Küppersbusch CBD6550.0G Horno de vapor compacto de 60 cm con sistema ökotherm® acabado Manual de usuario

Agregar a Mis manuales
44 Páginas

Anuncio

Küppersbusch CBD6550.0G Horno de vapor compacto de 60 cm con sistema ökotherm® acabado Manual de usuario | Manualzz

INSTRUCCIONES DE USO e instalación

ES

Lea las instrucciones de uso atentamente antes de instalar el electrodoméstico y antes de comenzar a utilizarlo.

Guarde estas instrucciones cuidadosamente.

Servicio y atención al cliente

Teléfono: 0209;401/ 631

Email: [email protected]

CBD6550.0

Índice

1. Explicação de símbolos e indicações .................................... 4

2. Limpieza y cuidados ..................... 6

2.1. Para todas las superficies ......... 6

2.2. Limpieza de la puerta del horno 9

3. Trabajos de mantenimiento ........ 10

3.1. Sustitución de la bombilla del horno ......................................... 10

3.2. Desmontaje/montaje de las guías de los estantes ......................... 10

3.3. Retirada de la puerta del horno

................................................... 11

3.4. Desmontaje/montaje del cristal interior de la puerta .................. 12

4. Antes del primer uso ................... 13

4.1. Instrucciones importantes ...... 13

4.2. Limpieza de los accesorios del horno ......................................... 14

5. Resumen de su horno ................. 15

5.1. Panel de control ....................... 16

5.2. Accesorios ................................ 17

6. Funciones del horno ................... 18

6.1. Funciones de cocción .............. 18

6.2. Funciones especiales .............. 20

6.3. Funciones de cocción al vapor 22

7. Manejo del horno......................... 23

7.1. Símbolos ................................... 23

7.2. Encendido y apagado del horno

................................................... 24

7.3. Modo de suspensión ................ 25

7.4. Puesta en funcionamiento del aparato por primera vez ........... 25

7.5. Selección de funciones de cocción ...................................... 26

7.6. Selección de funciones especiales ................................. 26

7.7. Cambio de un ajuste durante el proceso de cocción .................. 27

7.8. Programas automáticos ........... 27

7.9. Alteración de los parámetros ... 28

7.10. Ajuste de la hora ..................... 29

7.11. Calentamiento rápido ............. 31

8. Cocción al vapor .......................... 31

8.1. Selección de una función de cocción al vapor ........................ 32

8.2. Expulsión automática de vapor

.................................................... 33

9. Limpieza a vapor .......................... 33

10. Favoritos ..................................... 34

10.1. Selección de un favorito ........ 34

10.2. Guardar favoritos .................... 34

10.3. Borrado de favoritos ............... 34

11. Ajustes ........................................ 35

11.1. Idioma ...................................... 35

11.2. ECO .......................................... 35

11.3. Sonido de inicio ...................... 35

11.4. Unidades .................................. 35

11.5. Fecha y hora ............................ 36

11.6. Dureza del agua ...................... 36

11.7. Descalcificación ...................... 36

12. Otras funciones.......................... 37

12.1. Ajuste del modo demo ........... 37

12.2. Bloqueo de seguridad ............ 38

12.3. Ajustes de fábrica ................... 38

12.4. Confirmación automática ....... 38

13. Sonda para alimentos ................ 38

13.1. Uso del termómetro de asado en las funciones de cocción .... 39

13.2. Uso del termómetro de asado en los programas automáticos 40

14. Qué hacer si... ............................ 41

2

Derechos de autor

Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Quedan reservados todos los derechos debidamente derivados, en concreto aquellos relacionados con su traducción o reproducción, la extracción de imágenes, emisiones de radio, reproducción fotomecánica o similar y su almacenamiento en sistemas de procesamiento de datos, incluso en el caso de uso parcial.

KÜPPERBUSCH no ofrece ni representaciones ni garantías con respecto al contenido de estas instrucciones de uso y renuncia expresamente a asumir responsabilidad por cualquier reclamación por defectos implícita.

KÜPPERBUSCH se reserva además el derecho a actualizar esta publicación y a realizar modificaciones sin adquirir un compromiso de informar individualmente de estas modificaciones.

Software

Tenga en cuenta que estas instrucciones se aplican a varias series de equipos. Es posible que se describan detalles que posiblemente no se apliquen en el caso de su electrodoméstico.

Disponibilidad de las instrucciones

Las instrucciones de funcionamiento deben estar permanentemente a disposición del usuario para asegurar un uso fiable. Las instrucciones deben guardarse en un lugar fácilmente accesible donde pueda consultarse en cualquier momento.

Formulario de contacto

Enmiendas

Los textos, imágenes y datos cumplen con la normativa técnica del horno en el momento de publicación de estas instrucciones de uso. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones acorde con su posterior desarrollo.

Integridad

Este documento tiene un total de 44 páginas. Su documento está completo si todas las páginas están numeradas consecutivamente.

3

Explicación de los símbolos e indicaciones

Estimado nuevo usuario de electrodomésticos Küpperbusch...

No se preocupe, no va a resultar complicado. Nos hemos escatimado esfuerzo alguno para estructurar esta información de forma resumida, sucinta, clara y explícita, y por encima de todo, lógica.

Además de las instrucciones facilitadas por nuestro servicio de atención al cliente, estas instrucciones tienen el objetivo de permitirle el manejo de este electrodoméstico rápidamente.

Cada una de las secciones clasifica las instrucciones en temas individuales para ofrecerle una mejor visión general y un acceso más rápido. Lea atentamente la información de estas instrucciones antes de usar el horno por primera vez. Encontrará directrices importantes sobre seguridad e información acerca del uso, cuidado y mantenimiento de su electrodoméstico para garantizarle que le brinde muchos años de funcionamiento.

El objetivo de estas instrucciones de uso

Cuando use el electrodoméstico por primera vez, las instrucciones le guiarán paso a paso a lo largo de cada una de las funciones, aplicaciones y fases de funcionamiento.

La sección de "Instrucciones de seguridad y advertencias" le ofrece información importante sobre su seguridad y sobre el uso, cuidado y mantenimiento de su electrodoméstico y de sus accesorios, y le informa sobre posibles peligros.

La sección "Instrucciones de uso" sirve de introducción del electrodoméstico, le explica su finalidad, lo que puede hacer y cómo funciona, le enseña a configurarlo y le muestra la guía del menú.

La sección "¿Qué hacer si..?" sirve para encontrar fallos... por si acaso. Encontrará información de utilidad sobre los fallos y los errores.

Una vez que se haya familiarizado con el electrodoméstico, podrá buscar secciones o temas en concreto en caso de tener alguna duda. Guarde este manual en lugar seguro. Si el electrodoméstico cambiara de dueño, entregue estas instrucciones de uso al nuevo propietario para su información y seguridad.

1. Explicación de los símbolos e indicaciones

El electrodoméstico fue fabricado conforme a la tecnología más avanzada. No obstante, las máquinas generan riesgos que no siempre se pueden evitar.

Para garantizar una seguridad de uso suficiente, también se facilitan unas instrucciones de seguridad. Estas instrucciones están marcadas mediante los textos resaltados que siguen a continuación.

Solo es posible garantizar un nivel suficiente de seguridad de funcionamiento cuando se tienen en cuenta estas instrucciones. Los fragmentos de texto señalados tienen diferentes significados.

Los siguientes símbolos de peligro se utilizan en algunos puntos:

4

Explicación de los símbolos e indicaciones

PELIGRO

Nota que indica un riesgo inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

Nota que indica un riesgo inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Nota que indica una situación peligrosa que puede provocar una lesión leve o daños al aparato.

SUGERENCIA

Nota a tener en cuenta para facilitar el manejo del electrodoméstico.

¡ADVERTENCIA DE ENERGÍA ELÉCTRICA!

¡PELIGRO DE MUERTE!

Hay cerca de este símbolo componentes sometidos a tensión eléctrica.

Las cubiertas que porten este símbolo solo podrán ser retiradas por un electricista especialista certificado.

OBSERVE LAS NORMATIVAS DE MANIPULACIÓN DE COMPO- NENTES

Y MÓDULOS SENSIBLES A LA ELECTRICIDAD ESTÁTI- CA (ESD).

Los componentes y módulos con riesgo electroestático están situados detrás de las cubiertas que llevan el símbolo adyacente. Nunca toque las conexiones de enchufe, bandas conductoras o las clavijas de componentes. Solo el personal cualificado familiarizado con los módulos sensibles a la electricidad estática están autorizados a realizar cualquier tarea de intervención técnica.

SUPERFICIES CALIENTES

Este símbolo se encuentra en las superficies que se calientan. Existe riesgo de quemaduras o escaldaduras graves. La superficie también puede estar caliente una vez apagado el electrodoméstico. Este símbolo le advierte de un riesgo de quemadura.

Compruebe el envío

Transporte el horno a un lugar adecuado y a continuación retire su embalaje. Deje el montaje y la instalación del horno en manos de un electricista que cumpla con las respectivas especificaciones.

Compruebe que el envío esté completo.

5

Limpieza y cuidados

□ Compruebe que el horno no haya sufrido ningún daño durante el transporte.

□ Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en caso de que el envío esté incompleto o si el horno presenta algún daño de transporte.

¡ATENCIÓN!

Nunca ponga en funcionamiento un electrodom é stico averiado!

2. Limpieza y cuidados

Debería leer atentamente este capítulo antes de usar su electrodoméstico por primera vez.

Si limpia y cuida periódicamente el electrodoméstico, éste se conservará limpio y en buenas condiciones durante muchos años. Los siguientes consejos le ayudarán a limpiar y cuidar las distintas superficies del horno de forma suave pero concienzuda al mismo tiempo.

2.1. Para todas las superficies

¡PELIGRO DE MUERTE!

No utilice dispositivos de limpieza mediante vapor y/o presi ó n en el horno. El horno podr í a resultar da ñ ado y crear una situaci ó n de peligro de muerte.

¡RIESGO DE QUEMADURAS!

Deje que el electrodom é stico se enfr í e hasta que pueda tocarlo con las manos antes de limpiarlo.

□ Limpie el horno cada vez que lo utilice. Es posible que las manchas o los restos de comida que hayan podido quedar pegados en el horno se quemen la próxima vez que se caliente el electrodoméstico. A menudo, estos tipos de manchas o restos de suciedad no podrán quitarse sin dejar marcas

□ Para limpiar un horno que no esté demasiado sucio, utilice un paño humedecido, un cepillo o una esponja suave y una solución débil de detergente y agua tibia. Enjuague con agua fría para que no quede detergente que pueda decolorar la superficie o provocar más manchas. Secar luego inmediatamente con un paño. Aquí hay algunas instrucciones para eliminar manchas más difíciles según las distintas superficies y elementos. VSR 0-FIX-C es ideal para limpiar cristalcerámica, esmalte y la superficie interior de la puerta. Este limpiador en polvo puede adquirirse desde el servicio de atención al cliente de Küpperbusch.

□ Las guías para estantes pueden extraerse para su limpieza. Vuelva a instalarlas correctamente; nunca utilice el horno sin las guías de estantes instaladas.

6

Limpieza y cuidados

□ Limpie las superficies externas del horno y sus accesorios con agua jabonosa templada o un detergente suave. Tenga cuidado con las superficies anticorrosión y barnizadas, y utilice solo esponjas o paños que no rayen

NUNCA LIMPIAR CON

□ productos de limpieza agresivos o con base de lejía que contengan oxígeno activo, cloro u otras sustancias cáusticas .

□ productos abrasivos como lana de acero, lana de acero impregnada en jabón, cepillos duros, esponjas de plástico o metal o cualquier limpiador similar con una superficie abrasiva .

2.1.1 Eliminación de sedimentos secos

Los sedimentos gruesos deben empaparse para ablandarlos antes. La mejor manera de hacerlo es con un paño húmedo. Así será más fácil eliminar los sedimentos.

Con el tiempo, ciertos tipos de alimentos como tomates, vinagre y platos horneados con sal pueden provocar que el esmalte cambie de color. Esto es normal y no afecta al funcionamiento del horno.

No intente eliminar estas manchas utilizando métodos agresivos como los descritos anteriormente, ya que esto podría dañar la superficie permanentemente.

Utilización de un raspador de limpieza

ATENCIÓN ¡RIESGO DE CORTES!

¡ La hoja del raspador de limpieza est á muy a fi lada!

Siempre mantenga el raspador de limpieza de forma plana sobre la super fi cie y empuje la grasa en direcci ó n opuesta a usted.

No raspe con las esquinas del raspador de limpieza, manéjelo con cuidado para asegurarse de no dañar las juntas de sellado.

2.1.2 Sugerencias sobre el uso de sprays para hornos

Deben cumplirse siempre las instrucciones del fabricante.

ATENCIÓN

No pulverice sobre la abertura trasera del ventilador. El catalizador

ö kotherm ® se destruir á si utiliza el spray para hornos.

Los sprays para hornos dañarán las superficies plásticas y barnizadas o de aluminio.

Por razones medioambientales no debería usar el spray para hornos en absoluto. Sin embargo, si quiere usarlo, pulverice solo en el interior del horno y en las bandejas de horneado esmaltadas.

7

Limpieza y cuidados

Molduras cromadas del horno con cromados

Puerta frontal y asa con cromados, moldura negra

□ Los depósitos de cal, grasa y almidón deben eliminarse de inmediato; en caso contrario será difícil quitar estas manchas.

□ Estos modelos son muy sensibles a los arañazos, y el spray para hornos puede dañarlos.

No use raspadores de limpieza, estropajos o esponjas de fibra dura.

Utilice únicamente un paño o una esponja suave con agua tibia y un poco de detergente

Acero inoxidable

Puerta de acero inoxidable frontal y panel de control

Utilice únicamente un paño o una esponja suave con agua tibia y un poco de detergente.

¡ATENCIÓN!

¡ El acero inoxidable se raya con mucha facilidad! ¡ No use un raspador!

Los dep ó sitos de cal, grasa y almid ó n deben eliminarse de inmediato; en caso contrario ser á dif í cil quitar estas manchas.

Le recomendamos que limpie las superficies de acero inoxidable con un producto de limpieza estándar para acero inoxidable una vez a la semana.

Esto creará una película protectora que protege el acero inoxidable frente a la decoloración.

Esmalte

Interior del horno, frontal, bandejas para hornear

Es posible utilizar esponjas plásticas con una parte de estropajo. No obstante, en algunos productos esta parte de estropajo es abrasiva, y esto puede provocar arañazos. Se recomienda que pruebe su producto en un lugar no visible.

Un raspador de limpieza es ideal para eliminar la suciedad más difícil. Le recomendamos VSR 0-FIX-C para una limpieza exhaustiva. También puede utilizarse un spray para hornos.

8

Limpieza y cuidados

2.2. Limpieza de la puerta del horno

No utilice ningún estropajo de metal, cepillos de alambre, polvo limpiador o abrasivos para limpiar la puerta del horno, ya que esto podría provocar arañazos en la superficie o la rotura del cristal. Limpie el exterior de la puerta y sus accesorios con agua enjabonada templada o un detergente suave. Las superficies resistentes a la corrosión deben tratarse con cuidado.

Utilice solo esponjas o paños que no causen arañazos.

2.2.1 Cristal de la puerta

Interior de la puerta - vidrio recubierto

ATENCIÓN

A ser posible no utilice un spray para hornos, ya que su uso continuado puede destruir el revestimiento del cristal.

Un raspador de limpieza es ideal para eliminar la suciedad más difícil. Le recomendamos VSR 0-FIX-C para una limpieza exhaustive.

Elimine la suciedad acumulada en las juntas del horno.

Frontal de la puerta, panel de control

Utilice un paño o una esponja suave y agua tibia con un poco de detergente para limpiar la puerta frontal. También puede utilizar un limpiacristales.

2.2.2 Juntas de la puerta

Limpie las juntas periódicamente para eliminar cualquier rastro de grasa o comida. Esto evitará que se dañen las juntas y se rompan en futuros usos.

Se recomienda limpiar las juntas sin quitarlas.

9

Trabajos de mantenimiento

3. Trabajos de mantenimiento

3.1. Sustitución de la bombilla del horno

IMPORTANTE

Antes de sustituir la l á mpara, aseg ú rese de que el horno se ha desconectado de la red el é ctrica.

La bombilla de sustituci ó n debe resistir temperaturas de hasta 300 º C.

Puede solicitar las bombillas a nuestro servicio t é cnico de atenci ó n al cliente.

3.1.1 Cambio de la bombilla superior

□ Desatornille la cubierta de vidrio del soporte de la bombilla.

□ Sustituya la bombilla.

□ Vuelva a montar la cubierta de vidrio.

3.2. Desmontaje/montaje de las guías de los estantes

Hay 4 niveles de posición disponibles en los laterales. Los niveles de posición se cuentan de arriba hacia abajo de 1 a 4. La posición 1 es la más baja.

Desmontaje

□ Abra la puerta del horno hasta su tope.

□ Saque los accesorios del horno.

□ Afloje completamente la tuerca situada en la parte delantera del elemento de sujeción (A), tire de los soportes hacia adelante (B) y retírelos.

□ Extracción de los estantes laterales.

□ Introduzca la muesca trasera en la tuerca de sujeción trasera.

□ Fije la tuerca de sujeción frontal (C) en la muesca frontal del soporte.

□ Asegure el soporte con la tuerca (D) y gírela hasta que quede completamente ajustada (E).

10

Trabajos de mantenimiento

3.3. Retirada de la puerta del horno

La puerta puede desmontarse para facilitar la limpieza. Para hacerlo, siga las instrucciones según el tipo de puerta que tenga su horno.

3.3.1 Puerta con bisagra en la carcasa

Desmontaje de la puerta

□ Abra la puerta del horno hasta su tope.

□ Bloquee la bisagra girando los pestillos.

□ Gire los cierres de la bisagra hacia abajo y hacia usted.

□ Cierre la puerta hasta la posición de bloqueo.

□ Sujete la puerta por ambos lados con ambas manos

Montaje de la puerta

□ Sujete la puerta con ambas manos desde la parte inferior de los lados, introduzca los brazos de las bisagras en sus alojamientos y deje que la puerta caiga para encajar en su lugar.

□ Abra por completo la puerta del horno.

□ Vuelva a girar los pestillos hasta su posición original.

ATENCIÓN

Aseg ú rese de que la puerta est é completamente asentada girando los pestillos, porque de lo contrario se podr í a bloquear.

Si le cuesta girar los pestillos, utilice una herramienta plana para girarlos.

11

Trabajos de mantenimiento

3.4. Desmontaje/montaje del cristal interior de la puerta

Según el modelo, su horno tendrá 2, 3 o 4 paneles de vidrio. Siga las instrucciones según el tipo de puerta que tenga su horno.

Montaje

Dependiendo del modelo, es posible que su horno tenga una puerta de acero inoxidable completamente cerrada. Con esta puerta no es posible quitar los paneles de vidrio.

ATENCIÓN

Si desmonta los paneles de vidrio con la puerta encajada en el horno, h á galo siempre con la bisagra en la posici ó n bloqueada. En caso contrario, la puerta se cerrar á y los paneles de vidrio desmontados podr í an romperse y causar lesiones

Para evitar esto, desmonte los paneles de vidrio con la puerta quitada y siga las instrucciones de la sección anterior.

□ Con la ayuda de sus dedos, presione los botones situados en la parte superior de ambos lados de la puerta del horno.

□ Manténgalos presionados y tire de la junta de plástico situada encima de la puerta.

□ Retire los paneles de vidrio de la puerta. Límpielos con un limpia- cristales o un paño suave con agua y jabón.

ATENCIÓN

Preste atenci ó n al orden y a la posici ó n de los paneles de vidrio a la hora de quitarlos, ya que deben montarse en el mismo orden y posici ó n una vez que los haya limpiado.

ATENCIÓN

Nunca encienda el horno si falta alguno de los paneles de cristal de la puerta.

12

Antes del primer uso

4. Antes del primer uso

Puede que existan rastros de grasa y otras sustancias en el horno derivados del proceso de fabricación. Proceda de la siguiente manera para eliminarlos:

□ Retire cualquier embalaje, incluida cualquier lámina plástica de protección que haya podido ser utilizada.

□ Conecte el horno y deje que funcione con la función

/ o / a 200 ºC durante una hora.

□ Deje que el horno se enfríe y abra la puerta. Con ello se ventilará el horno y hará que no queden olores en su interior.

□ Limpie el horno y sus accesorios una vez que este se haya enfriado.

□ Se formarán humos y malos olores durante el funcionamiento inicial, por lo que deberá procurar que la cocina esté bien ventilada.

4.1. Instrucciones importantes

□ No cubra la parte inferior del horno con papel de aluminio ya que esto podría afectar al rendimiento de cocción y dañar el esmalte interior del horno y el interior de su mueble de cocina. No vierta agua en la superficie inferior cuando esté en uso; esto podría dañar el esmalte.

□ Cuando cierre la puerta del horno durante la cocción, se podrá oír el sonido del aire en el interior. Este efecto es normal debido a la presión ejercida por la puerta al cerrarse, que garantiza el sellado del hueco

□ No coloque recipientes o alimentos sobre la superficie inferior del horno. Utilice siempre las bandejas y los estantes suministrados con el horno.

□ Para preparar yogur, coloque los recipientes en el fondo del horno.

□ Para cocinar cualquier otro alimento, introduzca la bandeja o el estante en los deslizadores del interior del horno. Colóquela entre los dos raíles de los soportes laterales o en cualquiera de las guías extraíbles del horno, en caso de que estén presentes.

□ El estante y algunas de las bandejas tienen ranuras de retención para evitar su retirada accidental. Coloque estas ranuras al final de la parte trasera del horno orientadas hacia abajo.

13

Antes del primer uso

□ La superficie del estante donde descansa el recipiente debe que- dar por debajo del lado de los rieles laterales; esto evitará el deslizamiento accidental del recipiente.

□ Las bandejas tienen una pestaña por delante para facilitar su extracción. Coloque la bandeja con la pestaña mirando hacia la parte externa del horno.

4.2. Limpieza de los accesorios del horno

Depósito de Agua

□ El depósito de agua está situado detrás del panel

□ Capacidad máx. 0,8 litros

□ Capacidad mínima para el proceso de vaporización 0,25 litros.

Limpie el exterior del horno y sus accesorios con agua tibia enjabonada o con un detergente suave.

Tenga cuidado con las superficies anticorrosión y barnizadas, y utilice solo esponjas o paños que no rayen.

14

5. Resumen de su horno

Resumen de su horno

Depósito de agua

Panel de control (Abierto)

Elemento de la parrilla

Niveles de estantería

Bandeja de horneado

Parrilla

Bisagra

Vidrio interior

Salida del aire de refrigeración

Soporte de la unidad

Lámpara

Pared trasera

Ventilador de aire caliente

Junta del horno

Puerta del horno

15

Resumen de su horno

5.1. Panel de control

16

1

ENCENDIDO (ON)/ APAGADO

(OFF)

Encender y apagar el horno.

Funciones

2 Seleccionar las funciones de cocción.

Programa automático

3 Seleccionar los programas automáticos.

4

Favoritos

Con este sensor tendrá acceso a los programas guardados.

Cocción al vapor

5

Seleccione las funciones de cocción al vapor o encienda la expulsión de vapor.

6

Ajustes

Acceder al menú de ajustes.

Bloqueo de seguridad

7

Activar la función calentamiento rápido.

Calentamiento rápido de

8

Activar o desactivar la función de calentamiento rápido.

9

10

11

Ajuste de la hora / Temporizador

Acceder al menú de ajuste de la hora.

Luz

Apagar y encender la iluminación del interior del horno.

Atrás

Volver al paso anterior.

12

OK

Confirmar la selección o iniciar un proceso.

Arriba - abajo

Desplazar arriba y abajo por un menú.

13

14

15

Ajustes de tiempo para las funciones de cocción

Indicar el tiempo de cocción o la hora de fin de cocción.

16

Temperatura

Cambiar el valor ajustado para la temperatura.

Peso

17 Cambiar el valor ajustado para el peso.

Apertura del panel

18 Para abrir el panel y acceder al depósito de agua.

5.2. Accesorios

5.2.1 Accesorios estándar

□ 1 bandeja de goteo universal/esmalte

□ 1 rejilla para asar

□ 1 Bandeja de cocción no perforada, honda

□ 1 Bandeja de cocción perforada, llana

5.2.2 Accesorios opcionales

□ Profesión + CookingSet (Acc. N. ZB 8030)

□ Piedra para pizza con mango (Acc. N. 145)

□ Bandeja de cocción perforada, honda (Acc. N. ZB 1008)

□ Bandeja de cocción no perforada, llana (Acc. N. ZB 1009)

□ Bandeja de cocción no perforada, honda (Acc. N. ZB 1007)

□ Bandeja de cocción perforada, llana (Acc. N. ZB 1006)

□ 1 bandeja parcial deslizante com estante lateral (Acc. ZB 1001)

Resumen de su horno

17

Funciones del horno

6. Funciones del horno

6.1. Funciones de cocción

Calor en parte superior/en parte inferior

El calor procedente de la parte superior e inferior garantiza unos resultados de horneado homogéneos para los alimentos depositados en un solo nivel. Ideal para el horneado de pasteles y tartas delicados, como masa fermentada, tarta de queso, etc.

Asado a la parrilla con ventilador + calor en la parte inferior

Esta combinación de parrilla de gran tamaño, calor en la parte inferior y ventilador garantiza que las grandes porciones retengan sus jugos en el interior y queden perfectamente crujientes y doradas por fuera. Ideal para asados rellenos o aves.

Asado a la parrilla con ventilador

Esta combinación de parrilla de gran tamaño y ventilador garantiza que los alimentos retienen sus jugos en el interior y queden perfectamente crujientes y dorados por fuera. Ideal para carne de caza y grandes aves.

Asado a la parrilla con ventilador asistido

El ventilador distribuye por todo el horno el calor generado por la parrilla, además de hacer que los alimentos asados tengan una corteza y estén jugosos por dentro. Ideal para pollo asado, pato y platos asados

Parrilla / calor en la parte inferior

Calor en la parte inferior en combinación con la parrilla de la parte superior. Este modo es ideal para cocinar carne. Ofrece unos resultados crujientes.

Rejilla de gran superficie

Perfecta para asar grandes cantidades de alimentos, por ejemplo pescado o carne.

Esto permite gratinar mayores superficies que con una parrilla (grill). Y la potencia de gratinado es mayor, por lo que los alimentos se doran con mayor rapidez

Parrilla

Gratinado y dorado. La parrilla pequeña ahorra energía cuando se cocinan pequeñas cantidades de alimentos. Ideal para cantidades pequeñas de pescado y carne. Permite dorar la parte externa sin interferir en la parte interior de los alimentos para cocinar.

18

Funciones del horno

Ajuste de pizza Ökotherm

Una combinación de calor en la parte inferior y aire caliente es ideal para hornear bases crujientes sin secar los ingredientes. Perfecto para pizzas frescas, galletas, pasteles con cobertura de frutas y repostería o empanadas.

Calor en parte superior/en parte inferior con aire caliente

El ventilador distribuye de forma homogénea por todo el horno el calor generado por los elementos calefactores situados en la parte superior e inferior. Ideal para galletas y asados.

Aire caliente intensivo Öktotherm

El calor superior más el calentamiento de la parte superior del horno con aire caliente garantiza un dorado intenso y deliciosamente crujiente. Ideal para patatas al horno, asados y platos gratinados.

ECO

El modo ECO permite cocinar platos con un consumo de energía menor de lo habitual. Para ahorrar energía, el horno se apaga automáticamente unos cuantos minutos antes del final del tiempo de cocción y utiliza el calor residual de su interior para seguir cocinando los alimentos.

Aire caliente Ökotherm

El ventilador distribuye el calor generado por el elemento calefactor en forma de anillo situado en la parte posterior del horno. El calor se reparte homogéneamente por todo el horno y permite así una cocción homogénea en varios niveles sin que se transmitan aromas ni olores.

Calor en la parte inferior

El modo de calor generado solo en la parte inferior garantiza que las bases queden especialmente crujientes y mejor doradas por debajo.

Ideal para pasteles de frutas muy jugosos y para bases de tartas antes de añadirles el relleno.

Calor en la parte superior

El calor generado por el elemento de calentamiento superior es ideal para el gratinado y dorado de los platos.

19

Funciones del horno

6.2. Funciones especiales

Descongelación

Esta función sirve para descongelar con cuidado los alimentos congelados.

Limpieza a vapor

Este programa se utiliza para limpiar el interior del aparato

Calentar las toallas húmedas

Para ello, enrolle las toallas húmedas de los huéspedes y colóquelas en un recipiente perforado para cocinar.

Derretir

Ideal para descongelar comida. Esto se hace exclusivamente con vapor.

Para ello, siga las instrucciones de la receta. Para derretir el chocolate, por ejemplo, debe cubrir el recipiente de cocción con una película resistente al calor y al vapor.

Preparación de la masa (dejar fermentar la masa)

Para ello, coloque el recipiente con la masa preparada sobre la rejilla o el recipiente de cocción perforado y fije la temperatura y la duración según la receta. El aparato proporciona un ambiente perfecto.

Desinfección de objetos

Desmonte las piezas del objeto y colóquelos en un recipiente perforado para cocinar.

Usted mismo puede ajustar la duración de la cocción. Los tarros de lata, por ejemplo, pueden hervirse durante 15 minutos.

Esterilización de utensilios para niños pequeños

Esta función es conveniente para esterilizar artículos tales como biberones. Desmonte las piezas del biberón y colóquelas en un recipiente perforado para cocinar. Recomendamos una duración de cocción de 12 minutos para este procedimiento con el fin de hervir completamente las diferentes piezas. A continuación, deje reposar cada una de las piezas durante unos 4 minutos antes de retirarlas del aparato y secarlas. Todas las piezas individuales deben secarse completamente antes de volver a montarlas.

20

Funciones del horno

Modo Yogur

Este modo hará las delicias de los amantes del yogur, sus yogures quedarán perfectos.

Horneado de pan

Este programa es ideal para obtener una textura de miga ligera y una corteza perfectamente dorada.

Deshidratación

En el modo de deshidratación se extrae el agua de los alimentos para prolongar su periodo de conservación. Se conservan la mayoría de las vitaminas y los minerales. La deshidratación es ideal para la producción de frutos secos, carne seca, purés de frutas y bacalao seco.

Conservación

Ideal para preparar conservas de alimentos como frutas y verduras.

Gratinado

Esta función es ideal para gratinar platos gratinados, horneados y soufflés.

Alimentos congelados

La distribución óptima del calor obtenido con un ligero calentamiento del horno hace que este programa resulte ideal para la descongelación de alimentos congelados.

Mantener la temperatura con vapor

Esta función se puede utilizar para mantener los alimentos calientes con vapor.

Mantenimiento de la comida caliente

La comida se mantiene caliente a bajas temperaturas, lo que evita que el proceso de cocción prosiga. Ideal para platos que vayan a servirse más tarde.

21

Funciones del horno

Cocción a temperatura baja

La comida se cocina muy suavemente a bajas temperaturas, por lo que queda muy jugosa. Ideal para carne de vacuno, cerdo, cordero, ternera y aves de corral.

Descongelación con vapor

Esta función sirve para descongelar suavemente los alimentos congelados.

6.3. Funciones de cocción al vapor

Cocción al vapor

Para preparar cualquier tipo de comida de la manera más suave y sabrosa. La temperatura es generada exclusivamente por vapor de agua.

Para cocinar verduras, arroz y pescado

Regeneración

El aparato solo está destinado a ser utilizado para cocinar alimentos. La combinación de vapor y aire caliente garantiza un clima perfecto y la comida sabe como recién preparada.

Cocción al vapor «vario steam»

Esta función combina 75% de aire caliente con 25% de vapor y es ideal para cocinar pan, pasteles o pasteles, carne y aves de corral

Modo de combinación de cocción a vapor.

Esta función combina vapor y aire caliente. La temperatura se genera al

50% con aire caliente y al 50% con vapor. Este modo es ideal para cocinar al horno, pudines y souflés

Cocción Sous-Vide

Puede cocinar como los profesionales usando el programa de cocción al vapor «sous vide». La cocción «Sous vide» utiliza vapor para producir una temperatura constante para cocinar alimentos envasados al vacío.

22

Manejo del horno

7. Manejo del horno

En algunos programas, el ventilador se enciende y se apaga, pero esto no indica que se trate de un fallo.

7.1. Símbolos

El sensor de apertura ha sido activado y se abre el panel. La pantalla permanece activa hasta alcanzar el

ángulo de apertura final. Puede abrir manualmente el panel cuando el indicador es o ff

.

Depósito de agua vacío o no insertado.

Por favor, llene el depósito de agua para continuar o completar el proceso.

El agua restante se bombea nuevamente al depósito de agua. Por favor vacíe el depósito de agua.

El agua restante se bombea nuevamente al depósito de agua. No retire el depósito de agua mientras que el símbolo sea visible.

El proceso de bombeo se interrumpe cuando se abre la puerta del electrodoméstico.

Cuando la puerta está cerrada, el proceso de bombeo comienza otra vez.

23

Manejo del horno

Los siguientes símbolos pueden aparecer dependiendo del estado del horno.

En el lado izquierdo de la pantalla:

El horno está haciendo el precalentamiento rápido.

Cuando el temporizador está encendido.

Cuando el bloqueo de seguridad está activado.

Cuando se programa el final del tiempo de cocción.

Cuando se activa el chorro de vapor automático.

En el lado derecho de la pantalla:

Cuando la temperatura está bajando.

Cuando la temperatura está aumentando.

Cuando el horno necesita ser descalcificado.

El depósito de agua está vacío o no está insertado.

Cuando la sonda para alimentos está conectada.

Cuando el modo de demostración está activado.

Cuando el agua está siendo bombeada de nuevo al tanque de agua.

INFORMACIÓN GENERAL

Si abre la puerta durante o después del ciclo de cocción, tenga cuidado con el flujo de calor y/o vapor que sale de la cámara de cocción.

¡RIESGO DE QUEMADURAS!

7.2. Encendido y apagado del horno

□ Encienda el horno pulsando el símbolo

.

Si no se realiza ninguna acción después de pulsar este botón, el horno se apaga o pasa al modo de reposo "Modo de suspensión" (si la confirmación manual está activada) (véase el capítulo de ajustes).

□ Para apagar el horno, pulse al botón

de nuevo.

24

Manejo del horno

7.3. Modo de suspensión

□ Si se activa la confirmación manual (por defecto), y si no se realiza ninguna acción durante los 30 segundos posteriores al pulsar el botón , el horno pasa al modo de reposo.

□ El modo de suspensión está activo durante 5 minutos y le permite regresar a la pantalla anterior pulsando el símbolo .

□ Todos los ajustes programados se guardarán durante este período de 5 minutos.

Después de 5 minutos el horno se apaga y muestra la hora.

7.4. Puesta en funcionamiento del aparato por primera vez

Antes de utilizar el horno por primera vez es necesario seleccionar el idioma, la fecha, la hora, la temperatura y las unidades de peso.

7.4.1. Primeras configuraciones

Ajuste del idioma

□ Pulse el símbolo o para seleccionar el idioma.

□ Confirme con

.

Ajuste de la fecha y la hora

□ Pulse el símbolo o para seleccionar el año.

□ Confirme con

.

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar el mes.

□ Confirme con .

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar el día.

□ Confirme con

.

□ Pulse el símbolo o para seleccionar la hora.

□ Confirme con

.

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar los minutos.

□ Confirme con .

□ Pulse o para elegir la apariencia del reloj (Estándar o Retro).

□ Confirme con

.

□ Pulse

o para seleccionar el formato del reloj.

□ Confirme con .

Ajuste de las unidades

□ Pulse o para seleccionar la unidad de peso (Kilogramo por defecto).

□ Confirme con

.

□ Pulse

o para seleccionar la unidad de temperatura (Celsius por defecto).

□ Confirme con .

25

Manejo del horno

Ajuste de la dureza del agua

□ Pulse

o para seleccionar el nivel de dureza del agua.

□ Pulse para confirmar.

Después de realizar todos los ajustes iniciales, el horno pasa a la pantalla de inicio.

7.5. Selección de funciones de cocción

□ Encienda el horno pulsando el símbolo

.

□ Pulse para acceder al menú de selección de funciones.

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar las funciones de cocción

□ Confirme con .

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar la función.

□ Confirme con

.

□ Pulse el símbolo o para seleccionar la temperatura de cocción.

□ Confirme con

.

.

Para programar el tiempo de cocción y el final del tiempo de cocción, lea el capítulo "Ajustes de tiempo".

Es posible añadir vapor a una función de cocción, consulte el capítulo

“Expulsión automática de vapor”

7.6. Selección de funciones especiales

□ Encienda el horno pulsando el símbolo .

□ Pulse

para acceder al menú de selección de funciones.

□ Pulse el símbolo o para seleccionar las funciones especiales

□ Confirme con

.

.

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar la función especial deseada.

□ Confirme con .

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar la temperatura, peso o tiempo deseados

(dependiendo de la función seleccionada).

□ Confirme con .

□ Pulse el símbolo

para iniciar la función.

26

Manejo del horno

7.7. Cambio de un ajuste durante el proceso de cocción

□ Pulse el símbolo

para cambiar la función.

□ Pulse el símbolo

para cambiar la temperatura durante el proceso de cocción.

□ Pulse el símbolo para ajustar o programar el tiempo de cocción. (vea “Ajuste de la hora

”)

□ Pulse el símbolo

para finalizar el procedimiento.

INFO

Todos los cambios deben confirmarse activamente con el botón ; en caso contrario, regresará a la pantalla anterior al cabo de 8 segundos y no se guardarán los nuevos ajustes.

7.8. Programas automáticos

7.8.1. Selección de un programa automático

□ Encienda el horno pulsando el símbolo .

□ Pulse

para acceder a las opciones de los programas automáticos.

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar la categoría.

□ Confirme con .

□ Pulse el símbolo

o ) para seleccionar el programa automático.

□ Confirme con

.

□ Pulse

o para elegir el peso deseado (sólo disponible en algunas funciones).

□ Confirme con

.

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar el nivel de cocción.

□ Pulse el símbolo

para iniciar la función.

INFO

Para algunos programas, hay una fase de precalentamiento. Después de que el horno se precaliente, este emite un sonido y la temperatura en la pantalla empieza a parpadear. La puerta debe estar abierta y la pantalla muestra el nivel en el que se deben colocar los alimentos.

27

Manejo del horno

7.8.2. Información importante sobre la cocción con programas

Cuando se activa un programa basado en el peso indicado, el horno calcula automáticamente la temperatura y el tiempo necesario para la cocción de los alimentos. La temperatura puede adaptarse en programas con ajustes del peso.

Si no se indica otra información expresamente, el tiempo de cocción se referirá al tiempo de cocción sin precalentamiento. Esta es la razón por la cual es tan importante seleccionar el peso correcto de los alimentos que desea cocinar, para así poder prepararlos de la forma adecuada.

7.9. Alteración de los parámetros

7.9.1. Cambio del peso de los alimentos

El peso de un programa automático se puede cambiar de la siguiente manera:

□ Pulse para volver al resumen de los ajustes.

□ Pulse el símbolo

.

□ Pulse

o para fijar un nuevo peso.

□ Confirme con .

□ Pulse

hasta que se confirme cada ajuste y continúe con el programa automático.

El peso también se puede cambiar de la siguiente manera:

□ Pulse

varias veces hasta que se alcance el ajuste de peso.

□ Pulse

o para fijar un nuevo peso.

□ Confirme con .

□ Pulse

hasta que se confirme cada ajuste. El horno continúa el proceso de cocción con los ajustes de cocción fijados.

7.9.2. Cambio de la temperatura de cocción

Para todos los programas automáticos está pre ajustada una temperatura de cocción. Para cambiar estas temperaturas preestablecidas, el programa automático debe detenerse/pausarse pulsando .

Para todas las demás funciones de cocción, la temperatura puede modificarse en cualquier momento, de la siguiente manera:

28

□ Pulse el símbolo .

□ Pulse

o para establecer una nueva temperatura.

□ Confirme con .

□ Confirme con

. El horno lleva a cabo el proceso de cocción con los nuevos ajustes.

Manejo del horno

7.10. Ajuste de la hora

7.10.1. Ajuste de los tiempos de cocción

El tiempo de cocción de los programas es un ajuste predeterminado. No hay un tiempo predeterminado para las funciones de cocción :

□ Pulse el símbolo

.

□ Pulse

o para ajustar el tiempo de cocción.

□ Confirme con . Accederá a la vista de ajustes.

□ Pulse el símbolo

para iniciar la función.

Una vez ajustado el tiempo, es posible ajustar el final del tiempo de cocción (véase el capítulo "Selección del final de un tiempo de cocción"). Este paso se omite si el tiempo de cocción es fijado mientras se está ejecutando un proceso.

INFO

Una vez transcurrido el tiempo programado, el horno se apagará y sonará una señal acústica. Pulse para detener la señal acústica. A continuación el horno le mostrará la hora actual del día.

7.10.2. Cambio de un tiempo de cocción

□ Pulse el símbolo .

□ Pulse o para ajustar el tiempo de cocción.

□ Confirme con

. Accederá a la vista de ajustes.

□ Confirme con .

7.10.3. Borrado de un tiempo de cocción

□ Pulse el símbolo

.

□ Pulse

para ajustar el ti empo para “00:00”.

□ Confirme con .

El horno prosigue el proceso de cocción sin un ajuste de tiempo y/o los ajustes de tiempo desaparecen de la vista general de ajustes.

29

Manejo del horno

7.10.4. Ajuste de la hora de fin de cocción

Una vez ajustado el tiempo de cocción, el horno ofrece la opción de programar el momento exacto del final del tiempo de cocción.

□ Pulse o para ajustar la hora de fin de cocción.

□ Confirme con

. Accederá a la vista de ajustes.

□ Pulse el símbolo para confirmar los ajustes.

INFO

Ajustando el final del tiempo de cocción, se puede retrasar el inicio del proceso de cocción (dependiendo de la duración de la cocción + final del tiempo de cocción).

Nota: Si desea iniciar el proceso de cocción inmediatamente en el modo de espera, pulse

.

7.10.5. Cambio de la hora de fin de cocción

□ Pulse el símbolo

.

□ Confirme con .

□ Pulse

o para ajustar la hora de fin de cocción.

□ Pulse el símbolo

para confirmar los ajustes.

7.10.6. Borrado de la hora de fin de cocción

□ Para borrar el final del tiempo de cocción, pulse

durante 3 segundos.

□ Pulse

para mantener el final del tiempo de enfriamiento o para eliminarlo.

□ Presione

para confirmar.

7.10.7. Ajuste del temporizador

□ Pulse el símbolo .

□ Pulse

o para ajustar el tiempo deseado.

□ Confirme con

.

□ Una vez agotado el tiempo programado, sonará una señal acústica, y el símbolo parpadeará en la pantalla.

□ Pulse cualquier tecla para detener la señal acústica.

INFO

Esta función es independiente del procedimiento de cocción en curso.

30

Cocción al vapor

7.10.8. Cambio del temporizador

□ Pulse el símbolo .

□ Pulse o para ajustar el tiempo deseado.

□ Confirme con

.

□ Una vez agotado el tiempo programado, sonará una señal acústica, y el símbolo parpadeará en la pantalla.

□ Pulse cualquier tecla para detener la señal acústica.

7.10.8. Borrado del temporizador

□ Pulse el símbolo .

□ Pulse o para ajustar el temporizador para 00:00.

□ Confirme con

.

7.11. Calentamiento rápido

El precalentamiento rápido se activa por defecto de fábrica. Para activar o desactivar el modo de precalentamiento rápido, haga lo siguiente:

□ En el modo espera, pulse

hasta que aparezca el menú de precalentamiento en la pantalla.

□ Seleccione para activar o desactivar la función.

□ Confirme con

.

8.

Cocción al vapor

Algunas funciones especiales funcionan con vapor. En este caso, es necesario llenar el depósito de agua antes de utilizar el horno.

□ Se recomienda la cocción al vapor al 100% para platos de pescado, arroz y verduras.

□ Se recomienda la combinación de 50% de cocción al vapor para púdines, soufflés y guisos.

□ Se recomienda el 75% de cocción al vapor Vario para pan y platos de carne.

□ Se recomienda el programa Regenerar para preparar o calentar la comida.

31

Cocción al vapor

8.1. Selección de una función de cocción al vapor

INFO

Antes de cada cocción al vapor, compruebe que el depósito esté lleno.

□ Encienda el horno pulsando el símbolo

.

□ Pulse

para acceder a las funciones de vapor.

□ Pulse

o para seleccionar la función de cocción al vapor deseada.

□ Confirme con .

□ Pulse o para ajustar la temperatura deseada.

□ Confirme con

.

□ Pulse

o para ajustar el tiempo de funcionamiento deseado (sólo disponible en algunas funciones).

□ Confirme con

.

□ Pulse o para ajustar el tiempo de cocción deseado (sólo disponible en algunas funciones).

□ Confirme con . Accederá a la vista de ajustes.

□ Pulse el símbolo para iniciar la función.

INFO

No retire el depósito de agua durante el proceso de cocción.

Cuando el agua residual es bombeada de vuelta, el indicador del tanque de agua aparece en la pantalla.

Retire el depósito de agua, límpielo y llénelo con agua fresca.

INFO

Durante una función de vapor, el horno puede quedarse sin agua. En la pantalla aparece el icono del depósito de agua. Para continuar, sáquelo, llénelo con agua y vuélvalo a colocar en el horno.

Si el icono sigue mostrándose en la pantalla, compruebe si el depósito de agua está insertado correctamente.

ATENCIÓN

Si abre la puerta durante o después del ciclo de cocción, tenga cuidado con el flujo de aire caliente y/o vapor que sale de la cámara de cocción.

Aléjese para evitar quemaduras

.

32

Limpieza a vapor

8.2. Expulsión automática de vapor

La expulsión automática de vapor se puede activar en algunas funciones del horno.

□ Para utilizar la expulsión automática de vapor, ajuste una función de cocción como se describe en los capítulos anteriores.

□ En el resumen de ajustes, pulse el botón

.

□ Pulse o para seleccionar la intensidad deseada del chorro de vapor.

□ Confirme con . Accederá a la vista de ajustes.

□ Confirme con

.

El horno añadirá automáticamente un aumento de vapor a intervalos determinados.

Ajustar el chorro de vapor automático

Para ajustar el chorro de vapor automático, proceda de la siguiente manera:

□ Pulse el símbolo

.

□ Pulse

o para seleccionar la intensidad deseada del chorro de vapor.

□ Confirme con .

Desactivar el chorro de vapor automático

Para desactivar el chorro de vapor automático, proceda de la siguiente manera:

□ Pulse el símbolo .

□ Pulse hasta que los campos aparezcan en gris.

□ Confirme con

.

En este caso, el símbolo ya no será visible en la pantalla de estado.

9. Limpieza a vapor

El aparato tiene una función de limpieza de vapor. Podrá encontrar esta función en el menú de funciones especiales.

INFO

En la preparación, llene la cubeta en el compartimento de cocción con una mezcla de 50% de agua y 50% de vinagre estándar.

Dejar reposar la mezcla durante 5 minutos y, durante este tiempo, llene el depósito de agua con 0,5 litros de agua.

A continuación, siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes en el aparato.

33

Favoritos

□ Encienda el horno pulsando el símbolo

.

□ Pulse

para acceder al menú de selección de funciones.

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar las funciones especiales.

□ Confirme con

.

□ Pulse

o para seleccionar la función de limpieza con vapor .

□ Confirme con

.

□ Pulse o para seleccionar Inicio o Parada.

□ Pulse

para iniciar la función de limpieza con vapor. Siga las instrucciones en la pantalla.

Una vez finalizado el proceso, abra la puerta y esperar 4-5 minutos con la puerta abierta para enfriar el aparato. Luego seque la cavidad interior.

10. Favoritos

La opción de favoritos, es donde se pueden guardar los ajustes de cocción más usados, tiene hasta 20 huecos de memoria para guardar sus combinaciones favoritas.

10.1. Selección de un favorito

□ Pulse el símbolo .

□ Pulse o para seleccionar el favorito.

□ Confirme con

. Accederá a la vista de ajustes.

□ Confirme con .

10.2. Guardar favoritos

Para guardar un favorito, proceda de la siguiente manera:

□ En el menú de ajustes o mientras que una función está en marcha, pulse .

□ Pulse

o para seleccionar un espacio de almacenamiento (1-20).

□ Confirme con

.

10.3. Borrado de favoritos

34

□ En el menú de ajustes, pulse

durante más de 3 segundos, hasta que el horno muestre el menú de borrado de favoritos.

□ Pulse

o para seleccionar el favorito.

□ Confirme con

.

□ Pulse

para guardar el favorito o para eliminarlo.

11. Ajustes

Para acceder al menú de ajustes, proceda de la siguiente manera:

□ Pulse el símbolo .

□ Pulse o para seleccionar la opción deseada.

□ Confirme con

.

El menú de ajustes contiene las siguientes opciones:

1. Idioma

2. Eco

3. Sonido de inicio

4. Unidad

5. Fecha, hora

6. Dureza del agua

7. Descalcificación

11.1. Idioma

□ Pulse

o para seleccionar el idioma.

□ Confirme con .

11.2. ECO

□ Para activar el ECO, pulse el botón

.

□ Para desactivar el ECO, pulse el botón

.

11.3. Sonido de inicio

□ Para activar el sonido de inicio, pulse el botón .

□ Para desactivar el sonido de inicio, pulse el botón .

11.4. Unidades

□ Pulse

o para seleccionar las unidades de peso o de temperatura.

□ Confirme con .

□ Pulse o para seleccionar la unidad deseada.

□ Confirme con

.

Ajustes

35

Ajustes

11.5. Fecha y hora

Ajuste de la fecha

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar el año.

□ Confirme con .

□ Pulse el símbolo o para seleccionar el mes.

□ Confirme con

.

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar el día.

□ Confirme con .

Ajuste de la hora

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar la hora.

□ Confirme con .

□ Pulse el símbolo o para seleccionar los minutos.

□ Confirme con

.

□ Pulse

o para elegir la apariencia del reloj (Estándar o Retro).

□ Confirme con .

□ Pulse o para seleccionar el formato del reloj.

□ Confirme con

.

11.6. Dureza del agua

□ Pulse o para seleccionar el nivel de dureza del agua.

□ Pulse

para confirmar.

11.7. Descalcificación

Con cada generación de vapor, se deposita cal en el generador de vapor en función de la dureza del agua local (es decir, del contenido de cal del agua).

El aparato detecta automáticamente cuando es necesario descalcificar, cuando así sea aparecerá el símbolo en la pantalla.

Si no se realiza la descalcificación, el horno mostrará un segundo mensaje de advertencia tras algunos ciclos de cocción.

Si después del segundo mensaje de advertencia el horno no se descalcifica, este bloquea todas las funciones relacionadas con el vapor. En este momento, si se selecciona una función de vapor, el horno emitirá un sonido largo y el símbolo comenzará a parpadear en la pantalla.

Otras funciones

INFO

Si el aparato no se descalcifica, se mermará su funcionamiento o se producirán daños en el aparato.

Para la descalcificación utilice el producto descalcificador “durgol ®”.

Este producto le permite realizar una descalcificación profesional y cuidadosa de su aparato.

Disponibles en el Servicio de Atención al Cliente.

ATENCIÓN

No utilice vinagre o productos de limpieza con ácido acético, ya que pueden dañar el circuito interior de agua.

Los productos descalcificadores convencionales no son adecuados, ya que pueden contener aditivos espumantes.

Si el mensaje de descalcificación aparece en la pantalla, pulse para iniciar el proceso de descalcificación, o si no aparece ningún mensaje y existe la necesidad de descalcificar el horno, acceda al proceso de descalcificación en el menú de ajustes y proceda de la siguiente manera:

□ Pulse

o para seleccionar Inicio o Parada.

□ Pulse

para confirmar. Coloque 500 ml de la solución descalcificadora en el depósito de agua.

□ Pulse

para iniciar el proceso de descalcificación. Se inicia el proceso de descalcificación y la primera fase dura unos 23 minutos.

□ Una vez finalizada la primera fase, el horno emitirá un sonido. Retire el depósito de agua y llénelo con 500 ml de agua fresca.

□ Inserte el depósito de agua y cierre el panel, el horno iniciará la segunda fase del proceso de descalcificado durante unos 5 minutos.

□ Una vez finalizada la segunda fase, el horno emitirá un sonido. Retire el depósito de agua y llénelo con 500 ml de agua fresca.

□ Inserte el depósito de agua y cierre el panel, el horno iniciará la tercera y última fase del proceso de descalcificado durante unos 5 minutos.

□ Al final aparecerá el símbolo agua.

en la pantalla. Vacíe, limpie y rellene el tanque de

12. Otras funciones

12.1. Ajuste del modo demo

□ En el modo de espera, pulse simultáneamente y durante unos 3 segundos, el horno emite un sonido y el símbolo aparece en la pantalla.

□ Para desactivar el modo demo, repite el mismo proceso.

37

Sonda para alimentos

12.2. Bloqueo de seguridad

□ Para activar el bloqueo de seguridad, pulse el

durante unos 3 segundos, el horno emite una señal acústica y el símbolo aparece en la pantalla.

□ Para desactivar el bloqueo de seguridad, repite el mismo proceso.

12.3. Ajustes de fábrica

□ Para restablecer los ajustes de fábrica, en el modo de espera, pulse simultáneamente

y durante unos 3 segundos.

□ Pulse o para seleccionar o .

□ Confirme con

.

□ El horno reinicia el sistema.

12.4. Confirmación automática

□ Para seleccionar la confirmación automática, en el modo de espera, pulse simultáneamente y .

□ Pulse

o para seleccionar (automático) o (manual).

□ Confirme con

.

INFO

La confirmación automática consiste en aceptar los valores fijados después de

8 segundos.

Esto sólo se aplica cuando se selecciona una función o un programa de cocción.

13. Sonda para alimentos

ATENCIÓN

Cubra la ranura dentro de la cavidad mientras no esté usando la sonda.

Si no se cubrir la ranura, el horno se daña.

Utilice únicamente la sonda recomendada para este horno.

La sonda para alimentos mide la temperatura interna de los alimentos que se cocinan y detiene la función activa cuando se alcanza la temperatura seleccionada.

La sonda para alimentos se puede utilizar con todas las funciones de cocción y algunas funciones especiales. Cuando se tira de la sonda, el aparato vuelve al modo de espera.

38

Sonda para alimentos

Cómo insertar correctamente la sonda para alimentos

□ Inserte la punta del termómetro de asado en horizontal desde un lado, hasta que alcance el centro de la pieza.

□ Siempre inserte el termómetro de asado hasta el mango

□ La punta no debe encontrarse cerca de la grasa o el hueso de la pieza de carne.

Uso del termómetro de asado

□ Coloque en el horno el asado preparado con el termómetro ya insertado.

□ Conecte la sonda para alimentos al enchufe dentro de la cavidad.

□ El símbolo aparece en la pantalla.

13.1. Uso del termómetro de asado en las funciones de cocción

INFO

El termómetro de asado puede utilizarse también en combinación con las funciones de cocción al vapor. Para ello, pulse para seleccionar la opción de vapor y luego siga el procedimiento descrito anteriormente para indicar los ajustes que corresponda.

□ Encienda el horno pulsando el símbolo

.

□ Pulse para acceder al menú de selección de funciones.

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar las funciones de cocción

□ Confirme con .

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar la función.

□ Confirme con

.

.

□ Pulse el símbolo o para seleccionar la temperatura de cocción.

□ Confirme con

.

□ Pulse el símbolo

o para ajustar la temperatura del interior de la carne.

□ Confirme con

. Accederá a la vista de ajustes.

□ Pulse el símbolo

para iniciar la función.

Tan pronto como el interior de la carne haya alcanzado la temperatura seleccionada, el horno se apagará. Si desea modificar la temperatura ajustada o la temperatura recomendada para el termómetro de asado, pulse el símbolo . A continuación siga las instrucciones anteriores.

39

Sonda para alimentos

13.2. Uso del termómetro de asado en los programas automáticos

□ Encienda el horno pulsando el símbolo

.

□ Pulse para acceder a las opciones de los programas automáticos.

□ Pulse el símbolo

o para seleccionar la categoría.

□ Confirme con

.

□ Pulse el símbolo o ) para seleccionar el programa automático.

□ Confirme con .

□ Pulse el símbolo

o para ajustar la temperatura del interior de la carne.

□ Confirme con . Accederá a la vista de ajustes.

□ Pulse el símbolo para iniciar la función.

Tan pronto como el interior de la carne haya alcanzado la temperatura seleccionada, el horno se apagará.

INFO

El termómetro de asado puede usarse en todos los programas automáticos.

Cuando seleccione este programa, se escuchará una señal acústica, y el horno permanecerá en la pantalla actual.

40

Qué hacer si…

14. Qué hacer si...

ATENCIÓN

Deje las reparaciones exclusivamente en manos de personal técnico cualificado.

Si su electrodoméstico está defectuoso, compruebe si puede resolver el problema por su cuenta consultando estas instrucciones de uso. Hay algunos problemas que puede solucionarlos por su cuenta. Se describen a continuación.

Si... ¿Qué hago?

...el horno no se calienta

...la iluminación no funciona

...no funcionan ni los sensores ni la iluminación?

...cuando uno o varios de los sensores no responden al tacto, pero las luces pueden encenderse

...uno o varios sensores no responden cuando se hace saltar el fusible y se vuelve a activar

…está el cristal de la puerta del horno agrietado?

Encienda el horno.

Ajuste el tiempo necesario.

Asegúrese de que los ajustes sean correctos.

Véase "Uso de bloqueo de seguridad para niños"

Cierre la puerta cuidadosamente.

Asegúrese de si es el fusible de seguridad el causante del problema. Contacte con un electricista especialista autorizado en caso de que el fusible salte repetidamente.

Reemplace la lámpara.

Compruebe: ¿Está conectado el enchufe de alimentación?

¿Está operativa la caja de fusibles del edificio?

¿Hay un corte de alimentación eléctrica?

¿Está activado el bloqueo de seguridad para niños?

Espere unos 15 segundos o haga saltar el fusible y vuelva a activarlo. ¡Es posible que necesite repetir este procedimiento!

Las teclas se ajustan luego por sí mismas, por lo que volverán a responder al tacto de nuevo.

Si el fusible ha saltado dos veces y se ha vuelto a activa, hágalo saltar de nuevo e informe al servicio de atención al cliente

Apague el horno y pida al servicio de atención al cliente su sustitución

41

Qué hacer si…

...está dañada la junta de la puerta?

... está dañada la lámpara del horno?

... se genera un olor intenso

... en la pantalla aparece un código de error no incluido en la tabla

... se deposita vapor y agua de condensación sobre los alimentos y dentro del horno

Sustituya la junta de la puerta. Véase

"Sustitución de la junta de la puerta".

ATENCIÓN

¡ No use el horno si la junta de la puerta está dañada!

El horno puede seguir utilizándose.

Reemplace la bombilla halógena lo antes posible cuando el horno esté frío. Véase

"Sustitución de la bombilla del horno".

Recicle del catalizador de Ökotherm®. Véase

"Reciclado de catalizador de Ökotherm®".

Apague el horno y vuelva a encenderlo mediante el fusible de seguridad del domicilio o el interruptor de seguridad en la caja de fusibles.

Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si vuelve a aparecer el código de error en la pantalla.

No deje los alimentos dentro del horno durante más de 15 o 20 minutos una vez finalizado el proceso de cocción u horneado.

42

K02-180190/01

Küppersbusch Hausgeräte GmbH

Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen,

Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen

Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de

Teka Austria GmbH

Eitnergasse 13, A-1230 Wien

Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at

1632305

Anuncio

Manuales relacionados