advertisement
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. if the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
Appliances Installed in the state of Massachusetts: the vicinity of this or any other appliance. This Appliance can only be installed
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
¢ Do not try to light any appliance. in the state of Massachusetts by a
Massachusetts licensed plumber or e Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. e immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the | | with a three (3) foot / 36 in. long gas supplier's instructions. e if you cannot reach your gas supplier, call the fire department. gasfitter.
This appliance must be installed flexible gas connector.
A"T" handle type manual gas valve
— Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. must be installed in the gas supply line to this appliance.
Shave Raised (3.8 om Max) wath
Edge to Clear 30" Min,
1/2" Min.\\ (76.2 cm) Min.
5" Min. (see Note 3} 18" Min.
13"
(33 cm)
Space fora |
31/2"min C_ yo
(80 cm) (FT wee op.
See Dimension
C in table. er A
Locate Cabinet Doors
1" (2.5 em) Min. from
Cutout Opening. width should match the cutout width.
E
These surfaces should a be flat & leveled
(hatched area).
Frown Well Bert Silos
| aus
G
0
31/2
(81 cm) Exact po
Ss 2" min.
/ ee
ee
JL ne (45.7 cm) Min.
Approx. 1 7/8"
(4.8 cm)
24" Min.
(61 cm Min.)
A. HEIGHT ¢. COOKTOP
D. TOTAL DEPTH
E. CUTOUT WIDTH?
Undercosuon) (POC word 1 Sond OF ie oteteccadeanie |
G. HEIGHT
OF COUNTERTOP
35 7/8" (91.1cm) 30" 314"
36 Sia" ‘Sden) (76.2cm) | (80cm)
28 5/16"
(71.9em)
302+1/16"
(76.2£0.15¢m)
21 3/4" (55.2cm) Min.
22 1/8" (56.2cm} Max | 36 5/8" (93cm) Max.
24" (61cm) Min. with backguard
35 7/8"| 91.1em)
NOTE: Wiring diagram for these appliances are enclosed in this booklet. P/N 318201694 (1010) Rev. A
English — pages 1-15
Espafiol — paginas 16-30
Wiring Diagrams - pages 31-32
Printed in Canada
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
NOTES:
@ Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
& Do not seal the range to the side cabinets.
24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the
bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (0.64 cm) flame retardant
& millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel,
0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected.
@ For cutouts below 22 7/8"(58.1 cm), appliance will slightly show out of the cabinet.
© Allow at least 20" (50.8 cm) clearance for door depth when it is open.
22 7/8" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05 cm) max.
[ (see Note 4) —»
2
4 «— 11/8"
(2.86 cm}
FRONT
—— F —>
CABINET Ref.
(see note 5)
Door Open
Side Panel
A, HEIGHT
(Under Cookiop) an WIDIE FRONT OF RANGE | (Counterion and cabinel)
F CUIOUT DEPIn G. HEIGHT
OP COUNTERTOP
35 7/8" (911m)
36 5/8" (93cm)
30" 31"
(76.2cm)| (80cm)
28 5/16" (71.9em) 3041/16"
(76.2£0.15¢m)
21 3/4" (55.2cm) Min.
22 1/8" (56.2cm) Max
36 5/8" (93cm)
Max.
24" (61cm) Min. with | 35 7/8" (91.1em) backguard
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
To avoid breakage: Do NOT handle or manipulate the unit by the cooktop.
The counter-top around the cut-out should be flat and leveled
(see hatched area on illustration 1).
9 Before installing the unit, measure the heights of the two (2) cabinet sides (H1-4), front and back (see illustration 1) from the floor to the top of the counter.
.
Level the range using the leveling legs or
1%" Max.
(3.8 em Max.)
Shave leveling device so that Raised the height from the floor | Edge
to the underside of the
than the tallest cabinet measurement by at least
to Clear
Space fora
Wide Cooktop.
1/16" (see illustration 2).
4) Slide the unit into the cabinet. Make sure the center of the unit is aligned with the center of the cabinet cut-out.
The metal flange under each side of the cooktop MUST be placed over the cabinet countertop for proper unit support. The cooktop should NOT directly touch the countertop (see illustration 2). Level the unit if needed.
install the range, the initial level height from floor to underside of cooktop frame should
Se be at least
1/16" taller than
After the installation, MAKE SURE that the >
cabinet sides as measured in
© unit is supported by the leveling legs NOT by the cooktop.
Illustration 2 step 1.
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional
1000 ft. surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion.
Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended.
important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Use & Care
Guide for future reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes,
with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA .54-latest edition.
This range has been design certified by CSA
International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully.
* Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician.
* This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70—latest edition. See
Grounding Instructions.
* Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1%" (10,16 cm) thick plywood between the range and carpeting.
* Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range.
* Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range.
Avoid touching the vent openings or nearby
Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range.
* Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items.
* To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided.
* Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous.
* Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation.
* Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous.
* Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.
* In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn the Surface
Control knob to LITE. Use caution when lighting surface burners manually.
* Reset all controls to the "off" position after
using a programmable timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
* Remove broiler pan, food and other utensils before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the precleaning instructions in the Use and Care Guide.
* Unlike the standard gas range, THIS
COOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the cooktop.
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
Before Starting
T ools you will need
For leveling legs and anti-tip brackets:
@ Adjustable wrench or channel lock pliers
~
@ Electric Drill & 1/8 Diameter
Drill Bit (5/32" Masonry Drill
Bit if installing in concrete)
@ Level & Measuring Tape |
~
Ao
Min, , ~ ee a Ar
£: 9 cm)
Cutout CS
Width | aS
31%" a a yan
1.9 cm) wd
(81 cm)
Formed or tile countertop trimmed
24" (1.9 em) back at front corners
|
Figure 1 of countertop opening.
For gas supply connection:
@ Pipe Wrench —
@ Brush screwdrivers
® If the existing cutout width is greater than
30-1/16" (76,4 cm), reduce the 34" (1.9 cm) dimension.
* Countertop must be level. Place a level on the countertop, first side to side, then front to back. If the countertop is not level, the range will not be level.
The oven must be level for satisfactory baking results.
Cooktop sides of range fit over edges of countertop opening.
For gas conversion (LP/Propane or Natural):
@ Open end wrench - 1/2" 0 ====F
® Gas line shut-off valve BOE
@ Pipe joint sealant that resists action of LP/e len
Propane gas
@ A new flexible metal appliance conduit
(Y2" NPT x 34" or Yo" |.D.) must be design certified by CSA International. Because solid pipe restricts moving the range we recommend using a new flexible conduit
(4 feet length) for each new installation and additional reinstallations.
@ Always use the (2) new flare union adapters Y2" NPT x 34" or 2" |.D.) supplied with the new flexible appliance conduit for connection of the range.
UF]| Gas Entry Preparation
* The hatched areas are the locations where the gas line can enter the cabinet (figure 2).
* The recommended position for the gas entry line is located at 42" from the left cabinet wall and 3" from the floor (figure 2).
* The wall shaded area is the location where the electric junction box can be installed (read section 4).
MF) Cabinet Construction 7
BA PINS To eliminate the risk of cabinet burns and fire, do not have cabinet storage space above the range. lf there is cabinet storage space above range, reduce risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7em) beyond the bottom of the cabinet. le Countertop Preparation (figure 1)
* The cooktop sides of the range fit over the cutout edge of your countertop.
* If you have a square finish (flat) countertop, no countertop preparation is required. Cooktop sides lay directly on edge of countertop.
* Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/4" (1.9 cm) from each front corner of opening (Figure 1).
* Tile countertops may need trim cut back 3/4"(1.9 flattened (Figure 1). cm) from each front corner and/or rounded edge
_
Recommended gas line entry positions
/
/
/
/
/ -
Note: All dimensions are in inches.
Figure 2
—6%—]
\
\
\
\
\
\
\
_
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
* We recommend to install a pipe elbow right out of the floor or wall towards the center of the unit to ease the installation. i
Figure 3
(7) Provide an adequate Gas Supply
When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa)
Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and
MUST be connected in series with the gas supply line.
If LP/Propane conversion kit has been used, follow instructions provided with the kit for converting the pressure regulator to LP/Propane use.
Care must be taken during installation of range not to obstruct the flow of combustion and ventilation air.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. Examples: If regulator is set for natural gas 4"(10,16 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm); if regulator has been converted for LP/Propane gas
10"(25,4 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at least 11"(27,9 cm).
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the instructions in step 7.
The gas supply line should be 14" or ¥4" |.D. (Interior
Diameter}
(ZF Power Supply Cord Kit
The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back panel access cover.
This appliance may be connected by means of permanent “hard wiring"; flexible armored or nonmetallic shielded copper cable (when local code allow it) or by means of a power supply cord kit.
NOTE: Electric Slide-in Range is shipped from factory with 11/8" (2.9 cm) dia. hole as shown on figure 5. If a larger hole is required, punch out the knockout. ire Risk of fire or electrical shock exists if an incorrect size range cord kit is used, the Installation
Instructions are not followed, or the strain relief bracket is discarded.
For mobile homes, new installations or recreational vehicles, use only a power supply kit designed for a range at 125V/250V 30A recommended. Cord must have either 3 (when local code permits grounding through neutral) or 4 conductors. Terminal on end of wires must be either closed loop or open spade lug with upturned ends. Cord must have strain-relief clamp.
Vey \igte)n)) Do not loosen the nuts which secure the factory-installed range wiring to terminal block while connecting range. Electrical failure or loss of electrical connection may occur.
c Access to Terminal Block & Grounding
Strap
Bend rear wire cover here for access to terminal block
Figure 4
IEE] Seal the openings
Seal any openings in the wall behind the range and in the floor under the range after gas supply line is installed.
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
Silver colored Terminal
PASTING) This appliance is manufactured with the frame grounded by connection of a grounding strap between the neutral power supply terminal and the frame. If used in USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home or recreational vehicule, where local code do not permit grounding through nevtral (white) wire or in Canada; remove the grounding strap from the frame and cut the other end, near the nevtral terminal. Connect the appliance in usual manner.
Block
A strainrelief supplied by the user is location
Terminal receptacle
Figure 5
Red wire
1-1/8" Dia.
Direct out knockout for 1-3/8” Dia.
Cord Kit Hole
AA\WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
* Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded.
* Disconnect power to the circuit breaker or fuse box before making the electrical connection.
* This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, er a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance.
Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock.
| 6. | Electrical Connection to the Range
This appliance is manufactured with the neutral terminal connected to the frame.
Three Conductor Wire Connection to Range
If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Fig. 5):
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then bend the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see Fig. 4).
2. Using the nuts supplied in the literature package, connect the neutral of copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal) (see Fig. 5).
3. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Four Conductor Wire Connection to Range
Where local codes does NOT permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Fig. 6)
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then raise the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see Fig. 4).
2.Remove the ground strap from the terminal block and from the appliance frame.
3. Using the nuts supplied in the literature package, connect the ground wire (green} of copper power supply cord to the frame of the appliance with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Fig. 6).
4.Connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal).
5.Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Terminal Block Silver Colored
Black wire—— e
1-1/8" Dia, —#
Direct
Connection
Hole. Punch out knockout for 1-3/8" Dia.
(Neutral)
Ground
(Bare Copper
Cord Kit Hole or Green
Wire)
A strainrelief supplied by the user must be installed at this location
To 240 V receptacle
NOTE: Be sure to remove the supplied grounding strap ————> 2
Figure 6
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
Direct Electrical Connection to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding wire). Supply a ULL. listed strain-relief at each end of the cable. At the appliance end, the cable goes through the Direct Connection Hole (see Figure 6) on the Cord Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only) and connections must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliance-grounding conductor to the
neutral (white) wire (see Figure 7): l. Be sure that no power is supplied on the cable from residence.
2. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
A} Connect the green (or bare copper) wire, the white appliance cable wire, and the neutral (white) wire together.
B) Connect the 2 black wires together.
C} Connect the 2 red wires together.
Cable from
Residence
White Wire
(Neutral)
Black
Lf ae it—— Junction
Box
N\ White Wire
(Neutral)
Where local codes DO NOT permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire, or if connecting to 4-wire electrical system (see
Figure 8):
l. Be sure that no power is supplied on the cable from residence.
2. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
A} Connect the white appliance cable wire to the neutral (white) wire.
B) Connect the 2 black wires together.
C) Connect the 2 red wires together.
D) Connect the green (or bare copper) grounding wire to the grounding wire of the circuit breaker, fuse box or junction box.
Green
Cable from
Residence Junction
(or Bare Copper)
Wire
Box es ee
Ses
White Wire
(Neutral)
Green
(or Bare Copper)
White Wire
(Neutral)
Wire noe
Cable from
Appliance
U.L.-listed
Conduit
Connector
(or CSA listed)
Figure 8 — 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)
Green
(or Bare Copper)
Wire a
Cable from
U.L-listed
Conduit
Connector
Range
Figure 7
(or CSA listed)
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
Connect the range to the gas supply
Important: Remove all packing material and literature from range before connecting gas and electrical supply.
To prevent ieaks, put pipe joint sealant on all external pipe threads.
Your regulator is in location as shown in figure 3.
YEN] Do not allow regulator to rotate on pipe when tightening fittings.
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
Check for leaks. After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer.
If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks.
PINT] Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion.
Connection to Pressure Regulator
The regulator is already installed on the appliance.
CGT] Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.
Manual GAS FLOW Pressure
Shutoff Flare
Valve on
,
Nicte
Flare Regulator
Union
Off
Flexible
Connector
Cap
Ali connections must be wrench-tightened
Figure 9
Tighten all connections as necessary to prevent gas leakage in the range or supply line.
Disconnect this range and its individual manual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
Isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig
(3.5 kPa or 14" water column).
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order: manual shutoff valve (not included)
1/2" nipple (not included)
1/2" flare union adapter (not included) flexible connector (not included)
1/2" flare union adapter (not included)
1/2" nipple (not included) pressure regulator (included)
Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked.
a LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/
Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/
Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked "FOR LP/
PROPANE GAS CONVERSION.” Follow the instructions packaged with the orifices for surface, oven and broil burners conversion.
The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and all local codes and requirements. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage.
The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.
The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance. lo
8b
eo
Ca
Shutoff Valve -
Open position
CVT) Failure to make the appropriate conversion can result in serious personal injury and property damage.
a Moving the Appliance for Servicing and Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve. Make sure the range is cold. Remove the service drawer (warmer drawer on some modeis) and open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit. Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut-out opening. Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range.
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
ECE Range Installation
Important Note: Door removal is not a requirement for installation of the range, but is an added convenience.
Refer to the Use and Care Guide for oven door removal instructions.
Standard Installation
2
Figure 10 mon
PA The range cooktop overlaps the countertop at the sides and the range rests on the floor. The cooktop is 31 1/2" (81 cm) wide.
BP Ulnstall base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make sure they are plumb and level before attaching cooktop. Shave raised countertop edge to clear 31
1/2" (81 em) wide range top rim.
ER Adjust leveling legs so that the underside of the cooktop is sitting on the countertop. Carefully screw in (refer to Leveling the range: Models equipped with Leveling Device") the back leveling leg until the cooktop overhang touches slightly the countertop. Then carefully screw in the front two leveling legs until the cooktop overhang touches slightly the countertop.
For models equipped with Leveling Leg only (no leveling device): are setup higher than the height of the cabinet
(shown on page 3).
Install the anti-tip bracket at this point before placing the range at its final position. Follow the installation instructions on page 14 or 15 or on the anti-tip bracket template supplied with the range.
10.3 [Gell cabinet doors 31" (78.7 cm) min. apart so it will not interfere with range door opening.
EQ Ticutout countertop exactly as shown on page 1.
For models equipped with Leveling Device:
El Make sure the front leveling legs and the rear leveling device are setup higher than the height of the cabinet.
(RS 7 YerielN) Install the anti-tip bracket at this point before placing the range at its final position. Follow the installation instructions on page 14 or 15 or on the anti-tip bracket template supplied with the range.
10.7 I provide an optimum installation, the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane} around the 3 sides that are adjacent to range cooktop. Proper adjustments to make the top flat should be made or gaps between the countertop and the range cooktop may occur. os Wei gis)s) To reduce the risk of damaging your appliance, do not handle or manipulate it by the cooktop or control console. Manipulate with care.
EEF Position range in front of the cabinet opening.
EW Make sure that the cooktop which overhangs the countertop clears the countertop. If necessary, raise the unit by lowering the leveling legs.
10.11 Site the range into the cutout opening and center it before leveling it. eePLevel the range (see section 11}. The floor where the range is to be installed must be level. Follow the instructions under "Leveling the Range- Models
Equipped with Leveling Device".
10.7 I provide an optimum installation, the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane} around the 3 sides that are adjacent to range cooktop. Proper adjustments to make the top flat should be made or gaps between the countertop and the range cooktop may occur. el 7 terarieyh| To reduce the risk of damaging your appliance, do not handle or manipulate it by the cooktop. Manipulate with care.
BEEF Position range in front of the cabinet opening.
Pe Make sure that the cooktop which overhangs the countertop clears the countertop. If necessary, raise the unit by lowering the leveling legs.
Uh Level the range (see section 11). The floor where the range is to be installed must be level. Follow the instructions under "Leveling the Range-Models
Equipped with Leveling Legs".
10.12 Sees the range into the cutout opening.
Dilger ie If Accessories Needed installation With Backguard
A backguard kit can be ordered through a Sears
Service Center. The cutout depth (2134" (55,2cm) Min.,
22'/s" (56,2cm) Max.) needs to be increased to 24"
(6lcem) when installing a backguard installation With End Panel
An end panel kit can be ordered through a Sears
Service Center. installation With Side Panel
A side panels kit can be ordered through a Sears
Service Center. Install cabinet doors 31" (78,7cm) min. apart so as not to interfere with range door opening.
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
GBI Leveling the Range
MEM Models Equipped with Leveling Device
Level the range after installation in the cutout opening. l. Open the range drawer. The leveling screws control the height of the rear leg.
2. Adjust the appliance legs as follows until the underside of the cooktop (or cooktop glass) surface is sitting level on the countertop (Figure 11). a.To adjust the front legs, use a wrench on the leg base and turn counterclockwise to lower or clockwise to raise the range. b.To adjust the rear legs, use a ratchet or a nutdriver and turn the leveling screws counterclockwise to lower or clockwise to raise the range.
3. Check if the range is level by installing an oven rack in the center of the oven and placing a level on the rack (Figure 12).
4. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the leveling legs.
5. If the range cannot be level, contact a carpenter to correct sagging or sloping floor.
EIP™|) Models Equipped with Leveling Legs
Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening.
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see Figure 12). Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a wrench (see Figure 20).
3. Taking care to not damage the countertop, slide range into cutout opening and double check for levelness.
[P) Decorative Rear Trim Installation (if
required)
1. Disconnect the power from the range.
2. Make sure the range is leveled.
3. Pull range toward you.
4. Measure the distance between the floor and the surface underneath the cooktop frame.
5. Mark that distance on the wall where the decorative trim will be installed.
6. Draw a line.
7. Place the top of the decorative trim under that line.
8. Using the screws provided fix the decorative trim into the wall.
9. Slide the range back into position as far as it will go and reconnect the power source.
Screw"
Use this Screw to Adjust Rear Leveling
Device Height a> LOWER
<s RAISE
Figure 11
Distance~. between th
- floor and the surface
1
Figure 13
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
REE Check Operation
cleaning of your range.
(Models with Sealed Top Burners)
Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and
Remove all packaging from the oven before testing.
13.1 | Install Burner Bases and Burner Caps
This range is equipped with sealed burners as shown (see Figure 14). a. Unpack burner bases and burner caps.
Bummer Cap the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. Adjust flame until you can quickly turn knob from HI to
LOWEST POSITION without extinguishing the flame.
Flame should be as small as possible and stable without going out.
5. Repeat the steps from 1 to 4 until all the burners operate properly. é
Hollow Valve b. Place burner bases over each gas opening. c. Make sure the burner is properly aligned and leveled. Place burner caps
Stem over appropriate burner bases.
NOTE: There are no burner Figure 15 adjustments necessary on this range.
Electrode
Figure 14
FE] Adjust the “LOW” Setting of the Dual Valve
EE) Turn on Electrical Power and Open Main
Shutoff Gas Valve
EEE) Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks, and range has been connected to electric power. To check for proper lighting: a.Push in and turn a surface burner knob to the LITE position. You will hear the igniter sparking. b. The surface burner should light when gas is available to the top burner. Each burner should light within four
(4) seconds after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit. c. Once the burner lights, the control knob shouid be rotated out of the LITE position.
There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked.
(Fig. 16)
Note: On the dual valve the low setting of each portion should be adjusted individually. a. Push in and turn control to LITE until the rear portion of the bridge burner ignites only.
Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
If burner goes out, reset control to OFF.
. Remove the surface burner control knob.
The rear portion of the bridge burner flame size can be increased or decreased with the turn of the screw
A. Use screw B to adjust the flame size of the center portion of the bridge burner. Turn counterclockwise the screw to increase flame size. Turn clockwise the screw to decrease flame size. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST
POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.
FEZ] Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner
Valves (linear flow and three position valves) (Fig
15)
Adjust “LO” setting as follows:
1. Let appliance cool down to room temperature.
2. Light up all burners by turning each control knob to
LITE until all burners ignite and set them at HI.
3. Quickly turn down the burner involved from HI to
LOWEST SETTING.
4. |f burner goes out, readjust valve as follows:
Remove the burner control knob, insert a thin-blade
Figure 16 screwdriver into the hollow valve stem and engage
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFF position.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to the range is unobstructed.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the oven front frame behind the oven door (some models) or on the drawer side frame (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range.
Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory.
Before You Call for Service
Read the Before You Call Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use & Care Guide for Sears service phone numbers or call 1-800-4-MY-HOME®.
13
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
Anti-Tip Brackets Installation
Instructions
EZ Models Equipped with Leveling Device
CITE] To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range. These parts are located in the oven. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti- tip brackets must also be moved and installed with the range.
Tools Required:
Adjustable Wrench
Ratchet
Drill & 1/8"(0,32 cm) bit
§/16" (0,8 cm) Nutdriver
Level
The anti-tip bracket attaches to the floor at the back of the range to prevent range from tipping. When fastening bracket to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete.
]. Draw a center line (CL) on the floor where the range should be installed. Also draw a line on the floor at the range back position if there is no wall.
. Unfold paper template and place it flat on the floor with the right rear corner positioned exactly on the intersection of the center and back lines you just drew before. (Use the diagram below to locate brackets if template is not available (Figure 17)).
. Mark on the floor the location of the 4 mounting holes shown on the template. For easier installation,
3/16"(0,48 cm) diameter pilot holes 1/2"(1,27 cm) deep can be drilled into the floor.
Remove template and place bracket on floor. Line up holes in bracket with marks on floor and attach with
A screws provided. Bracket must be secured to solid floor (Figure 20). If attaching to concrete floor, first drill 3/16"(0,48 cm) dia. pilot holes using masonry drill bit.
. Be sure the 4 leveling legs are at the highest position they can be.
. Slide range into place making sure structure of the range is trapped by the anti-tip bracket (Figure 18).
Lower the range by adjusting the 4 leveling legs until the underside of the cooktop is sitting level on the countertop. Refer to “Leveling the Range” section.
. After installation, verify that the anti-tip bracket is engaged by grasping the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored.
G eo cK EP ine ° prick pil gare wh ge
| Cabinet
Toe
Ue Plate
Oa wn, mo ‘ S (26.7 em)
ANTI-TIP >.
BRACKET
CL = Center line)
Door
Cabinet
Range
Fioor
Anti-Tip Bracket] /
| o— Wall
Floor Mount
Screws
Figure 18
Figure 17
14
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Sealed Top Burners)
ELE Models Equipped with Leveling legs
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip brackets and screws packed with the range. These parts are located in a plastic bag in the oven. Failure to install the anti-tip brackets will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti- tip brackets must also be moved and installed with the range. To check for proper installation, see step 5.
Tools Required:
5/16" (0,79 cm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16"(0,5 cm) Diameter Drill Bit
3/16"(0,5 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete)
Brackets attach to the floor at the back of the range to hold both rear leg ievelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete.
Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram below to locate brackets if template is not available. (Figure 19))
Mark on the floor the location of the 4 mounting holes shown on the template. For easier installation,
3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor.
Remove template and place brackets on floor with turned up flange to the front. Line up holes in brackets with marks on floor and attach with 4 screws provided. Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16"
(0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers with wrench (Figure 20). A minimum clearance of
1/8" (0.8 cm) is required between the bottom of the range and the rear leg levelers to allow room for the anti-tip brackets.
Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to slide under brackets. You may also grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored.
Anti-Tip Bracket
Back Edge of
Range or Rear Wall
L pO
Anti-Tip
Bracket
CL = Center line)
91/8" ye
See 82 cm a
BY"
(46.4 cm)
e
os a
:
28 1/8”
(71.4 cm)
(Rear width of range with body sides)
Figure 20
Slide Back
Figure 19
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. exactamente, puede ocurrir un incendio o explosién causando dafios materiales, lesién personal o la muerte.
Aparatos Instalades en el estado de
PARA SU SEGURIDAD:
—- No almacene ni utilice gasolina u ofros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto.
Massachusetts;
Este Aparato sélo puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un plomero o ajustador de gas licenciado de —— QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
¢ No trate de encender ningun artefacto.
¢ No foque ningun inferruptor eléctrico; no use ning&n feléfono en su edificio.
¢ Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
¢ §Sino logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Massachusett.
Este aparato se debe instalar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies /36 pulgadas.
Una valvula manual de gas de tipo manija
—- La instalacion y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas. de forma de "T" se debe instalar en la linea del suministro de gas de este aparate.
Acepille el 1 Ve" Max. borde subido (3.8 cm Max.} pRED a que deje i eo. Min. espacio La superficie debe estar plana
Io2 em Min) armario 1" (2.5 cm) min del
IMPORTANTE: El ancho dela cubierta y | el armario debe de ser igual al ancho del corte. para un (Fo de anchura de estufa. Vea C a aa en el tablero.
Localice las puertas del hueco de la abertura.
E y nivelada (area sombreada). es
1/2" Min.
MRM
5" Min.
30" Min.
(76.2 cm) Min. 13"
(vea la nota 3} 18" Min
(12.7-crm Min.)
From Wall Both Sides w ee .
(45.7 cm) Min
. .
G
(81 em) Exacto =: =
| ~ Approx. 17/8"
(4. 8 em) . - fn oe
“>t
(33 em}
24" Min.
(61 cm Min.)
I Ngaio feel] No instale la unidad en el gabinete si no ha leido esta 2 pagina.
RECORTADO
0 DE Ge ce ba
MOSTRADOR
A. ALTURA
(Bale Cubiertal Ace AOE G a eee pec ee
(cubierfa y armaric)
213/4" (55.2cm) Min.|
35 7/8" (91.1cm) 30"
36 Sie" (93cm) (76.2cm)
31"
(80cm)
28 5/16"
(71.9cm)
30 + 1/16"
(76.2 = 0.15 cm)
36 5/8" (93cm)
Max.
" 24" (6lem) Min. con protector trasero 38 7/8 (71.1em)
P/N 318201694 (1010) Rev. A
English — pages 1-15
Espafiol — paginas 16-30
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta.
Diagrama de la instalacién alambica - pdginas 31-32 Impreso en Canada
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
NOTAS: oo No pellizque el cordén eléctrico entre la estufa y la pared.
& No selle la estufa a los armarios de lado.
Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario esto cuando el fondo del armario de madera o metal estd protegido por no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lamina metdlica de MSG, némero 28, 0.015" (0.4
mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6mm) aluminio, 6 0.020" (0.5mm) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no este protegido.
O Para los recortados menos que 22 7/8”, el electrodoméstico apareceria ligeramente en el exterior del armario.
@ Deje por los 19 14" (48.9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando este abierta.
22 7/8" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05 cm) max. l¢— (see Note 4) —»
-
214
(55.255
4 ie 11/8"
FRONT
or |
CABINET
(2.86 cm}
Fo
Ref.
Panel lateral
A. ALTURA a Reconimpors| F PROFUNDIDAD DE] G. ALTURA DEL
(Bue Cobiena) [ANCHO RECORTADO MOSTRADOR
DE COCINAR LA ESIUFA (cubleria vy armano)
35 7/8" (91.lem) -} 30"
36 5/8" (93cm) |(76.2cm)
31 V2"
(80cm)
28 5/16"
(71.9em)
30 + 1/16"
(76.2 + 0.15 cm)
22 1/8" (56.2em) Max| °° 5/8" (93cm)
24" (61cm) Min. con protector trasero
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Para evitar fractura de la unidad: NO manipule la unidad sosteniendo la cubierta.
La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe de estar plana y nivelada. (Vea el drea sombreada en la ilustracién numero 1).
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustracién
1) del piso a lo alto de la cubierta.
Nivele la estufa usando
:
las 4 patas niveladoras
Lime el 1 2 Max.
borde (3.8 cm Max.)
levanta- de manera que la altura | do para
del piso a la superficie dejar
: : : espacio
interior de la cubierta es | para una uni- mayor que la altura del | dad con un dimensién
iy"
mobiliario de cocina por
lo menos por 1/16" (vea
ilustracioén 2).
Deslice la unidad hacia el gabinete. Asegurese que la unidad este centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra debajo de la cubierta este sobre la cubierta la cubierta del gabinete (vea ilustracién 2). Nivele la del gabinete. La cubierta no deberd tocar directamente unidad si es necesario. ee
sy
=
. Para instalar exitosamente su estufa, la medida inicial del piso a la superficie interior de la cubierta de vidrio debe ser mayor que la altura del
@ Después de la instalacién, ASEGURESE
gabinete por lo
menos 1/16" como que la unidad este sostenida por las patas niveladoras y NO por la cubierta.
Illustration 2 se midio en el paso numero |.
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Notas importantes para el Instalador
|. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del horno antes de conectar el suministro eléctrico o de gas a la estufa.
Observe todos los cédigos y reglamentos pertinentes.
Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota: Para la utilizacién a mds de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deberd ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Instalacién de esta estufa debe cumplir con todos los cédigos locales, o en ausencia de cdédigos locales con el Cédigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/
NFPA .54—iltima edicién.
El disefio de esta estufa ha sido certificado por la CSA
Internacional. En éste como en cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas serdn encontradas en el Manual del Usuario, igalo cuidadosamente.
* Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o por un técnico.
* Esta estufa debe ser eléctricamente puesta a tierra de acuerdo con los cédigos locales, o en su ausencia, con el Cédigo Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, dltima edicién. Vea las instrucciones para la puesta a Herra.
* Antes de instalar la estufa en un Grea cuyo piso este recubierto con linéleo u otro tipo de piso sinfético, asegurese de que éstos puedan resistir una femperatura de por lo menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformacién o decoloracién. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por lo menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
AV ADVERTENCIA
* Todas las estufas pueden volcarse.
® Esto podria resultar en lesiones personales.
® Instale el dispositive anti vuelcos que se ha empacado junto con esta estufa.
Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colo candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalades y apretades en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle.
* Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa.
* No obsiruya el flujo del aire de combustion en la ventilacién del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas o Greas cercanas de la ventilaciédn, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del horno. La estufa requiere aire fresco para la combustién apropiada de los quemadores.
Nunca deje nifios solos o desatendidos en un drea donde un artefacto esta siendo usado. A medida que los nifios crecen, enséfeles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta dei horno abierta cuando la estufa estd desatendida.
No se pare, apoye o siente en las puertas
© cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede también causar dafio a la estufa.
* No almacene articulos que puedan interesar a los nifios en los gabinetes sobre la estufa. Los nifos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos.
* Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben ser evitados, para eliminar la necesidad de fener que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para llegar a ellos.
* Ajuste el tamafio de la llama de los quemadores superiores de tal manera que ésta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. La llama excesiva es peligrosa.
* No use el horno como espacio de almacenaje. Esto creard una situacién potencialmente peligrosa.
* Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacién puede resultar peligroso.
* No almacene ni utilice gasolina vu otros vapores y liquides inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto eléctrico. Puede provocar incendio o explosién.
* En caso de una interruptién del servicio eléctrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un fésforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el botén de control de superficie a LITE (encendido}. Tener cuidado al encender los quemadores a mano.
* Ajuste todos los controles a la posicién "OFF"
(apagada) después de haber hecho una operacién con tiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
* Saque la asadera, alimentos o cualquier ofro utensilio antes de usar el ciclo de autolimpieza del horno.
Limpie toclo exceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario.
* A diferencia de la gama estandar cocinas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No intente quitar la plancha de cocina.
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Antes de comenzar
Herramientas que va a necesitar
Para patas de nivelacién y montura anti-vuelco:
@ Llave ajustable o alicates
@ Llave para apretar tuercas de 5/16" 0 un=
@ Taladro eléctrico y una broca de
1/8" (broca de taladro de hormigén ; de 5/32" si se instala sobre ) hormigén)
@ Nivel & Cinta de medicién [%
Para la conexién al suministro de gas:
@ Pinza . .,
Para el ajuste de la llama de los quemadores:
@ Destornilladores de estrella Gj y de cabeza
Para la conversion a gas (PL/Propano o gas natural):
I
Lom
Mostrador moldeado o enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm) hacia
(1.9 cm)
I atrds en las esquinas de frente de la abertura del mostrador.
Figura 1
Si el ancho de la abertura del mostrador es mds grande que 30 1/16" (76,4 em), ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (1.9).
El mostrador deber ser nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atrds. Si el mostrador no esta nivelado, la cocina no estard nivelada. El horno debe ser nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los bordes de la abertura del mostraclor.
Material adicional que va a necesitar:
@ Vaivula de desconexidn de la linea de gas
@ Sellador para uniones de tuberias que resista la accién del gas propano/PL
Un conducto de metal flexible (Va" NPT x 34" o de Ye" de Dui.) con disefio ai san: certificado por CSA International. Ya que las tuberias rigidas restringen el movimiento de la cocina, se recomienda el uso de tuberias flexibles nuevas wu
.
(de entre 1,20 a 1,50 mts) durante la instalacién y cada vez que se vaya a instalar de nuevo o se cambie de lugar posteriormente. to
Utilice siempre los dos (2) adaptadores de campana
(V2" NPT x 34" 0 de 2" D.l.) que se suministran con el conducto flexible nuevo para la conexién de la cocina.
[EE] Preparacién del suministro de gas
* Las dreas rayadas son las ubicaciones en donde la linea de gas puede entrar el armario (Fig 2).
* La posicién recomendada para ia entrada de Ia linea de gas esta localizada a 4Ya" de la pared izquierda y a 3" del piso (Fig 2).
* El drea sombreada es la localizacién en donde la toma eléctrica puede encontrarse (Fig 2).
ME) Construccién del armario
Le quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sebre la base del armario.
Para eliminar el riesgo de
/
/ /
/ /
Posicién recomendada
- de la linea de gas
1
EZ) Preparacién del mostrador
® Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades cuadradas
(planas), no se necesita ninguna preparacién del mostrador.
El reborde de frente de mostradores moldeados deben tener bordes moldeados a 3/4" (1.9m) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 1).
Los mostradores enazulejos deberdn necesitar un
Nota: Todas las dimensiones son en pulgadas. recorte de 3/4" (1.9 cm) a partir de cada extremidad
Figura 2 y/o un borde redondeado aplanado (Figura 1).
20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
* Recomendamos instalar un codo de la tuberia tan pronto salga del piso o de la pared alinedndolo hacia el centro de ia unidad para facilitar instalacién.
Figura 3
(FI Proporcione un suministro de gas
adecuado
Cudndo se envia de la fdbrica, esta unidad ha sido ajustada para operar con un multiple de admisién para gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de presién convertible esta conectado a la vdalvula distribuidora y DEBE ser conectado con la tuberia del suministro de gas. Si el juego de conversion dei propano
LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego para convertir el regulador de presién al uso de LP/Propano.
Se debe de tener cuidado durante la instalacién de la estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y ventilacién
Para la operacién apropiada, la maxima presién de entrada al regulador no debe exceder la presién de una columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presién de entrada al regulador debe ser por lo menos
1" (.25 kPa) mds grande que la vdalvula distribuidora.
Ejemplos: Si regulador se pone para el gas natural con una presién de 4"(10,16 cm), la presién de entrada al regulador debe ser por lo menos 5"(12.60 em); si el regulador se ha convertido para gas LP/Propane
10"(25,4 cm) la presién de entrada al regulador debe ser por lo menos 11"(27,9 cm).
Un examen de deteccién de fugas del aparato debe ser realizado segtn las instrucciones en el paso 4.
La linea de fuente de gas debe ser de V2" o de 34",
[#) Selle las aperturas
Sella todas las aperturas en la pared detrds de la estufa y en el suelo debajo de ia estufa después que la linea del suministro de gas sea instalada.
5) Estuche de cable del suministro eléctrico
El utilizador es responsable de la conexidén del cable del suministro eléctrico al bloque de conexién situado detrds del panel de acceso.
El electrodoméstico se puede conectar a través de un cableado permanente “cableado duro”; cable de cobre blindado armado o cable no-metdlico flexible
(cuando el cédigo local lo permite) o por medio de un kit de cable de alimentacidn.
NOTA: La cocina corrediza eléctrica viene de fabrica con un agujero de didmetro 1 1/8" (2.9 cm) come se muestra en la figura 5. Si un agujero mas largo estd necesario retire la arandela de la pre- cortada.
VIN a-apsntey\ El riesgo de fuego o de choque eléctrico puede aparecer si usa el tamafio de cable incorrecto, si las instrucciones de instalacién no son seguidas o si retira la abrazadera de releva.
Para casas sobre ruedas, nuevas instalaciones, en los vehiculos de recreativos o en las lugares donde los cédigos locales no permiten la conexién del conductor de tierra al neutro, un ensamble de suministro eléctrico de 4 conductores para estufas, calificado a 125/250 voltios minimo, 30 Amperes minimo, debe de ser utilizad.
VIN -J-1=10) \elejie) | No desajuste las tuercas que aseguran la conexién de la cocina al bloque terminal cuando esté instalandola. El corte o la perdida de corriente eléctrica puede ocurrir.
MR" Acceso a la terminal del bloque y la correa de tierra
Incline aqui la cubierta del alambre trasero para tener acceso al
acoplamiento eléctrico
Figura 4
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
AVADVERTENCIA Este electrodoméstico fue fabricado con el marco aferrizado a través de una correa de conexién entre el nevtral de la fuente de alimentacién y el marco. Si es utilizado en los
E.E. U.U., con un circuvito nuevo de instalacién
(1996 NEC), en casa sobre ruedas o vehiculo recreativo, donde el cédigo local no permite el atterizaje a través del cable neuiro (blanco) o en Canadd; remueva la correa de aterrizaje del marco y corte el otro extremo, cerca de la terminal de neutral. Conecte el electrodoméstico de la forma usual.
AV ADVERTENCIA
Terminal plata
Alambre terminal
Cordén de la placa de montaje
Alambre
Negro
~~ Neutro
(Alambre
Blanco}
Banda de puesta a tlerra
Peligro de choque eléctrico
* La conexi6n a fierra es requerida para este electrodoméstico.
* No conecte al suministro eléctrico hasta que el electrodoméstico este conectado a tierra de manera permanente.
* Desconecte el suministro eléctrico hacia la caja de empalmes antes de hacer la conexion eléctrica.
® Este electrodoméstico debe ser conectado a un sistema de alambres permanentes, metdlicos, conectados a Herra o una puesta a Herra debe ser conectada al terminal de tierra o un emplonbado al electrodoméstico.
El no seguir ninguna de estas instrucciones podria causar fuego, heridas personales o choques eléctricos.
$1 Conexién eléctrica a la cocina
Conexién del cable a tres alambres la cocina
Si los cédigos locales permiten la conexién del conductor a tierra del armazén al alambre neutral del cable de bronce del suministro eléctrico (vea figura 5}.
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero (cubierta de acceso}, luego levante la cubierta hacia arriba para tener acceso al bloque de conexidn del borne terminal (vea figura 4).
2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar la parte neutral del cable de bronce de suministro eléctrico al terminal plateado que se encuentra al centro del bloque terminal y, conectar los otros alambres a los terminales externos. Aparee los alambres y los terminales segin el color (alambres rojos conectados al terminal derecho, alambres negros conectados al terminal izquierdo) (vea figura 5).
3. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar
Una arazadera de
(2.9 em) Agujero de la conexién directa. Retira releva provista debe de la arandela pre-cortada estar instalada a esta Hacia ef 240 V para 13/8" (3.5 em) Dia. ubicacién. Receptdculo. agujero.
Figura 5
Conexion del cable de cuatro conductores a la cocina.
]. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero, luego levante la cubierta hacia arriba para tener acceso
(cubierta de acceso} al bloque de conexién del borne terminal (vea figura 6}.
2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del armazén del electrodoméstico. Retenga el tornillo de la base.
3. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar el alambre de tierra (verde) del cable de bronce del suministro eléctrico al armazén del electrodoméstico con el tornillo de la base, usando el hoyo del armaz6n por donde retiré la correa de la base
(vea figura 6).
4, Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de cobre del suministro eléctrico al terminal plateado del centro del bloque terminal y, conecte los otros alambres a los terminales externos.
5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3 tornillos.
los 3 tornillos.
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Bloque terminal Terminal plata
Alambre
Cable de la fuente de alimentacién
Alamb
Alambre neutro
(blanco}
Alambres rojos
11/8" (2.9 cm)
Dia. Agujero de la conexién directa. Retira la arandela pre- cortada para 1
Puesta a tierra 3/8" (3.5 cm) dia. agujero.
(cable de
_ cobre)
Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a esta ubicacién.
Hacia el 240 V receptdculo
NOTA: Asegurese de QUIT la banda de puesta a tierra provista. xeeceemeeemeneml
Figura 6
Conexion eléctrica directa al cortacircuito, a
la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato estd conectado directamente al cortacircuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no metdlico recubierto de cobre (con alambre a tierra).
Provee una abrazadera releva de anclaje homdlogo
UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del electrodoméstico, el cable pase a través del agujero de la conexién directa (ver figura 5) en el cordén de la placa de montaje. El tamafio de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al régimen del electrodoméstico.
Donde los cédiges locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al neutral (blanco) (vea figura 7):
|. Desconecte el suministro eléctrico.
2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes:
A) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el alambre blanco del cable del electrodoméstico y el alambre neutral (blanco) juntos.
B} Conecte los dos alambres negros juntos.
C) Conecte los dos alambres rojos juntos.
Caja de empalmes
Alambre blanco
Alambre desnudos
© verdes
Conductor de unidn listado-UL
Cable de la estufa
NOTA: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra provista.
(listado-CSA)
AS
Figura 7
%
Donde los cédigos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al neutral (blanco), o si esta conectado con un sistema a 4 alambres (vea figura 8):
]. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
3. alambre blanco del electrodoméstico.
En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes:
A) Conecte el alambre blanco del cable del electrodoméstico al alambre neutral (blanco).
B) Conecte los 2 alambres negros juntos.
C) Conecte los 2 alambres rojos juntos.
D) Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de fusibles o de la caja de empalmes.
Alambre
Cable de la fuente de alimentacién desnudo o verde
Alambre blanco
Alambres rojos
Alambre
Alambres negros desnudo o verde
Caja de empalmes
NOTA: Asegurese de quitar
-
Cable de la estufa unién listado-UL
(o listado-CSA)
23
Figura 8
RS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Conecte la estufa al suministro de gas
Importante: Quite todo el material de embalaje y literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente eléctrica.
Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas las partes roscadas machos (exterior) de la tuberia. El regulador se encuentra en el lugar que se muestra en la ilustracién. (Figura 3)
Una vez que regulador estdé en su lugar, abra la valvula en la linea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pueda moverse a través de la linea de gas.
Compruebe para saber si hay fugas de gas. Después de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe el electrodoméstico para saber si hay fugas con un mandémetro. Si un manémetro no esta disponible, gire la fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o jabén y agua) en todos los empalmes y conexiones has la comprobacién para fugas. (gle eels} No permita que el regulador gire sobre la tuberia al apretar las uniones.
Conecte el Regulador de Presion
El regulador de presién esta ya instalada para la estufa
No haga la conexién demasiado apretada. El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando por resultado una fuga de gas y un fuego o una explosidn.
Valvula de cierre manual
Unién
|
Abierto t
(On) QR Boquilla
FLUJO DEL GAS
,
Conector
flexible
| f ‘
Boquilla
Regulador fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con una llama puede tener como resultado un fuego o la explosién.
Apriete todas las conexiones como necesario para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro.
Desconecte la estufa y su valvula de cierre manual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier prueba de presién de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Aisle la estufa del sistema de fuberia del suministro de gas cerrando su vdlvula de cierre manual durante cualquier prueba de presién del sistema de tuberia del suministro de gas prueba de presién iguala a o a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Todas las conexiones deben ser apretadas con una llave inglesa- Figura 9 ry Conversion para uso de Propano Liquide
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado en la fdbrica para operar con gas natural solamente.
Retna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presién en la orden siguiente:
Si desea convertir su estufa para uso con propano Vdivula de cierre manual (no incluido)
Boquilla de 1/2" (no incluido) liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
1/2" Adaptador de unién (no incluido)
Conector flexible (no incluido) que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION.” Siga las instrucciones que vienen con los orificios. 1/2" Adaptador de unién (no incluido)
Boquilla de 1/2" (no incluido)
Regulador de presién (incluido)
La conversién debe ser efectuado por un técnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cédigos y requisitos Use sellador para uniones de tuberias hecho para el uso de gas natural y LP/Propane para sellar todas de las autoridades correspondiente. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves las conectiones de gas. Si se utilizan los conectadores flexibles, aseguresé de que los conectadores no estan © dafos a la propiedad. El organismo autorizado para enroscaclos. lievar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversion.
La linea del suministro se debe de ser equipada de una vdlvula de cierre manual aprobada. Esta vdlvula IWAp actin, La falta de una conversién apropiada se debe localizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una localizacién que permita la facilidad puede resultar en lesiones graves y dafios a la propiedad. de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la vdalvula. La vdalvula es para encender o apagar el gas del aparato. A) ary, eur
7] La mudanza del aparato para reparaciones o limpieza
Apague la corriente eléctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la vdlvula de cierre manual de gas. Asegurese de que la estufa esté fresca. Quite el cajén de servicio (el cajén calentador en algunos mode- los) y abre la puerta del horno. Levante ia frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tensién desmedicda sobre el conducto flexible de gas. Asegurese de no pellizque el conducto flexible de gas detrds de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace
Valvula de cierre - el cajén, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente eléctrica a la estufa.
Abierta
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
ELH Instalacién de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia de Uso y
Cuidado.
Instalacion sin panel(es) lateral(es). exactamente como en la pdgina 16.
ER RMAiuste alas patas de nivelacién de manera que la parte de abajo de la plancha de cocinar estd apo- yada contra el mostrador. Atornille con cuidado en la pata de nivelacién trasera hasta que la plancha de cocinar que estd colgado toque levemente la cubierta. Luego, atornille con cuidado en las dos patas de nivelacién anteriores hasta que la plancha de cocinar que estd colgado toque levemente la cubierta.
TL plancha de cocinar se sobrepone por encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es 3114" (81 em) de ancho.
ERY Instale ia base de los armarios a 30" (76.2 cm) de espacio entre ellas. Asegurese que estos esten ver- ticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Lije el borde del mostrador para obtener las
31 1/2 (81 cm)" en la parte superior del mostrador.
ELE Instale las puertas del armario a 31"
(78,7 cm) de espacio entre ellas para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. i
\
|
Figura6 Cx.
Para los modelos equipade con un sistema de dispositive de nivelacién:
Ba Asegurese que el frente de las patas niveladoras y el dispositivo de nivelacién posterior estén ajustados mas altos que la altura del gabinete (vea pagina 19).
Ra PSN instale el soporte anti-inclinacién de acuerdo a las instrucciones del patrén anti-incli- nacién ( si no lo tiene vea la pagina 23). ez Para una instalacién éptima, la superficie superior de la cubierta debe estar nivelada y ser plana (so- bre el mismo plano) en los 3 lados adyacentes a la cocina. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de lo contrario podrdn quedar espacios entre la cubierta y la cocina. roy Weise eet) Para reducir el riesgo de dafar su artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerdmico.
Maniptlelo con cuidado.
Para los modelos equipado con las patas niveladoras:
Ma Asegurese que el frente de las patas niveladoras y el dispositivo de nivelacién posterior estén ajustados mas altos que la altura del gabinete (vea pdgina 3). xs YW aiae ets) Instale el soporte anti-inclinacién de acuerdo a las instrucciones del patrén anti-incli- nacidén (si no lo tiene vea la pagina 23).
Myz Para una instalacién éptima, la superficie supe- rior de la cubierta debe estar nivelada y ser plana
(sobre el mismo plano) en los 3 iados adyacentes a lac. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de lo contrario podrdn quedar espacios entre la cubierta y la cocina. ey ON ailetey\Wefeli) Para reducir el riesgo de danar su artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerdmico.
Maniptlelo con cuidado.
ER} Coloque la cocina enfrente de la abertura del arma- rio.
Tea Asegurese de que el vidrio que esta colgado sobre la cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesa- rio, levante la unidad bajando las patas de nivela- cién.
EGR Nivele la cocina (vea Nivelacién de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelacién de la estufa- mo- delos equipado con las patas niveladoras".
EP Deslice la estufa en la abertura.
IMPORTANTE Si se necesitan los accesorio
Instalacién con el repuesto
La profundidad del corte de (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22
1/8" (56.2cm) Max.) necesita ser aumentada a 24" (61 em) cuando instala el repuesto.
EER coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
Pea Asegurese de que el vidrio que estd colgado sobre la cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelacién.
ME Deslice la unidad hacia el gabinete y céntrela antes de nivelarla.
ESP Nivele la cocina (vea Nivelacién de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga equipado con un sistema de dispositive de nivelacién’). las instrucciones "nivelacién de la estufa- modelos
25
Instalacién de una moldura trasero.
La moldura trasera puede ser pedida con su representante Sears.
Instalacién con Paneles Laterales Llenos
Los Paneles Laterales puede ser pedidos con su representante Sears.
Instale las puertas de los armarios a 31" (78.7 cm) de espacio entre ellas para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
EUR) Nivelacién de la estufa
IAM Para los modelos equipado con un sistema de dispositivo de nivelacién.
Nivele la cocina después de haberla instalado en la abertura del mostrador.
1. Abra la gaveta. Las tornillos de nivelacién controlar la altura de las patas traseras.
Baje el aparato, las patas de nivelacién alternamente, hasta que la parte baja de la superficie de coccién repose sobre el mostrador
(figura 11).
Para ajustar los patas delanteras, use un Ilave pinza para sujetar la base de la pata y dar vuelta
(manecillas del reloj) para bajar el nivel o al contrario para levantar el nivel.
Para ajustar las patas traseras, use desarmador y dar vuelva (manecillas del reloj) a los torniilos de nivelacién para levantar el nivel o al contrario para bajar el nivel.
Verifique si la cocina estd nivelada colocando una parrilla en el centro del horno y poniendo un nivel sobre esta (figura 12).
Mida dos veces con el nivel en posicién diagonal en una direccién y luego en otra. Nivele la cocina si es necesario ajustando las patas de nivelacién.
Si al cocina no se nivela, asegirese que el piso este nivelacdo o contactar a un carpintero para nivelar.
Py) Para los modelos equipado con las
patas niveladoras.
Nivele la esufa y ajuste la altura de la estufa antes de instalarla en la abertura.
1. Coloque una parilla del horno en ei centro del horno.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 12). Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direccién y después en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una llave de tuercas (figura 20).
. Asegdrese de no dafiar al mostrador, deslice la estufa dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la nivelacién.
Figura 12
Sistema de dispositive de nivelacié
EPH) Instalacién de Accesorio Decorativo
Trasero (si se requiere)
Desconecte la alimentacién del aparato.
. Asegurese de que el aparato esté nivelado.
WN
. Tire la cocina hacia usted.
. Tome la distancia entre el piso y la superficie debajo del marco de la parte superior de la cocina.
. Marque la distancia sobre la pared donde instalard el accesorio decorativo.
. Dibuje una linea.
Coloque la parte superior del accesorio decorativo debajo de esa linea.
. Utilizando los tornillos provistos con este juego, fije el accesorio decorativo a la pared.
. Deslice el aparato hacia atrds hasta que quede en la posicién deseada y encienda la alimentacidn.
Use este tornillo para ajustar la altura del dispositive de nivelacién trasera
Ye o ww
Tornillos de ye... nivelacién
Pata de
NivelaciGn ug de frente
“
Co
BAJAR
%s LEVANTAR
Figura 11
26
Distancia, entre el piso y la-stperficie
_+Gdebajo del a marco de la parte superior |
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
GE Comprobacién del funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operacidén y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobaria.
FEA) Instala las Bases y las tapas de los Quemadores
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como mostrado (vea la Figura 14). a. b.
Desembale las basas y las tapas de los quemadores.
Coloque una basa de quemador sobre cada abertura de gas.
. Asegtrese que el quemador esta correctamente alineado y nivelado. Coloque las tapas de los quemadores sobre las correctas basas de quemadores.
NOTA: No hace falta ningun ajuste de quemador en esta estufa.
Tapa de quernador
Base de’ quemador electrodo “> abertura del gas
Figura 14
EE] Enciende la corriente eléctrica y abre la valvula principal de cierre.
EER) Comprobacién de los Encendedores
EI funcionamiento de los encendedores eléctricos debe ser comprobado después de que la estufa y los conectores a la tuberia de suministro de gas hayan sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido conectada eléctricamente. Para comprobar que el encendido sea correcto: a. Empuje y gire un bottén control del quemador superior hasta ia posicién LITE (encender). Se podria oir el encendedor haciendo chispas.
. El quemador se deberd encender en cuatro (4} segundos para un funcionamiento normal, después de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se haya encendido.
. Después de que el quemador se haya encendido, la plancha de cocina debe ser girada fuera de la posicion LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas las valvulas hayan sido controladas.
FER] Ajuste de la posicién bajo (“LO”) para vdlvula de las hornillas (valvulas de flujo lineal y las de tres pociones):
|. Deje enfriar la cocina a la temperatura ambiente.
2. Encienda todas las hornillas poniendo cada control en ENCENDER (“LITE”) hasta que las hornillas se enciendan y después péngalas en ALTO (“HI”).
27
3. Inmediatamente cambie la horniila en la que esta trabajando de la posicion ALTO (“HI”) a la posicion
MAS BAJO.
4. Si la hornilla se apaga, ajuste la valvula como sigue: Quite el
9 botén de control de la hornilla, inserte un destornillader con yp Vastago de punta fina en el hueco la vdlvula del v- de la vdlvula y ajuste el tornillo con
Figura 15 ranura que esta dentro.
EI tamafio de la llama puede aumentarse o disminuirse con una rotacién del tornillo. Ajuste la llama, hasta que pueda mover el control rapidamente de ALTO (“HI”) a la posicién MAS
BAJO, sin que se apague.
5. Repita los pasos de 1 a 4 hasta que todas las hornillas estén operando correctamente.
EEE] Ajuste la posicién BAJO (“LO”) para vdlvula del hornilla doble
Nota: En la vdlvula de quemador puente el ajuste “LOW” de cada porcién (porcién posterior del quemador puente y la porcién de centro del quemacior del puente) se debe ajustar individualmente. a. Presione y gire el control a la posicién LITE hasta que la porcién posterior del quemador puente se encienda. b. Gire rdpidamente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA. c. Siel quemacdor se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tamafio de la flama de la porcién posterior del quemacdor puente puede aumentarse o disminuirse ddandole vuelta al tornillo A. Utilice el tornillo B para ajustar el tamafio de la llama de la porcién central del quemador puente. Dé vuelta en sentido opuesto de las manecillas dei reloj para aumentar el tamano de la llama. Dé vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posicion LITE a la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequefia como sea posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores ce superficie.
Figura 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Después de Terminar la Instalacion
Asegurese de que todos los controles estén en la posicién OFF
(apagada).
Asegurese de que el fluir del aire de combustion y de ventilacién a la estufa no esté obstruido.
Ubicacion del Numero de Modelo y de Serie
La placa con el numero de serie esta ubicada en el marco delantero del horno detrds de la puerta del horno (algunos modelos) o detrds del cajén (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacién con respecto a su estufa, esté siempre seguro de incluir el nUmero de modelo y de serie y el nUmero o letra del lote de la placa de serie de su estufa.
La placa con el numero de serie también le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presién a la cual fué ajustada la estufa en la fabrica.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la seccién Evite Llamadas de Servicio en su Manual del
Usuario. Esto le podrd ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricacién de este artefacto.
Refere a el guio Uso y Cuido para los numeros de telephono del Servicio de Sears o llame al 1-888-SU-HOGAR.
28
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Instrucciones de instalacién de la fijacién anti-inclinacién
Para los modelos equipado con un sistema de dipositive de nivelacién.
Para reducir el riesgo de inclinacién de la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinacién y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el horno. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella
© si un niflo sube sobre ésta. Esto podria ocasionar graves heridas causadas por liquidos calientes o por la propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar jas fijaciones de anti-inclinacién.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de anti-inclinaciédn deben también ser trasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Lilave de tuerca ajustable, Trinquete, Taladro eléctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm), Aprietatuercas de 5/16"(0,8 em)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la cocina para tener asida la parte posterior de la cocina.
Al fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la instalacién eléctrica o de fontaneria. Los tornillos provistos sirven para madera o concreto. pf
0 psthone? of 1 ph
OM her»
Oa
Armario de cocina
Contorno de ||| puerta de a placa armario
Dibujar una linea central en el piso donde se instalard la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina.
Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre el piso con el vértice posterior derecho posicionado exactamente en la interseccién de las lineas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de un molde, usar el diagrama incluido a continuacién para ubicar las ménsulas (Figura 17)).
Marque en el suelo ia ubicacién de los cuatro orificios de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar la instalacién se pueden hacer en el suelo orificios pilotos de 3/16"(0,48 cm) de didmetro de 1/2"(1,27 cm) de profundidad.
Retire el modelo y ubique ila abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos.
La abrazadora debe quedar fijada al suelo (Figura
16) sélido. Si se fija al suelo concreto, primero haga orificios pilotos de un didmetro de 3/16"(0,48 cm), utilizando una barrena para concreto.
Asegtrese que las 4 patas de nivelacién estan en la mas alta posicién posible.
Deslice la cocina hacia su lugar asequranddése que la pata de centro trasera esta completamente segura con el soporte anti-inclinacién (Figura 18). Baje la cocina ajustando las 4 patas de nivelacién hasta que la plancha de cocinar esta apoyada en el mostrador.
Refiere a la “Nivelacién de la cocina”.
Después de haber realizado la instalacién verifique que la fijacién anti-inclinacién esta empotrada. Usted también puede asir el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearia para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada.
FUACION
ANTE
INCLINACION >...
~
/ patecen
a
a a“
Ai
oN
Wr.
(26.7 cm)
.
Figura 17
DESLIZAR HACIA
DETRAS
.
29
Fiyacion anti-inclinacion——~]
Sa oc
23
Qe o. yee
Pare a Suelo E
, U
Tornillos de montaje de suelo
Figura 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS CON ALIMENTACION DOBLE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
14.2 | Para los modelos equipado con las atas niveladoras paras Nive aaoras.
. ° : de la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinacién y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el horno. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un nifo sube sobre ésta. Esto podria ocasionar graves heridas causadas por liquides calientes o por la propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de anti-inclinacién.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de anti-inclinacién deben también ser trasladadeos con la cocina. Para controlar la instalaciédn apropiada, vea el paso numero 5.
: e
Llave de tuerca de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para tornillos de cabeza plana
:
Llave inglesa nas
Taladro eléctrico
Broca de 3/16"(0,5 em) de didmetro de dia (si se esta instalando en concreto).
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa para sujetar ambos niveladores de las patas traseras. Cuando los esté instalando al piso, asegurese de que los tornillos no penetren el alambrado eléctrico o plomeria. Los tornillos provistos pueden utilizarse en madera o concreto.
Borde de atras de la estufa o pared trasera x
91/8" sy Bye
: gee? cm) (46.4 cm)
Soporte antivuelco o
1. Desdobie la plantilla de papel y colédquela plana en el piso con los bordes laterales y el trasero colocacdos exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa serdn colocados cuando sea instalada. (Use el diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla. (Ver la
Figura 19)
2. Marque en el piso la ubicacién de los 4 agujeros de montaje como se muestra en la plantilla. Para facilitar la instalacién, se pueden taladrar agujeres piloto de 3/16" (0.5 cm) de dia. y 1/2" (1.3 em) de profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los soportes deben estar asegurados al piso firme.
Si se va a instalar en e
Pp piso de concreto,
, W
7P primero debe taladrar agujeros guia de 3/16" (0.5 cm) de didmetro usando una broca para taladro de mamposteria.
4, Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro patas niveladoras con una Ilave (Ver la Figura 20 abajo}. Se requiere un espacio libre minimo de
1/8" (0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lugar asegurdndose de que las patas traseras estén sujetas por les extremos de los soportes. La estufa puede necesitar ser movida ligeramente a un lado cuando estd siendo empujada hacia atrds para permitir que las patas se alineen con los soportes. Usted también puede asir el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada.
Soporte ~~ antivuelco
28 1/8”
(71.4 em)
“~€ (Anchura trasera de la estufa con los lados)
Bajar
Figura 19 hacia atras
30
Figura 20
WIRING DIAGRAM - DIAGRAMA DE LA INSTALACION ALAMBRICA
OVEN CIRCUIT//CIRCUITO DE HORNO//CIRCUIT FOUR
R-7
Li
We
CONTROL DE HORNO ELECTRONICO/ BK-7
CONTROLE ELECTRONIQUE FOUR
ES SXX
MERGE RRGRERRREGEEREREERERRBRBEBEBE HHEGRRES
4
VENTILADOR DE CONVECGION/
VENTILATEUR CONVECTION
ORR AU Roma Oa EE
Pr
= BK.14
=
=
:
=
=
=
=
=
= = pi &
cee ss
V-14
Z V-19 BE Ved DD ¢ Gon an
2BL-19
=
~
=
=
89
DOOR SWITCH/INTERRUPTOR DE PUERTA/
INTERRUPTEUR PORTE
|
BK-3
BK-7 tas —e
9 BK-7
= a
= s
=
=
=BK/W-4 eK 18g
BK-20
DRAWER /CAJON/TIROIB
LO LIMIT THERMOST.
TERMOSTATO DE LIM
THERMOSTAT BASSE
-
= TRIAC 3
Fane ne meseenae
=
=
LATCH MOTOR/MOTOR CEAROUC/MOTEUR VEAROU
~
=
= [6 |
=
= qy-19 #
W-14 cy
Se
COOLING FAN/VENTILADOR DE
ENERIAMIENTO/
VENTILATEUR REFROIDISSENENT
88
= akK-19 2 aiy —BK-19 | BK-19
NL :
:
= s
=
=
=
=
5 ao
S
= z
=
=
DRAWER ELEMENT/ELEMENTO DEL GAJON/ELEMENT TIROIR en = S
CONVECTION ELEMENT/ELEMENTO DE CONVEGCION/
ELEMENT CONVECTION
“
FLELS °
-7 aq
-
.
=
8 Pq
- 7
= vale
: = [P9| oA
°
=
=
=
=
=
= J3
= weg =
=
BK-19 e—vs J UU Lr
BROIL ELEMENT/ELEMENTO DE ASADO/ELEMENT GRIL
AS a
=
{ P|
=
=
=
7
:
=
=
=
=
=
=
=
=
:
=
=
:
2
=
[6] BY-19
Lh
=
= a7
MEAT PROBE/
SONDA PARA CARNE/ y-14
=
= s
=
7
20-19
Bi2
INTERRUPTEUR MOTEUR VERROU
0-20 oe
0
0-20
P12 & a NO c
=
=
(t°p
compere
CONNECTEUR
A
1/2/38
4 (5/6
7/[8ls
B
CONNECTEUR
TON ct S DE COLORES /CODE COULEUR
W. -WHITE/BLANCO/BLANG
R. «RED/ROJO/ROUGE
©, -ORANGE/ NARANJA/ ORANGE
Y.-YELLOW/ AMARELLO/JAUNE
CODE GAUGE TEMP CSA UL coro HEDIOA eB? PLELE Li
THERMAL CIRCUIT BREAKER/
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
Ber agp—i4 8
=
=
=
:
TERMICO/DISJONCTEUR THERMIQUE
BR
“7S oto
Ba-7
A8
=
Ba-4 of
=
=
=
=
=
°
. ay
.
BOPGHEER RO RHERE BRE EREER ER RRER ERR RE EE
=
=
=
=
=
=
=
=
=
4 18
16
3
4
6
5 4B
646
128 CL1284 3173
125 CL1251 3173
125 GL1254 3173
180 EXL-180 3921
130 ExL.180 3324
CAUTION:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMEENTO DEL ELECTRODOMESTICO.
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTAR CUANDO HAGA EL SERVICIO A LOS CONTROLES.
ERRORES AL. VOLVER A ENSAMBLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACIONES PELIGROSAS.
VERIFIQUE LA CORRECTA OPERACION DESPUES DEL SERVICIO.
ATTENTION: COUPEZ L*ALIMENTATION AVANT D‘'EFFECTUER LA REPARATION.
9
10
8
7
13
14
15
16
2t
22
23
14
12
410
48
16
20
22
22
18
6
8
150 EXL-150 3324
180 EXL- 150 3921
180 EXL-150 3321
200 SEW.1 3122
200
250
150
«SEW-1 9122
3252
EXL-150 3321
150 EXL-180 3921
60
125
180
200
$266
10109
3573
LABEL ALL WIRES PRIOR TQ DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS.
WIRINGS ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION.
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
7 10 eos oe
60 ee etpet atea oon Sen gio oa
~ BK-20
IDENTIFIEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES DEBRANCHER QUAND L'APPAREIL EST HORS SERVICE.
LES ERREURS DE CONNECTION DE FILS PEUVENT CAUSER UN MAL FONCTIONNEMENT ET UN DANGER D'USAGE DE L‘APPAREIL.
VERIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL APRES LE SERVICE.
31
WIRING DIAGRAM - DIAGRAMA DE LA INSTALACION ALAMBRICA
COOKTOP CIRCUIT / CIRCUITO DE PLANCHA DE COCINAR / CIRCUIT TABLE CUISSON
N
W-14
L2
R14
RIGHT REAR IGNITER SWITCH.
INTERRUPTOR ENCENDIDO
TRASERO DERECHO
INTERRUPTEUR ALLUMEUR
R-14 R-14
ARRIERE DROTT
RIGHT FRONT IGNITER SWITCH.
INTERRUPTOR
FRENTE DERECHO
INTERRUPTEUR ALLUMEUR
AVANT DROIT
R-i4
LEFT FRONT IGNITER SWITCH.
Wes
TGNITER MODULE BOARD OP BURNER
CUARNO DE WONULO DE ENCENDIDO a usnoe DE ENCENDIDO SUPERIOR cy
A a
KO
N
©
L
©
BOUGIE 0° ALLUMAGE BRULEUR BLOG CONNECTION ALLUMEUR
TOP BURNER
BOUGIE D’ALLUMAGE BRULEUR
W-23 INTERRUPTOR ENGENDIDO
FRENTE IZQULERDO
INTERRUPTEUR ALLUMEUR We14
R-14 AVANT GAUCHE
TRANSFORMER/
TRANSFORMADOR/
TRANSEORMATEUR pg L20VAG 120VAG
IN ese
R-14
LEFT REAR IGNITER SWITCH.
INTERRUPTOR ENCENDIDO
TRASERO IZQULEROO
INTERRUPTEUR ALLUMEUR
ARRIERE GAUCHE R-14
-
TOP BURNER
QUEVADOR DE ENCENDIDO SUPERTOR
BOUGIE D*ALLUMAGE BRULEUR
TOP BURNER
QUENADGR DE ENCENDIDO SUPERTOR
BOUGIE D°ALLUMAGE BRULEUR on a2
WIRE GAUGE TEMP.0 SA
ALAMBRE MEDIDA
FIL CALIBRE
1 18 125
UL
OL1251 3173
COLOR CODE/CODIGOS/CODE DE _COULEUR
BK. -BLACK/NEGRO/NOLR
G. -GREEN/VERDE/VERT
4
5
3
2 16
“4
1250 GL 1251 3173 | 9, . ORANGE /NARANJA/ORANGE
1250 CL4254 3173 | yy, VELLOW/AMARILLO/JAUNE
125 GL1251 | 3173 | BR. -BROWN/MORENO/BRUN
3
cist ectsg apa heer ase
12 150 «EXL1RO 3804 V. -VIOLET /VIOLETA/VIOLETTE
CONNECTOR /
D
13 one
b64
fe
LIMITER/LIMITOR/
LIMITEUR
E.G.0./A.K.0,
LIMITER/LIMITOR/
LIMITEUR
CERAMASPEED/EIKA
ELEMENT LIMITER/
ELEMENTO. LIMITADOR/
LINITEUR ELEMENT m
13
14
15
9
10
WW
12
18
17
18
19
10
18
16
12
16
20
8
8
18
10
20
150
200
200
250
250
150
450
60
60
200
125
EXL-150 3321
SEW-1 3122
SEW-1 3122
3252
3252
EXL-150 3321
EXL-150 3321
SEW-1 3122
CL1251 3173
-
CAUTION: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS.
WIRINGS ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION.
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL ELECTRODOVESTICO.
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTAR CUANDO HAGA EL SERVICIO A LOS CONTROLES.
ERRORES AL VOLVER A ENSAMBLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACIONES PELIGROSAS.
VERLELQUE LA CORRECTA OPERACION DESPUES DEL SERVICIO.
ATTENTION: COUPEZ L°ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER LA REPARATION.
TDENTEIFIEZ TOUS LES FILS AVANT DE
LES ERREURS DE CONNECTION DE FILS
DEBRANCHER QUAND L.'APPARETi. EST HORS SERVIGE.
VENT CAUSER UN MAL FONCTIONNEMENT ET UN DANGER D'USAGE DE L'APPAREIL.
VERIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL APRES LE SERVICE.
HOT SURFACE CONTACT/
CONTACTO DE LA SUPERFIGIE CALTENTE/
NOTE /NOTA/NOTE:
COMPONENTS SHOWN ARE NOT NECESSARILY
USED ON ALL MODELS
.
ESTOS COMPONENTES NO DEBEN DE APARECER
EN TODOS LOS MODELOS.
LES COMPOSANTES MONTREES NE SONT PAS
NECESSAITREMENT UTLISEES SUR TOUS LES MODELES.
1
:
|
32
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project