilizzato per un periodo prolungato, si raccomanda di ricaricarlo completamente almeno una volta all’anno per preservarne la funzionalità. ATTENZIONE : Rischio di incendio, esplosione e ustione. • Non lasciare la batteria carica per un periodo prolungato senza che il prodotto sia utilizzato. • Impedire che oggetti metallici come chiavi o altri oggetti entrino in contatto con una batteria o con il suo supporto. • Non tentare di aprire o danneggiare la batteria. Può contenere prodotti corrosivi che sono IT / pericolosi se entrano a contatto con gli occhi, la pelle e sono tossici in caso di assorbimento. • Non mettere mai la batteria in bocca. In caso di ingerimento, contattare un medico o un centro antiveleni. • Se il prodotto contenuto nella batteria entra in contatto con gli indumenti, la pelle o gli occhi, lavare abbondantemente con acqua pulita e contattare immediatamente il medico. • Conservare sempre le pile fuori dalla portata dei bambini. • Non gettare mai una batteria nel fuoco o in un forno, anche il fatto di schiacciarla o tagliarla può causare un’esplosione; • La batteria non deve essere sottoposta a temperature estremamente elevate o basse, a una pressione atmosferica bassa ad alte altitudini durante l’uso, la conservazione o il trasporto, poiché questo potrebbe comportare un’esplosione o la fuoriuscita di un liquido o gas infiammabile I Ergonomia Tenere la mano nella stessa posizione per un periodo di tempo prolungato può causare dei dolori. Se ciò si verifica ripetutamente, consultare il proprio medico. Per precauzione, si consiglia di fare una pausa di 15 minuti ogni ora. I Caratteristiche tecniche • Dimensioni: 185 x 94 x 35 mm • Lunghezza cavo staccabile: 80 cm • Consumo: 5 V 500mA : Alimentazione DC • Autonomia: 20 ore • Tempo di ricarica:> 2 ore • Capacità della batteria 600mA • La temperatura massima di esercizio della leva è di 35 ° C. • Informazioni sulla potenza di emissione del prodotto: - Banda di frequenza: (2.402 ~ 2.480) GHz - Massima potenza di trasmissione in radiofrequenza: leva 7.26dBm I Assistenza tecnica Bigben Interactive S.r.l Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia Website: www.nacongaming.com Email : [email protected] I Avvertenze legali Windows™ 10 sono marchi depositati di Microsoft Corporation. W W W. N A C O N G A M I N G . C O M nacongamingit NacongamingIt Nacon Italia NC8532 / HOLDERMG-XA Nacon®, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ©2O21 Nacon® 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. WRC 9 FIA World Rally Championship ©2020 Published by Nacon and developed by KT Racing. An official product of the FIA World Rally Championship, under licence of WRC Promoter GmbH and the Fédération Internationale de l’Automobile. Manufacturers, vehicles, names, brands and associated imagery featured in this game are trademarks and/or copyrighted materials of their respective owners. All rights reserved. NL / Hartelijk dank dat je voor een product van NACON® hebt gekozen! Dit product is speciaal ontwikkeld zodat je nog meer gameplezier kunt beleven. Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. I Garantie Voor dit product met het handelsmerk NACON® hanteert de fabrikant twee jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Tijdens de garantieperiode zal het product, in geval van een materiaal- of fabricagefout, gratis vervangen worden door hetzelfde of een gelijkwaardig model. Bewaar het aankoopbewijs zolang dus goed voor een eventuele garantieclaim of -aanvraag. Zonder dit document worden claims niet in behandeling genomen. Bewaar bij aankopen op afstand (postorderverkoop en via internet) de originele verpakking. Deze garantie geldt niet voor defecten als gevolg van ongelukken, verkeerd gebruik of slijtage. Deze bepalingen hebben geen invloed op je wettelijke rechten. Ga voor de verklaring van overeenstemming naar de onderstaande website: https://my.nacongaming.com/nl/my-nacon/support/ I Eigenschappen van het product MG-XA-Controller voor een Android telefoon Asymmetrische joysticks Ingebouwde batterij, oplaadbaar via USB-C 20 uur batterijduur Compatibel met Android 6.0 en hoger Bluetooth-verbinding met je smartphone (Bluetooth 4.2+BLE) Universele compatibiliteit tot 6,7 inches Maximale openingsgrootte 163 mm Compatibel met PC als de kabel is aangesloten I Inhoud van de verpakking MG-XA Controller USB-C kabel (80 cm) Handleiding NL / I Bedieningselementen View-knop LB / LT RB / RT Menuknop Linkerstick Actieknoppen Ledlampje batterij D-pad Rechterstick Indicatielampje speler HOME-knop USB-C poort voor opladen Bluetooth synchronisatieknop I De controller aan- en uitzetten Druk op de HOME-knop om de controller aan te zetten. De controller zal verbinding maken met de telefoon waar deze de laatste keer mee gesynchroniseerd werd. Houd de Home-knop 6 seconden ingedrukt om de controller uit te zetten. Let op: om de batterij te sparen gaat de controller na 15 minuten vanzelf uit als deze niet gebruikt wordt. I Synchroniseren van een Android-telefoon met de MG-XA-controller Ga naar het Bluetooth-menu van de telefoon en zoek naar de Bluetooth-apparaten. Druk op de HOME-knop op de controller; het ledlampje voor de speler moet regelmatig gaan knipperen. Druk rechtsonder 3 seconden op de Bluetooth-knop om de koppeling te starten. Het ledlampje voor de speler moet nu snel gaan knipperen. Op je telefoon zie je normaal gesproken de controller verschijnen onder de naam “Nacon MG-XA”. Selecteer deze optie en wacht tot de controller in de lijst met gekoppelde apparaten weergegeven wordt. I Synchroniseren van een Iphone® met de NACON MG-XA-controller Ga naar het Bluetooth-menu van je Apple®-toestel (Ipad®, Iphone®, Ipod®) en zoek naar de Bluetooth-apparaten. Druk op de Home-knop op de controller; het ledlampje voor de speler moet regelmatig gaan knipperen. Druk rechtsonder 3 seconden op de knoppen Start+Bluetooth om de koppeling te starten. Het ledlampje voor de speler moet nu snel gaan knipperen. Op je Apple®-toestel (Ipad®, Iphone®, Ipod®) zie je normaal gesproken de controller verschijnen onder de naam “NACON MG-XA iOS”. Selecteer deze optie en wacht tot de controller in de lijst met gekoppelde apparaten weergegeven wordt. Let op: Compatibiliteit met Apple® is niet door Apple® getest of goedgekeurd. U moet toegang hebben tot een gameservice die de controller voor Apple®-apparaten ondersteunt. NL / I Indicatie batterij bijna leeg Wanneer de batterij leeg raakt, knippert het ledlampje van de batterij langzaam en wordt rood. Wanneer de batterij bijna leeg is, knippert het ledlampje van de batterij snel en wordt rood. I De controller opladen De draadloze controller is voorzien van een interne batterij. Gebruik de USB-C kabel die met de controller meegeleverd is en steek de stekker in het stopcontact/de oplaadpoort (onder de D-pad) om de batterij op te laden. Sluit het andere uiteinde aan op een beschikbare USB-poort van je computer. Het ledlampje gaat langzaam knipperen en is rood. Na het opladen, wordt het ledlampje groen en gaat uit als de kabel wordt losgekoppeld. I Compatibiliteit De NACON MG-XA-controller is compatibel met Android cloud games en met Androidgames waarbij de controllers gebruikt kunnen worden. Voor Apple®-apparaten moet je toegang tot een gamingservice hebben die de controller ondersteunt. I De telefoon plaatsen Als je je telefoon in combinatie met de controller NACON MG-XA gebruikt, plaats je telefoon dan in het daarvoor bestemde compartiment om je toestel te beveiligen. Opmerking: Als je telefoon is voorzien van een hoes, kan het zijn dat je telefoon niet goed in het daarvoor bestemde compartiment past. Om te voorkomen dat je telefoon valt, is het raadzaam de hoes van je telefoon te halen. Recycling Gooi dit product niet weg bij het huisvuil. Breng je oude elektrische apparaat naar een speciaal inzamelpunt. Recycling is belangrijk en helpt het milieu te beschermen door de hoeveelheid afval te verminderen. Alleen de E.U. en Turkije. Hiermee verklaart Nacon dat het type radioapparatuur MG-XA conform is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres : www.nacongaming.com NL / I Belangrijke voorzorgsmaatregelen 1/Dit product is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of vochtig weer. 2/ Niet blootstellen aan opspattend water, regen, druppels of vocht. Dompel niet onder in vloeistof. 3/ Niet blootstellen aan stof, een hoge vochtigheidsgraad, extreme temperaturen of mechanische schokken. 4/ Niet gebruiken en niet openen als de apparatuur beschadigd is. Niet proberen het apparaat te repareren. 5/ Gebruik alleen een zachte, schone, vochtige doek om de buitenkant schoon te maken. Schoonmaakmiddelen kunnen de afwerking beschadigen en in het product binnendringen. 6/ Dit product nooit verplaatsen door het aan het snoer vast te houden. 7/ Dit product is niet ontworpen voor mensen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke handicap, of voor gebruikers die niet over de nodige en relevante ervaring of kennis beschikken (tenzij ze eerder advies en instructies hebben gekregen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor de gebruiker). Het product niet zonder toezicht of binnen het bereik van kinderen laten. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 7 jaar, het snoer kan om de nek gewikkeld raken. 8/ De maximale bedrijfstemperatuur mag niet hoger zijn dan 35 ° C I VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE DE BATTERIJ WAARSCHUWING • Als je product een geïntegreerde niet-vervangbare batterij bevat, probeer dan het product niet open te maken of de batterij te verwijderen aangezien dit het product kan beschadigen en/of jezelf kan verwonden. • Als je product is voorzien van een geïntegreerde vervangbare batterij, gebruik dan alleen het batterijtype dat door Nacon/RIG wordt geleverd. Gebruikte batterijen moeten snel worden verwijderd en naar de daarvoor bestemde verzamelcentra worden gebracht. RECYCLING: De batterij van het product moet op geschikte wijze gerecycled of vernietigd worden. Neem contact op met je lokale milieustraat voor instructies over het verwijderen en afvoeren van batterijen. • De batterij heeft een beperkte levensduur. De opladingsduur van de batterij wordt langer naarmate de batterij ouder wordt en veel gebruikt is. De levensduur van de batterij is ook afhankelijk van de wijze van opslag, gebruik, de omgeving en andere factoren. • Opladen in andere omgevingen kan minder efficiënt zijn. • De duur van de batterij is afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en omgevingsfactoren. Wanneer niet in gebruik : Als de controller voor een langere tijd niet wordt gebruikt, is het raadzaam dat je deze ten minste één keer per jaar volledig oplaadt om de functionaliteit te behouden. NL / PAS OP : Risico op brand, explosie en verbranding. • Laat de opgeladen batterij niet voor langere tijd in het product zitten zonder dat het product gebruikt wordt. • Zorg ervoor dat metalen voorwerpen zoals sleutels of munten niet in contact komen met een batterij of de houder. • Probeer de batterij niet open te maken of te beschadigen. De batterij kan bijtende stoffen bevatten die gevaarlijk zijn als ze in contact komen met de ogen of de huid en die giftig zijn als ze ingeslikt worden. • Doe nooit een batterij in je mond. Neem in geval van inslikken contact op met een arts of een antigifcentrum. • Indien de inhoud van de batterij in contact komt met je kleding of je huid bij je ogen, spoel dan grondig met schoon water en neem onmiddellijk contact op met een arts. • Houd batterijen altijd buiten bereik van kinderen. • Gooi een batterij nooit in open vuur of een oven. Het pletten van, of snijden in een batterij kan een explosie veroorzaken; • De batterij mag tijdens gebruik, opslag of vervoer niet worden blootgesteld aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte aangezien dit een explosie of lekkage van vloeistof of brandbaar gas kan veroorzaken. I Ergonomie Indien je jouw hand een lange tijd in dezelfde positie houdt, kan het na een tijd pijn gaan doen. Raadpleeg een arts indien dit regelmatig voorkomt. Uit voorzorg raden wij aan elk uur een pauze van 15 minuten te nemen. I Technische specificaties • Afmetingen: 185 x 94 x 35 mm • Afneembare kabellengte: 80 cm • Verbruik: 5 V 500mA : DC-voeding • Autonomie: 20 uur • Oplaadtijd:> 2 uur • Batterij capaciteit 600mA • De maximale bedrijfstemperatuur van de hendel is 35 ° C. • Informatie over het emissievermogen van het product: - Frequentieband: (2.402 ~ 2.480) GHz - Maximaal radiofrequentie-zendvermogen: 7.26dBm-hendel NL / I Technische support Neem voor meer informatie contact op met de Hotline. Verzamel voordat je belt zoveel mogelijk informatie over het probleem met het product. In Nederland gedistribueerd door : Bigben Interactive Nederland B.V ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Website: www.nacongaming.com Email : [email protected] In België: Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium Site Internet : www.nacongaming.com Email : [email protected] I Wettelijke bepalingen Windows™ 7/8/10 zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconGaming Nacongaming Nacon International
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project