advertisement
EDK82EB
00425137
11/2001 l
Frequenzumrichter 8200 smd
Diese Anleitung
enthält die wesentlichen Technischen Daten und beschreibt die Installation, die Handhabung und die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters 8200 smd.
ist nur gültig für Frequenzumrichter 8200 smd ab der
Typenschildbezeichnung E82EBxxxX2BxxxXX1A10.
Die Anleitung bitte vor Inbetriebnahme lesen.
Inbetriebnahme mit Lenze-Einstellung
1.
Sicherheitshinweise lesen
2.
Montieren
3.
Leistungs- und Steueranschlüsse verdrahten
Wichtig: Mindestverdrahtung beachten!
4.
Netzspannung zuschalten
Display: ooooffffffff
5.
Sollwert vorgeben über Potentiometer
6.
Klemme 28 auf HIGH-Pegel legen, Klemme E2 auf LOW-Pegel
Reaktion: Motor läuft im Rechtslauf bis zum eingestellten Sollwert hoch
Display zeigt Ausgangsfrequenz in Hz, z. B.
55550000....0000
7.
Wenn erforderlich, Einstellungen optimieren
Störungen während der Inbetriebnahme/während des Betriebs
¶ 5
¶ 8
8200smd001 siehe
¶ 2
¶ 4
8200smd002
Typ
E82EB251X2B
E82EB371X2B
E82EB551X2B
E82EB751X2B
E82EB152X2B
E82EB222X2B a [mm] a1 [mm] b [mm] b1 [mm] b2 [mm] c [mm]
114
114
105
105
146
146
128
128
17
17
124
140 m [kg]
1.2
1.4
l
Lenze GmbH & Co KG, Postfach 10 13 52, D-31763 Hameln
( (+49) 5154 82-0, Fax Service: (+49) 5154 82-1112
TD00
EDK82EB 3.0
Sicherheitshinweise
Allgemein
Lenze-Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo-Umrichter, Stromrichter) können während des
Betriebs - ihrer Schutzart entsprechend - spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher
Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.
Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation, zur Inbetriebnahme und zur Instandhaltung darf nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen (IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und
IEC-Report 664 oder DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungsvorschriften beachten).
Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichen Sicherheitshinweise sind Personen, die mit
Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die ihrer
Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich zur gewerblichen
Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000-3-2 bestimmt. Die Dokumentation enthält Hinweise zur Einhaltung der Grenzwerte nach EN 61000-3-2.
Bei Einbau der Antriebsregler in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis festgestellt wurde, daß die Maschine den
Bestimmungen der EG-Richtlinie 98/37/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei Einhaltung der
EMV-Richtlinie (89/336/EWG) erlaubt.
Die Antriebsregler erfüllen die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG. Die harmonisierten Normen der Reihe EN 50178/DIN VDE 0160 werden für die Antriebsregler angewendet.
Warnung: Die Antriebsregler sind Produkte mit eingeschränkter Erhältlichkeit nach EN 61800-3. Diese
Produkte können im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.
Aufstellung
Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung. Verbiegen Sie bei
Transport und Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolationsabstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.
Antriebsregler enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsachgemäße
Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen
Komponenten, da Sie dadurch Ihre Gesundheit gefährden können!
Elektrischer Anschluß
Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsreglern die geltenden nationalen
Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4).
Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B.
Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise enthält die
Dokumentation.
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV-gerechte Installation (Schirmung, Erdung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen).
Beachten Sie diese Hinweise ebenso bei
CE-gekennzeichneten Antriebsreglern. Der Hersteller der Anlage oder Maschine ist verantwortlich für die Einhaltung der durch die EMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte.
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwachungs- und
Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz
über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Antriebsregler an Ihre
Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Nachdem der Antriebsregler von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie spannungsführende
Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht sofort berühren, weil Kondensatoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder auf dem Antriebsregler.
Bei zyklischem Netzschalten über einen längeren Zeitraum müssen zwischen zwei Einschaltvorgängen mindestens drei Minuten vergehen!
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlossen.
Hinweis für UL-approbierte Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern
UL warnings sind Hinweise, die nur für UL-Anlagen gelten. Die Dokumentation enthält spezielle
Hinweise zu UL.
Warnings!
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V devices) or 500 V maximum
(400/500 V devices) resp.
Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
Shall be installed in a pollution degree 2 macro-environment.
l
- 2 -
TD00
EDK82EB 3.0
Technische Daten
Netz
1)
2)
E82EB251X2B
E82EB371X2B
E82EB551X2B
E82EB751X2B
E82EB152X2B
E82EB222X2B
3)
[kW]
0.25
0.37
0.55
0.75
1.5
2.2
3)
(180 V 0 %
(48 Hz 0 %
264 V + 0 %)
62 Hz + 0 %)
Bei Netz-Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 4, 6, 8 kHz
Bei Netz-Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 10 kHz
Betrieb nur erlaubt mit Netzdrossel Typ ELN1_0250H018
5.0
6.0
9.0
18.0
18.0
2.4
3.0
4.0
7.0
9.5
Ausgangsstrom
Strom I
N
I max für 60 s
[A] [A] 1) [A] 2) [A] 1) [A] 2)
3.4
1.7
1.6
2.6
2.4
2.2
2.8
3.7
6.4
8.7
3.6
4.5
6.0
10.5
14.3
3.3
4.2
5.5
9.6
13.1
1)
2)
Konformität
Approbationen
Max. zulässige
Motorleitungslänge 1)
Aufstellhöhe
)
Klimatische Bedingungen
Rüttelfestigkeit/Vibration
Ableitstrom (EN 50178)
Schutzart (EN 60529)
Schutzmaßnahmen gegen
Betrieb an öffentlichen Netzen
(Begrenzung von Oberschwingungsströmen nach
CE Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)
UL 508C Underwriters Laboratories geschirmt: ungeschirmt:
Power Conversion Equipment
50 m (kapazitätsarm)
100 m
Klasse 3K3 nach EN 50178
Transport
Lagerung
-25 ... +70 °C
-20 ... +70 °C
Betrieb 0 ... +55 °C
über +40 °C mit 2.5 %/°C Stromderating
0 ... 4000 m üNN
über 1000 m üNN mit 5 %/1000 m Stromderating beschleunigungsfest bis 0.7 g
> 3.5 mA gegen PE
IP 20
Kurzschluß, Erdschluß, Überspannung, Kippen des Motors, Motor-Überlast
Gesamtleistung am Netz
< 0.5 kW
Einhaltung der Anforderungen mit Netzdrossel
2)
0.5 kW ... 1 kW mit aktivem Filter (in Vorbereitung)
> 1 kW ohne zusätzliche Maßnahmen
Müssen EMV-Bedingungen eingehalten werden, können sich die zulässigen Leitungslängen ändern.
Die genannten Zusatzmaßnahmen bewirken, daß alleinig die Antriebsregler die Anforderungen der EN 61000-3-2 erfüllen. Die Einhaltung der Anforderungen für die Maschine/Anlage liegt in der Verantwortung des
Maschinen-/Anlagenherstellers!
EMV
Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800-3/A11
EMV-gerechte Installation
Störaussendung
Einhaltung der Grenzwertklasse A nach EN 55011 bei
Einbau in einen Schaltschrank und max. 10 m Motorleitung
0 Schirmschellen
1 Steuerleitung
2 Motorleitung kapazitätsarm
(Ader/Ader ≤ 75 pF/m, Ader/Schirm ≤ 150 pF/m)
3 elektrisch leitende Montageplatte l
- 3 -
TD00
EDK82EB 3.0
Installation
Anschlußplan
1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %
48 Hz … 62 Hz
L1
L2
N
PE
2/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %
48 Hz … 62 Hz
L1
L2
L3
N
L1 L2/N PE
8200 smd L1 L2/N PE
0.5 Nm / 4.5 lb-in
6 mm / 0.24 in
0.2 Nm / 2 lb-in
6 mm / 0.24 in 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12 U V W PE PE
≤
PES
1k … 10k
PES
PES
PE
7 8 7 28 E1 E2 E3
250
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
_
+
+12 V DC - 0 %
...
+30 V DC + 0 %
PES
M
3~
PE
8200smd003
Klemme Daten der Steueranschlüsse (Fettdruck = Lenze-Einstellung)
7 Bezugspotential
8
9
Analogeingang
0 ... +10 V (Bereich veränderbar mit C34)
DC-Versorgung intern für Sollwert-Potentiometer
Eingangswiderstand: > 50 k Ω
(bei Stromsignal: 250 Ω )
+10 V, max. 10 mA
20
28
E1
DC-Versorgung intern für Digitaleingänge
Digitaleingang Start/Stop
+12 V, max. 20 mA
LOW =
HIGH =
Stop
Start
HIGH = JOG1 aktiv
E3 mit CE1 konfigurierbarer Digitaleingang
Festsollwert 1 (JOG1) aktivieren mit CE2 konfigurierbarer Digitaleingang
Drehrichtung
LOW = Rechtslauf
HIGH = Linkslauf
HIGH = DCB aktiv
K12
K14 mit CE3 konfigurierbarer Digitaleingang
Gleichstrombremsen (DCB) aktivieren
Relaisausgang (Schließer)
Fehler (TRIP)
AC 250 V / 3 A
DC 24 V / 2 A ... 240 V / 0.22 A
LOW = 0 ... +3 V, HIGH = +12 ... +30 V
Berührsicherheit
Alle Steuerklemmen sind basisisoliert (einfache Trennstrecke).
Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe Maßnahmen gewährleistet, z. B.
doppelte Isolierung.
Sicherungen/Leitungsquerschnitte
1)
Installation nach EN 60204-1 Installation nach UL FI 2) )
E82EB251X2B
E82EB371X2B
E82EB551X2B
E82EB751X2B
E82EB152X2B
E82EB222X2B
Schmelzsicherung
M10 A
M10 A
M10 A
M16 A
M25 A
M25 A
Sicherungsautomat
C10 A
C10 A
C10 A
C16 A
C25 A
C25 A
L1, L2/N, PE
[mm 2 ]
1.5
1.5
1.5
2.5
4 3)
4 3)
1) Die jeweils gültigen Bestimmungen für den Einsatzort beachten
2)
3)
Pulsstromsensitiver oder allstromsensitiver Fehlerstrom-Schutzschalter
Anschluß ohne Aderendhülsen oder mit beigelegten Stiftkabelschuhen
Beachten Sie bei Einsatz von Fehlerstrom-Schutzschaltern:
Schmelzsicherung
10 A
10 A
10 A
15 A
25 A
25 A
L1, L2/N, PE
[AWG]
14
14
14
14
10
10
≥ 30 mA
Fehlerstrom-Schutzschalter nur zwischen speisendem Netz und Antriebsregler installieren.
Der Fehlerstrom-Schutzschalter kann falsch auslösen durch
- kapazitive Ausgleichsströme der Leitungsschirme während des Betriebs (vor allem bei langen, geschirmten Motorleitungen),
- gleichzeitiges Zuschalten mehrerer Antriebsregler ans Netz,
- Einsatz zusätzlicher Entstörfilter.
l
- 4 -
TD00
EDK82EB 3.0
Parametrierung
Status-/Störungsmeldungen
50.0
OFF
StP
...
nEd
...
EEr
...
OU rSt
Parameter ändern y v
C13
...
40 s z c79 v
15 s v
5.0
yz
6.7
8200smd004
Code
Nr. Bezeichnung
CCCC00001111 Sollwertquelle
CCCC00002222
CCCCEEEE1111
CCCCEEEE2222
CCCCEEEE3333
CCCC00008888
Lenze-Einstellung laden
Konfiguration
Konfiguration
Digitaleingang E2
Konfiguration
Digitaleingang E3
Konfiguration
CCCC11110000 Minimale
Ausgangsfrequenz l
Einstellmöglichkeiten WICHTIG
Lenze Auswahl
0 0 Analogeingang (Klemme 8)
1 Code c40 Anmerkungen zu c40 beachten
1
0
1
1 keine Aktion/Laden beendet laden
(nur im Zustand ooooffffffff möglich)
Festsollwert 1 (JOG1) aktivieren
2 Festsollwert 2 (JOG2) aktivieren
Achtung:
C02 = 1 überschreibt alle
Einstellungen
JOG3 aktivieren: beide Klemmen = HIGH
3 Gleichstrombremsen (DCB)
4 Drehrichtung
4 5 Quickstop
LOW = Rechtslauf
HIGH = Linkslauf geführter Ablauf bis zum
Stillstand, LOW-aktiv
6 Rechtslauf (drahtbruchsicher)
7 Linkslauf (drahtbruchsicher)
Rechtslauf = LOW und
Linkslauf LOW:
Quickstop
8 UP (Sollwert hochfahren)
3 9 DOWN (Sollwert herunterfahren)
10 TRIP-Set
11 TRIP-Reset
UP = LOW und DOWN =
LOW: Quickstop;
Tast-Öffner verwenden
LOW-aktiv, löst EEEEEEEErrrr aus
Tip:
Thermokontakt-Öffner des Motors kann mit diesem Signal ausgewertet werden siehe auch Auswahl c70
1 Relais zieht an, wenn:
0 Betriebsbereit
1 Fehler
2 Motor läuft
3 Motor läuft / Rechtslauf
4 Motor läuft / Linkslauf
5 Ausgangsfrequenz = 0 Hz
6 Frequenz-Sollwert erreicht
7 Schwelle (C17) überschritten
8 Stromgrenze (motorisch oder generatorisch) erreicht
0.0 0.0
{Hz} 240 Ausgangsfrequenz bei
0 % Analog-Sollwert
C10 nicht wirksam bei Festsollwerten und Sollwertvorgabe
über c40
- 5 -
TD00
EDK82EB 3.0
Parametrierung
Code
Nr.
CCCC11111111
CCCC11112222
CCCC11113333
CCCC11114444
CCCC11115555
CCCC11116666
CCCC11117777
CCCC11118888
CCCC22221111
CCCC22222222
CCCC33334444
Bezeichnung
Maximale
Ausgangsfrequenz
Hochlaufzeit
Ablaufzeit
Betriebsart
U/f- Eckpunkt
U
(Drehmomentverhalten optimieren)
Frequenzschwelle
(Q min
)
Schaltfrequenz
Schlupfkompensation
Motorische
Stromgrenze
Konfiguration
CCCC33336666 Spannung Gleichstrombremse (DCB)
CCCC33337777 Festsollwert 1
(JOG1)
CCCC33338888 Festsollwert 2
(JOG2)
Einstellmöglichkeiten
Lenze Auswahl
50.0 7.5
{Hz}
WICHTIG
240 Ausgangsfrequenz bei
100 %
Analog-Sollwert
5.0 0.0
2
{s}
Lineare Kennlinie mit konstanter
U min
-Anhebung
C11 wird nie
überschritten
999 Frequenzänderung
0 Hz ...C11
5.0 0.0
1 Quadratische Kennlinie mit
Auto-Boost
{s} 999 Frequenzänderung
C11 ...0 Hz
2 0 Lineare Kennlinie mit Auto-Boost Lineare Kennlinie: für
Standardanwendun gen
Quadratische Kennlinie: für Lüfter und
Pumpen mit quadratischer Lastkennlinie
3 Quadratische Kennlinie mit konstanter U min
-Anhebung
Auto-Boost: lastabhängige Ausgangsspannung für verlustarmen Betrieb
{Hz} 999
Bei Standardanwendungen Motor-Bemessungsfrequenz einstellen (siehe Typenschild)
6.0 0 {%} 40
U
100%
C16
Erst nach der Inbetriebnahme einstellen: Motor im Leerlauf etwa bei
Schlupffrequenz (ca. 5 Hz) betreiben;
0
0 C15 f
C16 erhöhen, bis Motorstrom (C54) =
0.8 x Motor-Bemessungsstrom
0.0 0.0
{Hz}
2 0
1
4 kHz
6 kHz
240 Siehe C08, Auswahl 7
Bezug: Sollwert
Automatische Absenkung auf 4 kHz bei 1.2 x I
2 8 kHz
3 10 kHz (Derating beachten, siehe
Technische Daten)
0.0 0.0
{%} 40.0 C21 verändern, bis im gewünschten
Drehzahlbereich die
Drehzahl zwischen Drehzahl zwischen
Leerlauf und max.
Belastung nicht mehr einbricht
Bezug:
Generatorische Stromgrenze: 150 %
(fest)
0 0 0 ... 10 V
{%}
Ausgangs-Bemessungsstrom 8200 smd
Bei Erreichen des Grenz werts verlängert sich die
Hochlaufzeit bzw. verrin gert sich die Ausgangsfrequenz
1 0 ... 5 V
2
3
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA mit Widerstand 250 Ω zwischen Klemme 7 und
8
4.0 0.0
{%} 50.0
20.0 0.0
30.0 0.0
{Hz}
{Hz}
240 Lenze-Einstellung: aktiv
240 bei E1 = HIGH l
- 6 -
TD00
EDK82EB 3.0
Parametrierung
Code
Nr.
CCCC33339999 Festsollwert 3
CCCC44446666
CCCC55550000 Ausgangsfrequenz
CCCC55554444 Motorstrom
CCCC99999999 Software-Version cccc00006666 Haltezeit automatische Gleichstromcccc22220000 I
Bezeichnung
(JOG3)
Frequenz-Sollwert
2
(thermische
Ü t-Abschaltung
Motors) cccc44440000 Frequenz-Sollwert
über Tasten zy cccc44442222 Startbedingung
(Verhalten bei
Netz-Ein) cccc66661111 Aktuelle cccc66662222 Letzte cccc66663333 Vorletzte cccc77770000 Konfiguration
TRIP-Reset
(Fehler zurücksetzen) cccc77771111 Verzögerung cccc77779999
Auto-TRIP-Reset cccc77778888 Zähler Betriebsstunden
Zähler Netzstunden
Einstellmöglichkeiten
Lenze Auswahl
40.0 0.0
{Hz} 240
WICHTIG
0.0
0.0
0
0.0 0.0
{Hz}
{Hz}
{%}
{s}
240 Anzeige: Sollwert am
Analogeingang oder bei
Funktion UP/DOWN
240 Anzeige
255 Anzeige
Anzeige, Format x.y
999 Automatisches
Abbremsen des Motors
0.0 = inaktiv
999 = Dauerbremsen
über DC-Motorstrom für die Dauer der Haltezeit
(anschließend: U, V, W gesperrt)
100 30 {%}
100 % = Ausgangs-Bemessungsstrom
8200 smd
100 Achtung:
Max. Einstellung ist Motor-Bemessungsstrom
(siehe Typenschild)
Kein Motorvollschutz!
0.0 0.0
{Hz} 240 Nur möglich, wenn
C01 = 1
1 0 Start nach LOW-HIGH-Pegeländerung an Klemme 28
1 Automatischer Start, wenn
Klemme 28 = HIGH
Status-/ Störungsmeldung
0 0 TRIP-Reset durch LOW–Flanke an
Klemme 28 oder Netzschalten oder durch HIGH-Flanke an
Digitaleingang “TRIP-Reset”
1 Auto-TRIP-Reset
0.0 0.0
{s} 60.0
Setzt nach Ablauf der
Zeit in c71 alle Störungen automatisch zurück
Anzeige
Gesamtdauer im Zustand “Start”
Anzeige
Gesamtdauer Netz = Ein
0 ... 999 h: Format xxx
1000 ... 9999 h:
Format x.xx ( ⋅ 1000)
10000 ... 99999 h:
Format xx.x ( ⋅ 1000) l
- 7 -
TD00
EDK82EB 3.0
Störungen erkennen und beseitigen
Status z. B.
Aktuelle
55550000....0000
Ausgangsfrequenz
OOOOFFFFFFFF Stop (Ausgänge U, V,
W gesperrt)
LLLLCCCC Automatischer Start gesperrt
Ursache
Antrieb läuft fehlerfrei
LOW-Pegel an Klemme 28 ssssttttPPPP Ausgangsfrequenz = Sollwert = 0 Hz
0 Hz (Ausgänge U, V, Quickstop aktiviert über
W gesperrt) Digitaleingang c42 = 0 bbbbrrrr Gleichstrombremse Gleichstrombremse aktiviert
über Digitaleingang
automatisch
Abhilfe
Klemme 28 auf HIGH legen
Sollwert vorgeben
Quickstop deaktivieren
LOW-HIGH Pegeländerung an
Klemme 28
Gleichstrombremse deaktivieren
Digitaleingang = HIGH
automatisch, wenn Haltezeit c06 abgelaufen
Automatisch (siehe C22)
Netzspannung überprüfen
CCCCLLLL
LLLLUUUU
Stromgrenze erreicht Ausregelbare Überlast
Unterspannung im
Zwischenkreis d Überspannung im
Zwischenkreis beim
Netzspannung zu niedrig
Zu kurze Ablaufzeit dd
Ablauf (Vorwarnung) d Kein Zugriff auf Code Ändern nur bei gesperrtem Regler möglich
Störung ccccFFFF
Daten auf EPM
Automatisch, wenn
Überspannung < 1 s,
Überspannung > 1 s
Klemme 28 = LOW
OOOOUUUU
, wenn
Ursache Abhilfe 1)
Daten ungültig für Antriebsregler
EPM mit gültigen Daten
CCCCFFFF
FFFF1111
CCCCFFFFGGGG
EEEEEEEErrrr
EPM-Fehler
Digitaleingänge nicht
Externe Störung
Datenfehler
EPM fehlt oder ist defekt
E1 ... E3 mit gleichen
Digitalsignalen belegt
Nur “UP” oder nur “DOWN” verwendet
Digitaleingang “TRIP-Set” ist aktiviert
Lenze-Einstellung laden
Antriebsregler vom Netz trennen und EPM austauschen
Jedes Digitalsignal nur einmal verwenden
Zweite Klemme mit fehlendem
Digitalsignal belegen
Externe Störung beseitigen
FFFF2222 ............
FFFF0000,,,, JJJJFFFF
Interner Fehler
OOOOCCCC1111 Kurzschluß oder
OOOOCCCC2222
OOOOCCCC6666
OOOOHHHH
OOOOUUUU
Erdschluß
Überlast Motor
Übertemperatur
Antriebsregler
Überspannung im
Rücksprache mit Lenze
Kurzschluß
Kapazitiver Ladestrom der
Motorleitung zu hoch
Hochlaufzeit (C12) zu kurz eingestellt
Kurzschlußursache suchen;
Motorleitung überprüfen
Kürzere/kapazitätsärmere
Motorleitung verwenden
Hochlaufzeit verlängern
Antriebsauslegung
überprüfen
Verdrahtung überprüfen
Motor überprüfen
Defekte Motorleitung
Windungsschluß im Motor
Häufige und zu lange Überlast Antriebsauslegung überprüfen
Eine Motorphase hat Erdkontakt Motor/Motorleitung überprüfen
Kapazitiver Ladestrom der
Motorleitung zu hoch
Motor thermisch überlastet durch z. B.
unzulässigen Dauerstrom
Kürzere/kapazitätsärmere
Motorleitung verwenden
häufige oder zu lange
Beschleunigungsvorgänge
Innenraum des Antriebsreglers zu warm
Netzspannung zu hoch
Bremsbetrieb
Antriebsauslegung
überprüfen
Einstellung von c20
überprüfen
Belastung des
Antriebsreglers senken
Kühlung verbessern
Versorgungsspannung
überprüfen
Ablaufzeit verlängern
Schleichender Erdschluß auf der
Motorseite
Motor/Motorleitung überprüfen
(Motor vom Antriebsregler
1) rrrrSSSStttt Fehler bei
Auto-TRIP-Reset
Mehr als 8 Fehlermeldungen in
10 Minuten trennen)
Abhängig von der
Fehlermeldung
Der Antrieb kann erneut gestartet werden, wenn die Störungsmeldung zurückgesetzt ist: Siehe c70!
l
- 8 -
TD00
EDK82EB 3.0
EDK82EB
00425137
11/2001 l
8200 smd frequency inverter
These Instructions
contain important technical data and describe installation, operation and commissioning of the 8200 smd frequency inverter.
are only valid for 8200 smd frequency inverters as of the nameplate data E82EBxxxX2BxxxXX1A10.
Please read the Instructions before commissioning.
Commissioning using the Lenze settings
1.
Read the Safety Notes
2.
Installation
3.
Wiring of power and control connections
Important: Observe minimum wiring requirements!
4.
Power up
Display: ooooffffffff
5.
Setpoint selection through potentiometer
6.
Set terminal 28 to HIGH and terminal E2 to LOW.
Response: Motor accelerates to setpoint with CW rotation
Display shows output frequency in Hz, e.g.
55550000....0000
7.
If necessary, optimise settings
Faults during commissioning/operation
8200smd001 see
¶ 2
¶ 4
¶ 5
¶ 8
8200smd002
Type
E82EB251X2B
E82EB371X2B
E82EB551X2B
E82EB751X2B
E82EB152X2B
E82EB222X2B a [mm] a1 [mm] b [mm] b1 [mm] b2 [mm] c [mm]
114
114
105
105
146
146
128
128
17
17
124
140 m [kg]
1.2
1.4
l
Lenze GmbH & Co KG, Postfach 10 13 52, D-31763 Hameln
( (+49) 5154 82-0, Fax Service: (+49) 5154 82-1112
TD00
EDK82EB 3.0
Safety information
General
Some parts of Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers)can be live, moving and rotating. Some surfaces can be hot.
Non-authorized removal of the required cover, inappropriate use, incorrect installation or operation, creates the risk of severe injury to personnel or damage to equipment.
All operations concerning transport, installation, and commissioning as well as maintenance must be carried out by qualified, skilled personnel (IEC 364 and CENELEC HD 384 or DIN VDE 0100 and IEC report 664 or DIN VDE 0110 and national regulations for the prevention of accidents must be observed).
According to this basic safety information qualified skilled personnel are persons who are familiar with the installation, assembly, commissioning, and operation of the product and who have the qualifications necessary for their occupation.
Application as directed
Drive controllers are components which are designed for installation in electrical systems or machinery.
They are not to be used as appliances. They are intended exclusively for professional and commercial purposes according to EN 61000-3-2. The documentation includes information on compliance with the
EN 61000-3-2.
When installing the drive controllers in machines, commissioning (i.e. the starting of operation as directed)is prohibited until it is proven that the machine complies with the regulations of the EC Directive
98/37/EC (Machinery Directive); EN 60204 must be observed.
Commissioning (i.e. starting of operation as directed) is only allowed when there is compliance with the
EMC Directive (89/336/EEC).
The drive controllers meet the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC. The harmonised standards of the series EN 50178/DIN VDE 0160 apply to the controllers.
Warning:The availability of controllers is restricted according to EN 61800-3. These products can cause radio interference in residential areas. In this case, special measures can be necessary.
Installation
Ensure proper handling and avoid excessive mechanical stress. Do not bend any components and do not change any insulation distances during transport or handling. Do not touch any electronic components and contacts.
Controllers contain electrostatically sensitive components, which can easily be damaged by inappropriate handling. Do not damage or destroy any electrical components since this might endanger your health!
Electrical connection
When working on live drive controllers, appplicable national regulations for the prevention of accidents
(e.g. VBG 4) must be observed.
The electrical installation must be carried out according to the appropriate regulations (e.g. cable cross-sections, fuses, PE connection). Additional information can be obtained from the documentation.
The documentation contains information about installation in compliance with EMC (shielding, grounding, filters and cables). These notes must also be observed for CE-marked controllers. The manufacturer of the system or machine is responsible for compliance with the required limit values demanded by EMC legislation.
Operation
Systems including controllers must be equipped with additional monitoring and protection devices according to the corresponding standards (e.g. technical equipment, regulations for prevention of accidents, etc.). You are allowed to adapt the controller to your application as described in the documentation.
After the controller has been disconnected from the supply voltage, live components and power connection must not be touched immediately since capacitors could be charged. Please observe the corresponding notes on the controller.
Do not continuously cycle input power to the controller more than once every three minutes.
Please close all protective covers and doors during operation.
Note for UL approved system with integrated controllers
UL warnings are notes which apply to UL systems. The documentation contains special information about UL.
Warnings!
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V devices) or 500 V maximum
(400/500 V devices) resp.
Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
Shall be installed in a pollution degree 2 macro-environment.
l
- 2 -
TD00
EDK82EB 3.0
Technical data
Mains
1)
2)
E82EB251X2B
E82EB371X2B
E82EB551X2B
E82EB751X2B
E82EB152X2B
E82EB222X2B
3)
[kW]
0.25
0.37
0.55
0.75
1.5
2.2
3)
(180 V 0 %
(48 Hz 0 %
264 V + 0 %)
62 Hz + 0 %)
For rated mains voltage and chopper frequencies 4, 6, 8 kHz
For rated mains voltage and chopper frequency 10 kHz
Operation only with mains choke ELN1_0250H018
5.0
6.0
9.0
18.0
18.0
2.4
3.0
4.0
7.0
9.5
Output current
Current I r
I max for 60 s
[A] [A] 1) [A] 2) [A] 1) [A] 2)
3.4
1.7
1.6
2.6
2.4
2.2
2.8
3.7
6.4
8.7
3.6
4.5
6.0
10.5
14.3
3.3
4.2
5.5
9.6
13.1
Conformity
Approvals
Max. permissible motor cable length 1) )
Environmental conditions
CE Low-Voltage Directive (73/23/EEC)
UL 508C Underwriters Laboratories shielded: unshielded:
Power Conversion Equipment
50 m (low-capacitance)
100 m
Class 3K3 to EN 50178
Transport
Storage
-25 ... +70 °C
-20 ... +70 °C
Installation height
Operation in public supply networks
(Limitation of harmonic currents according to EN 61000-3-2)
Operation 0 ... +55 °C with 2.5 %/°C current derating above +40 °C
0 ... 4000 m a.m.s.l.
with 5 %/1000 m current derating above 1000 m a.m.s.l.
acceleration resistant up to 0.7 g Vibration resistance
Earth leakage current (EN 50178) > 3.5 mA to PE
Enclosure (EN 60529) IP 20
Protection measures against short circuit, earth fault, overvoltage, motor stalling, motor overload
Total power connected to the mains
< 0.5 kW
Compliance with the requirements
With mains choke
0.5 kW ... 1 kW With active filter (in preparation)
> 1 kW Without additional measures
2)
1)
2)
For compliance with EMC regulations, the permissible cable lengths may change.
The additional measures described only ensure that the controllers meet the requirements of the EN 61000-3-2.
The machine/system manufacturer is responsible for the compliance with the regulations of the machine!
EMC Installation according to EMC requirements
Compliance with EN 61800-3/A11
Noise emission
Compliance with limit value class A according to EN 55011 if installed in a control cabinet and with a motor cable not longer than 10 m
0 Screen clamps
1 Control cable
2 Low-capacitance motor cable
(core/core ≤ 75 pF/m, core/screen ≤ 150 pF/m)
3 Electrically conductive mounting plate l
- 3 -
TD00
EDK82EB 3.0
Installation
Connection diagram
1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %
48 Hz … 62 Hz
L1
L2
N
PE
2/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %
48 Hz … 62 Hz
L1
L2
L3
N
L1 L2/N PE
8200 smd L1 L2/N PE
0.5 Nm / 4.5 lb-in
6 mm / 0.24 in
0.2 Nm / 2 lb-in
6 mm / 0.24 in 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12 U V W PE PE
≤
PES
1k … 10k
PES
PES
PE
7 8 7 28 E1 E2 E3
250
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
_
+
+12 V DC - 0 %
...
+30 V DC + 0 %
PES
M
3~
PE
8200smd003
Terminal Data for control connections (printed in bold = Lenze setting)
7 Reference potential
8
9
Analog input
0 ... +10 V (changeable under C34)
Internal DC supply for setpoint potentiometer
Input resistance: > 50 k Ω
(with current signal: 250 Ω )
+10 V , max. 10 mA
20
28
E1
Internal DC supply for digital inputs
Digital input Start/Stop
+12 V, max. 20 mA
LOW =
HIGH =
Stop
Run enable
HIGH = JOG1 active
E3
Digital input configurable with CE1
Activate fixed setpoint 1 (JOG1)
Digital input configurable with CE2
Direction of rotation
LOW = CW rotation
HIGH = CCW rotation
HIGH = DCB active
K12
K14
Digital input configurable with CE3
Activate DC injection brakes (DCB)
Relay output (normally open contact)
Fault (TRIP)
AC 250 V / 3 A
DC 24 V / 2 A ... 240 V / 0.22 A
LOW = 0 ... +3 V, HIGH = +12 ... +30 V
Protection against contact
All terminals have a basic isolation (single insulating distance).
Protection against contact can only be ensured by additional measures i. e. double insulation.
Fuses/cable cross-sections
1)
Installation to EN 60204-1 Installation to UL E.l.c.b.
2) )
E82EB251X2B
E82EB371X2B
E82EB551X2B
E82EB751X2B
E82EB152X2B
E82EB222X2B
Fuse
M10 A
M10 A
M10 A
M16 A
M25 A
M25 A
Miniature circuit breaker
C10 A
C10 A
C10 A
C16 A
C25 A
C25 A
L1, L2/N, PE
[mm
1.5
1.5
1.5
2.5
4 3)
4 3)
2 ]
1) Observe the applicable local regulations
2) Pulse-current or universal-current sensitive earth leakage circuit breaker
3) Connection without end ferrules or with attached pin end connectors
Observe the following when using E.l.c.b.:
Fuse
10 A
10 A
10 A
15 A
25 A
25 A
L1, L2/N, PE
[AWG]
14
14
14
14
10
10
≥ 30 mA
Installation of E.l.c.b. only between supplying mains and controller.
The E.l.c.b. can be activated by
- capacitive leakage currents between the cable screens during operation (especially with long, screened motor cables),
- connecting several controllers to the mains at the same time,
- additional RFI filters.
l
- 4 -
TD00
EDK82EB 3.0
Parameter setting
Status/fault messages
50.0
OFF
StP
...
nEd
...
EEr
...
OU rSt
Change parameters y v
C13
...
40 s z c79 v
15 s v
5.0
yz
6.7
8200smd004
Code
No. Name
CCCC00001111 Setpoint source
CCCC00002222
CCCCEEEE1111
CCCCEEEE2222 Configuration digital input E2
CCCCEEEE3333
CCCC00008888
CCCC11110000
Load Lenze setting
Configuration -
Configuration -
Digital input E3
Configuration -
Minimum output frequency
Possible settings
Lenze Selection
0 0 Analog input (terminal 8)
1 Code c40
IMPORTANT
0 No action/loading complete
1 Load
1
(only possible with ooooffffffff )
1 1 Activate fixed setpoint 1 (JOG1)
2 Activate fixed setpoint 2 (JOG2)
3 DC braking (DCB)
4 Direction of rotation
Observe the notes about c40
Caution:
C02 = 1 overwrites all settings
Activate JOG3:
Both terminals = HIGH
4 5 Quick stop
LOW = CW rotation
HIGH = CCW rotation
Controlled deceleration to standstill, active LOW
6 CW rotation (open-circuit protected)
7 CCW rotation (open-circuit protected)
8 UP (setpoint ramp-up)
CW rotation = LOW and
CCW rotation LOW:
Quick stop
3 9 DOWN (setpoint ramp-down)
10 TRIP set
UP = LOW and DOWN =
LOW: quick stop; use momentary NC contact.
active LOW, triggers EEEEEEEErrrr
Note: Thermal NC contact of the motor can be evaluated with this signal see also c70 11 TRIP reset
1 Relay is energized if
0 Ready
1 Fault
2 Motor is running
3 Motor is running / CW rotation
4 Motor is running / CCW rotation
5 Output frequency = 0 Hz
6 Frequency setpoint reached
7 Threshold (C17) exceeded
8 Current limit (motor or generator mode) reached
0.0 0.0
{Hz} 240 Output frequency at
0 % analog setpoint
C10 not effective for fixed setpoints or setpoint selection via c40 l
- 5 -
TD00
EDK82EB 3.0
Parameter setting
Code
No.
CCCC11111111
CCCC11112222
CCCC11113333
CCCC11114444
Name
Maximum output frequency
Acceleration time
Deceleration time
Operating mode
Possible settings
Lenze Selection
50.0 7.5
{Hz}
5.0 0.0
5.0 0.0
{s}
{s}
2 0 Linear characteristic with
Auto-Boost
IMPORTANT
240 Output frequency at
100 % analog setpoint
C11 is never exceeded
999 Frequency change
0 Hz ...C11
999 Frequency change
C11 ...0 Hz
Linear characteristic: for standard
1
2
3
Square-law characteristic with
Auto-Boost
Linear characteristic with constant
V min boost
Square-law characteristic with constant V min boost
Square-law characteristic: for fans and pumps with square-law load characteristic
Auto boost:
Load-dependent output voltage for low-loss operation
CCCC11115555 V/f reference point 50.0 25.0
CCCC11116666 V
(optimisation of torque behaviour)
Set the rated motor frequency
(nameplate) for standard applications
6.0 0 {%}
Set after
{Hz} 999
40 commissioning: The unloaded motor should run at approx. slip frequency (approx. 5 Hz), increase C16
CCCC11117777
CCCC11118888
Frequency threshold
(Q min
)
Chopper frequency
C16
0
0 C15 until motor current (C54) = 0.8 x rated motor current
0.0 0.0
{Hz} 240 See C08, selection 7
Reference: setpoint
2 0 4 kHz
1 6 kHz
Automatic derating to
4 kHz at 1.2 x I r r
CCCC22221111
CCCC22222222
CCCC33334444
Slip compensation
Current limit (motor mode)
(
Configuration -
2 8 kHz
3 10 kHz (Observe derating, see
Technical data)
0.0 0.0
{%} 40.0 Change C21 until the motor speed does not drop any more between no load and maximum load.
150 30
Reference:
{%}
Rated output current
8200 smd
Current limit (generator mode): 150 %
(fixed)
150 When the limit value is h d ith th acceleration time becomes longer or the output frequency becomes lower.
0 0 0 ... 10 V
1 0 ... 5 V
2 0 ... 20 mA
3 4 ... 20 mA
With 250 between terminals 7 and
8
Ω resistance f
CCCC33336666 Voltage - DC injection brake
(DCB)
CCCC33337777 Fixed setpoint 1
(JOG 1)
CCCC33338888 Fixed setpoint 2
(JOG 2)
4.0 0.0
20.0 0.0
30.0 0.0
{%}
{Hz}
{Hz}
50.0
240 Lenze setting: active at
240
E1 = HIGH l
- 6 -
TD00
EDK82EB 3.0
Parameter setting
Code
No.
Name
CCCC33339999 Fixed setpoint 3
(JOG 3)
CCCC44446666 Frequency setpoint
CCCC55550000 Output frequency
CCCC55554444 Motor current
CCCC99999999 Software version cccc00006666 Holding time automatic DC
(Auto-DCB) cccc22220000 I 2 t switch-off
(thermal motor cccc44440000 Frequency setpoint via keys zy cccc44442222 Start condition (with mains on) cccc66661111 Present cccc66662222 Last cccc66663333 Last but one cccc77770000 Configuration TRIP reset
(error reset) cccc77771111 Auto TRIP reset delay cccc77778888 Operating time counter cccc77779999 Mains connection time counter
Possible settings
Lenze Selection
40.0 0.0
0.0
0.0
0
0.0 0.0
0.0 = not active
999 = continuous brake
100 30
100 % = Rated output current
8200 smd
{Hz}
{Hz}
{Hz}
{%}
{s}
{%}
{Hz}
1 0 Start after LOW-HIGH change at terminal 28
1 Automatic start if terminal 28 =
HIGH status/error message
240
IMPORTANT
240 Display: Setpoint via analog input or function
UP/DOWN
240 Display
255 Display
Display, format x.y
999 Automatic motor braking below 0.1 Hz by means the entire holding time
(afterwards: U, V, W inhibited)
100 Caution:
Maximum setting is rated motor current (see nameplate)
Does not provide full motor protection!
240 Only possible, if C01 = 1
0 0 TRIP reset by LOW–signal at terminal 28 or mains switching or
HIGH signal at the digital input
“TRIP reset”
1 Auto-TRIP reset
0.0 0.0
{s} 60.0
Automatic TRIP reset after the time set under c71
Display
Total time in status “Start”
Display
Total time of mains = on
0 ... 999 h: format xxx
1000 ... 9999 h: format x.xx ( ⋅ 1000)
10000 ... 99999 h: format xx.x ( ⋅ 1000) l
- 7 -
TD00
EDK82EB 3.0
Troubleshooting and fault elimination
Status e.g.
Present output
55550000....0000
frequency
OOOOFFFFFFFF Stop (outputs U, V, W inhibited)
LLLLCCCC Automatic start inhibited
Cause
Trouble free operation
LOW signal at term. 28 ssssttttPPPP Output frequency = Setpoint = 0 Hz
0 Hz (outputs U, V, W Quick stop activated through inhibited) digital input c42 = 0 bbbbrrrr DC-injection brake DC-injection brake activated
via digital input
automatically
Remedy
Set terminal 28 to HIGH
Setpoint selection
Quick stop deactivated
LOW-HIGH signal change at terminal 28
Deactivate DC-injection brake
Digital input = HIGH
automatically after the holding time c06 has expired
Automatically (see C22)
Check mains voltage
CCCCLLLL
LLLLUUUU
Current limit reached Controllable overload
Undervoltage in the
DC bus d Overvoltage on DC bus during
Mains voltage too low
Excessively short deceleration time deceleration
(warning) nnnnEEEEd No access to code Can only be changed when the controller is inhibited
Automatically if overvoltage
< 1 s,
OOOOUUUU
, if overvoltage > 1 s
Terminal 28 = LOW
Error ccccFFFF
CCCCFFFF
FFFF1111 EPM error
CCCCFFFFGGGG Digital inputs not
Cause
Data not valid for controller
Data error
EPM missing or defective
Remedy 1)
Use EPM providing valid data
Load Lenze setting
Power down and replace EPM assigned
E1 ... E3 assigned with the same digital signals
Every digital signal can only be used once
Either just “UP” or “DOWN” used Assign the missing digital signal to a second terminal
Digital input “TRIP set” is active Remove external error EEEEEEEErrrr External error
FFFF2222 ............
Internal fault
FFFF0000,,,, JJJJFFFF
OOOOCCCC1111 Short-circuit or
OOOOCCCC2222 Earth fault
OOOOCCCC6666
OOOOHHHH
Motor overload (I 2 x t
Excessive capacitive charging current of the motor cable
Motor is thermally overloaded, for instance, because of
impermissible continuous current
frequent or too long acceleration processes
Controller too hot inside Controller overtemperature
DC-bus overvoltage Mains voltage too high
Braking operation
Please contact Lenze.
Short-circuit Find reason for short-circuit; check motor cable
Excessive capacitive charging Use shorter motor cables with current of the motor cable lower charging current
Acceleration time (C12) too short
Increase acceleration time
Defective motor cable
Check drive selection
Check wiring
Interturn fault in the motor
Frequent and long overload
Grounded motor phase
Check motor
Check drive selection
Check motor/motor cable
Use shorter motor cables with lower charging current
Check drive selection
Check setting of c20
Reduce controller load
Improve cooling
Check supply voltage
Increase deceleration time
Earth leakage on the motor side Check motor/motor cable
(separate motor from controller)
1) rrrrSSSStttt Faulty auto-TRIP reset
More than 8 error messages in 10 minutes
Depends on the error message
The drive can only be restarted if the error message has been reset: See c70!
l
- 8 -
TD00
EDK82EB 3.0
EDK82EB
00425137
11/2001 l
Convertisseur de fréquence 8200 smd
Le présent fascicule
contient les principales caractéristiques du convertisseur de fréquence 8200 smd et décrit son installation, sa manipulation et sa mise en service ;
n’est valable que pour les convertisseurs de fréquence à partir de la version suivante : E82EBxxxX2BxxxXX1A10 (voir plaque signalétique).
Lire attentivement ce fascicule avant toute utilisation.
Mise en service avec réglage Lenze
1.
Lire les consignes de sécurité.
2.
Procéder au montage.
3.
Câbler la partie puissance et la partie commande.
IMPORTANT : Respecter le câblage mini !
4.
Brancher la tension réseau.
Affichage : ooooffffffff
5.
Régler la consigne via potentiomètre.
6.
Appliquer le signal HAUT à la borne 28, le signal BAS à la borne E2.
Le moteur tourne alors en sens horaire et accélère jusqu’à la consigne réglée.
La fréquence de sortie est affichée en Hz, exemple : 55550000....0000
.
7.
Si nécessaire, optimiser le paramétrage.
Anomalies de fonctionnement
¶ 5
¶ 8
8200smd001
Voir
¶ 2
¶ 4
8200smd002
Type
E82EB251X2B
E82EB371X2B
E82EB551X2B
E82EB751X2B
E82EB152X2B
E82EB222X2B a [mm] a1 [mm] b [mm] b1 [mm] b2 [mm] c [mm]
114
114
105
105
146
146
128
128
17
17
124
140 m [kg]
1,2
1,4 l
Lenze GmbH & Co KG, Postfach 10 13 52, D-31763 Hameln
( (+49) 5154 82-0, Fax Service: (+49) 5154 82-1112
TD00
EDK82EB 3.0
Consignes de sécurité
Généralités
Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse) peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes. Les surfaces risquent d’être chaudes.
Un enlèvement non autorisé des protections prescrites, un usage non conforme à la fonction, une installation défectueuse ou une manoeuvre erronée peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Tous travaux relatifs au transport, à l’installation, à la mise en service et à la maintenance doivent être exécutés par du personnel qualifié et habilité (voir CEI 364 ou CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100 et
CEI 664 ou DIN VDE 0110, ainsi que les prescriptions nationales de prévention d’accidents).
Au sens des présentes instructions de sécurité fondamentales, on entend par personnel qualifié des personnes compétentes en matière d’installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement du produit et possédant les qualifications correspondant à leurs activités.
Utilisation conforme à l’application
Les variateurs de vitesse sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. Ils ne constituent pas des appareils domestiques, mais des éléments à usage industriel et professionnel au sens de la norme EN 61000-3-2. Cette documentation contient des indications au sujet du respect des valeurs limites selon EN 61000-3-2.
En cas d’incorporation dans une machine, leur mise en service (c’est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur fonction) est interdite tant que la conformité de la machine avec les dispositions de la directive 98/37/CEE (directive sur les machines)n’a pas été vérifiée ; respecter la norme EN 60204.
Leur mise en service (c’est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur fonction) n’est admise que si les dispositions de la directive sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) sont respectées.
Les variateurs de vitesse répondent aux exigences de la directive Basse Tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées série EN 50178/DIN VDE 0160 sont appliquées aux variateurs de vitesse.
Attention : Les variateurs de vitesse sont des produits de commerce non courant selon EN 61800-3.
En environnement résidentiel, ces produits risquent de provoquer des interférences radio. Dans ce cas, il peut s’avérer nécessaire de prévoir des mesures appropriées.
Installation
Manipuler avec précaution et éviter toute contrainte mécanique. Lors du transport et de la manutention, veiller à ne pas déformer les composants ou modifier les distances d’isolement. Ne pas toucher les composants électroniques et les contacts électriques.
Les variateurs de vitesse comportent des pièces sensibles aux contraintes électrostatiques et facilement endommageables par un maniement inadéquat. Ne pas endommager ou détruire des composants électroniques sous risque de nuire à la santé !
Raccordement électrique
Lorsque des travaux sont effectués sur le variateur de vitesse sous tension, les prescriptions nationales pour la prévention d’accidents doivent être respectées (par exemple VBG 4).
L’installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions applicables (par exemple sections des conducteurs, protection par coupe-circuit à fusibles, raccordement du conducteur de protection). Des renseignements plus détaillés figurent dans la documentation.
Les indications concernant une installation satisfaisant aux exigences de compatibilité
électromagnétique, tels que blindage, mise à la terre, présence de filtres et pose adéquate des câbles et conducteurs figurent dans la documentation qui accompagne les variateurs de vitesse. Ces indications doivent également être respectées pour les variateurs avec marquage CE. Le respect des valeurs limites imposées par la législation sur la CEM relève de la responsabilité du constructeur de l’installation ou de la machine.
Fonctionnement
Les installations dans lesquelles sont incorporés des variateurs de vitesse doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillances supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité en vigueur qui s’y appliquent, telles que la loi sur le matériel technique, les prescriptions pour la prévention d’accidents, etc. Les variateurs de vitesse peuvent être adaptés à votre application.
Respecter les indications à ce sujet figurant dans la documentation.
Après la coupure du variateur de l’alimentation, ne pas toucher immédiatement aux éléments et aux borniers de puissance sous tension, en raison des condensateurs éventuellement chargés. A ce sujet, tenir compte des informations indiquées sur les variateurs de vitesse.
Dans le cas de mises sous tension répétées pendant une durée prolongée, respecter impérativement une durée de 3 min entre deux mises sous tension.
Pendant le fonctionnement, les capots de protection et portes doivent rester fermés.
Nota concernant les installations homologuées UL avec variateurs de vitesse intégrés
Les instructions ”UL warnings” sont des indications applicables aux installations UL. Cette notice comprend des indications spéciales au sujet de la norme UL.
Warnings!
l
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V devices) or 500 V maximum
(400/500 V devices) resp.
Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
Shall be installed in a pollution degree 2 macro-environment.
- 2 -
TD00
EDK82EB 3.0
Spécifications techniques
2)
3)
Réseau
Tension, fréquence
E82EB251X2B
E82EB371X2B
E82EB551X2B
E82EB751X2B
E82EB152X2B
E82EB222X2B
1)
[kW]
0,25
0,37
0,55
0,75
1,5
2,2 3)
(180 V 0 %
(48 Hz 0 %
264 V + 0 %)
62 Hz + 0 %)
Pour tension nominale réseau et fréquence de découpage 4, 6, 8 kHz
Pour tension nominale réseau et fréquence de découpage 10 kHz
Fonctionnement uniquement autorisé avec self réseau ELN1_0250H018
Courant
[A] [A]
3,4
1)
Courant de sortie
I
N
[A]
1,7 1,6
2)
I max
[A]
2,6
1) pendant
60 s
[A]
2,4
2)
5,0
6,0
9,0
18,0
18,0
2,4 2,2
3,0 2,8
4,0 3,7
3,6
4,5
6,0
3,3
4,2
5,5
7,0 6,4 10,5 9,6
9,5 8,7 14,3 13,1
1)
2)
Conformité
Homologations
Longueur de câble moteur maxi admissible 1) )
Conditions climatiques
CE
UL 508C
Directive Basse Tension (73/23/CEE)
Underwriters Laboratories
Power Conversion Equipment
Câble blindé : 50 m (de faible capacité)
Câble non blindé :
100 m
Classe 3K3 selon EN 50178
Transport -25 ... +70 °C
Stockage -20 ... +70 °C
Fonctionnement 0 ... +55 °C
> +40 °C avec réduction de courant 2,5 %/°C
Altitude d’implantation 0 ... 4000 m au-dessus du niveau de la mer
> 1000 m au-dessus du niveau de la mer avec réduction de courant 5%/1000 m
Résistance aux chocs/vibrations Résistance à l’accélération jusqu’à 0,7 g
Courant de fuite (EN 50178) > 3,5 mA sur PE
Indice de protection (EN 60529) IP 20
Mesures de protection
Fonctionnement sur réseaux publics
(limitation des harmoniques se lon EN 61000-3-2)
Contre court-circuit, mise à la terre, surtension, décrochage du moteur, surcharge moteur
Puissance totale sur réseau
< 0,5 kW
Exigences respectées
Avec self réseau
2)
0,5 kW ... 1 kW Avec filtre activé (en préparation)
> 1 kW Sans mesure supplémentaire
Les longueurs de câbles admissibles varient en fonction des exigences CEM à respecter.
Les mesures supplémentaires indiquées feront que seul le variateur de vitesse répond aux exigences de la norme
EN 61000-3-2. La responsabilité du respect de la norme pour la machine/l’installation incombe au constructeur de la machine/de l’installation !
CEM
Respect des exigences selon EN 61800-3/A11
Installation conforme CEM
Perturbations radioélectriques : émission
Respect des valeurs limites classe A selon EN 55011 avec installation dans une armoire électrique et avec câble moteur de 10 m maxi
0 Colliers de blindage
1 Câble de commande
2 Câble moteur de faible capacité
(brin/brin ≤ 75 pF/m, brin/blindage ≤ 150 pF/m)
3 Plaque de montage avec surface conductrice l
- 3 -
TD00
EDK82EB 3.0
Installation
Plan de raccordement
1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %
48 Hz … 62 Hz
L1
L2
N
PE
2/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %
48 Hz … 62 Hz
L1
L2
L3
N
L1 L2/N PE
8200 smd L1 L2/N PE
0.5 Nm / 4.5 lb-in
6 mm / 0.24 in
0.2 Nm / 2 lb-in
6 mm / 0.24 in 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12 U V W PE PE
≤
PES
1k … 10k
PES
PES
PE
7 8 7 28 E1 E2 E3
250
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
_
+
+12 V DC - 0 %
...
+30 V DC + 0 %
PES
M
3~
PE
8200smd003
Borne Partie commande (En gras = réglage Lenze)
7 Potentiel de référence
8
9
20
Entrée analogique
0 ... +10 V (plage réglable en C34)
Alimentation CC interne pour potentiomètre de consigne
Alimentation CC interne pour entrées numériques
28 Entrée numérique MARCHE/ARRET
Résistance d’entrée : > 50 k Ω
(pour signal de courant : 250 Ω )
+10 V, 10 mA maxi
+12 V, 20 mA maxi
BAS =
HAUT =
ARRET
MARCHE
HAUT = JOG1 actif E1 Entrée numérique configurable via CE1
Activation de la fréquence fixe 1 (JOG1)
E3
Sens de rotation
Entrée numérique configurable via CE3
Activation du freinage courant continu (FreinCC)
BAS = Sens horaire
HAUT = Sens antihoraire
HAUT = FreinCC actif
K12
K14 Défaut (TRIP)
CA 250 V / 3 A
CC 24 V / 2 A ... 240 V / 0,22 A
BAS = 0 ... +3 V, HAUT = +12 ... +30 V
Protection contre des contacts accidentels
Toutes les bornes de commande possèdent une isolation de base (espace interborne simple).
Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les contacts accidentels n’est assurée qu’avec des mesures supplémentaires (exemple : double isolation).
Fusibles et sections de câbles
1)
FI 2) )
E82EB251X2B
E82EB371X2B
E82EB551X2B
E82EB751X2B
E82EB152X2B
E82EB222X2B
Installation selon EN 60204-1
Fusible Disjoncteur fusible
L1, L2/N, PE
[mm 2 ]
M10 A
M10 A
M10 A
C10 A
C10 A
C10 A
1,5
1,5
1,5
M16 A
M25 A
M25 A
C16 A
C25 A
C25 A
2,5
4 3)
4 3)
Installation selon UL
Fusible L1, L2/N, PE
10 A
10 A
10 A
[AWG]
14
14
14
15 A
25 A
25 A
14
10
10
≥ 30 mA
1) Tenir compte des réglementations applicables sur le site d’utilisation
2) Disjoncteur différentiel sensitif courant impulsionnel ou disjoncteur différentiel sensitif tout courant
3) Raccordement sans embout de câble ou via cosse à sertir à embout rond inclue
Remarque sur l’utilisation de disjoncteurs différentiels :
Le disjoncteur différentiel ne doit être installé qu’entre le réseau d’alimentation et le variateur.
Des déclenchements inopinés du disjoncteur différentiel peuvent se produire en raison
- des courants de fuite capacitifs de blindages de câbles (notamment pour des câbles blindés longs),
- de la connexion réseau simultanée de plusieurs variateurs,
- d’une utilisation de filtres antiparasites supplémentaires.
l
- 4 -
TD00
EDK82EB 3.0
Paramétrage
Messages d’état/messages défaut
50.0
OFF
StP
...
nEd
...
EEr
...
OU rSt v
40 s
Modification des paramètres y z
C13
...
c79 v
15 s v
5.0
yz
6.7
8200smd004
Code
N° Désignation
CCCC00001111
CCCC00002222
Origine de la consigne
Chargement du réglage Lenze
CCCCEEEE1111 Configuration entrée numérique E1
CCCCEEEE2222 Configuration entrée numérique E2
CCCCEEEE3333 Configuration entrée numérique E3
CCCC00008888 Configuration sortie
Réglages possibles
Lenze Choix
IMPORTANT
0 0 Entrée analogique (borne 8)
1 Code c40 Tenir compte des remarques sur c40
0 Aucune action/chargement achevé Attention :
1 Chargement
(uniquement possible à l’état ooooffffffff )
Avec C02 = 1, tous les réglages sont remplacés
1 1 Activation fréquence fixe 1 (JOG1) Activation de JOG3 :
4
2
Signal HAUT sur les deux bornes
3 Freinage courant continu (FreinCC)
4 Sens de rotation
5 Arrêt rapide
BAS = Sens horaire
HAUT = Sens antihoraire
Freinage suivi jusqu’à l’arrêt, activation : signal
BAS
6 Sens horaire (avec protection contre rupture de fil)
7 Sens antihoraire (avec protection contre rupture de fil)
8 +vite (augmenter la consigne)
Sens horaire = BAS et sens antihoraire BAS :
Arrêt rapide
3 9 -vite (diminuer la consigne)
10 TRIP-Set
+vite = BAS et -vite =
BAS : Arrêt rapide Utili ser le contact à ouvert.
Activation : Signal BAS, déclenche EEEEEEEErrrr .
Conseil : Signal permettant d’évaluer le contact thermique à ouverture du moteur
11 Réarmement défaut (TRIP-Reset) Voir sélection c70
1 Choix possible pour utilisation du relais
0 Prêt à fonctionner
1 Défaut
2 Moteur tourne
3 Moteur tourne/sens horaire
4 Moteur tourne/sens antihoraire
5 Fréquence de sortie = 0 Hz
6 Consigne de fréquence atteinte
7 Seuil (C17) dépassé
8 Limitation de courant atteinte
(fonctionnement en moteur et fonctionnement en générateur) l
- 5 -
TD00
EDK82EB 3.0
Paramétrage
Code
N°
CCCC11110000
CCCC11111111
Désignation
Fréquence de sortie mini
Fréquence de sortie maxi
CCCC11112222 Temps
CCCC11114444 d’accélération
CCCC11113333 Temps de décélération
Mode de fonctionnement
Réglages possibles
Lenze Choix
0.0 0.0
50.0 7.5
{Hz}
{Hz}
IMPORTANT
240 Fréquence de sortie avec consigne analogique 0 %
C10 n’est pas activé avec des consignes fixes et une entrée de consigne via c40
240 Fréquence de sortie avec consigne analogique 100 %
5.0 0.0
5.0 0.0
{s}
{s}
C11 n’est jamais dépassé
999 Modification de fréquence 0 Hz ...C11
999 Modification de fréquence C11 ...0 Hz
2 0 Courbe linéaire avec Auto-Boost Courbe linéaire : pour applications standard
1 Courbe quadratique avec
Auto-Boost
2 Courbe linéaire avec accroissement constant U min
Courbe quadratique : pour ventilateurs et pompes avec courbe de charge quadrat.
3 Courbe quadratique avec accroissement constant U min
Auto-Boost : tension de sortie en fonction de la charge pour fonctionnement avec pertes réduites
CCCC11115555 Point d’inflexion U/f 50.0 25.0
{Hz} 999
Pour les applications standard, régler la fréquence nominale moteur (voir plaque signalétique).
6.0 0 {%} 40
U
100%
C16
CCCC11116666 Accroissement U
(optimisation des caractéristiques de couple)
CCCC11117777
CCCC11118888
Seuil de fréquence
(Q min
)
Fréquence de
Ne procéder au réglage qu’après la mise en service : Faire fonctionner le moteur à vide, avec une fréquence de glissement d’env. 5 Hz ; augmenter
C16 jusqu’à ce que le courant moteur
(C54) = 0,8 x courant nominal moteur
0.0 0.0
{Hz}
2 0
1
4 kHz
6 kHz
0
0 C15
240 Voir C08, sélection 7
Référence : Consigne
Abaissement automatique à 4 kHz
CCCC22221111
CCCC22222222
Compensation de glissement
Limitation de courant pour fonctionnement en moteur
2 8 kHz
3 10 kHz
0.0 0.0
(tenir compte de la réduction de courant, voir Spécifications techn.)
{%} 40.0 Modifier C21 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de chute de vitesse dans la plage de vitesse souhaitée,
{%}
Référence : Courant nominal de sortie 8200 smd
Limitation de courant pour fonctionnement en générateur : 150 % (fixe) entre la marche à vide et la charge.
La valeur limite atteinte, le temps d’accélération est prolongé ou la fréquence de sortie est réduite.
f l
- 6 -
TD00
EDK82EB 3.0
Paramétrage
Code
N° Désignation
Réglages possibles
Lenze Choix
CCCC33334444 Configuration entrée 0 0 0 ... 10 V
1 0 ... 5 V
2 0 ... 20 mA
3 4 ... 20 mA
4.0 0.0
{%} CCCC33336666 Tension freinage courant continu
(FreinCC)
CCCC33337777 Fréquence fixe 1
(JOG1)
CCCC33338888 Fréquence fixe 2
(JOG2)
CCCC33339999 Fréquence fixe 3
(JOG3)
CCCC44446666 Consigne de fréquence
20.0 0.0
30.0 0.0
40.0 0.0
0.0
{Hz}
{Hz}
{Hz}
{Hz}
CCCC55550000
CCCC55554444
CCCC99999999 cccc22220000
Fréquence de sortie
Courant moteur
Version du logiciel cccc00006666 Temps d’arrêt freinage automatique
CC (freinage CC
Auto)
Coupure I moteur)
2 t
(surveillance
50.0
IMPORTANT
Avec résistance 250
240 Réglage Lenze : Activat.
240
240 avec E1 = HAUT
Ω entre borne 7 et borne 8
0.0
0
0.0 0.0
0.0 = Désactivé
{Hz}
{%}
999 = Freinage continu
100 30
100 % = Courant nominal de sortie
8200 smd
0.0 0.0
{s}
{%}
{Hz}
240 Affichage : Consigne à l’entrée analogique ou fonction +vite/-vite
240 Affichage
255 Affichage
Affichage, format x.y
999 Freinage auto du moteur déclenché par une valeur inférieure à 0,1 Hz au-dessus du courant moteur CC pour la durée du temps d’arrêt (ensuite
: blocage de U, V, W)
100 Attention :
Courant nominal moteur
(voir plaque signal ) = réglage maxi
Sans protection complète moteur !
240 Uniquement possible avec C01 = 1 cccc44440000 Entrée consigne de fréquence via touches zy cccc44442222 Condition de démarrage
(comportem. à la mise sous tension) cccc66661111 Message d’état/ défaut actuel cccc66662222 Dernier défaut cccc66663333 Avant-dernier déf.
cccc77770000 Configuration
TRIP-Reset
(réarmement défaut)
1 0 Démarrage si changement de niveau BAS-HAUT sur borne 28
1 Démarrage automatique si borne
28 = HAUT
Message d’état/message défaut
0 0 TRIP-Reset (réarmement défaut) par impulsion BAS sur borne 28, coupure/rebranchement réseau ou par impulsion HAUT sur l’entrée numérique ”TRIP-Reset”
1 Réarmement automatique des défauts (Auto-TRIP-Reset)
Le réarm. automat. des défauts permet un réarm. automat. de tous les défauts dans le temps réglé en c71.
cccc77771111 Temporisation réarmement auto du défaut cccc77778888 Nombre d’heures de fonctionnement cccc77779999 Nombre d’heures de mise sous tension
0.0 0.0
{s}
Affichage
Durée totale à l’état “MARCHE”
Affichage
Durée totale réseau = MARCHE
60.0
0 ... 999 h : format xxx
1000 ... 9999 h : format x.xx ( ⋅ 1000)
10000 ... 99999 h : format xx.x ( ⋅ 1000) l
- 7 -
TD00
EDK82EB 3.0
Détection et suppression des défauts
Etat
Ex. :
Fréquence de sortie
55550000....0000
actuelle
OOOOFFFFFFFF ARRET (sorties U, V,
W bloquées)
LLLLCCCC Démarrage automatique bloqué
Origine
L’entraînement tourne régulièrement, sans problème.
Signal BAS sur borne 28 ssssttttPPPP Fréquence de sortie Consigne = 0 Hz
= 0 Hz (sorties U, V, Arrêt rapide activé via entrée
W bloquées) numérique c42 = 0
Remède
Appliquer le signal HAUT sur la borne 28
Entrer la consigne
Désactiver l’arrêt rapide
Modification niveau (signal
BAS-HAUT) sur borne 28 bbbbrrrr Freinage CC actif Freinage courant continu activé
via entrée numérique,
automatiquement.
la décélération (avertissement) nnnnEEEEd Code non accessible Modification uniquement avec variateur bloqué
Désactivation du freinage CC
via entrée numérique = HAUT,
automatiquement, si temps d’arrêt c06 écoulé
CCCCLLLL
LLLLUUUU
Courant limite atteint Surcharge réglable
Sous-tension dans le circuit intermédiaire d Surtension circuit intermédiaire pendant
Tension réseau trop faible
Automatique (voir C22)
Vérifier la tension réseau
Temps de décélération trop court Automatiquement, si surtension
< 1s,
OOOOUUUU
, si surtension > 1 s
Borne 28 = BAS
Défaut ccccFFFF Données sur EPM
Origine
Données non valables pour variateur de vitesse
CCCCFFFF
FFFF1111
CCCCFFFFGGGG
Erreur EPM
Affectation
Erreur de donnée
EPM n’existe pas ou est défectueux.
E1 ... E3 affectées des mêmes signaux numériques entrées numériques ”+vite” uniquement utilisé ou
” -vite” uniquement utilisé
EEEEEEEErrrr Défaut externe L’entrée numérique “TRIP-Set”
(défaut) est activée.
FFFF2222 ............
FFFF0000,,,, JJJJFFFF
Défaut interne
OOOOCCCC1111 Court-circuit ou Court-circuit
Remède 1)
Utiliser EPM avec données
Chargement réglage Lenze
Couper le variateur du réseau et
échanger l’EPM.
Chaque signal numér. ne doit
être utilisé qu’une seule fois.
Affecter la deuxième borne avec le signal numérique manquant.
Eliminer le défaut externe.
Contacter votre service Lenze.
Courant de charge capacitif du câble moteur trop élevé
Temps d’accélération (C12) trop court
Câble moteur défectueux
Chercher la cause du courtcircuit ; vérifier le câble moteur.
Utiliser des câbles moteurs plus courts ou avec une capacité de charge plus faible.
Augmenter le temps d’accélération.
Vérifier le dimensionnement de l’entraînement.
Vérifier le câblage.
Court-circuit entre spires moteur Vérifier le moteur.
OOOOCCCC2222
OOOOCCCC6666
OOOOHHHH
Mise à la terre
Surcharge moteur
(surcharge I
2
Surtempérature variateur circuit intermédiaire
Surcharge courante et trop longue Vérifier le dimensionnement de l’entraînement.
Court-circuit à la masse d’une phase moteur
Courant de charge capacitif du câble moteur trop élevé
Vérifier le moteur/le câble moteur.
Utiliser des câbles moteurs plus courts ou avec une capacité de charge plus faible.
Surcharge thermique du moteur.
Causes possibles :
Courant permanent inadmissible
Accélérations nombreuses ou trop longues avec surintensité
Surtempérature à l’intérieur du variateur
Tension réseau trop élevée
Fonctionnement freinage
Vérifier le dimensionnement de l’entraînement.
Vérifier le réglage de c20.
Réduire charge variateur
Améliorer le refroidissement.
Vérifier la tension d’alimentation
Augmenter temps décélération
Mise à la terre rampante du côté moteur
Vérifier le moteur/le câble mot.
(couper le moteur du variateur).
1) rrrrSSSStttt Erreur réarmement autom. du défaut
Plus de 8 messages défauts en
10 minutes
En fonction du message défaut
(Auto-TRIP-Reset)
L’entraînement peut redémarrer après acquittement du message défaut, voir c70 !
l
- 8 -
TD00
EDK82EB 3.0
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project