SSS Siedle CV 850-x-02 E Siedle Compact video door station Produktinformation
Add to my manuals
12 Pages
SSS Siedle CV 850-1/2-02 is a compact video door station suitable for basic sets that provides the functions of calling, speech, vision and door release. Due to its compact size and ease of installation, this device can be easily integrated into any home automation system. The station features an integrated camera with automatic day/night switchover, LED lighting and 2-stage heating, ensuring clear images even in low-light conditions.
advertisement
CV 850-1-02 E
CV 850-2-02 E
Produktinformation
Video-Türstation
Siedle Compact
Product information
Siedle Compact video door station
Information produit
Platine de rue vidéo
Siedle Compact
Opuscolo informativo sul prodotto
Posto esterno video
Siedle Compact
Productinformatie
Video deurstation
Siedle Compact
Produktinformation
Video-dørstation
Siedle Compact
Produktinformation
Videodörrstation
Siedle Compact
2
3
1
2
4
5
6
3
Deutsch
Anwendung
Video-Türstation Siedle Compact in Bus-Technik mit den Funktionen
Rufen, Sprechen, Sehen und Tür
öffnen, als Ersatzgerät für die
Türstation des Video-Set Siedle Basic
SET CVB 850-…
Anzahl integrierter Ruftasten: 1–2
Leistungsmerkmale:
• integrierte Kamera mit automatischer Tag-/Nachtumschaltung, LED-
Beleuchtung und 2-stufiger Heizung
• integrierter Türlautsprecher
• Sprachlautstärke einstellbar
• Anzahl integrierter Ruftasten:
1 (CV 850-1-02), 2 (CV 850-2-02)
• akustische Tastenquittierung akti vierbar
• hinterleuchtete Namensschilder frontseitig wechselbar
• für die Aufputzmontage mit
Verblendung aus gebürstetem
Edelstahl
Verwendungszweck
Die Türstation ist ausschließlich für die Basic-Sets bestimmt. Jegliche anderweitige Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß, für die der
Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Servicearbeiten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Elektrostatische Aufladung
Durch elektrostatische Aufladung kann bei direktem Kontakt mit der
Leiterplatte das Gerät zerstört werden. Vermeiden Sie daher ein direktes Berühren der Leiterplatte.
Bei Videoanlagen müssen folgende
Einbausituationen unbedingt ver mieden werden:
• direktes Gegenlicht
• direkte Sonneneinstrahlung
• Bildhintergrund mit großer
Helligkeit
• stark reflektierende Wände auf der gegenüberliegenden Seite der
Kamera
• Leuchten bzw. direkte Lichtquellen
Beschriftung
6 Namensschild von der Außenseite z. B. mit einem Schlitzschrauben dreher vorsichtig öffnen und
Schrifteinlage entnehmen. Zum
Einsetzen das Namensschild mit leichtem Druck einrasten.
Klemmenbelegung
TaK, TbK In-Home-Bus
Tö, Tö
Kamerazweig
Relaiskontakt Türöffner
Lieferumfang
• CV 850-…-02
• Siedle-Schraubendreher
• diese Produktinformation
Inbetriebnahme
Installation, Inbetriebnahme und Programmierung sind in der
Produktinformation SET CAB/
CVB 850-… beschrieben.
Demontage / Montage
1 Gehäusefront abschrauben. Dazu an der Unterseite des Gehäuses die
SiedleSchraube lösen. Gehäusefront nach vorne aufklappen.
2 Anschlüsse lösen, die Gummi stopfen der beiden oberen
Öffnungen entfernen, die Grund platte mit der Leiterplatte los schrauben und austauschen. Die
Montage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge. (Austausch 1:1)
3 Der Blickwinkel der Kamera kann je nach Einbausituation horizontal und vertikal um ca. 30° vorjustiert werden. Um die Blickrichtung der
Kamera zu verändern, kann diese in die gewünschte Richtung positio niert werden. Um die Blickrichtung zu verändern, die beiden Kreuz schlitzschrauben etwas lösen.
Kamera in die gewünschte Richtung positionieren. Mit den beiden
Kreuzschlitzschrauben anschließend die gewünschte Position fixieren.
4 Je nach Einbauumgebung kann es erforderlich sein, die Sprachlaut stärke der Türstation zu verändern, um eine klare Sprachübertragung zu ermöglichen.
5 Gehäusefront oben auf der Grund platte einhängen und schließen.
Die Schraube an der Unterseite des
Gehäuses festdrehen.
Technische Daten
Farbsystem: PAL
Bildaufnehmer: CMOS-Sensor 1/3"
756 x 504 Pixel
Auflösung: 550 TV-Linien
Objektiv: 3,7 mm
Blickwinkel: horizontal ca. 65°, vertikal ca. 50°
Verstellbereich mechanisch:
30° horizontal/vertikal
Betriebsspannung: über
In-Home-Bus
Kontaktart: Schließer 24 V, 2 A
Schutzart: IP 54, IK 8
Umgebungstemperatur:
–20 °C bis +40 °C
Abmessungen (mm) B x H x T:
82 x 226 x 35
4
English
Application
Siedle Compact video door station in bus technology with the func tions calling, speech, vision and door release, as a replacement device for the door station in the Siedle Basic video set SET CVB 850-…
Number of integrated call buttons:
1–2
Performance features:
• Integrated camera with automatic day/night switchover, LED lighting and 2-stage heating
• Integrated door loudspeaker
• Adjustable voice volume
• Number of integrated call buttons:
1 (CV 850-1-02), 2 (CV 850-2-02)
• Acoustic button acknowledgement can be activated
• Backlit nameplates exchangeable from the front
• for surface mounting with brushed stainless steel panel
In the case of video systems, the fol lowing mounting situation must be avoided at all costs:
• direct backlight
• direct sunlight
• very bright image backgrounds
-
• highly reflective walls opposite the camera
• lamps or direct light sources
Scope of supply
• CV 850-…-02
• Siedle screwdriver
• This product information
Application
The door station is intended exclu sively for Basic sets. Any other appli cation is deemed not in accordance with its intended use and exonerates the manufacturer from any liability.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing work on electrical devices may only be performed by a suitably qualified electrician.
Electrostatic charging
As a result of electrostatic charging, direct contact with the circuit board can result in destruction of the device. Direct contact with the circuit board must therefore be avoided.
Dismantling / Mounting
1 Unscrew the front of the housing.
To do this, release the Siedle screw on the underneath of the housing.
Hinge the front of the housing forward.
2 Release the connections, remove the rubber plugs in the two upper openings, unscrew the base plate of the circuit board and exchange.
Assembly takes place in reverse sequence. (1:1 exchange)
3 The pickup angle of the camera can be mechanically preadjusted on the vertical and horizontal by appr.
30° depending on the mounting situation. To change the pickup direction of the camera, it can be positioned in the required direction.
To change the pickup direction, loosen the two crosshead screws slightly. Position the camera in the required direction. Then fix the required position using the two crosshead screws.
4 Depending on the installation environment, it may be necessary to change the door station speech volume in order to permit clear speech transmission.
5 Hook the front of the housing onto the base plate at the top and close. Tighten the screw on the underneath of the housing.
Lettering
6 Open the nameplate from the outside, for example using a flat bladed screwdriver, and carefully remove the inscription insert. To insert the nameplate, lock into place by exerting light pressure.
Terminal assignment
TaK, TbK In-Home bus camera branch
Tö, Tö Relay contact door release
Commissioning
Installation, commissioning and programming are described in the product information sheet for
SET CAB/CVB 850-…
Specifications
Colour system: PAL
Image pick-up: CMOS sensor 1/3"
756 x 504 Pixel
Resolution: 550 TV lines
Lens: 3,7 mm
Pick-up angle: horizontal appr. 65°, vertical appr. 50°
Mechanical adjustment range:
30° horizontal/vertical
Operating voltage: via In-Home bus
Contact type: contact 24 V, 2 A
Protection system: IP 54, IK 8
Ambient temperature:
–20 °C to +40 °C
Dimensions (mm) W x H x D:
82 x 226 x 35
5
Français
Application
Platine de rue vidéo Siedle Compact en technique bus avec les fonctions appeler, parler, voir et ouvrir porte comme appareil de remplacement pour la platine de rue du kit vidéo
Siedle Basic SET CVB 850-…
Nombre de touches d’appel inté grées : 1–2
Caractéristiques fonctionnelles :
• caméra intégrée avec commutation jour/nuit, éclairage à LED et chauf fage à 2 niveaux
• haut-parleur de porte intégré
• volume de la voix réglable
• nombre de touches d’appel inté grées : 1 (CV 850-1-02),
2 (CV 850-2-02)
• actionnement de touche avec signal acoustique activable
• plaquettes de nom rétro-éclairées remplaçables par l’avant
• pour montage en saillie avec cache en acier inoxydable brossé
Pour les installations vidéo, les situa tions de montage suivantes doivent impérativement être évitées :
• un contre-jour direct
• le rayonnement direct du soleil
• un fond d’une grande luminosité
• des parois très réfléchissantes des parois très réfléchissantes dans l’axe de prise de vue de la caméra
• des lampes ou des sources de lumière directe
Etendue de la fourniture
• CV 850-…-02
• Siedle tournevis
• La présente information produit
Domaine d’application
La platine de rue est exclusivement conçue pour les kits Basic. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme, la res ponsabilité du fabricant ne pouvant alors être engagée.
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre tien d’appareils électriques ne
La charge électrostatique peut détruire l’appareil en cas de contact direct avec la carte de circuits imprimés. Evitez par conséquent tout contact direct avec la carte de circuits imprimés.
doivent être réalisés que par un spé cialiste en électricité.
Charge électrostatique
Démontage / Montage
1 Dévisser la façade du boîtier. A ces fins, desserrer la Siedle vis sur la face inférieure du boîtier. Rabattrer la façade du boîtier vers l’avant.
2 Déconnecter les raccordements, retirer les bouchons en caoutchouc des deux orifices supérieurs, dévisser et remplacer le socle avec la carte de circuits imprimés. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse. (rem placement 1:1)
3 L’angle de visée de la caméra peut être préajusté, en fonction de la situation de montage, horizon talement et verticalement sur 30° environ. Pour modifier le sens de visée de la caméra, il est possible de positionner cette dernière dans le sens souhaité. Pour modifier le sens de visée, desserrer un peu les deux vis à empreinte cruciforme.
Positionner la caméra dans le sens souhaité. Ensuite, fixer la position souhaitée à l’aide des deux vis à empreinte cruciforme.
4 En fonction de l’environnement de montage, il peut être nécessaire de modifier le volume audio de la platine de rue afin de permettre une transmission claire de la voix.
5 Accrocher la façade du boîtier en haut du socle, et la fermer. Bloquer la vis sur la face inférieure du boîtier.
Marquage
6 Ouvrir l’étiquette avec précau tions par le côté extérieur, p. ex.
à l’aide d’un tournevis pour vis à tête fendue, et retirer l’insert de marquage. Pour la mise en place de l’étiquette, l’encliqueter en exerçant une légère pression.
Implantation des bornes
TaK, TbK Bus In-Home branche caméra
Tö, Tö Contact de relais gâche
Mise en service
L’installation, la mise en service et la programmation sont décrites dans l’information produit SET CAB/
CVB 850-…
Caractéristiques techniques
Système couleur : PAL
Appareil de prise de vues : Capteur
CMOS 1/3" 756 x 504 pixels
Résolution : 550 lignes TV
Objectif : 3,7 mm
Angle de visée : horizontal 65° environ, vertical 50° environ
Plage de réglage mécanique :
30° horizontalement/verticalement
Tension d’entrée : du bus In-Home
Type de contact : Contact de travail
24 V, 2 A
Indice de protection : IP 54, IK 8
Température ambiante :
–20 °C à +40 °C
Dimensions (mm) l x H x P :
82 x 226 x 35
6
Italiano
Impiego
Posto esterno video Siedle Compact nel sistema bus, dotato delle funzioni di chiamata, conversazione, video e apriporta, come apparecchio sostitutivo per il posto esterno del set video Siedle Basic
SET CVB 850-…
Numero di tasti di chiamata inte grati: 1–2
Prestazioni:
• Telecamera integrata con commu tazione automatica giorno/notte, illuminazione LED e riscaldamento a 2 livelli
• Porter integrato
• Volume di conversazione regolabile
• Numero di tasti di chiamata inte grati: 1 (CV 850-1-02),
2 (CV 850-2-02) vabile sostituibili dal davanti spazzolato
Finalità d’uso
Tensione elettrica
Carica elettrostatica
• Feedback acustico dei tasti atti -
-
• Targhette del nome retroilluminate
• per il montaggio appoggio muro con rivestimento in acciaio inox
Il posto esterno è destinato esclusi vamente ai Set Basic. Qualsiasi altro utilizzo non è conforme alla finalità d’uso, pertanto il produttore non risponde in alcun modo al riguardo.
Gli interventi di installazione, mon taggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclu sivamente da elettricisti specializzati.
In caso di contatto diretto con il cir cuito stampato, l’apparecchio può subire danni irreparabili a causa della carica elettrostatica. Evitare quindi di toccare direttamente il circuito stam pato.
Negli impianti video occorre evitare assolutamente le seguenti situazioni di montaggio:
• in controluce diretta
• direttamente verso la luce del sole
• verso uno sfondo con intensa luminosità
• fronte la telecamera
•
•
•
• verso pareti molto riflettenti di verso luci o fonti di luce dirette
Kit di fornitura
CV 850-…-02
Siedle cacciavite
Il presente opuscolo informativo sul prodotto
Smontaggio / Montaggio
1 Svitare il frontalino della scatola. A tale scopo svitare la Siedle vite ad sul lato inferiore della scatola. Ribaltare in avanti il frontalino della scatola.
2 Staccare gli attacchi, rimuovere i tappi in gomma delle due aperture superiori, svitare la piastra base con il circuito stampato e sostituirla.
Per rimontare procedere in ordine inverno. (Sostituzione 1:1)
3 L’angolo di ripresa della teleca mera può essere preregolato di circa
30° sia orizzontalmente che vertical mente in funzione della posizione di montaggio. Per modificare la direzione di ripresa della telecamera
è possibile posizionare la telecamera nella direzione desiderata. Per modi ficare la direzione di ripresa allentare leggermente le due viti con intaglio a croce. Posizionare la telecamera nella direzione desiderata. A questo punto fissare la telecamera nella posizione individuata serrando le due viti con intaglio a croce.
4 A seconda dell’ambiente di instal lazione, può essere necessario modi ficare il volume dell’audio del posto esterno per permettere una chiara trasmissione del suono.
5 Agganciare e fissare il frontalino della scatola in alto sulla piastra base. Serrare la vite sul lato inferiore della scatola.
Diciture
6 Aprire con cautela la targhetta del nome dal lato esterno, ad esempio utilizzando un cacciavite per viti ad intaglio, quindi prelevare l’inserto stampato. Per inserire la targhetta del nome, farla scattare in posizione applicando una leggera pressione.
Assegnazione dei morsetti
TaK, TbK In-Home-Bus derivazione
Tö, Tö della telecamera
Contatto a relè apriporta
Messa in funzione
L’installazione, la messa in funzione e la programmazione sono descritte nell’opuscolo informativo sul pro dotto del SET CAB/CVB 850-…
Dati tecnici
Sistema colori: PAL
Ripresa immagini: sensore
CMOS 1/3" 756 x 504 pixel
Risoluzione: 550 linee TV
Obiettivo: 3,7 mm
Angolo di ripresa in orizzontale: circa 65°, in verticale circa 50°
Range di regolazione meccanico:
30° orizzontale/verticale
Tensione d’esercizio: In-Home-Bus
Tipo di contatto: Contatto normal mente aperto max. 24 V, 2 A
Tipo di protezione: IP 54, IK 8
Temperatura ambiente: da –20 °C a +40 °C
Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x Prof.:
82 x 226 x 35
7
Nederlands
Toepassing
Video deurstation Siedle Compact in bustechniek met de functies bellen, spreken, zien en deur openen, als vervangend apparaat voor het deur station van de Video-Set Siedle Basic
SET CVB 850-…
Aantal geïntegreerde oproeptoetsen:
1–2
Prestatiekenmerken:
• geïntegreerde camera met auto matische dag-/nachtomschakeling,
LED verlichting en 2-traps verwar ming
• geïntegreerde deurluidspreker
• spraakvolume instelbaar
• aantal geïntegreerde oproep toetsen: 1 (CV 850-1-02),
2 (CV 850-2-02)
• akoestische toetsenbevestiging activeerbaar
• verlichte naambordjes vanaf de voorzijde verwisselbaar
• voor de opbouwmontage met voorpaneel uit geborsteld roestvrij staal
Bij video-installaties moeten de vol gende inbouwsituaties absoluut ver meden worden:
• direct tegenlicht
• directe zonnestralen
• achtergrondbeeld met grote fel heid
• sterk reflecterende muren tegen over de kamera
• lampen resp. directe lichtbronnen
Leveringsomvang
• CV 850-…-02
• Siedle schroevendraaier
• Deze productinformatie
Gebruiksdoel
Het deurstation is uitsluitend voor de Basic sets bestemd. Ieder ander gebruik geldt als niet conform de bestemming, waarvoor de fabri kant niet aansprakelijk gesteld kan worden.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhoudswerkzaamheden aan elektrische apparaten mogen uitsluitend door een elektro-vakman worden uitge voerd.
Elektrostatische lading
Door elektrostatische lading kan bij een direct contact met de printplaat het apparaat worden vernietigd.
Vermijdt u daarom het direct aanraken van de printplaat.
-
Belettering
6 Naambordje vanaf de buitenzijde bijv. met een platte schroevendraaier voorzichtig openen en tekstinleg verwijderen. Voor het plaatsen het naambordje met lichte druk op zijn plaats drukken.
Klemmenindeling
TaK, TbK
Tö, Tö
In-Home-Bus cameratak
Relaiscontact deuropener
Ingebruikname
Installatie, ingebruikname en programmering zijn in de product informatie SET CAB/CVB 850-… omschreven.
-
Demontage / Montage
1 Behuizingvoorpaneel losschroeven.
Daarvoor aan de onderzijde van de behuizing de Siedle schroef los draaien. Behuizingvoorpaneel naar voren openklappen.
2 Aansluitingen losmaken, de rubberen stoppers van de beide bovenste openingen verwijderen, de basisplaat met de printplaat los schroeven en omruilen. De montage geschiedt in omgekeerde volgorde.
(Omruil 1:1)
3 De beeldhoek van de camera kan afhankelijk van de inbouwsitu atie horizontaal en verticaal tot ca.
30° worden vooringesteld. Om de blikrichting van de camera te veran deren, kan deze in de gewenste rich ting worden gepositioneerd. Om de blikrichting te veranderen, de beiden kruisschroeven iets los draaien.
Camera in de gewenste richting positioneren. Met de beide kruis schroeven aansluitend de gewenste positie fixeren.
4 Afhankelijk van de inbouwom geving kan het nodig zijn, het spraakvolume van het deurstation te veranderen, om een duidelijke spraakverbinding mogelijk te maken.
5 Behuizingvoorpaneel boven op de basisplaat hangen en sluiten. De schroef aan de onderzijde van de behuizing vastdraaien.
Technische gegevens
Kleursysteem: PAL
Beeldopnemer: CMOS sensor 1/3"
756 x 504 beeldpunten
Resolutie: 550 TV lijnen
Objectief: 3,7 mm
Beeldhoek: horizontaal ca. 65°, verticaal ca. 50°
Instelbereik mechanisch:
30° horizontaal/verticaal
Gebruiksspanning: via In-Home-Bus:
Video
Contacttype: Sluitcontact 24 V, 2 A
Beschermingsklasse: IP 54, IK 8
Omgevingstemperatuur:
–20 °C tot +40 °C
Afmetingen (mm) B x H x D:
82 x 226 x 35
8
Dansk
Anvendelse
Video-dørstation Siedle Compact i bus-teknik med funktionerne opkald, tale, se og åbn dør, som reserveprodukt til dørstationen til
Video-sæt Siedle Basic
SET CVB 850-…
Antal integrerede opkaldstaster: 1–2
Specifikationer:
• integreret kamera med automatisk dag-/natomskiftning, LED-belysning og 2-trinnet opvarmning
• integreret dørhøjttaler
• voice volumen indstillelig
• antal integrerede opkaldstaster:
1 (CV 850-1-02), 2 (CV 850-2-02)
• akustisk tastekvittering aktiverbar
• baggrundsbelyste navneskilte kan skiftes på forsiden
• til frembygningsmontage med panel af børstet ædelstål
Anvendelsesformål
Dørstationen er udelukkende beregnet til Basic-sættene. Enhver anden form for anvendelse gælder som formålsstridig, og vil fritage pro ducenten for ansvar.
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt servicearbejde på elektrisk materiel må kun foretages af en aut. elinstal latør.
Elektrostatisk opladning
Elektrostatisk opladning kan øde lægge enheden ved direkte kontakt med printpladen. Undgå derfor direkte berøring af printpladen.
Ved videoanlæg er det vigtigt, at føl gende monteringssituationer undgås:
• direkte modlys
• direkte sollys
• meget lys baggrund
• kraftigt reflekterende mure på modsat side af kameraet
• belysningsmoduler eller direkte lyskilder
Skriftservice
6 Navneskiltet åbnes forsigtigt fra ydersiden, f.eks. med en kærvskrue trækker, og navneskiltet tages ud.
Navneskiltet klikkes på plads med et let tryk.
Klemmekonfiguration
TaK, TbK In-Home-Bus kameraaf-
Tö, Tö grening
Relækontakt døråbner
Leveringsomfang
• CV 850-…-02
• Siedle skruetrækker
• denne produktinformation
Ibrugtagning
Installation, idrifttagning og programmering er beskrevet i produkt information SET CAB/CVB 850-…
-
Afmontering / Montage
1 Kabinetfronten skrues af. Med henblik herpå løsnes Siedle skruen på undersiden af kabinettet.
Kabinetfronten klappes fremad og op.
2 Tilslutninger løsnes, gummiprop perne fjernes fra de to øverste
åbninger, grundpladen med printpladen skrues løs og skiftes.
Monteringen gennemføres i omvendt rækkefølge.
(udskiftning 1:1)
3 Kameraøjets blikvinkel kan alt efter indbygningsforholdene forjusteres horisontalt og vertikalt med ca. 30°.
For at ændre kameraets blikretning kan dette positioneres i den ønskede retning. For at ændre blikretningen løsnes de 2 krydskærvskruer lidt.
Kameraet positioneres i den ønskede retning. Med de 2 krydskærvskruer fastlåses kameraet herefter i den
ønskede position.
4 Afhængigt af indbygningsomgi velserne kan det være nødvendigt, at ændre dørstationens talelydstyrke for at muliggøre en tydelig og klar samtaletransmission.
5 Kabinetfronten hægtes på bundpladen for oven og lukkes.
Skruen på undersiden af kabinettet spændes.
Tekniske specifikationer
Farvesystem: PAL
Kamera: CMOS-sensor 1/3"
756 x 504 pixel
Opløsning: 550 TV-linjer
Objektiv: 3,7 mm
Kamera: horisontalt ca. 65°, vertikalt ca. 50°
Indstillingsområde mekanisk:
30° vandret/lodret
Driftsspænding: via In-Home-bus
Kontakttype: Sluttekontakt 24 V, 2 A
Kapslingsklasse: IP 54, IK 8
Omgivelsestemperatur:
–20 °C til +40 °C
Mål (mm) b x h x d: 82 x 226 x 35
9
Svenska
Användning
Video-dörrstation Siedle Compact i buss-teknik med funktionerna anropa, tala, se och öppna dörren, som utbytesapparat för dörrstationen till video-setet Siedle Basic
SET CVB 850-…
Antal integrerade anropsknappar:
1–2
Egenskaper:
• Integrerad kamera med automatisk dag-/nattomkoppling, LED-belysning och 2-stegs-värme
• Integrerad dörrhögtalare
• Ljudstyrkan för talet kan ställas in
• Antal integrerade anropsknappar:
1 (CV 850-1-02), 2 (CV 850-2-02)
• Den akustiska knappaktiveringen kan aktiveras
• Namnskyltar med bakgrundsbelys ning som kan bytas ut framifrån
• för utanpåliggande montering med beklädnad av borstat rostfritt stål
Vid videoanläggningar måste ovill korligen följande monteringssitua tioner undvikas:
• Direkt motljus
• Direkt solsken
• Bildbakgrund med stor ljusstyrka
• Starkt reflekterande väggar som befinner sig mittemot kameran
• Lampor resp. direkta ljuskällor
Leveransomfång
• CV 850-…-02
• Siedle skruvmejsel
• Denna produktinformation
Användning
Dörrstationen är uteslutande avsedd för Basic-seten. Varje annan använd ning gäller som icke ändamålsenlig, för vilken tillverkaren inte kan göras ansvarig.
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear beten på elektriska apparater får utföras endast av behörig eltekniker.
Elektrostatisk laddning
När elektrostatisk laddning kommer direkt i kontakt med kretskortet, kan apparaten förstöras. Undvik därför att direkt beröra kretskortet.
-
Demontering / Montage
1 Skruva av höljets framsida. För detta, lossa Siedle skruven på höljets undersida. Fäll upp höljets framsida framåt.
2 Lossa anslutningarna, ta bort gummipropparna vid de båda övre
öppningarna, skruva loss botten plattan med kretskortet och byt ut.
Monteringen sker i omvänd ord ningsföljd. (Utbyte 1:1)
3 Kamerans blickvinkel kan förjus teras horisontalt och vertikalt om ca 30°, beroende på monterings situationen. För att ändra kamerans blickriktning, kan den positioneras i den önskade riktningen. För att
ändra blickriktningen, lossa lätt de båda krysspårskruvarna. Positionera kameran i den önskade riktningen.
Fixera sedan den önskade positionen med de båda krysspårskruvarna.
4 Beroende på monteringssitua tionen kan det vara nödvändigt att
ändra dörrstationens ljudstyrka för talet, för att möjliggöra en tydlig
överföring av talet.
5 Häng fast höljets framsida upptill på bottenplattan och stäng. Skruva fast på höljets undersida.
Påskrift
6 Öppna namnskylten försiktigt från utsidan, t.ex. med en vanlig skruv mejsel, och ta ut textremsan. För att sätta i namnskylten, tryck in den lite lätt, tills den snäpper fast.
Klämtilldelning
TaK, TbK In-Home-buss kameragren
Tö, Tö Reläkontakt dörröppnare
Idrifttagning
Installationen, idrifttagningen och programmeringen är beskrivna i produktinformation SET CAB/
CVB 850-…
Tekniska data
Färgsystem: PAL
Bildupptagare: CMOS-sensor 1/3"
756 x 504 pixel
Upplösning: 550 TV-linjer
Objektiv: 3,7 mm
Blickvinkel: horisontal ca 65°, vertikal ca 50°
Mekaniskt justeringsområde:
30° horisontalt/vertikalt
Driftsspänning: via In-Home-buss
Typ av kontakt: Slutkontakt 24 V, 2 A
Skyddstyp: IP 54, IK 8
Omgivningstemperatur:
–20 °C till +40 °C
Mått (mm) B x H x D: 82 x 226 x 35
10
11
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de
© 2018/12.18
Printed in Germany
Best. Nr. 210008863-00
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project