Mueller DIN rail mount timer digital Müller SC 88.40 pro 230 Vac 10 A/250 V Din Rail Mount Timer Data Sheet


Add to my manuals
7 Pages

advertisement

Mueller DIN rail mount timer digital Müller SC 88.40 pro 230 Vac 10 A/250 V Din Rail Mount Timer Data Sheet | Manualzz
Spínací hodiny
(měsíční nebo roční program)
Schéma zapojení
Formát 35 mm (1 kanálové)
Roční spínací hodiny
Řídící počítač SC 88
Obj. č. 19 70 12
Formát 70 mm
(1 – 4 kanály)
Týdenní nebo
roční spínací
hodiny
1 kanál = připojení A
2 kanály = připojení A, B
3 kanály = připojení A, B, C
4 kanály = připojení A, B, C, D
Obsah
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup řídícího počítače Müller.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento
návod k obsluze.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Bezpečnostní pokyny
Uvedení do provozu
DCF (instalace DCF přijímače)
Navigace v menu
Vyznám symbolů
Popis funkcí tlačítek
Pokyny k ovládání
Zapnutí ON/vypnutí OFF kanálu, stálý stav P
Menu programování
Běžný týdenní program
Příklad programování obvyklého času spínání (ON a OFF)
Cyklus
Nastavení cyklu
Impuls
Priority spínacích programů
Zadání speciálního programu
Aktivace speciálního programu ve vybraný den
Zvláštní spínací čas
Stálý program
Externí vstup (spínací hodiny formátu 70 mm)
Upozornění před vypnutím
Tlačítka kanálů
Dodatečná nastavení
Úprava programu
Možnosti tlačítek
1. Bezpečnostní pokyny
5. Význam symbolů
Instalace a montáž elektrických zařízení může provádět pouze kvalifikovaná osoba.
V opačném případě hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
kanál je zapnutý
Zařízení lze připojit k napětí/frekvenci uvedených na výrobním štítku.
kanál je vypnutý
V případě otevření krytu zařízení, dochází ke ztrátě záruky.
program aktuálního dne „prázdninový program“ / „stálý ve vybrané dny“ je aktivován
Elektronický obvod zařízení je chráněn proti různým vnějším vlivů. Při nesprávném použití
může dojít k tomu, že tyto vnější vlivy mohou přesáhnout určité meze.
standartní programovací krok
2. Uvedení do provozu
Současný stav je založen na manuálním potvrzení.
Stav bude zrušen v příštím programovacím kroku
Spínací hodiny jsou dodávány ve spánkovém režimu s vypnutým displejem.
Stiskněte tlačítko OK po dobu 1 vteřiny. Systémový datum a čas je přednastaven,
stejně tak i evropský přechod letního času na zimní a zpět. Tlačítky +/- zvolte vlastní
jazyk a výběr potvrďte tlačítkem OK (Poznámka: stisknutím tlačítka M přejdete zpět
o jeden krok z aktuální pozice). V případě potřeby lze datum, čas a přechod času změnit tlačítky +/- .
Následný výběr potvrďte tlačítkem OK.
Současný stav je založen na manuálním potvrzení.
Stav bude trvalý, dokud nedojde k jeho manuálnímu ukončení.
3. DCF
Dny týdne pondělí, úterý …. neděle.
Podtržení indikuje, zda je program aktivován v uvedený den
(instalace DCF antény FU 20)
Spínací hodiny dokáží pracovat s DCF signálem.
Anténa FU 20 není součástí dodávky.
• Odpojte zařízení od sítě
• Připojte anténu podle schématu
• Připojte zařízení zpět k síťovému napájení.
• Symbol DCF antény zabliká po dobu asi 3 vteřin.
Příjem může být značně omezen v případě použití jiných bezdrátových zařízení.
(Symbol antény trvale bliká, pohybující se krystal v ukazateli času)
Porucha mezi anténou a hodinami (symbol antény není zobrazen/pohybující
se krystal v ukazateli času)
Současný stav je založen na přepínání s funkcí impulzu
Současný stav je založen na přepínání funkcí cyklu.
Týdenní program: Spínací čas je nastaven na určité datum,
ale je posunut na další rok s ohledem na den v týdnu
(např. letos v úterý nebo úterý v příštím roce).
Zobrazí se, pokud je odpovídající kanál aktivován externím vstupem.
4. Navigace v menu
Symbol v rámci sub-menu "Smazání programu"
Funkce spínání/čas spínání s funkcí přestupného roku
1. násobná aktivace funkce: spínací čas se spustí pouze jednou
DCF: spínací hodiny přijímají signál DCF -77
Čas sepnutí je uzamčen, pro odemknutí je potřeba zadat PIN kód
6. Popis funkcí tlačítek
10. Běžný týdenní program
1. Pro vstup z automatického režimu do režimu zadávání (program, úpravy, možnosti).
2. Návrat na začátek aktuálního menu.
1. Úprava blikající digitální pozice.
2. Pro listování ve výběru.
1. Automatický režim: zapnutí/vypnutí kanálu až do dalšího naprogramovaného kroku.
2. Automatický režim: Stisknutí a přidržení po dobu nejméně 3 vteřiny – trvalý stav sepnutí (7).
1. Pro aktivaci spínacích hodin při provozu bez napájení.
2. Potvrzení výběru nebo zadaných údajů.
**- funkce cyklu je dostupná pouze po její aktivaci (kapitola 13)
7. Pokyny k ovládání
•
•
•
•
•
Po stisknutí tlačítka OK lze spínací hodiny naprogramovat i bez použití externího napájení.
Chcete-li provést jeden krok nebo přejít o jednu úroveň v menu zpět, stiskněte klávesu pro zadání
Enter-Mode M.
Po dokončení výběru v (sub)menu potvrzením end, se zařízení vrátí do automatického režimu.
Tlačítky +/- se výběr mění z end na continue . Výběrem continue se spínač vrátí na
začátek aktuální nabídky menu.
Potvrzením end před dokončením výběru se spínací hodiny vrátí do automatického režimu,
aniž by se uložila vložená data.
8. Zapnutí ON/vypnutí OFF kanálu, stálý stav P
Zapnutí/vypnutí kanálu
11. Příklad programování obvyklého času spínání (ON a OFF)
A. V případě, že chcete programovat obvyklý týdenní režim (on/off) potvrďte položku
Standard tlačítkem OK.
B. Pravidelný čas zapnutí/vypnutí nastavíte tlačítky +/- a výběr potvrďte tlačítkem OK.
C. V rámci tohoto nastavení se aktivují dny v týdnu (1 – 7) ve kterých bude program spínat.
Tlačítky +/- pak aktivujete „yes“ nebo deaktivujete „no“ pro odpovídající datum.
Výběr pak potvrďte tlačítkem OK.
D. Úprava času: hodiny i minuty tlačítkem +/- potvrzení tlačítkem OK.
E. Ověřte čas spínání: Pokud souhrnně bliká programovací krok, nastavení je správné, vyberte
on nebo off tlačítkem OK. Poté tlačítky +/- vyberte mezi volbou edit/delete (upravit/smazat).
F. Chcete-li pokračovat v dalším programování, vyberte next switching a potvrďte tlačítkem
OK. Pro ukončení programování vyberte end.
Po stisknutí tlačítka
dojde k manuálnímu vypnutí kanálů.
Výsledný stav je označen symbolem ruky a tento stav zůstává do doby, než dojde k dalšímu
programování (dočasné nastavení).
Poznámka: Časy spínání lze použitím funkce kopírování mezi jednotlivými kanály snadno přenášet.
Trvalý stav sepnutí P
12. Cyklus
Po stisknutí tlačítka příslušného kanálu po dobu nejméně 3 vteřin, dojde k jeho trvalému
zapnutí/vypnutí. Tento stav zůstává až do dalšího ručního přepnutí (trvalé nastavení).
9. Menu programování
Obvyklý týdenní program
Speciální (týdenní) program (aktivovaný v nastavený den ročního programu)
Použitím funkce cyklu je možné zadat pravidelný čas spínání. Spínač funguje jako opětovný časovač
a přepíná mezi impulzem (ON) a pauza (OFF).
Max. hodnota impulzu a pauzy je 9:59:59 (hh-mm-ss).
Pokud jste doposud nenastavili a neaktivovali funkci cyklu, nebude do té doby k dispozici
pro spínání. Proto musíte aktivovat a nastavit alespoň jednu ze čtyř cyklů v menu Options
a submenu Cycle (kapitola 13).
Doba spínacího cyklu bude ukončena jinou dobu sepnutí (on,off,pulse)
nebo jiným spínacím cyklem.
13. Nastavení cyklu
16. Zadání speciálního programu
Nastavit lze 4 různé cykly. V menu Options vyberte Cycle. Jednotlivé cykly mohou být aktivovány,
upravovány a deaktivovány (max. hodnota impulsu nebo pauzy je 9:59:59 (hh-mm-ss).
• Tlačítkem OK v menu Options zvolte Cycle.
• Tlačítky +/- vyberte jeden ze čtyř cyklů (1 – 4) a potvrďte OK.
• Cyklus aktivujete změnou z „No“ na „Yes“ a pomocí tlačítek +/- potvrďte OK.
• Natavte dobu trvání impulzu „on-time“ (tlačítky +/- a OK)
• Nastavte dobu prodlevy (pauzy) „off time“ (tlačítky +/- a OK)
• Potvrďte End tlačítkem OK.
Následně je cyklus v nabídce programového menu.
** Funkci cyklů lze použít pouze po její předchozí aktivaci (kapitola 13)
Další aplikace cyklu je v kombinaci s: funkcí externího vstupu a/nebo funkčními tlačítky kanálů.
Roční režim spínání je realizována pomocí speciálních (týdenních) programů, které lze vybrat
podle data.
Zadat je možné až 10 speciálních (týdenních) programů (Program-Number 01 → Program
numer 10).
Spuštění speciálního programu je možné pouze po aktivaci konkrétního data
(více v kapitole 17).
14. Impuls
Obvyklý týdenní program:
Speciální (týdenní) program (aktivovaný ve vybrané dny v ročním režimu)
Funkce impulsu poskytuje možnost naprogramovat dobu spínání v definovanou dobu.
Poté co průběh impulzu vyprší se spínací hodiny automaticky vypnou.
(doba trvání impulsu je až 59:59 mm: ss).
15. Priority spínacích programů
Obvyklé spínací časy, speciální programy, zvláštní časy spínání a nepřetržité programy (permanentní)
ve vybraný den, jsou spouštěny podle nastavených priorit (podle kanálu a data).
Všechny spínací programy s výjimkou zvláštních spínacích časů, pozastaví všechny ostatní spínací
programy s nižší prioritou.
Nejvyšší priorita
⇑
⇑
⇑
⇑
⇑
Nejnižší priorita
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
manuální ovládání Permanent (stisknutí nejméně 3 vteřiny)
Permanent ve vybraný den
Zvláštní časy spínání (roční časové spínání)
Speciální program 10 podle data (roční režim)
Speciální program … podle data (roční režim)
Speciální program 01 podle data (roční režim)
Standartní týdenní program
Pravidla pro programování speciálních programů
Zvolte číslo programu, ve kterém bude nový krok jako předchozí prvek před zadáním nového
času spínání (Program-Number 01 → Program-Number 10).
• Počet spínacích časů, které mohou být naprogramovány v každém speciálním programu je
omezen pouze celkovým počtem volných paměťových pozic:
(SP on, SP off, SP cycle, SP pulse)
• Dny v roce, v nichž má být speciální program spuštěn lze zadat v rámci stejného menu (kap. 17)
• Každý speciální program lze aktivovat pouze tehdy, pokud jsou dostupná volná paměťová místa.
• Spouští se výhradně speciální programy s nejvyšší prioritou. Ostatní speciální a standardní
programy jsou upozaděny.
• Uvědomte si, pro jaké priority jsou nastaveny pro který program (kapitola 15).
Při používání funkce kopírování lze snadno přenášet časy spínání z jednoho kanálu na druhý.
17. Aktivace speciálního programu ve vybraný den
(v rámci ročního režimu)
Speciální program se spustí, pouze pokud dojde k jeho aktivaci (a pokud má nejvyšší prioritu
ze všech aktivních programů - viz kapitola 15). Speciální programy lze aktivovat pouze tehdy,
pokud jsou dostupná volná paměťová místa. Vybrat můžete speciální program (Program-Number),
den spuštění (Start-date až po End-date) a další možnosti:
•
Without special function: Speciální program bude aplikován každý rok v přesně
zvolené dny.
•
With Easter function: Čas sepnutí bere v úvahu přechod letního času (a zpět)
•
With 1x function: Speciální program bude spuštěn pouze jednou.
a tomu následně upravuje vybrané dny.
Při používání funkce kopírování lze snadno přenášet časy spínání z jednoho kanálu na druhý.
Funkční možnosti "externího vstupu":
V rámci menu Options a menu Input lze nastavit, zda signál vypínače nebo tlačítka bude
vyslán do externího vstupu. Kromě toho je možné zvolit kanál(y), které přijímají tento vnější signál:
Tlačítky +/- vyberte, pokud připojujete tlačítko nebo spínač a výběr potvrďte tlačítkem OK.
Vyberte kanál(y), který bude ovládán externím signálem pomocí tlačítek +/- (channel... yes)
a potvrďte tlačítkem OK. Kanály, které nebudou ovládány externím signálem zůstanou deaktivovány,
potvrďte channel ... no a potvrďte tlačítkem OK.
Zvolte funkci odezvy v menu Options a Channel-keys. Tato funkce se provádí pomocí
výstupního kanálu, pokud je externí vstup aktivován!
18. Zvláštní spínací čas
(v rámci ročního spínání)
Předdefinované nastavení (výchozí nastavení) je standardní "Change function",
které mění stav spínání z ON na OFF a naopak.
Tyto programové kroky jsou pro jednotlivé spínací časy ve vybrané dny.
Zvláštní spínací čas neovlivní spínání ostatních programů s nižší prioritou.
21. Upozornění před vypnutím
Nastavte funkce spínání (AT on, AT off, AT cycle, AT pulse) a zvolte den ve kterém
má dojít k sepnutí. Následující možnosti jsou dostupné v programu zvláštního spínacího času:
•
•
Without special function: Spínací čas bude aplikován každý rok v přesně vybraný den.
With Weekday function: V den sepnutí se zohledňuje roční posun dne v týdnu určitého
•
měsíce.
(např.: Čas sepnutí je vždy druhou sobotu v únoru pro aktuální a následující roky)
With 1x function: Zvláštní program bude spuštěn pouze jednou.
19. Stálý program
V menu Options a Switchoff warning lze aktivovat nebo deaktivovat výstražné upozornění
před vypnutím:
•
•
Warning no – funkce upozornění není aktivní.
Warning yes – funkce je aktivní a vypnutí je signalizováno předem (viditelná signalizace
blikajícím světlem v souladu s DIN 18015-2 – varování před nenadálým zhasnutím).
Aktivace upozornění před vypnutím má vliv na všechny kanály a všechny časy vypnutí.
22. Tlačítka kanálů
Stály program (prázdninový program) je trvale zapnutý nebo vypnutý a to podle stavu kanálu.
Počet spínacích časů je omezen pouze na celkový počet volných paměťových pozic.
Nastavte kanál, funkci sepnutí a průběh sepnutí ve vybraný den. Následující možnosti jsou k dispozici
pro stálý program:
V nabídce Options najdete channels-keys máte možnost přiřadit různé funkce odezvy
výstupním kanálům.
•
•
Nastavené funkce budou aplikovány pouze při použití tlačítek kanálů
(manuální ovládání)
nebo volitelně po aktivaci kanálu externím vstupem. Takto naprogramovaný spínací čas bude
aplikován obvyklým způsobem bez ohledu na nastavení v menu tlačítek kanálů.
Without special function: Spínací čas bude aplikován každý rok v přesně vybraný den.
With Eeaster function: Čas sepnutí zohledňuje a upravuje roční posun dne v týdnu
a určitého měsíce.
•
With 1x function: Program bude spuštěn pouze jednou.
Vztah mezi tlačítky kanálů a kanály je následující:
Kanál A => tlačítko kanálu A (tlačítko "A" na zařízení) / kanál B => tlačítko kanálu B ...
20. Externí vstup (spínací hodiny formátu 70 mm)
Externí zařízení lze připojit na spínací kontakty spínacích hodin a slouží jako tlačítko nebo vypínač
tohoto zařízení. Následně můžete aktivovat a deaktivovat funkce připojeného zařízení dálkovým
ovládáním nebo prostřednictvím elektronického řidícího systému:
Připojení externích vstupů:
Připojte zařízení o napětí/frekvenci uvedené na výrobním štítku.
Externí vstup 1: spínač nebo tlačítko je možné připojit k EXT 1:
Svorka 6 (napětí EXT 1 = napájení spínacích hodin)
Externí vstup 2: nulový potenciál nebo tlačítko je možné připojit k EXT 2:
Svorky 13 a 14 (nulový potenciál = 0)
** Funkce cyklu se nabízí pouze pokud je aktivována (kapitola 13)
Přehled funkcí tlačítek:
Pokud jste přiřadili určitou funkci kanálu, k aplikaci funkce spínání dojde pakliže stisknete tlačítko
příslušného kanálu na přední straně spínacích hodin (nebo pokud je aktivován externí vstup pro
tento kanál a signál je přiváděn do vstupu). Každému kanálu lze přiřadit jednu z následujících funkcí:
•
•
•
•
•
24. Úprava programu
Change function (výchozí nastavení): Po stisknutí tlačítka kanálu (nebo případně
prostřednictvím externího vstupu) se stav sepnutí změní z ON na OFF nebo z OFF na ON. Jedná
se o standardní ovládání kanálu.
Timer function: Po stisknutí tlačítka kanálu (nebo prostřednictvím externího vstupu),
se spustí odpočet času a příslušný kanál se zapne. Po uplynutí nastaveného času se kanál vypne.
Pokud kanál obdrží další signál před vypršením nastaveného času, reagují spínací hodiny
následovně:
- po stisknutí tlačítka kanálu se čas zastaví a kanál se vypne
- signál na externím výstupu, odpočet času se restartuje/schodišťový automat se spustí znovu
Cycle 1 – 4: Po stisknutí tlačítka kanálu (nebo případně externího vstupu) se funkce cyklu
spustí. Upozornění: Tato funkce je k dispozici pouze v případě, pokud je funkce cyklu předem
aktivována a nastavena v menu Options a Cycle.
Perm on: Po stisknutí tlačítka kanálu (nebo prostřednictvím externího vstupu), se kanál
přepne do polohy trvale zapnuto. Tento stav zůstává aktivní, do dalšího stisku tlačítka kanálu.
Perm off: Stisknutím tlačítka kanálu (nebo prostřednictvím externího vstupu), se kanál
přepne do polohy trvale vypnuto. Tento stav zůstává aktivní, do dalšího stisku tlačítka kanálu.
Change function, Timer funcion a Cycle budou ovládány nastaveným programem
anebo manuálně.
23. Dodatečná nastavení
Menu
Program query
Program copy
Program delete
Date-time
Summertime
Language
Factory defaults
Counter
PIN-code
Reset function
Hlavní menu
Program
V menu Program modify lze upravovat jednotlivé programy.
25. Možnosti tlačítek
Prostřednictvím menu Data-key lze získat
další možnosti tlačítek:
•
•
•
Použití
Dotaz na programovací kroky a zbývající volná
paměťová místa.
Kopírování z jednoho kanálu do druhého.
Paměť kanálu nebude přepsána; zkopírované
Program
kroky se objeví dodatečně.
Stálý program ve vybrané dny nelze
kopírovat!
Vymazání času spínání. Vymazat lze program
Program
pro všechny kanály, jednotlivé kanály a jednotlivé
programové kroky.
Nastavení
Nastavení data a času
Nastavení
Nastavení režimu změny letního času
Nastavení
Výběr jazyka menu
Nastavení zařízení do továrního nastavení
Nastavení
Dojde k vymazání času, data a
nastavených programů
Zobrazení hodinového počítadla a počítadla
Možnosti
impulzů pro každý kanál a pro celé zařízení
Spínací hodiny lze uzamknout 4. místným PIN
kódem. Kód lze upravovat, aktivovat nebo
Možnosti
deaktivovat. V případě, že zapomenete PIN kód,
obraťte se na naši technickou podporu.
Stiskněte všechna tlačítka na přední straně po dobu 2 vteřin. Spínací
hodiny se resetují. Všechny údaje o času, datu jsou smazány a je třeba je
znovu zadat. Nedojde však k vymazání nastavených spínacích programů.
•
Save data: Uložení údajů spínacích
hodin do paměti určitého tlačítka.
Program Timeswitch:
Uloží data určitého tlačítka do paměti.
Key function: Spínací hodiny aplikují
výhradně programovací kroky určitého
tlačítka. Spínací program je potlačen.
Key readout: Dotaz pro spuštění
programu určitého tlačítka.
26. Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do řídícího
počítače. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné
vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření.
Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí!
Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí
pro děti, neboť by je mohly spolknout.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu
nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou
nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné
prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky
mohly poškodit displej a pouzdro počítače.
27. Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů.
Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných
zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
28. Záruka
Na řídící počítač poskytujeme záruku 24 měsíců.
Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení,
nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
REI/9/2014

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement