Lenze 8200 smd Anleitung


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Lenze 8200 smd Anleitung | Manualzz

EDK82EB

00425137

11/2001 l

Frequenzumrichter 8200 smd

Diese Anleitung

Ÿ enthält die wesentlichen Technischen Daten und beschreibt die Installation, die Handhabung und die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters 8200 smd.

Ÿ ist nur gültig für Frequenzumrichter 8200 smd ab der

Typenschildbezeichnung E82EBxxxX2BxxxXX1A10.

Ÿ Die Anleitung bitte vor Inbetriebnahme lesen.

Inbetriebnahme mit Lenze-Einstellung

1.

Sicherheitshinweise lesen

2.

Montieren

3.

Leistungs- und Steueranschlüsse verdrahten

Wichtig: Mindestverdrahtung beachten!

4.

Netzspannung zuschalten

Display: ooooffffffff

5.

Sollwert vorgeben über Potentiometer

6.

Klemme 28 auf HIGH-Pegel legen, Klemme E2 auf LOW-Pegel

Reaktion: Motor läuft im Rechtslauf bis zum eingestellten Sollwert hoch

Display zeigt Ausgangsfrequenz in Hz, z. B.

55550000....0000

7.

Wenn erforderlich, Einstellungen optimieren

Störungen während der Inbetriebnahme/während des Betriebs

¶ 5

¶ 8

8200smd001 siehe

¶ 2

¶ 4

8200smd002

Typ

E82EB251X2B

E82EB371X2B

E82EB551X2B

E82EB751X2B

E82EB152X2B

E82EB222X2B a [mm] a1 [mm] b [mm] b1 [mm] b2 [mm] c [mm]

114

114

105

105

146

146

128

128

17

17

124

140 m [kg]

1.2

1.4

l

Lenze GmbH & Co KG, Postfach 10 13 52, D-31763 Hameln

( (+49) 5154 82-0, Fax Service: (+49) 5154 82-1112

TD00

EDK82EB 3.0

Sicherheitshinweise

Allgemein

Lenze-Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo-Umrichter, Stromrichter) können während des

Betriebs - ihrer Schutzart entsprechend - spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.

Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher

Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.

Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation, zur Inbetriebnahme und zur Instandhaltung darf nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen (IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und

IEC-Report 664 oder DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungsvorschriften beachten).

Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichen Sicherheitshinweise sind Personen, die mit

Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die ihrer

Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich zur gewerblichen

Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000-3-2 bestimmt. Die Dokumentation enthält Hinweise zur Einhaltung der Grenzwerte nach EN 61000-3-2.

Bei Einbau der Antriebsregler in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis festgestellt wurde, daß die Maschine den

Bestimmungen der EG-Richtlinie 98/37/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 beachten.

Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei Einhaltung der

EMV-Richtlinie (89/336/EWG) erlaubt.

Die Antriebsregler erfüllen die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG. Die harmonisierten Normen der Reihe EN 50178/DIN VDE 0160 werden für die Antriebsregler angewendet.

Warnung: Die Antriebsregler sind Produkte mit eingeschränkter Erhältlichkeit nach EN 61800-3. Diese

Produkte können im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.

Aufstellung

Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung. Verbiegen Sie bei

Transport und Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolationsabstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.

Antriebsregler enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsachgemäße

Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen

Komponenten, da Sie dadurch Ihre Gesundheit gefährden können!

Elektrischer Anschluß

Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsreglern die geltenden nationalen

Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4).

Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B.

Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise enthält die

Dokumentation.

Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV-gerechte Installation (Schirmung, Erdung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen).

Beachten Sie diese Hinweise ebenso bei

CE-gekennzeichneten Antriebsreglern. Der Hersteller der Anlage oder Maschine ist verantwortlich für die Einhaltung der durch die EMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte.

Betrieb

Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwachungs- und

Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz

über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Antriebsregler an Ihre

Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.

Nachdem der Antriebsregler von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie spannungsführende

Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht sofort berühren, weil Kondensatoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder auf dem Antriebsregler.

Bei zyklischem Netzschalten über einen längeren Zeitraum müssen zwischen zwei Einschaltvorgängen mindestens drei Minuten vergehen!

Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlossen.

Hinweis für UL-approbierte Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern

UL warnings sind Hinweise, die nur für UL-Anlagen gelten. Die Dokumentation enthält spezielle

Hinweise zu UL.

Warnings!

Ÿ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V devices) or 500 V maximum

(400/500 V devices) resp.

Ÿ Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.

Ÿ Shall be installed in a pollution degree 2 macro-environment.

l

- 2 -

TD00

EDK82EB 3.0

Technische Daten

Netz

1)

2)

E82EB251X2B

E82EB371X2B

E82EB551X2B

E82EB751X2B

E82EB152X2B

E82EB222X2B

3)

[kW]

0.25

0.37

0.55

0.75

1.5

2.2

3)

(180 V 0 %

(48 Hz 0 %

264 V + 0 %)

62 Hz + 0 %)

Bei Netz-Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 4, 6, 8 kHz

Bei Netz-Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 10 kHz

Betrieb nur erlaubt mit Netzdrossel Typ ELN1_0250H018

5.0

6.0

9.0

18.0

18.0

2.4

3.0

4.0

7.0

9.5

Ausgangsstrom

Strom I

N

I max für 60 s

[A] [A] 1) [A] 2) [A] 1) [A] 2)

3.4

1.7

1.6

2.6

2.4

2.2

2.8

3.7

6.4

8.7

3.6

4.5

6.0

10.5

14.3

3.3

4.2

5.5

9.6

13.1

1)

2)

Konformität

Approbationen

Max. zulässige

Motorleitungslänge 1)

Aufstellhöhe

)

Klimatische Bedingungen

Rüttelfestigkeit/Vibration

Ableitstrom (EN 50178)

Schutzart (EN 60529)

Schutzmaßnahmen gegen

Betrieb an öffentlichen Netzen

(Begrenzung von Oberschwingungsströmen nach

CE Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)

UL 508C Underwriters Laboratories geschirmt: ungeschirmt:

Power Conversion Equipment

50 m (kapazitätsarm)

100 m

Klasse 3K3 nach EN 50178

Transport

Lagerung

-25 ... +70 °C

-20 ... +70 °C

Betrieb 0 ... +55 °C

über +40 °C mit 2.5 %/°C Stromderating

0 ... 4000 m üNN

über 1000 m üNN mit 5 %/1000 m Stromderating beschleunigungsfest bis 0.7 g

> 3.5 mA gegen PE

IP 20

Kurzschluß, Erdschluß, Überspannung, Kippen des Motors, Motor-Überlast

Gesamtleistung am Netz

< 0.5 kW

Einhaltung der Anforderungen mit Netzdrossel

2)

0.5 kW ... 1 kW mit aktivem Filter (in Vorbereitung)

> 1 kW ohne zusätzliche Maßnahmen

Müssen EMV-Bedingungen eingehalten werden, können sich die zulässigen Leitungslängen ändern.

Die genannten Zusatzmaßnahmen bewirken, daß alleinig die Antriebsregler die Anforderungen der EN 61000-3-2 erfüllen. Die Einhaltung der Anforderungen für die Maschine/Anlage liegt in der Verantwortung des

Maschinen-/Anlagenherstellers!

EMV

Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800-3/A11

EMV-gerechte Installation

Störaussendung

Einhaltung der Grenzwertklasse A nach EN 55011 bei

Einbau in einen Schaltschrank und max. 10 m Motorleitung

0 Schirmschellen

1 Steuerleitung

2 Motorleitung kapazitätsarm

(Ader/Ader ≤ 75 pF/m, Ader/Schirm ≤ 150 pF/m)

3 elektrisch leitende Montageplatte l

- 3 -

TD00

EDK82EB 3.0

Installation

Anschlußplan

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1

L2

N

PE

2/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1

L2

L3

N

L1 L2/N PE

8200 smd L1 L2/N PE

0.5 Nm / 4.5 lb-in

6 mm / 0.24 in

0.2 Nm / 2 lb-in

6 mm / 0.24 in 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12 U V W PE PE

PES

1k … 10k

PES

PES

PE

7 8 7 28 E1 E2 E3

250

0 ... 20 mA

4 ... 20 mA

_

+

+12 V DC - 0 %

...

+30 V DC + 0 %

PES

M

3~

PE

8200smd003

Klemme Daten der Steueranschlüsse (Fettdruck = Lenze-Einstellung)

7 Bezugspotential

8

9

Analogeingang

0 ... +10 V (Bereich veränderbar mit C34)

DC-Versorgung intern für Sollwert-Potentiometer

Eingangswiderstand: > 50 k Ω

(bei Stromsignal: 250 Ω )

+10 V, max. 10 mA

20

28

E1

DC-Versorgung intern für Digitaleingänge

Digitaleingang Start/Stop

+12 V, max. 20 mA

LOW =

HIGH =

Stop

Start

HIGH = JOG1 aktiv

E3 mit CE1 konfigurierbarer Digitaleingang

Festsollwert 1 (JOG1) aktivieren mit CE2 konfigurierbarer Digitaleingang

Drehrichtung

LOW = Rechtslauf

HIGH = Linkslauf

HIGH = DCB aktiv

K12

K14 mit CE3 konfigurierbarer Digitaleingang

Gleichstrombremsen (DCB) aktivieren

Relaisausgang (Schließer)

Fehler (TRIP)

AC 250 V / 3 A

DC 24 V / 2 A ... 240 V / 0.22 A

LOW = 0 ... +3 V, HIGH = +12 ... +30 V

Berührsicherheit

Ÿ Alle Steuerklemmen sind basisisoliert (einfache Trennstrecke).

Ÿ Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe Maßnahmen gewährleistet, z. B.

doppelte Isolierung.

Sicherungen/Leitungsquerschnitte

1)

Installation nach EN 60204-1 Installation nach UL FI 2) )

E82EB251X2B

E82EB371X2B

E82EB551X2B

E82EB751X2B

E82EB152X2B

E82EB222X2B

Schmelzsicherung

M10 A

M10 A

M10 A

M16 A

M25 A

M25 A

Sicherungsautomat

C10 A

C10 A

C10 A

C16 A

C25 A

C25 A

L1, L2/N, PE

[mm 2 ]

1.5

1.5

1.5

2.5

4 3)

4 3)

1) Die jeweils gültigen Bestimmungen für den Einsatzort beachten

2)

3)

Pulsstromsensitiver oder allstromsensitiver Fehlerstrom-Schutzschalter

Anschluß ohne Aderendhülsen oder mit beigelegten Stiftkabelschuhen

Beachten Sie bei Einsatz von Fehlerstrom-Schutzschaltern:

Schmelzsicherung

10 A

10 A

10 A

15 A

25 A

25 A

L1, L2/N, PE

[AWG]

14

14

14

14

10

10

≥ 30 mA

Ÿ Fehlerstrom-Schutzschalter nur zwischen speisendem Netz und Antriebsregler installieren.

Ÿ Der Fehlerstrom-Schutzschalter kann falsch auslösen durch

- kapazitive Ausgleichsströme der Leitungsschirme während des Betriebs (vor allem bei langen, geschirmten Motorleitungen),

- gleichzeitiges Zuschalten mehrerer Antriebsregler ans Netz,

- Einsatz zusätzlicher Entstörfilter.

l

- 4 -

TD00

EDK82EB 3.0

Parametrierung

Status-/Störungsmeldungen

50.0

OFF

StP

...

nEd

...

EEr

...

OU rSt

Parameter ändern y v

C13

...

40 s z c79 v

15 s v

5.0

yz

6.7

8200smd004

Code

Nr. Bezeichnung

CCCC00001111 Sollwertquelle

CCCC00002222

CCCCEEEE1111

CCCCEEEE2222

CCCCEEEE3333

CCCC00008888

Lenze-Einstellung laden

Konfiguration

Konfiguration

Digitaleingang E2

Konfiguration

Digitaleingang E3

Konfiguration

CCCC11110000 Minimale

Ausgangsfrequenz l

Einstellmöglichkeiten WICHTIG

Lenze Auswahl

0 0 Analogeingang (Klemme 8)

1 Code c40 Anmerkungen zu c40 beachten

1

0

1

1 keine Aktion/Laden beendet laden

(nur im Zustand ooooffffffff möglich)

Festsollwert 1 (JOG1) aktivieren

2 Festsollwert 2 (JOG2) aktivieren

Achtung:

C02 = 1 überschreibt alle

Einstellungen

JOG3 aktivieren: beide Klemmen = HIGH

3 Gleichstrombremsen (DCB)

4 Drehrichtung

4 5 Quickstop

LOW = Rechtslauf

HIGH = Linkslauf geführter Ablauf bis zum

Stillstand, LOW-aktiv

6 Rechtslauf (drahtbruchsicher)

7 Linkslauf (drahtbruchsicher)

Rechtslauf = LOW und

Linkslauf LOW:

Quickstop

8 UP (Sollwert hochfahren)

3 9 DOWN (Sollwert herunterfahren)

10 TRIP-Set

11 TRIP-Reset

UP = LOW und DOWN =

LOW: Quickstop;

Tast-Öffner verwenden

LOW-aktiv, löst EEEEEEEErrrr aus

Tip:

Thermokontakt-Öffner des Motors kann mit diesem Signal ausgewertet werden siehe auch Auswahl c70

1 Relais zieht an, wenn:

0 Betriebsbereit

1 Fehler

2 Motor läuft

3 Motor läuft / Rechtslauf

4 Motor läuft / Linkslauf

5 Ausgangsfrequenz = 0 Hz

6 Frequenz-Sollwert erreicht

7 Schwelle (C17) überschritten

8 Stromgrenze (motorisch oder generatorisch) erreicht

0.0 0.0

{Hz} 240 Ÿ Ausgangsfrequenz bei

0 % Analog-Sollwert

Ÿ C10 nicht wirksam bei Festsollwerten und Sollwertvorgabe

über c40

- 5 -

TD00

EDK82EB 3.0

Parametrierung

Code

Nr.

CCCC11111111

CCCC11112222

CCCC11113333

CCCC11114444

CCCC11115555

CCCC11116666

CCCC11117777

CCCC11118888

CCCC22221111

CCCC22222222

CCCC33334444

Bezeichnung

Maximale

Ausgangsfrequenz

Hochlaufzeit

Ablaufzeit

Betriebsart

U/f- Eckpunkt

U

(Drehmomentverhalten optimieren)

Frequenzschwelle

(Q min

)

Schaltfrequenz

Schlupfkompensation

Motorische

Stromgrenze

Konfiguration

CCCC33336666 Spannung Gleichstrombremse (DCB)

CCCC33337777 Festsollwert 1

(JOG1)

CCCC33338888 Festsollwert 2

(JOG2)

Einstellmöglichkeiten

Lenze Auswahl

50.0 7.5

{Hz}

WICHTIG

240 Ÿ Ausgangsfrequenz bei

100 %

Analog-Sollwert

5.0 0.0

2

{s}

Lineare Kennlinie mit konstanter

U min

-Anhebung

Ÿ C11 wird nie

überschritten

999 Frequenzänderung

0 Hz ...C11

5.0 0.0

1 Quadratische Kennlinie mit

Auto-Boost

{s} 999 Frequenzänderung

C11 ...0 Hz

2 0 Lineare Kennlinie mit Auto-Boost Ÿ Lineare Kennlinie: für

Standardanwendun gen

Ÿ Quadratische Kennlinie: für Lüfter und

Pumpen mit quadratischer Lastkennlinie

3 Quadratische Kennlinie mit konstanter U min

-Anhebung

Ÿ Auto-Boost: lastabhängige Ausgangsspannung für verlustarmen Betrieb

{Hz} 999

Bei Standardanwendungen Motor-Bemessungsfrequenz einstellen (siehe Typenschild)

6.0 0 {%} 40

U

100%

C16

Erst nach der Inbetriebnahme einstellen: Motor im Leerlauf etwa bei

Schlupffrequenz (ca. 5 Hz) betreiben;

0

0 C15 f

C16 erhöhen, bis Motorstrom (C54) =

0.8 x Motor-Bemessungsstrom

0.0 0.0

{Hz}

2 0

1

4 kHz

6 kHz

240 Siehe C08, Auswahl 7

Bezug: Sollwert

Automatische Absenkung auf 4 kHz bei 1.2 x I

2 8 kHz

3 10 kHz (Derating beachten, siehe

Technische Daten)

0.0 0.0

{%} 40.0 C21 verändern, bis im gewünschten

Drehzahlbereich die

Drehzahl zwischen Drehzahl zwischen

Leerlauf und max.

Belastung nicht mehr einbricht

Bezug:

Generatorische Stromgrenze: 150 %

(fest)

0 0 0 ... 10 V

{%}

Ausgangs-Bemessungsstrom 8200 smd

Bei Erreichen des Grenz werts verlängert sich die

Hochlaufzeit bzw. verrin gert sich die Ausgangsfrequenz

1 0 ... 5 V

2

3

0 ... 20 mA

4 ... 20 mA mit Widerstand 250 Ω zwischen Klemme 7 und

8

4.0 0.0

{%} 50.0

20.0 0.0

30.0 0.0

{Hz}

{Hz}

240 Lenze-Einstellung: aktiv

240 bei E1 = HIGH l

- 6 -

TD00

EDK82EB 3.0

Parametrierung

Code

Nr.

CCCC33339999 Festsollwert 3

CCCC44446666

CCCC55550000 Ausgangsfrequenz

CCCC55554444 Motorstrom

CCCC99999999 Software-Version cccc00006666 Haltezeit automatische Gleichstromcccc22220000 I

Bezeichnung

(JOG3)

Frequenz-Sollwert

2

(thermische

Ü t-Abschaltung

Motors) cccc44440000 Frequenz-Sollwert

über Tasten zy cccc44442222 Startbedingung

(Verhalten bei

Netz-Ein) cccc66661111 Aktuelle cccc66662222 Letzte cccc66663333 Vorletzte cccc77770000 Konfiguration

TRIP-Reset

(Fehler zurücksetzen) cccc77771111 Verzögerung cccc77779999

Auto-TRIP-Reset cccc77778888 Zähler Betriebsstunden

Zähler Netzstunden

Einstellmöglichkeiten

Lenze Auswahl

40.0 0.0

{Hz} 240

WICHTIG

0.0

0.0

0

0.0 0.0

{Hz}

{Hz}

{%}

{s}

240 Anzeige: Sollwert am

Analogeingang oder bei

Funktion UP/DOWN

240 Anzeige

255 Anzeige

Anzeige, Format x.y

999 Automatisches

Abbremsen des Motors

0.0 = inaktiv

999 = Dauerbremsen

über DC-Motorstrom für die Dauer der Haltezeit

(anschließend: U, V, W gesperrt)

100 30 {%}

100 % = Ausgangs-Bemessungsstrom

8200 smd

100 Achtung:

Max. Einstellung ist Motor-Bemessungsstrom

(siehe Typenschild)

Kein Motorvollschutz!

0.0 0.0

{Hz} 240 Nur möglich, wenn

C01 = 1

1 0 Start nach LOW-HIGH-Pegeländerung an Klemme 28

1 Automatischer Start, wenn

Klemme 28 = HIGH

Status-/ Störungsmeldung

0 0 TRIP-Reset durch LOW–Flanke an

Klemme 28 oder Netzschalten oder durch HIGH-Flanke an

Digitaleingang “TRIP-Reset”

1 Auto-TRIP-Reset

0.0 0.0

{s} 60.0

Setzt nach Ablauf der

Zeit in c71 alle Störungen automatisch zurück

Anzeige

Gesamtdauer im Zustand “Start”

Anzeige

Gesamtdauer Netz = Ein

0 ... 999 h: Format xxx

1000 ... 9999 h:

Format x.xx ( ⋅ 1000)

10000 ... 99999 h:

Format xx.x ( ⋅ 1000) l

- 7 -

TD00

EDK82EB 3.0

Störungen erkennen und beseitigen

Status z. B.

Aktuelle

55550000....0000

Ausgangsfrequenz

OOOOFFFFFFFF Stop (Ausgänge U, V,

W gesperrt)

LLLLCCCC Automatischer Start gesperrt

Ursache

Antrieb läuft fehlerfrei

LOW-Pegel an Klemme 28 ssssttttPPPP Ausgangsfrequenz = Sollwert = 0 Hz

0 Hz (Ausgänge U, V, Quickstop aktiviert über

W gesperrt) Digitaleingang c42 = 0 bbbbrrrr Gleichstrombremse Gleichstrombremse aktiviert

Ÿ

über Digitaleingang

Ÿ automatisch

Abhilfe

Klemme 28 auf HIGH legen

Sollwert vorgeben

Quickstop deaktivieren

LOW-HIGH Pegeländerung an

Klemme 28

Gleichstrombremse deaktivieren

Ÿ

Digitaleingang = HIGH

Ÿ automatisch, wenn Haltezeit c06 abgelaufen

Automatisch (siehe C22)

Netzspannung überprüfen

CCCCLLLL

LLLLUUUU

Stromgrenze erreicht Ausregelbare Überlast

Unterspannung im

Zwischenkreis d Überspannung im

Zwischenkreis beim

Netzspannung zu niedrig

Zu kurze Ablaufzeit dd

Ablauf (Vorwarnung) d Kein Zugriff auf Code Ändern nur bei gesperrtem Regler möglich

Störung ccccFFFF

Daten auf EPM

Automatisch, wenn

Überspannung < 1 s,

Überspannung > 1 s

Klemme 28 = LOW

OOOOUUUU

, wenn

Ursache Abhilfe 1)

Daten ungültig für Antriebsregler Ÿ

EPM mit gültigen Daten

CCCCFFFF

FFFF1111

CCCCFFFFGGGG

EEEEEEEErrrr

EPM-Fehler

Digitaleingänge nicht

Externe Störung

Datenfehler

EPM fehlt oder ist defekt

E1 ... E3 mit gleichen

Digitalsignalen belegt

Nur “UP” oder nur “DOWN” verwendet

Digitaleingang “TRIP-Set” ist aktiviert

Ÿ

Lenze-Einstellung laden

Antriebsregler vom Netz trennen und EPM austauschen

Jedes Digitalsignal nur einmal verwenden

Zweite Klemme mit fehlendem

Digitalsignal belegen

Externe Störung beseitigen

FFFF2222 ............

FFFF0000,,,, JJJJFFFF

Interner Fehler

OOOOCCCC1111 Kurzschluß oder

OOOOCCCC2222

OOOOCCCC6666

OOOOHHHH

OOOOUUUU

Erdschluß

Überlast Motor

Übertemperatur

Antriebsregler

Überspannung im

Rücksprache mit Lenze

Kurzschluß

Kapazitiver Ladestrom der

Motorleitung zu hoch

Hochlaufzeit (C12) zu kurz eingestellt

Kurzschlußursache suchen;

Motorleitung überprüfen

Kürzere/kapazitätsärmere

Motorleitung verwenden

Ÿ Hochlaufzeit verlängern

Ÿ

Antriebsauslegung

überprüfen

Verdrahtung überprüfen

Motor überprüfen

Defekte Motorleitung

Windungsschluß im Motor

Häufige und zu lange Überlast Antriebsauslegung überprüfen

Eine Motorphase hat Erdkontakt Motor/Motorleitung überprüfen

Kapazitiver Ladestrom der

Motorleitung zu hoch

Motor thermisch überlastet durch z. B.

Ÿ unzulässigen Dauerstrom

Kürzere/kapazitätsärmere

Motorleitung verwenden

Ÿ häufige oder zu lange

Beschleunigungsvorgänge

Innenraum des Antriebsreglers zu warm

Netzspannung zu hoch

Bremsbetrieb

Ÿ

Antriebsauslegung

überprüfen

Ÿ

Einstellung von c20

überprüfen

Ÿ

Belastung des

Antriebsreglers senken

Ÿ Kühlung verbessern

Versorgungsspannung

überprüfen

Ablaufzeit verlängern

Schleichender Erdschluß auf der

Motorseite

Motor/Motorleitung überprüfen

(Motor vom Antriebsregler

1) rrrrSSSStttt Fehler bei

Auto-TRIP-Reset

Mehr als 8 Fehlermeldungen in

10 Minuten trennen)

Abhängig von der

Fehlermeldung

Der Antrieb kann erneut gestartet werden, wenn die Störungsmeldung zurückgesetzt ist: Siehe c70!

l

- 8 -

TD00

EDK82EB 3.0

EDK82EB

00425137

11/2001 l

8200 smd frequency inverter

These Instructions

Ÿ contain important technical data and describe installation, operation and commissioning of the 8200 smd frequency inverter.

Ÿ are only valid for 8200 smd frequency inverters as of the nameplate data E82EBxxxX2BxxxXX1A10.

Ÿ Please read the Instructions before commissioning.

Commissioning using the Lenze settings

1.

Read the Safety Notes

2.

Installation

3.

Wiring of power and control connections

Important: Observe minimum wiring requirements!

4.

Power up

Display: ooooffffffff

5.

Setpoint selection through potentiometer

6.

Set terminal 28 to HIGH and terminal E2 to LOW.

Response: Motor accelerates to setpoint with CW rotation

Display shows output frequency in Hz, e.g.

55550000....0000

7.

If necessary, optimise settings

Faults during commissioning/operation

8200smd001 see

¶ 2

¶ 4

¶ 5

¶ 8

8200smd002

Type

E82EB251X2B

E82EB371X2B

E82EB551X2B

E82EB751X2B

E82EB152X2B

E82EB222X2B a [mm] a1 [mm] b [mm] b1 [mm] b2 [mm] c [mm]

114

114

105

105

146

146

128

128

17

17

124

140 m [kg]

1.2

1.4

l

Lenze GmbH & Co KG, Postfach 10 13 52, D-31763 Hameln

( (+49) 5154 82-0, Fax Service: (+49) 5154 82-1112

TD00

EDK82EB 3.0

Safety information

General

Some parts of Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers)can be live, moving and rotating. Some surfaces can be hot.

Non-authorized removal of the required cover, inappropriate use, incorrect installation or operation, creates the risk of severe injury to personnel or damage to equipment.

All operations concerning transport, installation, and commissioning as well as maintenance must be carried out by qualified, skilled personnel (IEC 364 and CENELEC HD 384 or DIN VDE 0100 and IEC report 664 or DIN VDE 0110 and national regulations for the prevention of accidents must be observed).

According to this basic safety information qualified skilled personnel are persons who are familiar with the installation, assembly, commissioning, and operation of the product and who have the qualifications necessary for their occupation.

Application as directed

Drive controllers are components which are designed for installation in electrical systems or machinery.

They are not to be used as appliances. They are intended exclusively for professional and commercial purposes according to EN 61000-3-2. The documentation includes information on compliance with the

EN 61000-3-2.

When installing the drive controllers in machines, commissioning (i.e. the starting of operation as directed)is prohibited until it is proven that the machine complies with the regulations of the EC Directive

98/37/EC (Machinery Directive); EN 60204 must be observed.

Commissioning (i.e. starting of operation as directed) is only allowed when there is compliance with the

EMC Directive (89/336/EEC).

The drive controllers meet the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC. The harmonised standards of the series EN 50178/DIN VDE 0160 apply to the controllers.

Warning:The availability of controllers is restricted according to EN 61800-3. These products can cause radio interference in residential areas. In this case, special measures can be necessary.

Installation

Ensure proper handling and avoid excessive mechanical stress. Do not bend any components and do not change any insulation distances during transport or handling. Do not touch any electronic components and contacts.

Controllers contain electrostatically sensitive components, which can easily be damaged by inappropriate handling. Do not damage or destroy any electrical components since this might endanger your health!

Electrical connection

When working on live drive controllers, appplicable national regulations for the prevention of accidents

(e.g. VBG 4) must be observed.

The electrical installation must be carried out according to the appropriate regulations (e.g. cable cross-sections, fuses, PE connection). Additional information can be obtained from the documentation.

The documentation contains information about installation in compliance with EMC (shielding, grounding, filters and cables). These notes must also be observed for CE-marked controllers. The manufacturer of the system or machine is responsible for compliance with the required limit values demanded by EMC legislation.

Operation

Systems including controllers must be equipped with additional monitoring and protection devices according to the corresponding standards (e.g. technical equipment, regulations for prevention of accidents, etc.). You are allowed to adapt the controller to your application as described in the documentation.

After the controller has been disconnected from the supply voltage, live components and power connection must not be touched immediately since capacitors could be charged. Please observe the corresponding notes on the controller.

Do not continuously cycle input power to the controller more than once every three minutes.

Please close all protective covers and doors during operation.

Note for UL approved system with integrated controllers

UL warnings are notes which apply to UL systems. The documentation contains special information about UL.

Warnings!

Ÿ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V devices) or 500 V maximum

(400/500 V devices) resp.

Ÿ Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.

Ÿ Shall be installed in a pollution degree 2 macro-environment.

l

- 2 -

TD00

EDK82EB 3.0

Technical data

Mains

1)

2)

E82EB251X2B

E82EB371X2B

E82EB551X2B

E82EB751X2B

E82EB152X2B

E82EB222X2B

3)

[kW]

0.25

0.37

0.55

0.75

1.5

2.2

3)

(180 V 0 %

(48 Hz 0 %

264 V + 0 %)

62 Hz + 0 %)

For rated mains voltage and chopper frequencies 4, 6, 8 kHz

For rated mains voltage and chopper frequency 10 kHz

Operation only with mains choke ELN1_0250H018

5.0

6.0

9.0

18.0

18.0

2.4

3.0

4.0

7.0

9.5

Output current

Current I r

I max for 60 s

[A] [A] 1) [A] 2) [A] 1) [A] 2)

3.4

1.7

1.6

2.6

2.4

2.2

2.8

3.7

6.4

8.7

3.6

4.5

6.0

10.5

14.3

3.3

4.2

5.5

9.6

13.1

Conformity

Approvals

Max. permissible motor cable length 1) )

Environmental conditions

CE Low-Voltage Directive (73/23/EEC)

UL 508C Underwriters Laboratories shielded: unshielded:

Power Conversion Equipment

50 m (low-capacitance)

100 m

Class 3K3 to EN 50178

Transport

Storage

-25 ... +70 °C

-20 ... +70 °C

Installation height

Operation in public supply networks

(Limitation of harmonic currents according to EN 61000-3-2)

Operation 0 ... +55 °C with 2.5 %/°C current derating above +40 °C

0 ... 4000 m a.m.s.l.

with 5 %/1000 m current derating above 1000 m a.m.s.l.

acceleration resistant up to 0.7 g Vibration resistance

Earth leakage current (EN 50178) > 3.5 mA to PE

Enclosure (EN 60529) IP 20

Protection measures against short circuit, earth fault, overvoltage, motor stalling, motor overload

Total power connected to the mains

< 0.5 kW

Compliance with the requirements

With mains choke

0.5 kW ... 1 kW With active filter (in preparation)

> 1 kW Without additional measures

2)

1)

2)

For compliance with EMC regulations, the permissible cable lengths may change.

The additional measures described only ensure that the controllers meet the requirements of the EN 61000-3-2.

The machine/system manufacturer is responsible for the compliance with the regulations of the machine!

EMC Installation according to EMC requirements

Compliance with EN 61800-3/A11

Noise emission

Compliance with limit value class A according to EN 55011 if installed in a control cabinet and with a motor cable not longer than 10 m

0 Screen clamps

1 Control cable

2 Low-capacitance motor cable

(core/core ≤ 75 pF/m, core/screen ≤ 150 pF/m)

3 Electrically conductive mounting plate l

- 3 -

TD00

EDK82EB 3.0

Installation

Connection diagram

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1

L2

N

PE

2/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1

L2

L3

N

L1 L2/N PE

8200 smd L1 L2/N PE

0.5 Nm / 4.5 lb-in

6 mm / 0.24 in

0.2 Nm / 2 lb-in

6 mm / 0.24 in 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12 U V W PE PE

PES

1k … 10k

PES

PES

PE

7 8 7 28 E1 E2 E3

250

0 ... 20 mA

4 ... 20 mA

_

+

+12 V DC - 0 %

...

+30 V DC + 0 %

PES

M

3~

PE

8200smd003

Terminal Data for control connections (printed in bold = Lenze setting)

7 Reference potential

8

9

Analog input

0 ... +10 V (changeable under C34)

Internal DC supply for setpoint potentiometer

Input resistance: > 50 k Ω

(with current signal: 250 Ω )

+10 V , max. 10 mA

20

28

E1

Internal DC supply for digital inputs

Digital input Start/Stop

+12 V, max. 20 mA

LOW =

HIGH =

Stop

Run enable

HIGH = JOG1 active

E3

Digital input configurable with CE1

Activate fixed setpoint 1 (JOG1)

Digital input configurable with CE2

Direction of rotation

LOW = CW rotation

HIGH = CCW rotation

HIGH = DCB active

K12

K14

Digital input configurable with CE3

Activate DC injection brakes (DCB)

Relay output (normally open contact)

Fault (TRIP)

AC 250 V / 3 A

DC 24 V / 2 A ... 240 V / 0.22 A

LOW = 0 ... +3 V, HIGH = +12 ... +30 V

Protection against contact

Ÿ All terminals have a basic isolation (single insulating distance).

Ÿ Protection against contact can only be ensured by additional measures i. e. double insulation.

Fuses/cable cross-sections

1)

Installation to EN 60204-1 Installation to UL E.l.c.b.

2) )

E82EB251X2B

E82EB371X2B

E82EB551X2B

E82EB751X2B

E82EB152X2B

E82EB222X2B

Fuse

M10 A

M10 A

M10 A

M16 A

M25 A

M25 A

Miniature circuit breaker

C10 A

C10 A

C10 A

C16 A

C25 A

C25 A

L1, L2/N, PE

[mm

1.5

1.5

1.5

2.5

4 3)

4 3)

2 ]

1) Observe the applicable local regulations

2) Pulse-current or universal-current sensitive earth leakage circuit breaker

3) Connection without end ferrules or with attached pin end connectors

Observe the following when using E.l.c.b.:

Fuse

10 A

10 A

10 A

15 A

25 A

25 A

L1, L2/N, PE

[AWG]

14

14

14

14

10

10

≥ 30 mA

Ÿ Installation of E.l.c.b. only between supplying mains and controller.

Ÿ The E.l.c.b. can be activated by

- capacitive leakage currents between the cable screens during operation (especially with long, screened motor cables),

- connecting several controllers to the mains at the same time,

- additional RFI filters.

l

- 4 -

TD00

EDK82EB 3.0

Parameter setting

Status/fault messages

50.0

OFF

StP

...

nEd

...

EEr

...

OU rSt

Change parameters y v

C13

...

40 s z c79 v

15 s v

5.0

yz

6.7

8200smd004

Code

No. Name

CCCC00001111 Setpoint source

CCCC00002222

CCCCEEEE1111

CCCCEEEE2222 Configuration digital input E2

CCCCEEEE3333

CCCC00008888

CCCC11110000

Load Lenze setting

Configuration -

Configuration -

Digital input E3

Configuration -

Minimum output frequency

Possible settings

Lenze Selection

0 0 Analog input (terminal 8)

1 Code c40

IMPORTANT

0 No action/loading complete

1 Load

1

(only possible with ooooffffffff )

1 1 Activate fixed setpoint 1 (JOG1)

2 Activate fixed setpoint 2 (JOG2)

3 DC braking (DCB)

4 Direction of rotation

Observe the notes about c40

Caution:

C02 = 1 overwrites all settings

Activate JOG3:

Both terminals = HIGH

4 5 Quick stop

LOW = CW rotation

HIGH = CCW rotation

Controlled deceleration to standstill, active LOW

6 CW rotation (open-circuit protected)

7 CCW rotation (open-circuit protected)

8 UP (setpoint ramp-up)

CW rotation = LOW and

CCW rotation LOW:

Quick stop

3 9 DOWN (setpoint ramp-down)

10 TRIP set

UP = LOW and DOWN =

LOW: quick stop; use momentary NC contact.

active LOW, triggers EEEEEEEErrrr

Note: Thermal NC contact of the motor can be evaluated with this signal see also c70 11 TRIP reset

1 Relay is energized if

0 Ready

1 Fault

2 Motor is running

3 Motor is running / CW rotation

4 Motor is running / CCW rotation

5 Output frequency = 0 Hz

6 Frequency setpoint reached

7 Threshold (C17) exceeded

8 Current limit (motor or generator mode) reached

0.0 0.0

{Hz} 240 Ÿ Output frequency at

0 % analog setpoint

Ÿ C10 not effective for fixed setpoints or setpoint selection via c40 l

- 5 -

TD00

EDK82EB 3.0

Parameter setting

Code

No.

CCCC11111111

CCCC11112222

CCCC11113333

CCCC11114444

Name

Maximum output frequency

Acceleration time

Deceleration time

Operating mode

Possible settings

Lenze Selection

50.0 7.5

{Hz}

5.0 0.0

5.0 0.0

{s}

{s}

2 0 Linear characteristic with

Auto-Boost

IMPORTANT

240 Ÿ Output frequency at

100 % analog setpoint

Ÿ C11 is never exceeded

999 Frequency change

0 Hz ...C11

999 Frequency change

C11 ...0 Hz

Ÿ Linear characteristic: for standard

1

2

3

Square-law characteristic with

Auto-Boost

Linear characteristic with constant

V min boost

Square-law characteristic with constant V min boost

Ÿ Square-law characteristic: for fans and pumps with square-law load characteristic

Ÿ Auto boost:

Load-dependent output voltage for low-loss operation

CCCC11115555 V/f reference point 50.0 25.0

CCCC11116666 V

(optimisation of torque behaviour)

Set the rated motor frequency

(nameplate) for standard applications

6.0 0 {%}

Set after

{Hz} 999

40 commissioning: The unloaded motor should run at approx. slip frequency (approx. 5 Hz), increase C16

CCCC11117777

CCCC11118888

Frequency threshold

(Q min

)

Chopper frequency

C16

0

0 C15 until motor current (C54) = 0.8 x rated motor current

0.0 0.0

{Hz} 240 See C08, selection 7

Reference: setpoint

2 0 4 kHz

1 6 kHz

Automatic derating to

4 kHz at 1.2 x I r r

CCCC22221111

CCCC22222222

CCCC33334444

Slip compensation

Current limit (motor mode)

(

Configuration -

2 8 kHz

3 10 kHz (Observe derating, see

Technical data)

0.0 0.0

{%} 40.0 Change C21 until the motor speed does not drop any more between no load and maximum load.

150 30

Reference:

{%}

Rated output current

8200 smd

Current limit (generator mode): 150 %

(fixed)

150 When the limit value is h d ith th acceleration time becomes longer or the output frequency becomes lower.

0 0 0 ... 10 V

1 0 ... 5 V

2 0 ... 20 mA

3 4 ... 20 mA

With 250 between terminals 7 and

8

Ω resistance f

CCCC33336666 Voltage - DC injection brake

(DCB)

CCCC33337777 Fixed setpoint 1

(JOG 1)

CCCC33338888 Fixed setpoint 2

(JOG 2)

4.0 0.0

20.0 0.0

30.0 0.0

{%}

{Hz}

{Hz}

50.0

240 Lenze setting: active at

240

E1 = HIGH l

- 6 -

TD00

EDK82EB 3.0

Parameter setting

Code

No.

Name

CCCC33339999 Fixed setpoint 3

(JOG 3)

CCCC44446666 Frequency setpoint

CCCC55550000 Output frequency

CCCC55554444 Motor current

CCCC99999999 Software version cccc00006666 Holding time automatic DC

(Auto-DCB) cccc22220000 I 2 t switch-off

(thermal motor cccc44440000 Frequency setpoint via keys zy cccc44442222 Start condition (with mains on) cccc66661111 Present cccc66662222 Last cccc66663333 Last but one cccc77770000 Configuration TRIP reset

(error reset) cccc77771111 Auto TRIP reset delay cccc77778888 Operating time counter cccc77779999 Mains connection time counter

Possible settings

Lenze Selection

40.0 0.0

0.0

0.0

0

0.0 0.0

0.0 = not active

999 = continuous brake

100 30

100 % = Rated output current

8200 smd

{Hz}

{Hz}

{Hz}

{%}

{s}

{%}

{Hz}

1 0 Start after LOW-HIGH change at terminal 28

1 Automatic start if terminal 28 =

HIGH status/error message

240

IMPORTANT

240 Display: Setpoint via analog input or function

UP/DOWN

240 Display

255 Display

Display, format x.y

999 Automatic motor braking below 0.1 Hz by means the entire holding time

(afterwards: U, V, W inhibited)

100 Caution:

Maximum setting is rated motor current (see nameplate)

Does not provide full motor protection!

240 Only possible, if C01 = 1

0 0 TRIP reset by LOW–signal at terminal 28 or mains switching or

HIGH signal at the digital input

“TRIP reset”

1 Auto-TRIP reset

0.0 0.0

{s} 60.0

Automatic TRIP reset after the time set under c71

Display

Total time in status “Start”

Display

Total time of mains = on

0 ... 999 h: format xxx

1000 ... 9999 h: format x.xx ( ⋅ 1000)

10000 ... 99999 h: format xx.x ( ⋅ 1000) l

- 7 -

TD00

EDK82EB 3.0

Troubleshooting and fault elimination

Status e.g.

Present output

55550000....0000

frequency

OOOOFFFFFFFF Stop (outputs U, V, W inhibited)

LLLLCCCC Automatic start inhibited

Cause

Trouble free operation

LOW signal at term. 28 ssssttttPPPP Output frequency = Setpoint = 0 Hz

0 Hz (outputs U, V, W Quick stop activated through inhibited) digital input c42 = 0 bbbbrrrr DC-injection brake DC-injection brake activated

Ÿ via digital input

Ÿ automatically

Remedy

Set terminal 28 to HIGH

Setpoint selection

Quick stop deactivated

LOW-HIGH signal change at terminal 28

Deactivate DC-injection brake

Ÿ

Digital input = HIGH

Ÿ automatically after the holding time c06 has expired

Automatically (see C22)

Check mains voltage

CCCCLLLL

LLLLUUUU

Current limit reached Controllable overload

Undervoltage in the

DC bus d Overvoltage on DC bus during

Mains voltage too low

Excessively short deceleration time deceleration

(warning) nnnnEEEEd No access to code Can only be changed when the controller is inhibited

Automatically if overvoltage

< 1 s,

OOOOUUUU

, if overvoltage > 1 s

Terminal 28 = LOW

Error ccccFFFF

CCCCFFFF

FFFF1111 EPM error

CCCCFFFFGGGG Digital inputs not

Cause

Data not valid for controller

Data error

EPM missing or defective

Remedy 1)

Ÿ

Use EPM providing valid data

Ÿ

Load Lenze setting

Power down and replace EPM assigned

E1 ... E3 assigned with the same digital signals

Every digital signal can only be used once

Either just “UP” or “DOWN” used Assign the missing digital signal to a second terminal

Digital input “TRIP set” is active Remove external error EEEEEEEErrrr External error

FFFF2222 ............

Internal fault

FFFF0000,,,, JJJJFFFF

OOOOCCCC1111 Short-circuit or

OOOOCCCC2222 Earth fault

OOOOCCCC6666

OOOOHHHH

Motor overload (I 2 x t

Excessive capacitive charging current of the motor cable

Motor is thermally overloaded, for instance, because of

Ÿ impermissible continuous current

Ÿ frequent or too long acceleration processes

Controller too hot inside Controller overtemperature

DC-bus overvoltage Mains voltage too high

Braking operation

Please contact Lenze.

Short-circuit Find reason for short-circuit; check motor cable

Excessive capacitive charging Use shorter motor cables with current of the motor cable lower charging current

Acceleration time (C12) too short

Ÿ

Increase acceleration time

Defective motor cable

Ÿ

Check drive selection

Check wiring

Interturn fault in the motor

Frequent and long overload

Grounded motor phase

Check motor

Check drive selection

Check motor/motor cable

Use shorter motor cables with lower charging current

Ÿ

Check drive selection

Ÿ

Check setting of c20

Ÿ

Reduce controller load

Ÿ

Improve cooling

Check supply voltage

Increase deceleration time

Earth leakage on the motor side Check motor/motor cable

(separate motor from controller)

1) rrrrSSSStttt Faulty auto-TRIP reset

More than 8 error messages in 10 minutes

Depends on the error message

The drive can only be restarted if the error message has been reset: See c70!

l

- 8 -

TD00

EDK82EB 3.0

EDK82EB

00425137

11/2001 l

Convertisseur de fréquence 8200 smd

Le présent fascicule

Ÿ contient les principales caractéristiques du convertisseur de fréquence 8200 smd et décrit son installation, sa manipulation et sa mise en service ;

Ÿ n’est valable que pour les convertisseurs de fréquence à partir de la version suivante : E82EBxxxX2BxxxXX1A10 (voir plaque signalétique).

Ÿ Lire attentivement ce fascicule avant toute utilisation.

Mise en service avec réglage Lenze

1.

Lire les consignes de sécurité.

2.

Procéder au montage.

3.

Câbler la partie puissance et la partie commande.

IMPORTANT : Respecter le câblage mini !

4.

Brancher la tension réseau.

Affichage : ooooffffffff

5.

Régler la consigne via potentiomètre.

6.

Appliquer le signal HAUT à la borne 28, le signal BAS à la borne E2.

Le moteur tourne alors en sens horaire et accélère jusqu’à la consigne réglée.

La fréquence de sortie est affichée en Hz, exemple : 55550000....0000

.

7.

Si nécessaire, optimiser le paramétrage.

Anomalies de fonctionnement

¶ 5

¶ 8

8200smd001

Voir

¶ 2

¶ 4

8200smd002

Type

E82EB251X2B

E82EB371X2B

E82EB551X2B

E82EB751X2B

E82EB152X2B

E82EB222X2B a [mm] a1 [mm] b [mm] b1 [mm] b2 [mm] c [mm]

114

114

105

105

146

146

128

128

17

17

124

140 m [kg]

1,2

1,4 l

Lenze GmbH & Co KG, Postfach 10 13 52, D-31763 Hameln

( (+49) 5154 82-0, Fax Service: (+49) 5154 82-1112

TD00

EDK82EB 3.0

Consignes de sécurité

Généralités

Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse) peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes. Les surfaces risquent d’être chaudes.

Un enlèvement non autorisé des protections prescrites, un usage non conforme à la fonction, une installation défectueuse ou une manoeuvre erronée peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

Tous travaux relatifs au transport, à l’installation, à la mise en service et à la maintenance doivent être exécutés par du personnel qualifié et habilité (voir CEI 364 ou CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100 et

CEI 664 ou DIN VDE 0110, ainsi que les prescriptions nationales de prévention d’accidents).

Au sens des présentes instructions de sécurité fondamentales, on entend par personnel qualifié des personnes compétentes en matière d’installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement du produit et possédant les qualifications correspondant à leurs activités.

Utilisation conforme à l’application

Les variateurs de vitesse sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. Ils ne constituent pas des appareils domestiques, mais des éléments à usage industriel et professionnel au sens de la norme EN 61000-3-2. Cette documentation contient des indications au sujet du respect des valeurs limites selon EN 61000-3-2.

En cas d’incorporation dans une machine, leur mise en service (c’est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur fonction) est interdite tant que la conformité de la machine avec les dispositions de la directive 98/37/CEE (directive sur les machines)n’a pas été vérifiée ; respecter la norme EN 60204.

Leur mise en service (c’est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur fonction) n’est admise que si les dispositions de la directive sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) sont respectées.

Les variateurs de vitesse répondent aux exigences de la directive Basse Tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées série EN 50178/DIN VDE 0160 sont appliquées aux variateurs de vitesse.

Attention : Les variateurs de vitesse sont des produits de commerce non courant selon EN 61800-3.

En environnement résidentiel, ces produits risquent de provoquer des interférences radio. Dans ce cas, il peut s’avérer nécessaire de prévoir des mesures appropriées.

Installation

Manipuler avec précaution et éviter toute contrainte mécanique. Lors du transport et de la manutention, veiller à ne pas déformer les composants ou modifier les distances d’isolement. Ne pas toucher les composants électroniques et les contacts électriques.

Les variateurs de vitesse comportent des pièces sensibles aux contraintes électrostatiques et facilement endommageables par un maniement inadéquat. Ne pas endommager ou détruire des composants électroniques sous risque de nuire à la santé !

Raccordement électrique

Lorsque des travaux sont effectués sur le variateur de vitesse sous tension, les prescriptions nationales pour la prévention d’accidents doivent être respectées (par exemple VBG 4).

L’installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions applicables (par exemple sections des conducteurs, protection par coupe-circuit à fusibles, raccordement du conducteur de protection). Des renseignements plus détaillés figurent dans la documentation.

Les indications concernant une installation satisfaisant aux exigences de compatibilité

électromagnétique, tels que blindage, mise à la terre, présence de filtres et pose adéquate des câbles et conducteurs figurent dans la documentation qui accompagne les variateurs de vitesse. Ces indications doivent également être respectées pour les variateurs avec marquage CE. Le respect des valeurs limites imposées par la législation sur la CEM relève de la responsabilité du constructeur de l’installation ou de la machine.

Fonctionnement

Les installations dans lesquelles sont incorporés des variateurs de vitesse doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillances supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité en vigueur qui s’y appliquent, telles que la loi sur le matériel technique, les prescriptions pour la prévention d’accidents, etc. Les variateurs de vitesse peuvent être adaptés à votre application.

Respecter les indications à ce sujet figurant dans la documentation.

Après la coupure du variateur de l’alimentation, ne pas toucher immédiatement aux éléments et aux borniers de puissance sous tension, en raison des condensateurs éventuellement chargés. A ce sujet, tenir compte des informations indiquées sur les variateurs de vitesse.

Dans le cas de mises sous tension répétées pendant une durée prolongée, respecter impérativement une durée de 3 min entre deux mises sous tension.

Pendant le fonctionnement, les capots de protection et portes doivent rester fermés.

Nota concernant les installations homologuées UL avec variateurs de vitesse intégrés

Les instructions ”UL warnings” sont des indications applicables aux installations UL. Cette notice comprend des indications spéciales au sujet de la norme UL.

Warnings!

l

Ÿ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V devices) or 500 V maximum

(400/500 V devices) resp.

Ÿ Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.

Ÿ Shall be installed in a pollution degree 2 macro-environment.

- 2 -

TD00

EDK82EB 3.0

Spécifications techniques

2)

3)

Réseau

Tension, fréquence

E82EB251X2B

E82EB371X2B

E82EB551X2B

E82EB751X2B

E82EB152X2B

E82EB222X2B

1)

[kW]

0,25

0,37

0,55

0,75

1,5

2,2 3)

(180 V 0 %

(48 Hz 0 %

264 V + 0 %)

62 Hz + 0 %)

Pour tension nominale réseau et fréquence de découpage 4, 6, 8 kHz

Pour tension nominale réseau et fréquence de découpage 10 kHz

Fonctionnement uniquement autorisé avec self réseau ELN1_0250H018

Courant

[A] [A]

3,4

1)

Courant de sortie

I

N

[A]

1,7 1,6

2)

I max

[A]

2,6

1) pendant

60 s

[A]

2,4

2)

5,0

6,0

9,0

18,0

18,0

2,4 2,2

3,0 2,8

4,0 3,7

3,6

4,5

6,0

3,3

4,2

5,5

7,0 6,4 10,5 9,6

9,5 8,7 14,3 13,1

1)

2)

Conformité

Homologations

Longueur de câble moteur maxi admissible 1) )

Conditions climatiques

CE

UL 508C

Directive Basse Tension (73/23/CEE)

Underwriters Laboratories

Power Conversion Equipment

Câble blindé : 50 m (de faible capacité)

Câble non blindé :

100 m

Classe 3K3 selon EN 50178

Transport -25 ... +70 °C

Stockage -20 ... +70 °C

Fonctionnement 0 ... +55 °C

> +40 °C avec réduction de courant 2,5 %/°C

Altitude d’implantation 0 ... 4000 m au-dessus du niveau de la mer

> 1000 m au-dessus du niveau de la mer avec réduction de courant 5%/1000 m

Résistance aux chocs/vibrations Résistance à l’accélération jusqu’à 0,7 g

Courant de fuite (EN 50178) > 3,5 mA sur PE

Indice de protection (EN 60529) IP 20

Mesures de protection

Fonctionnement sur réseaux publics

(limitation des harmoniques se lon EN 61000-3-2)

Contre court-circuit, mise à la terre, surtension, décrochage du moteur, surcharge moteur

Puissance totale sur réseau

< 0,5 kW

Exigences respectées

Avec self réseau

2)

0,5 kW ... 1 kW Avec filtre activé (en préparation)

> 1 kW Sans mesure supplémentaire

Les longueurs de câbles admissibles varient en fonction des exigences CEM à respecter.

Les mesures supplémentaires indiquées feront que seul le variateur de vitesse répond aux exigences de la norme

EN 61000-3-2. La responsabilité du respect de la norme pour la machine/l’installation incombe au constructeur de la machine/de l’installation !

CEM

Respect des exigences selon EN 61800-3/A11

Installation conforme CEM

Perturbations radioélectriques : émission

Respect des valeurs limites classe A selon EN 55011 avec installation dans une armoire électrique et avec câble moteur de 10 m maxi

0 Colliers de blindage

1 Câble de commande

2 Câble moteur de faible capacité

(brin/brin ≤ 75 pF/m, brin/blindage ≤ 150 pF/m)

3 Plaque de montage avec surface conductrice l

- 3 -

TD00

EDK82EB 3.0

Installation

Plan de raccordement

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1

L2

N

PE

2/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1

L2

L3

N

L1 L2/N PE

8200 smd L1 L2/N PE

0.5 Nm / 4.5 lb-in

6 mm / 0.24 in

0.2 Nm / 2 lb-in

6 mm / 0.24 in 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12 U V W PE PE

PES

1k … 10k

PES

PES

PE

7 8 7 28 E1 E2 E3

250

0 ... 20 mA

4 ... 20 mA

_

+

+12 V DC - 0 %

...

+30 V DC + 0 %

PES

M

3~

PE

8200smd003

Borne Partie commande (En gras = réglage Lenze)

7 Potentiel de référence

8

9

20

Entrée analogique

0 ... +10 V (plage réglable en C34)

Alimentation CC interne pour potentiomètre de consigne

Alimentation CC interne pour entrées numériques

28 Entrée numérique MARCHE/ARRET

Résistance d’entrée : > 50 k Ω

(pour signal de courant : 250 Ω )

+10 V, 10 mA maxi

+12 V, 20 mA maxi

BAS =

HAUT =

ARRET

MARCHE

HAUT = JOG1 actif E1 Entrée numérique configurable via CE1

Activation de la fréquence fixe 1 (JOG1)

E3

Sens de rotation

Entrée numérique configurable via CE3

Activation du freinage courant continu (FreinCC)

BAS = Sens horaire

HAUT = Sens antihoraire

HAUT = FreinCC actif

K12

K14 Défaut (TRIP)

CA 250 V / 3 A

CC 24 V / 2 A ... 240 V / 0,22 A

BAS = 0 ... +3 V, HAUT = +12 ... +30 V

Protection contre des contacts accidentels

Ÿ Toutes les bornes de commande possèdent une isolation de base (espace interborne simple).

Ÿ Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les contacts accidentels n’est assurée qu’avec des mesures supplémentaires (exemple : double isolation).

Fusibles et sections de câbles

1)

FI 2) )

E82EB251X2B

E82EB371X2B

E82EB551X2B

E82EB751X2B

E82EB152X2B

E82EB222X2B

Installation selon EN 60204-1

Fusible Disjoncteur fusible

L1, L2/N, PE

[mm 2 ]

M10 A

M10 A

M10 A

C10 A

C10 A

C10 A

1,5

1,5

1,5

M16 A

M25 A

M25 A

C16 A

C25 A

C25 A

2,5

4 3)

4 3)

Installation selon UL

Fusible L1, L2/N, PE

10 A

10 A

10 A

[AWG]

14

14

14

15 A

25 A

25 A

14

10

10

≥ 30 mA

1) Tenir compte des réglementations applicables sur le site d’utilisation

2) Disjoncteur différentiel sensitif courant impulsionnel ou disjoncteur différentiel sensitif tout courant

3) Raccordement sans embout de câble ou via cosse à sertir à embout rond inclue

Remarque sur l’utilisation de disjoncteurs différentiels :

Ÿ Le disjoncteur différentiel ne doit être installé qu’entre le réseau d’alimentation et le variateur.

Ÿ Des déclenchements inopinés du disjoncteur différentiel peuvent se produire en raison

- des courants de fuite capacitifs de blindages de câbles (notamment pour des câbles blindés longs),

- de la connexion réseau simultanée de plusieurs variateurs,

- d’une utilisation de filtres antiparasites supplémentaires.

l

- 4 -

TD00

EDK82EB 3.0

Paramétrage

Messages d’état/messages défaut

50.0

OFF

StP

...

nEd

...

EEr

...

OU rSt v

40 s

Modification des paramètres y z

C13

...

c79 v

15 s v

5.0

yz

6.7

8200smd004

Code

N° Désignation

CCCC00001111

CCCC00002222

Origine de la consigne

Chargement du réglage Lenze

CCCCEEEE1111 Configuration entrée numérique E1

CCCCEEEE2222 Configuration entrée numérique E2

CCCCEEEE3333 Configuration entrée numérique E3

CCCC00008888 Configuration sortie

Réglages possibles

Lenze Choix

IMPORTANT

0 0 Entrée analogique (borne 8)

1 Code c40 Tenir compte des remarques sur c40

0 Aucune action/chargement achevé Attention :

1 Chargement

(uniquement possible à l’état ooooffffffff )

Avec C02 = 1, tous les réglages sont remplacés

1 1 Activation fréquence fixe 1 (JOG1) Activation de JOG3 :

4

2

Signal HAUT sur les deux bornes

3 Freinage courant continu (FreinCC)

4 Sens de rotation

5 Arrêt rapide

BAS = Sens horaire

HAUT = Sens antihoraire

Freinage suivi jusqu’à l’arrêt, activation : signal

BAS

6 Sens horaire (avec protection contre rupture de fil)

7 Sens antihoraire (avec protection contre rupture de fil)

8 +vite (augmenter la consigne)

Sens horaire = BAS et sens antihoraire BAS :

Arrêt rapide

3 9 -vite (diminuer la consigne)

10 TRIP-Set

+vite = BAS et -vite =

BAS : Arrêt rapide Utili ser le contact à ouvert.

Activation : Signal BAS, déclenche EEEEEEEErrrr .

Conseil : Signal permettant d’évaluer le contact thermique à ouverture du moteur

11 Réarmement défaut (TRIP-Reset) Voir sélection c70

1 Choix possible pour utilisation du relais

0 Prêt à fonctionner

1 Défaut

2 Moteur tourne

3 Moteur tourne/sens horaire

4 Moteur tourne/sens antihoraire

5 Fréquence de sortie = 0 Hz

6 Consigne de fréquence atteinte

7 Seuil (C17) dépassé

8 Limitation de courant atteinte

(fonctionnement en moteur et fonctionnement en générateur) l

- 5 -

TD00

EDK82EB 3.0

Paramétrage

Code

CCCC11110000

CCCC11111111

Désignation

Fréquence de sortie mini

Fréquence de sortie maxi

CCCC11112222 Temps

CCCC11114444 d’accélération

CCCC11113333 Temps de décélération

Mode de fonctionnement

Réglages possibles

Lenze Choix

0.0 0.0

50.0 7.5

{Hz}

{Hz}

IMPORTANT

240 Ÿ Fréquence de sortie avec consigne analogique 0 %

Ÿ C10 n’est pas activé avec des consignes fixes et une entrée de consigne via c40

240 Ÿ Fréquence de sortie avec consigne analogique 100 %

5.0 0.0

5.0 0.0

{s}

{s}

Ÿ C11 n’est jamais dépassé

999 Modification de fréquence 0 Hz ...C11

999 Modification de fréquence C11 ...0 Hz

2 0 Courbe linéaire avec Auto-Boost Ÿ Courbe linéaire : pour applications standard

1 Courbe quadratique avec

Auto-Boost

2 Courbe linéaire avec accroissement constant U min

Ÿ Courbe quadratique : pour ventilateurs et pompes avec courbe de charge quadrat.

3 Courbe quadratique avec accroissement constant U min

Ÿ Auto-Boost : tension de sortie en fonction de la charge pour fonctionnement avec pertes réduites

CCCC11115555 Point d’inflexion U/f 50.0 25.0

{Hz} 999

Pour les applications standard, régler la fréquence nominale moteur (voir plaque signalétique).

6.0 0 {%} 40

U

100%

C16

CCCC11116666 Accroissement U

(optimisation des caractéristiques de couple)

CCCC11117777

CCCC11118888

Seuil de fréquence

(Q min

)

Fréquence de

Ne procéder au réglage qu’après la mise en service : Faire fonctionner le moteur à vide, avec une fréquence de glissement d’env. 5 Hz ; augmenter

C16 jusqu’à ce que le courant moteur

(C54) = 0,8 x courant nominal moteur

0.0 0.0

{Hz}

2 0

1

4 kHz

6 kHz

0

0 C15

240 Voir C08, sélection 7

Référence : Consigne

Abaissement automatique à 4 kHz

CCCC22221111

CCCC22222222

Compensation de glissement

Limitation de courant pour fonctionnement en moteur

2 8 kHz

3 10 kHz

0.0 0.0

(tenir compte de la réduction de courant, voir Spécifications techn.)

{%} 40.0 Modifier C21 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de chute de vitesse dans la plage de vitesse souhaitée,

{%}

Référence : Courant nominal de sortie 8200 smd

Limitation de courant pour fonctionnement en générateur : 150 % (fixe) entre la marche à vide et la charge.

La valeur limite atteinte, le temps d’accélération est prolongé ou la fréquence de sortie est réduite.

f l

- 6 -

TD00

EDK82EB 3.0

Paramétrage

Code

N° Désignation

Réglages possibles

Lenze Choix

CCCC33334444 Configuration entrée 0 0 0 ... 10 V

1 0 ... 5 V

2 0 ... 20 mA

3 4 ... 20 mA

4.0 0.0

{%} CCCC33336666 Tension freinage courant continu

(FreinCC)

CCCC33337777 Fréquence fixe 1

(JOG1)

CCCC33338888 Fréquence fixe 2

(JOG2)

CCCC33339999 Fréquence fixe 3

(JOG3)

CCCC44446666 Consigne de fréquence

20.0 0.0

30.0 0.0

40.0 0.0

0.0

{Hz}

{Hz}

{Hz}

{Hz}

CCCC55550000

CCCC55554444

CCCC99999999 cccc22220000

Fréquence de sortie

Courant moteur

Version du logiciel cccc00006666 Temps d’arrêt freinage automatique

CC (freinage CC

Auto)

Coupure I moteur)

2 t

(surveillance

50.0

IMPORTANT

Avec résistance 250

240 Réglage Lenze : Activat.

240

240 avec E1 = HAUT

Ω entre borne 7 et borne 8

0.0

0

0.0 0.0

0.0 = Désactivé

{Hz}

{%}

999 = Freinage continu

100 30

100 % = Courant nominal de sortie

8200 smd

0.0 0.0

{s}

{%}

{Hz}

240 Affichage : Consigne à l’entrée analogique ou fonction +vite/-vite

240 Affichage

255 Affichage

Affichage, format x.y

999 Freinage auto du moteur déclenché par une valeur inférieure à 0,1 Hz au-dessus du courant moteur CC pour la durée du temps d’arrêt (ensuite

: blocage de U, V, W)

100 Attention :

Courant nominal moteur

(voir plaque signal ) = réglage maxi

Sans protection complète moteur !

240 Uniquement possible avec C01 = 1 cccc44440000 Entrée consigne de fréquence via touches zy cccc44442222 Condition de démarrage

(comportem. à la mise sous tension) cccc66661111 Message d’état/ défaut actuel cccc66662222 Dernier défaut cccc66663333 Avant-dernier déf.

cccc77770000 Configuration

TRIP-Reset

(réarmement défaut)

1 0 Démarrage si changement de niveau BAS-HAUT sur borne 28

1 Démarrage automatique si borne

28 = HAUT

Message d’état/message défaut

0 0 TRIP-Reset (réarmement défaut) par impulsion BAS sur borne 28, coupure/rebranchement réseau ou par impulsion HAUT sur l’entrée numérique ”TRIP-Reset”

1 Réarmement automatique des défauts (Auto-TRIP-Reset)

Le réarm. automat. des défauts permet un réarm. automat. de tous les défauts dans le temps réglé en c71.

cccc77771111 Temporisation réarmement auto du défaut cccc77778888 Nombre d’heures de fonctionnement cccc77779999 Nombre d’heures de mise sous tension

0.0 0.0

{s}

Affichage

Durée totale à l’état “MARCHE”

Affichage

Durée totale réseau = MARCHE

60.0

0 ... 999 h : format xxx

1000 ... 9999 h : format x.xx ( ⋅ 1000)

10000 ... 99999 h : format xx.x ( ⋅ 1000) l

- 7 -

TD00

EDK82EB 3.0

Détection et suppression des défauts

Etat

Ex. :

Fréquence de sortie

55550000....0000

actuelle

OOOOFFFFFFFF ARRET (sorties U, V,

W bloquées)

LLLLCCCC Démarrage automatique bloqué

Origine

L’entraînement tourne régulièrement, sans problème.

Signal BAS sur borne 28 ssssttttPPPP Fréquence de sortie Consigne = 0 Hz

= 0 Hz (sorties U, V, Arrêt rapide activé via entrée

W bloquées) numérique c42 = 0

Remède

Appliquer le signal HAUT sur la borne 28

Entrer la consigne

Désactiver l’arrêt rapide

Modification niveau (signal

BAS-HAUT) sur borne 28 bbbbrrrr Freinage CC actif Freinage courant continu activé

Ÿ via entrée numérique,

Ÿ automatiquement.

la décélération (avertissement) nnnnEEEEd Code non accessible Modification uniquement avec variateur bloqué

Désactivation du freinage CC

Ÿ via entrée numérique = HAUT,

Ÿ automatiquement, si temps d’arrêt c06 écoulé

CCCCLLLL

LLLLUUUU

Courant limite atteint Surcharge réglable

Sous-tension dans le circuit intermédiaire d Surtension circuit intermédiaire pendant

Tension réseau trop faible

Automatique (voir C22)

Vérifier la tension réseau

Temps de décélération trop court Automatiquement, si surtension

< 1s,

OOOOUUUU

, si surtension > 1 s

Borne 28 = BAS

Défaut ccccFFFF Données sur EPM

Origine

Données non valables pour variateur de vitesse

CCCCFFFF

FFFF1111

CCCCFFFFGGGG

Erreur EPM

Affectation

Erreur de donnée

EPM n’existe pas ou est défectueux.

E1 ... E3 affectées des mêmes signaux numériques entrées numériques ”+vite” uniquement utilisé ou

” -vite” uniquement utilisé

EEEEEEEErrrr Défaut externe L’entrée numérique “TRIP-Set”

(défaut) est activée.

FFFF2222 ............

FFFF0000,,,, JJJJFFFF

Défaut interne

OOOOCCCC1111 Court-circuit ou Court-circuit

Remède 1)

Ÿ

Utiliser EPM avec données

Ÿ

Chargement réglage Lenze

Couper le variateur du réseau et

échanger l’EPM.

Chaque signal numér. ne doit

être utilisé qu’une seule fois.

Affecter la deuxième borne avec le signal numérique manquant.

Eliminer le défaut externe.

Contacter votre service Lenze.

Courant de charge capacitif du câble moteur trop élevé

Temps d’accélération (C12) trop court

Câble moteur défectueux

Chercher la cause du courtcircuit ; vérifier le câble moteur.

Utiliser des câbles moteurs plus courts ou avec une capacité de charge plus faible.

Ÿ

Augmenter le temps d’accélération.

Ÿ

Vérifier le dimensionnement de l’entraînement.

Vérifier le câblage.

Court-circuit entre spires moteur Vérifier le moteur.

OOOOCCCC2222

OOOOCCCC6666

OOOOHHHH

Mise à la terre

Surcharge moteur

(surcharge I

2

Surtempérature variateur circuit intermédiaire

Surcharge courante et trop longue Vérifier le dimensionnement de l’entraînement.

Court-circuit à la masse d’une phase moteur

Courant de charge capacitif du câble moteur trop élevé

Vérifier le moteur/le câble moteur.

Utiliser des câbles moteurs plus courts ou avec une capacité de charge plus faible.

Surcharge thermique du moteur.

Causes possibles :

Ÿ Courant permanent inadmissible

Ÿ

Accélérations nombreuses ou trop longues avec surintensité

Surtempérature à l’intérieur du variateur

Tension réseau trop élevée

Fonctionnement freinage

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Vérifier le dimensionnement de l’entraînement.

Vérifier le réglage de c20.

Réduire charge variateur

Ÿ

Améliorer le refroidissement.

Vérifier la tension d’alimentation

Augmenter temps décélération

Mise à la terre rampante du côté moteur

Vérifier le moteur/le câble mot.

(couper le moteur du variateur).

1) rrrrSSSStttt Erreur réarmement autom. du défaut

Plus de 8 messages défauts en

10 minutes

En fonction du message défaut

(Auto-TRIP-Reset)

L’entraînement peut redémarrer après acquittement du message défaut, voir c70 !

l

- 8 -

TD00

EDK82EB 3.0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement